Die Hard 2
|
00:00:37 |
Hey! Hoop! |
00:00:40 |
Tamam! Geldim. |
00:00:44 |
- Güzel ve dikkatli bir şekilde indir, ha? |
00:00:47 |
- Bir dahaki sefere işaretleri oku. |
00:00:50 |
Ben buraya eşimi karşılamaya geldim. |
00:00:53 |
Elbette. Yarın 8:00-16:00 arası. |
00:00:56 |
Yazma! Yazma! |
00:00:57 |
Hadi adamım, bu benim |
00:00:59 |
Zaten diş hekimi değilim diye çok kızgın bana. |
00:01:03 |
Bak, ben de bir polisim. LAPD. |
00:01:05 |
Oh, ben de bir zamanlar LA'deydim. |
00:01:08 |
Seni anlıyorum. |
00:01:10 |
- Plastik çamurluk var orada! Biraz daha dikkatli ol! |
00:01:12 |
Bana biraz anlayış gösteremez misin? |
00:01:15 |
Ben New York City'de polislik yapıyordum. |
00:01:16 |
Los Angeles'a göçmemin tek nedeni, |
00:01:19 |
Hadi, ne diyorsun? |
00:01:20 |
Burada, demokrasinin kalbi Washington DC'deyiz. |
00:01:24 |
Elin biri diğerini yıkar. |
00:01:25 |
Hadi adamım ya. |
00:01:27 |
O zaman Noel Baba'dan başka bir araba iste. |
00:01:30 |
İyi Noeller, ahbap. |
00:01:33 |
Senindir, Murray. |
00:01:38 |
Orospu çocuğu. |
00:02:16 |
Evet, biliyorum Larry. |
00:02:18 |
Kuzeydoğu kıyısından, |
00:02:22 |
Merhaba. |
00:02:24 |
- Şu taraftalar. |
00:02:26 |
Leonard Adkins, daha sıcak bir iklimden... |
00:02:28 |
...her an ısınan bir gelişmeyi bildiriyor. |
00:02:30 |
Bugün Valverde'de, Escalan Havaalanı'nda |
00:02:34 |
Hükümet yetkililerinin verdiği |
00:02:37 |
...görevden alınan General Ramon Esperanza... |
00:02:39 |
...Birleşik Devletler'e iade edilmek üzere |
00:02:42 |
Bundan sadece iki yıl önce, |
00:02:44 |
...komünist ayaklanmaya yönelik, |
00:02:48 |
...karşı savaşmak üzere kampanya başlatarak, |
00:02:51 |
Esperanza'nın güç kaybetmeye |
00:02:53 |
...sadece ülkesinin seçimlerinde değil, |
00:02:58 |
Pentagon'un üst düzey yetkilileri, |
00:03:01 |
...Esperanza'ya silah yardımı |
00:03:03 |
Fakat Esperanza'nın güçlerinin... |
00:03:05 |
...tarafsız olan komşu ülkelere saldırması... |
00:03:08 |
...Meclis'in para yardımlarına |
00:03:11 |
Esperanza, kesilen para |
00:03:14 |
...kokain kaçakçılığı yapmaya |
00:03:16 |
Esperanza'nın görevinden bu sene |
00:03:20 |
...suçlunun iadesi yönündeki anlaşma |
00:03:23 |
Washington sözcülerinin dediğine göre, bunun |
00:03:27 |
Telefon eden kişi... |
00:03:33 |
Tamam, tamam. |
00:03:38 |
Şayet telefon bulabilirsem, |
00:04:13 |
Hoşçakal. |
00:04:15 |
Affedersiniz. |
00:04:25 |
Ben Teğmen McClane. |
00:04:28 |
- Sanırım o birisi benim. |
00:04:30 |
Ne yapıyorsun, neredesin? |
00:04:33 |
Hayatım 90'lardayız, hatırladın mı? |
00:04:36 |
Mikroçipler, mikrodalgalar, |
00:04:39 |
Anladığım kadarıyla, bunun son örneği |
00:04:44 |
Dinle, bir yarım saat kadar |
00:04:48 |
Sadece bilmeni istedim. |
00:04:51 |
Seninkilerin verdiği şekerler yüzünden |
00:04:55 |
Annem yeni arabasını ödünç verirken |
00:04:59 |
Hayır. Henüz çıkartmadı. |
00:05:00 |
Dinle tatlım, indiğin zaman şey yapsak, |
00:05:04 |
Araba kiralasak, bir otel baksak, |
00:05:08 |
...oda servisine sipariş versek... |
00:05:11 |
Bir şişe şampanya, ne dersin? |
00:05:13 |
Formundasın, Teğmen. |
00:05:16 |
Yarım saate kadar görüşürüz, tatlım. |
00:05:18 |
Seni seviyorum. Hoşçakal. |
00:05:24 |
Teknoloji muhteşem bir şey, öyle değil mi? |
00:05:27 |
Kocam öyle düşünmüyor. |
00:05:29 |
Ama ben öyle düşünüyorum. |
00:05:32 |
Eskiden o iğrenç, |
00:05:35 |
Şimdi... |
00:05:39 |
...hangi hıyar beni rahatsız ediyorsa |
00:05:45 |
Küçük köpeğimde denedim. |
00:05:48 |
Zavallı şey tam bir hafta topalladı. |
00:05:58 |
Affedersiniz. |
00:06:00 |
Şey, bana çok tanıdık geliyorsunuz. |
00:06:03 |
Başıma çok gelir. |
00:06:06 |
Evet. Ben de. |
00:06:32 |
- Aletleri alırsın, değil mi? |
00:06:35 |
Ben Amy Nicole. |
00:06:38 |
...General Ramon Esperanza'nın biraz önce |
00:06:40 |
...Escalan Havaalanı'ndan canlı bildiriyorum. |
00:06:43 |
İlginçtir, görevden alınan diktatör, |
00:06:46 |
Sanki seçimlere katılacakmışçasına |
00:06:52 |
...aralarında yeni başkanın da bulunduğu, |
00:06:57 |
Burada ve yurtdışında hala... |
00:06:59 |
...ateşli taraftarları olduğuna şüphe yok. |
00:07:02 |
Capitol Hill'de dolaşan |
00:07:08 |
- Evet? |
00:07:11 |
Arka taraftaki hatlarda |
00:07:13 |
Hiç bilmiyorum. |
00:07:15 |
- Bakmamızın bir sakıncası var mı? |
00:07:30 |
Bu kiliseyi bir şekilde kapatmak |
00:07:33 |
İleride kullanmaya devam edecekler |
00:07:37 |
Yıllardır buradayım, |
00:07:41 |
Öyle hissediyorum ki... |
00:07:43 |
...bir parçam bu kiliseyle beraber ölüyor. |
00:07:45 |
Bu konuda haklısın. |
00:07:53 |
...kokain kaçırmak ve |
00:07:57 |
Bunu kesinlikle belli etmiyor. |
00:07:59 |
Ancak ne kadar güçlü olursa olsun... |
00:08:02 |
Amerika'nın uyuşturucuya karşı başlattığı |
00:08:09 |
Ben Buckwheat. |
00:08:14 |
Burada, Dulles'ta, |
00:08:18 |
...Amerika'nın kokaine karşı |
00:08:21 |
...temsil eden adamı kelepçeleyecekler. |
00:08:23 |
Bu muharebe neredeyse kazanılmış olabilir |
00:08:26 |
Samantha Coleman, WNTW, Night-Time News. |
00:08:30 |
Anlaşıldı Albay. Tamam. |
00:08:48 |
Albaydı. |
00:08:50 |
Herkes yerinde. |
00:08:53 |
Virginia sahili boyunca |
00:08:55 |
Kuzeydoğudan yeni bir fırtına yaklaşıyor. |
00:08:59 |
- Tanrı piyadeleri seviyor. |
00:09:03 |
Görevinize devam edin. |
00:09:09 |
- 15:51. Şimdi. |
00:09:14 |
Görüşürüz. |
00:09:15 |
Adios. |
00:09:38 |
Dışarısı bayağı soğuk adamım. Beş dakika |
00:09:51 |
İki cappucino. Çabuk olsun. |
00:10:14 |
- Skoç doldur, lütfen. |
00:10:17 |
Bu kulağa yabankazı kovalamaca gibi |
00:10:22 |
Ne gördün? |
00:10:25 |
Elvis. Elvis Presley. |
00:10:30 |
Siktiğimin turistleri. |
00:10:33 |
Affedersiniz, Adalet Bakanlığı'ndan |
00:10:36 |
- Bunun özel bir nedeni var mı acaba? |
00:10:39 |
- Sadece her zamanki gibi mi? |
00:10:40 |
- Herhangi bir yorumunuz var mı, efendim? |
00:10:43 |
Teşekkür ederim, efendim. |
00:10:50 |
Hey, şuradaki Albay Stuart. |
00:10:52 |
Personelle ilgili ufak bir sorun var. |
00:10:57 |
Güvenlik nasıl burada? |
00:10:59 |
Tahmin ettiğimiz gibi... gülünç. |
00:11:01 |
Albay Stuart, birkaç kelime |
00:11:03 |
İki kelime alabilirsin: |
00:11:06 |
Resim yok, kaltak. |
00:11:10 |
Aynı haber. |
00:11:25 |
Oh! Kahretsin! |
00:11:29 |
Affedersiniz. |
00:11:33 |
Affedersiniz. |
00:11:36 |
Teşekkür ederim. |
00:11:51 |
Hey, ahbap. |
00:11:55 |
- Ne var? |
00:11:57 |
Evet. Neden? |
00:11:59 |
Çünkü açmanı istiyorum, bu yüzden. |
00:12:04 |
- Buralarda nöbette olan polis var mı? |
00:12:08 |
Git getir onları. |
00:12:37 |
İngiliz anahtarını uzat. |
00:12:39 |
- Hadi fazla mesai yapalım. |
00:12:43 |
Pekala, şunun ucundan tut. |
00:12:46 |
Dikkat et. |
00:12:49 |
Pekala. Mükemmel. Mükemmel. |
00:12:53 |
Hey! |
00:12:57 |
Burası yasak bölge. |
00:12:59 |
- Günışığını bekleyemediniz mi? |
00:13:02 |
Kimliğinizi görelim o zaman. |
00:13:04 |
Tabii. Sorun değil. |
00:13:47 |
Oh, Tanrım. Siktir! |
00:14:37 |
Nedir bu, A Takımı mı? |
00:15:12 |
Buraya geldiğini ve |
00:15:15 |
Evet. Sizi getirmemi söyledi. |
00:16:02 |
Salak! |
00:16:06 |
Kıpırdama! |
00:16:08 |
İyi tahmin, moron. |
00:16:12 |
Kimliğin nerede? |
00:16:19 |
Cleveland'a doğru gidiyor? |
00:16:27 |
Hayır, hiçbir şey açıklamadınız. |
00:16:29 |
Tüm yaptığın beni bu büyükbaş hayvan |
00:16:32 |
Efendim, hiç yerimizin kalmadığı |
00:16:34 |
Tamam. Onu kabul ediyorum. |
00:16:36 |
Ama neden şirketim parasını ödediği halde |
00:16:39 |
- Kim olduğumu biliyor musun? |
00:16:42 |
"Uçan Döküntüler" adlı bölümünüz, hava |
00:16:46 |
Ama "Gökyüzünün Dangalakları" kadar iyi değildi. |
00:16:50 |
Komik olduğunuzu sanıyorsunuz. |
00:16:52 |
Komik olduğunuzu sanıyorsunuz. |
00:16:54 |
Pekala. |
00:16:56 |
Numaranı aldım. |
00:16:57 |
Ben de sizinkini. |
00:16:58 |
Artık park edin, efendim. |
00:17:02 |
Peki. |
00:17:13 |
Hostes. |
00:17:15 |
Bay Thornberg... |
00:17:16 |
...benim zamanımı tekelinize alamazsınız. |
00:17:18 |
Beni bu bayanın yakınına oturtamazsınız. |
00:17:20 |
Efendim? |
00:17:23 |
Bana karşı engelleyici bir karar |
00:17:27 |
Onun 50 feet yakınına yaklaşmama izin yok. |
00:17:30 |
50 yard. |
00:17:32 |
Yani, beni bu bölümde tutarak |
00:17:35 |
Seni ve bu havayolu şirketini dava edebilirim. |
00:17:39 |
Bu kadın bana saldırdı ve |
00:17:50 |
Ne yaptınız? |
00:17:54 |
Dişlerinden ikisini döktüm. |
00:17:56 |
Şampanya alır mıydınız? |
00:18:03 |
Kusura bakmayın, Memur McClane. |
00:18:06 |
Silahınız ve rozetiniz. |
00:18:09 |
Teşekkürler. |
00:18:10 |
Bu tarafa, memur bey! |
00:18:12 |
Ateş edildiğini anlıyoruz... |
00:18:14 |
...Adalet Bakanlığı görevlileri |
00:18:17 |
Tanrım! |
00:18:20 |
Bu insanlar ne sikim? |
00:18:23 |
Bu bir suç mahalli. |
00:18:27 |
Bu komisere bağlı. |
00:18:28 |
O zaman beni komisere götürsen |
00:18:43 |
- Cochrane nerede? |
00:18:54 |
Geç kaldın. |
00:18:57 |
Başımızı derde soktuk, Albay. |
00:18:59 |
Bir polis... Cochrane'i öldürdü. |
00:19:05 |
Görevi tamamlayabildiniz mi? |
00:19:07 |
Evet, efendim ama... |
00:19:10 |
O zaman hasar çok az. |
00:19:22 |
Beni bir kez daha hayal kırıklığına |
00:19:27 |
Çıkabilirsin. |
00:19:32 |
Bayan. Bayan. Köpeğimi bulamıyorum. |
00:19:35 |
- Bayan. Köpeğim. |
00:19:37 |
Bu formu doldurmanızı istiyorum. |
00:19:46 |
Kim o? İçeri gir. |
00:19:49 |
- Captain Lorenzo? |
00:19:51 |
- Ben John McClane... |
00:19:54 |
Sen az önce benim havaalanımda silahla |
00:19:58 |
...7 FAA ve 5 mahalli kanunu çiğneyen götsün. |
00:20:02 |
Bu rezaleti nasıl açıklayacaksın? |
00:20:04 |
Nefsi müdafaa. |
00:20:05 |
Bu LA rozetinin... |
00:20:07 |
...sana beleş öğle yemeği filan |
00:20:11 |
Hayır. |
00:20:14 |
Hah! Havaalanında, noel haftasında? |
00:20:16 |
Şaka yapıyor olmalısın. |
00:20:18 |
Tamam, nezaketi siktir et. |
00:20:21 |
Adamların az önce suç mahallini |
00:20:23 |
10 dakikada her şeyi gözden geçiremezsin. |
00:20:25 |
Bölgeyi kapatmalısın, resim çekmelisin, |
00:20:28 |
Hey, bana ders vermeye kalkma. |
00:20:30 |
Ne yaptığımı biliyorum. |
00:20:33 |
Bütün resimleri çekeceğiz. |
00:20:37 |
Ne zaman yapacaksın bunları? |
00:20:39 |
Kendi adamlarından birinin |
00:20:41 |
- Sadece şu alanı kapat. Adamlarını gönder... |
00:20:44 |
Bu kadar kolay, ha? |
00:20:47 |
Tabii. Shriners kabilesinden, |
00:20:51 |
...herkes var başımda burada. |
00:20:54 |
Kaybolmuş çocuklar, kaybolmuş köpekler var. |
00:20:56 |
Şimdi değil! Sonra! |
00:20:58 |
Uluslararası diplomatlar var. |
00:20:59 |
Buraya siktiğimin hayvanat bahçesinden, |
00:21:04 |
Ama John McClane'in ufak bir sorunu var. |
00:21:07 |
Hadi tüm siktiğimin havaalanını kapatalım! |
00:21:09 |
Yukarıdakiler ne derler dersin, |
00:21:12 |
Neden telefon açıp öğrenmiyorsun? |
00:21:14 |
Çünkü onların bana, bunun bagaj çalmaya çalışan |
00:21:19 |
Bagaj mı? |
00:21:21 |
Bunun ne olduğunu biliyor musun? |
00:21:24 |
Havaalanının dedektörlerinde gözükmüyor... |
00:21:26 |
...ve senin bir aylık kazancından |
00:21:28 |
Ayda ne kadar kazandığıma şaşırırdın. |
00:21:31 |
Eğer $1.98'den fazlaysa... |
00:21:33 |
Hey, McClane, kendi hikayene |
00:21:36 |
Evet, senin hakkında her şeyi biliyorum |
00:21:39 |
Fakat, sadece TV senin bir bok olduğunu |
00:21:43 |
Bak, şu an benim ufak havuzumdasın... |
00:21:46 |
...ve ben burayı idare eden büyük balığım. |
00:21:49 |
Birkaç serseriyi yakaladın. |
00:21:52 |
Aferin. |
00:21:53 |
Senin LA'deki amirine, |
00:21:57 |
Şimdi kahrolası havaalanımdan |
00:21:59 |
...defol git ofisimden! |
00:22:13 |
Hey Carmine, sana bir şey sormama izin ver. |
00:22:15 |
Metal tarayıcılar ilk neyi gösteriyor? |
00:22:18 |
Götündeki kurşunu mu, |
00:22:21 |
Siktiğimin şişkosu! |
00:22:32 |
Üstünde kimlik filan var mıydı? |
00:22:34 |
Bu başkasının problemi. |
00:22:38 |
Tamam, arabanız hazır. |
00:22:41 |
Merhaba, bunu ve bunu ödünç almam |
00:22:45 |
Hey! |
00:22:47 |
Hey! Yo! Bekle! |
00:22:50 |
Yo! |
00:22:53 |
Bekleyin, çocuklar. |
00:22:54 |
Bekle, bekle. Bir şeyi kontrol etmemiz lazım. |
00:22:56 |
- Ne yapıyorsun? |
00:22:59 |
O karmaşalıkta, bu palyaçonun parmak izini |
00:23:07 |
Ew! Tanrım. |
00:23:08 |
Bunu morgda yapman gerekiyordu. |
00:23:10 |
Artık değil. DOA'lar için, FAA'dan |
00:23:17 |
Bunun başarabileceğini sanmıyorum, çocuklar. |
00:23:20 |
Çok sağolun. |
00:23:30 |
Eskortumuz ayrılıyor. |
00:23:34 |
Önemli değil. |
00:23:37 |
Amerika'ya kadar artık güvendeyiz. |
00:23:41 |
Ne kadar? |
00:23:42 |
Üç buçuk saat. |
00:23:58 |
Bu zincirler canımı yakıyor. |
00:24:02 |
Şunları çıkartabilir misin, evlat? |
00:24:08 |
Kusura bakmayın, General. |
00:24:14 |
Aferin evlat, aferin. |
00:24:16 |
Mükemmel bir askersin. |
00:24:21 |
Onun yerine, ateş ver bari. |
00:25:14 |
Powell. |
00:25:16 |
Şu Twinkie'yi ağzından çıkar da, |
00:25:18 |
Hey John, nasılsın? |
00:25:21 |
Holly beni esir etti gün boyunca |
00:25:25 |
...kaynanalarla başbaşayım. |
00:25:27 |
Eh, yaşlı kayınpederler, ha? |
00:25:29 |
Polis damatlarını seviyorlar, |
00:25:31 |
Dinle Al, karakoldaki faks makinesinin |
00:25:36 |
Uh... |
00:25:38 |
5553212. |
00:25:42 |
3212. Bekle biraz, tamam mı? |
00:25:45 |
Sana bir şey göndermek istiyorum. |
00:25:47 |
Affedersiniz. |
00:25:48 |
Sen ve faks? Bu bir ilk. |
00:25:51 |
Holly uyanmamı ve 90'lara alışmamı söyledi. |
00:25:54 |
- Bu şekilde mi? |
00:25:58 |
- Bir dakika. Baş aşağı oldu. |
00:26:00 |
Pekala, geliyor. |
00:26:04 |
Sana şimdi bir şey gönderiyorum. |
00:26:06 |
Bekle bir saniye, kovboy. |
00:26:22 |
Parmak izleri mi? |
00:26:24 |
Burada kimliği belirlenmemiş bir ceset var. |
00:26:26 |
İletinin net çıkmama ihtimaline karşı, |
00:26:30 |
Eyalet ve Federal'e gönder, |
00:26:32 |
Yaparım. Şey, nedir bu? |
00:26:35 |
Oh, sadece bendeki bir his. |
00:26:36 |
Ouch. Sen böyle şeyler hissedince, |
00:26:41 |
Dinle, uh, faks numarası... |
00:26:44 |
İletinin üstünde. |
00:26:46 |
Eline geçen iletinin üstünde. |
00:26:51 |
Oh, havaalanı, ha? |
00:26:53 |
Kimsenin havuzuna işemiyorsun, değil mi? |
00:26:56 |
Evet ve klordan arınmış durumdayım. |
00:27:05 |
Bu fırtınanın dinmeye |
00:27:08 |
...uydu tekrar hareketlenecek ve |
00:27:11 |
Şu yeni önden gelene bak. |
00:27:13 |
Öbür kardeşi yanında sıfır kaldı. |
00:27:17 |
Piste kum döküp, inişler arasında da |
00:27:22 |
Tabii eğer inişleri ağırdan alırsan. |
00:27:24 |
Anlaştık. |
00:27:26 |
Pekala, millet. |
00:27:28 |
Kuşlarımızı arayıp, biz onlara park yeri |
00:27:33 |
Kuyruk Mississippi'den başlıyor. |
00:27:35 |
Numara almaya başlasalar iyi ederler. |
00:27:47 |
Bir tane daha getirmemi ister misiniz? |
00:27:52 |
Hayır, teşekkür ederim. |
00:27:53 |
Sadece 15 veya 20 dakika daha |
00:27:57 |
Bayanlar baylar, kaptanınız konuşuyor. |
00:28:01 |
Dulles trafik kontrolünden biraz önce |
00:28:03 |
...bir fırtına bizi beklemekte. |
00:28:06 |
Belki bir süre daha havada |
00:28:09 |
Teşekkür ederim. |
00:28:11 |
Bir daha düşündüm de... |
00:28:20 |
Al? |
00:28:21 |
Hey, benim ortak. |
00:28:23 |
Senin cesedin dosyası şu an geliyor. |
00:28:28 |
- Ne söyleyebilirsin bana onun hakkında? |
00:28:30 |
Bunu anlaman için bilgisayara mı |
00:28:32 |
Hayır, hayır. |
00:28:34 |
Savunma Bakanlığı'na göre |
00:28:39 |
Ne? |
00:28:40 |
Doğru duydun. |
00:28:43 |
Honduras'ta Amerikan danışmanı. |
00:28:45 |
5.11.88'de bir helikopter kazasında ölmüş. |
00:28:48 |
Memur bey. |
00:28:50 |
Satır aralarını oku. |
00:28:55 |
Evet, gördüm. |
00:28:56 |
- Tamam, Al. Çok sağol. |
00:28:59 |
Tamam. |
00:29:01 |
Diyorum da, bir saate kadar çıkıyorum. |
00:29:09 |
Sadece faks, bayan. |
00:29:17 |
Hey, bekle bir dakika. Birini gördüm. |
00:29:26 |
Geçmiş noelin hayaleti. |
00:29:28 |
Nakatomi? LA? |
00:29:30 |
- Sen kimsin? |
00:29:32 |
WNTW News. |
00:29:34 |
Affedersiniz. |
00:29:36 |
Hadi yapma. Bir şans ver bana. |
00:29:38 |
Olayı sen yaratmışsın. |
00:29:40 |
Hayır. Ben sadece parmak bastım. |
00:29:48 |
Harika. National pisti kapandı. |
00:29:52 |
Oraya inecek uçakları da bize gönderecekler. |
00:29:54 |
Mutlu, mutlu noeller. |
00:29:55 |
En kötüsü, Bay Trudeau, basındı. |
00:29:57 |
Zaten Esperanza muhabbeti |
00:30:00 |
O yüzden tam siktiğimin haberinin |
00:30:04 |
Bana kalsa, her lanet basın mensubunu |
00:30:07 |
Ama o zaman, basın özgürlüğü diyerek |
00:30:10 |
Sonra da ACLU başımıza bela olur. |
00:30:12 |
TV'de cinayet. |
00:30:16 |
Neydi? |
00:30:20 |
Şayet çeteler Fort Bragg'de |
00:30:24 |
- Bu herif de kim? |
00:30:26 |
- Ben bir polis memuruyum. |
00:30:29 |
LA, Bay Trudeau, bir bok ifade etmez. |
00:30:31 |
Son kolesterol testimde |
00:30:34 |
Pekala, sorununuz nedir, Teğmen McClane? |
00:30:39 |
Eminim Komiser Lorenzo size... |
00:30:41 |
...önemsiz hırsızların, |
00:30:43 |
Belki bunu da açıklayabilir. |
00:31:05 |
Tüm sistemler hazır, Albay. |
00:31:06 |
Çalıştırın. |
00:31:23 |
"H" eksi, beş dakika. |
00:31:27 |
Pekala, morgda iki defa öldüğü |
00:31:31 |
Bir bilgisayar hatası olmadığını |
00:31:34 |
Birisinin ciddi bir şekilde |
00:31:37 |
Bu da ne demek oluyor? |
00:31:39 |
Biliyorum biz burada aptalız, o yüzden |
00:31:43 |
Yani uçak kaçırmadan mı bahsediyorsun, |
00:31:45 |
- Bak, emin değilim... |
00:31:49 |
Yere uzanmam lazım. |
00:31:50 |
Bu tür tehlikeye ancak profesyoneller girer. |
00:31:53 |
Bagaj hırsızları veya serseriler değil. |
00:31:54 |
- Ne konuda profesyonel? |
00:31:57 |
Buradaki bir güvenlik mi? |
00:31:59 |
Bu profesyonel bir paralı askerin özgeçmişi. |
00:32:01 |
Dünyanın en büyük uyuşturucu satıcısı |
00:32:03 |
Bunu anlamanız için ne gerekir? |
00:32:05 |
Fermuarlı çantanın içine konmuş |
00:32:08 |
Hey, ahbap. O siktiğimin cesedini bize |
00:32:11 |
Evet, hatırlıyorum. |
00:32:20 |
Lorenzo, bütün devriyedeki memurlarla |
00:32:24 |
Bunlara inanmıyorsunuz, değil mi?! |
00:32:25 |
Gördükleri anormal her şeyi bildirmelerini |
00:32:29 |
Evet, anladım. |
00:32:30 |
- Aman Tanrım! |
00:32:32 |
- Pistler. Şuna bak. |
00:32:36 |
- Işıkları sönüyor. |
00:32:45 |
Acil durum ışıklarını çalıştırın. |
00:32:47 |
Acil durum. |
00:32:50 |
Yedek sistemler çalışmıyor. |
00:32:52 |
- Başka bir terminale aktarın. |
00:32:55 |
- Hiçbir şey yok. Tüm sistem çöktü. |
00:32:59 |
Hepsi aynı şebekeye bağlı. |
00:33:01 |
Dulles, neler oluyor? |
00:33:03 |
- Pozisyonunu koru. Tekrar ediyorum. |
00:33:06 |
Anlaşıldı. Çalışıyoruz. |
00:33:07 |
- Şu an yapamıyoruz, lütfen bekleyin. |
00:33:10 |
Havada kalın ve bekleyin. |
00:33:13 |
TWA 23, şu an için iniş izni veremiyoruz. |
00:33:16 |
Tekrar yükselin ve 10.000'de devam edin. |
00:33:19 |
Tüm sistemleri kontrol ettim. |
00:33:35 |
Evet, evet, evet... |
00:33:36 |
- Nasıl gözüküyor? |
00:33:40 |
Tanrım! |
00:33:44 |
Onaylandı. ILS çöktü. |
00:33:46 |
Her lanet olası sistem çöktü. |
00:33:49 |
INMAC monitörleri de gitti. |
00:33:56 |
Herkesin dikkatine. |
00:34:00 |
Bize doğru yaklaşan... |
00:34:03 |
...ama hava sahasına girmiş |
00:34:05 |
...diğer uygun havaalanlarına yönlendirin. |
00:34:07 |
Hava sahamıza girmiş olan |
00:34:11 |
...tüm uçaklar ise pozisyonlarını korusunlar. |
00:34:14 |
Yığın, paketleyin, bekletin. |
00:34:16 |
Haydi. |
00:34:19 |
Başına biri geçsin. |
00:34:23 |
Pekala. Bir kelime bile bu odadan |
00:34:26 |
Şu anda havaalanında 15.000 kişi olmalı. |
00:34:29 |
Ve paniğe ihtiyacımız yok. |
00:34:31 |
Şu anda belki iki saat filan zaman kazandık. |
00:34:34 |
Ondan sonra, yakıtı biten uçaklar |
00:34:37 |
Beyaz Saray'ın çimlerinin üstüne düşecekler. |
00:34:42 |
McClane, tahmin ettiğin bu muydu? |
00:34:47 |
Hayır. |
00:34:49 |
Bu daha başlangıç. |
00:34:55 |
FAA sıcak hat. |
00:34:57 |
Hemen nereden biliyorlar? |
00:34:58 |
Bilemezler. |
00:35:02 |
Belki elektriğinizin fişini çeken çocuklardır. |
00:35:04 |
Hoparlöre ver. |
00:35:07 |
Dikkat, Dulles kulesi. Dikkat. |
00:35:10 |
Körlerin, gözlerini kaybettikten sonra, daha |
00:35:14 |
Şu anda hem kör hem sağırsınız, |
00:35:18 |
Kaydedicilerinizin aktif olduğunun |
00:35:21 |
Daha sonra gönlünüzün istediği |
00:35:24 |
Bu hatta nasıl girdin? |
00:35:28 |
Kim olduğum önemli değil. |
00:35:30 |
Ne istediğim önemli. |
00:35:31 |
Eğer o uçakların benzinlerinin bitip |
00:35:35 |
...istemiyorsanız, |
00:35:38 |
58 dakika sonra, |
00:35:42 |
Adı FM-1: Foreign Military One. |
00:35:45 |
- Eminim, doğal olarak bu uçaktan... |
00:35:49 |
...haberdarsınızdır. |
00:35:52 |
Bu uçak kimse tarafından karşılanmayacak. |
00:35:55 |
Benim belirleyeceğim, |
00:35:58 |
...bir piste inecek. |
00:36:02 |
Bu benim bu uçağa olan ilgimi |
00:36:04 |
...tabii sizin ona olan sorumluluğunuzu da. |
00:36:06 |
Aynı zamanda, |
00:36:10 |
...deposu dolu halde... |
00:36:12 |
...ve benim direktifim doğrultusunda |
00:36:15 |
Uçaklarınıza havada kalmalarını |
00:36:18 |
...iki dakikanız daha var. |
00:36:20 |
Ondan sonra sadece duyacaksınız, |
00:36:23 |
Sistemlerinizi tekrar çalıştırmak |
00:36:26 |
...sert bir şekilde cezalandırılacaktır. |
00:36:27 |
Blöf yapıyor. |
00:36:30 |
Lanet olsun, bunu yapamazsın. |
00:36:31 |
Yapıyorum bile. |
00:36:41 |
Pekala çocuklar, dinleyin. |
00:36:44 |
Bir fikrim var, yardımınıza ihtiyacım var. |
00:36:46 |
Eğer Esperanza, suçlu iadesi antlaşması... |
00:36:48 |
...olmayan bir ülkeye kaçarsa, |
00:36:50 |
Bizle, kendi lanet sistemimizle konuşuyorlar. |
00:36:54 |
Adamlarıma tüm havaalanını |
00:36:56 |
Bu kadarcık bir zamanda, ha? |
00:36:58 |
Hey, McClane. Burada birinci sınıf |
00:37:00 |
Pazar-akşamı maç yorumcularına ihtiyacımız yok. |
00:37:03 |
Pazar-akşamını sikeyim. Karım, adamların |
00:37:06 |
Bu, beni de oyun alanına dahil eder. |
00:37:08 |
Eğer zamanında sana söylediğimde o koca kıçını |
00:37:12 |
Tamam. Bu kadar. Güvenlik. |
00:37:14 |
Bay Trudeau, kontrol kulesinde... |
00:37:16 |
...yetkisiz personele ilişkin, |
00:37:19 |
Tek yapmamız gereken, |
00:37:21 |
Evet, tabii. Birisi Radyo Shack'i mi |
00:37:24 |
Bizde bir tane var. |
00:37:27 |
Bittiğinde, hazırlanmış güzel, |
00:37:29 |
...rezervasyon bilgisayarları olan |
00:37:32 |
- Lütfen dışarı, Bay McClane. |
00:37:36 |
Tek yapmamız gereken, |
00:37:39 |
...orada oturup, hatta gelmelerini beklemek. |
00:37:42 |
Lanet olsun Trudeau, karşındakiler profesyonel. |
00:37:44 |
Onlarla başa çıkamazsın! |
00:37:46 |
Sam Coleman. WNTW News. |
00:37:48 |
Etrafta dolaşan birçok söylenti var. |
00:37:51 |
Mümkün değil. Mümkün değil, bayan. |
00:37:53 |
Sınırı aşıyorsun, Coleman. |
00:37:55 |
Çıkartın onları buradan dışarı! |
00:37:57 |
Senin düşünebildiğin her şeyi |
00:38:00 |
Çek şu siktiğimin ellerini üstümden. |
00:38:02 |
Sadece buradan çıkartın şunları. |
00:38:05 |
Lobi güvenlik... |
00:38:06 |
- Cevap ver. |
00:38:08 |
Ben Komiser Lorenzo. |
00:38:10 |
Siktiğimin kulesinde |
00:38:12 |
Şimdi başparmağını kıçından çıkartıp... |
00:38:14 |
...onları asansörden alacak mısınız, |
00:38:18 |
10-4. Gidelim. |
00:38:21 |
Kahretsin! |
00:38:23 |
Kimin düşünebildiği her şey? |
00:38:26 |
Kahretsin. |
00:38:27 |
- Niçin? |
00:38:29 |
Büyük uyuşturucu tüccarı hapishane yolunda. |
00:38:32 |
Havaalanında çatışma. |
00:38:34 |
Kafedeki her şey bipliyor... |
00:38:37 |
...ve her şeyin arkasından sen çıkıyorsun. |
00:38:38 |
Anladın mı? Hadi McClane. |
00:38:41 |
Pekala, sadece birkaç kelime. |
00:38:43 |
Sağol ama zaten bunu Albay Stuart'tan duydum. |
00:38:48 |
Stuart. Kongre tarafından görevine |
00:38:52 |
Kim o kim? Ne? Hey... |
00:38:54 |
Shh! Sorun yok, bunu daha önce de yapmıştım. |
00:39:08 |
- Hey. |
00:39:10 |
- Öbürü nerede? |
00:39:14 |
Bu VHF sistem ama uçaklar yakında |
00:39:18 |
30 dakika içinde frekansımızı |
00:39:21 |
Uçaklar bile farkı anlamaz. |
00:39:24 |
Sana ne lazımsa al. |
00:39:27 |
Onu koruması için SWAT timimi |
00:39:29 |
Düşünebildiğimiz her şeyi, |
00:39:37 |
Oh, adamım. |
00:39:40 |
Başka bir bodrum. |
00:39:42 |
Aynı bok, aynı adamın başına |
00:40:07 |
Bu da ne? |
00:40:44 |
Kimsin? |
00:40:47 |
Ben Marvin. Marvin. |
00:40:51 |
Plaklarımı çalmaya çalışıyorsun sandım, |
00:40:54 |
Ben sadece hademeyim. |
00:41:03 |
Dulles kulesinden, Potomac girdabında... |
00:41:05 |
...beklemekte olan tüm uçaklara. |
00:41:07 |
Bazı teknik sorunlar yaşıyoruz. |
00:41:10 |
Gün boyunca kötüye giden hava koşulları... |
00:41:12 |
...beklenmeyen bir insan etkisiyle |
00:41:17 |
Bu, tüm elektronik aletlerimizi... |
00:41:20 |
...ve tüm yedek sistemlerini etkiledi. |
00:41:23 |
Kısacası, iniş sistemlerimiz |
00:41:26 |
Ve birkaç dakika içinde, sesimizi de |
00:41:29 |
Sizden, havaalanı yörüngesi... |
00:41:30 |
...üzerinde dolaşmaya devam etmenizi... |
00:41:33 |
...ve sonraki talimatları beklemenizi |
00:41:35 |
Tekrar bağlantı kurar kurmaz... |
00:41:37 |
...acil yakıt durumlarını göz önüne alarak |
00:41:42 |
İyi şanslar. |
00:41:46 |
Tanrı yardımcınız olsun. |
00:41:53 |
Pekala, tabelaları değiştirin. |
00:42:23 |
Geri çekilin. |
00:42:25 |
- Geçit ek bölümü. |
00:42:27 |
Beni dışarı atmalarından |
00:42:31 |
Dur bir de buraya bakayım. |
00:42:33 |
Şuralarda olmalı. |
00:42:35 |
Görüyor musun? İnşa edilen |
00:42:40 |
Geçitin burada. |
00:42:42 |
Kahrolası bir koridor. |
00:42:46 |
Beni o noktaya çıkarabileceğin |
00:42:52 |
Bu tip şeyler iş anlaşmamda yoktu. |
00:42:56 |
- Merak etmeyin, Bay Barnes. |
00:43:11 |
Ana havalandırma borusu. |
00:43:14 |
Havalandırma borusu... |
00:43:16 |
...ve tam isabet. |
00:43:18 |
Bir kere olsun... |
00:43:19 |
...düzgün, normal bir Noel geçirsem |
00:43:24 |
Hediyeler, siktiğimin bir Noel ağacı... |
00:43:29 |
...ufak bir hindi. |
00:43:31 |
Ama olmaz! |
00:43:33 |
Bu siktiğimin teneke kutusunun |
00:43:42 |
Geçidin içindeyiz. |
00:43:44 |
Bağlanır bağlanmaz test etmek için |
00:43:48 |
Şimdilik bu kadar. |
00:43:49 |
Teğmen, biraz daha teçhizata ihtiyacımız var. |
00:43:51 |
Bunun için adamlarından birini |
00:43:53 |
Tamam, efendim. Anlaşıldı. |
00:43:57 |
Neler..? |
00:43:58 |
Neler oluyor? |
00:44:00 |
Hey! Çalıştır şunu! |
00:44:04 |
Hey, göt, sana göre ben neye benziyorum? |
00:44:08 |
Oturan bir ördeğe. |
00:44:12 |
Vurun onu! |
00:44:14 |
Kahretsin! |
00:44:17 |
Lanet olsun. |
00:44:24 |
Dikkat edin! Eğilin! |
00:46:06 |
Başını eğ! |
00:46:22 |
Siktir! |
00:46:32 |
Hadi. |
00:46:54 |
Sikilmiş orospu çocuğu. |
00:47:14 |
Kahretsin. |
00:47:25 |
Sikilmiş kıçına tekmeyi basacağım. |
00:48:01 |
- Tanrım. |
00:48:05 |
Evet. Fakat anten donanımı... |
00:48:13 |
Eğil! |
00:48:34 |
Kahretsin. |
00:48:38 |
Yem. |
00:48:42 |
Hepimizi kandırdı. |
00:48:43 |
Lorenzo en iyi adamlarını kurban etti. |
00:48:51 |
Senin zamanını harcadı. |
00:48:56 |
Hiç olmayan zamanımızı. |
00:49:12 |
Sanırım 50 yard'dan daha yakınsın. |
00:49:15 |
Şu uçak da öyle. Hemen hemen. |
00:49:18 |
Evet. Hem de bayağı var. |
00:49:21 |
Sıradan bir trafik kalabalığı gibi. |
00:49:23 |
Bunun sıradanlık bir durumu yok. |
00:49:25 |
Gördün mü? İlgini çekti. |
00:49:27 |
Bu bir Allah vergisi, Bayan McClane. |
00:49:30 |
Diğer insanların göremediği şeyleri. |
00:49:35 |
Tiksindirici mi demek istiyorsun? |
00:49:37 |
Bak. İnsanların herkes hakkında |
00:49:41 |
Sen de bunun bir parçasısın. |
00:49:44 |
Dinle, piç. |
00:49:47 |
Bunu, halk gibi yüce bir topluluk |
00:49:50 |
Senin insanları gördüğün tek zaman... |
00:49:51 |
...neyin üstüne bastığını görmek için |
00:49:59 |
Ben mi? |
00:50:01 |
Fakat Lorenzo, SWAT timi komple öldü. |
00:50:03 |
Ve anten donanımı da gitti. |
00:50:06 |
Görmedin mi?! |
00:50:10 |
Yeni bir mucize bulmak hiç de kolay değil. |
00:50:13 |
Dur bir dakika. |
00:50:17 |
Bekle bir saniye. |
00:50:19 |
Evet, evet. |
00:50:22 |
Tekrar söylüyorum, ek bina takımı, |
00:50:26 |
Ek bina takımı, duyuyor musun? |
00:50:30 |
Üstünde şifre var. |
00:50:32 |
Bunu halledebilir misin? |
00:50:36 |
Hayır. Bu şifre, buradaki |
00:50:40 |
Frekanslarını bulsak bile, |
00:50:43 |
- Bu adamlar profesyonel. |
00:50:45 |
O piçlerin aralarında ne |
00:50:47 |
Bu 10 basamaklı bir kontrol paneli. |
00:50:50 |
Lanet olsun, bir milyon olasılık olabilir. |
00:50:53 |
Bir dahaki sefere, bu adamlardan birini |
00:50:57 |
Olur. |
00:50:59 |
Efendim, az önce Şef Mühendis'in |
00:51:02 |
Bizimkiler, SWAT timini tamamıyla yok etmiş. |
00:51:05 |
Haklıymışsın. |
00:51:08 |
- Saat gibi işliyor. |
00:51:17 |
Dikkat, Dulles kulesi. |
00:51:19 |
Dikkat, Dulles kontrol kulesi. |
00:51:20 |
Bay Trudeau, dinlediğini biliyorum. |
00:51:24 |
- Ama maalesef, talimatlara uymuyorsun. |
00:51:27 |
Sistemlerinizi tekrar çalıştırmaya |
00:51:29 |
Birçok can ve çok önemli zamanı boşuna, |
00:51:33 |
Şimdi cezasını ödeyeceksiniz. |
00:51:36 |
Burada ölmüş beş memur var, Albay Stuart. |
00:51:38 |
Bu ceza yeterli değil mi? |
00:51:40 |
McClane, bu işe karışma. |
00:51:45 |
Oh, McClane. |
00:51:47 |
John McClane. |
00:51:50 |
Nakatomi rehinelerini kurtaran kahraman polis. |
00:51:54 |
Seni People dergisinde okumuştum. |
00:51:56 |
Nightline'da kendi meslektaşlarından |
00:51:59 |
Hey, Albay, geç beni. |
00:52:00 |
Esperanza vatan haini olman için, |
00:52:04 |
Sanırım en doğrusunu Kardinal Richelieu söylemiş: |
00:52:08 |
Bu ülke artık, |
00:52:12 |
...durdurmaya çalışmayı kesmeyi öğrenmeli. |
00:52:14 |
Komünist saldırılara karşı dimdik, |
00:52:18 |
Ve birinci ders polis öldürmekle mi başlıyor? |
00:52:21 |
İkinci ders ne, nötron bombası mı? |
00:52:25 |
Hayır. Sanırım ikisinin arasında |
00:52:30 |
İyi seyret bunu. |
00:52:33 |
Bana bir uçuş numarası söyle. |
00:52:37 |
Windsor 114. |
00:52:39 |
Yakıt deposu martini kadar kuru. |
00:52:42 |
ILS iniş sistemlerini çalıştırın, |
00:52:48 |
...eksi 200 feet'e ayarlayın. |
00:53:14 |
Aman Tanrım! Yer seviyesini |
00:53:19 |
Windsor uçuş 114. |
00:53:21 |
Burası Dulles kulesi. |
00:53:22 |
Beni duyuyor musunuz? |
00:53:24 |
Dulles kulesi, burası Windsor 114. |
00:53:27 |
- Hangi cehennemdeydiniz? |
00:53:30 |
Hep buralardaydık, eski dostum. |
00:53:33 |
Sistemlerimiz sadece birkaç saniye |
00:53:36 |
Windsor 114, size ILS iniş... |
00:53:40 |
...pist 2-9 hazırlandı. |
00:53:41 |
Yaklaştığınızda Dulles kulesi |
00:53:44 |
İsa aşkına, uçağı düşürtecek. |
00:53:47 |
Anlaşıldı kule, tam zamanında. |
00:53:48 |
Burada, benzin dumanı ile uçan 230 kişi var. |
00:53:52 |
Anlaşıldı, 114. |
00:53:53 |
- Dulles altimetre değerlerini ayarlayın... |
00:53:56 |
Direkt yere çakılacaklar. |
00:53:58 |
Orospu çocuğu! |
00:53:59 |
Neden onu dinliyorlar? |
00:54:02 |
- Çünkü o bizim frekansımız. Niye dinlemesinler! |
00:54:05 |
Barnes! |
00:54:07 |
Burası Dulles kulesi. |
00:54:10 |
- Montunu ver! |
00:54:13 |
Ne yapacaksın? |
00:54:15 |
Ne yapabilirsem. |
00:54:19 |
Bayanlar, baylar, anlamış olabileceğiniz |
00:54:24 |
Bu rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. |
00:54:26 |
Fakat birkaç dakika içinde |
00:54:29 |
Lütfen kemerlerinizi bağlayın. |
00:54:31 |
Merak etmeyin, bir sonraki |
00:54:34 |
Yani kaçırmayacaksınız, tamam mı? |
00:54:36 |
Yerinize oturun lütfen. |
00:54:40 |
Oh, hey. |
00:54:43 |
Geç kalabiliriz ama |
00:54:45 |
Endişelenmeyin. |
00:55:03 |
İyi şanslar, McClane! |
00:55:28 |
Dulles, burası Windsor 114. |
00:55:32 |
Anlaşıldı 114. Burası Dulles kulesi. |
00:55:35 |
Radar irtibatı sağlandı |
00:55:37 |
İyi ilerliyorsunuz, iyi gözüküyorsunuz. |
00:55:49 |
Dışarıda, orada biri var! |
00:55:55 |
Bu McClane. |
00:55:57 |
Tanrım. |
00:56:03 |
İniş takımları. |
00:56:05 |
İniş takımları. |
00:56:06 |
- İniş hızı 140. |
00:56:10 |
- 130. |
00:56:12 |
Denizden yükseklik 1000 feet. |
00:56:14 |
800, çocuklar! |
00:56:17 |
İtfaye ve kurtarma ekipleri. |
00:56:20 |
Ref hızı artı 20. |
00:56:23 |
600 feet. |
00:56:25 |
İyi gözüküyor, Windsor. |
00:56:27 |
Şimdi, dikkat et. |
00:56:29 |
30 deniz mili rüzgar ve pist buzla kaplı. |
00:56:32 |
Aynen böyle. Bizimsin. |
00:56:35 |
Bizimsin. |
00:56:50 |
Kaldır! |
00:56:52 |
Tanrım! |
00:57:06 |
- Aagh! Öleceğiz! |
00:57:37 |
Tanrım. |
00:57:43 |
Orospu çocuğu. |
00:57:48 |
Orospu çocuğu. |
00:57:52 |
Aman Tanrım. |
00:58:06 |
Bu, bu akşamki |
00:58:09 |
Eğer, talep ettiğimiz 747 |
00:58:12 |
....ve General Esperanza'nın uçağı |
00:58:15 |
...ileriki dersler iptal edilebilir. |
00:58:17 |
Tamam. |
00:59:05 |
Burada henüz hiçbir yaşam izine rastlamadık. |
00:59:07 |
Bu lanet olası bir kabus. |
00:59:11 |
Hey, Nelson! Buraya gel. |
00:59:23 |
Barnes! |
00:59:25 |
Uçaklara, kendini kule gibi gösteren bir |
00:59:30 |
- Kabine dön, beni hatta bağla. |
00:59:32 |
Onu sen bulacaksın! |
00:59:33 |
İşte açıklama. |
00:59:56 |
McClane, neler hissettiğini biliyorum. |
01:00:03 |
Bu akşam, o insanlara yardım etmek istedim. |
01:00:06 |
Kahrolasıca işe yaramazın tekiydim. |
01:00:14 |
Hükümeti yardıma çağırdık. |
01:00:16 |
Özel askeri birlik gönderecekler. |
01:00:20 |
Anti-terör timi. |
01:00:29 |
Eşinin uçağı... |
01:00:32 |
...cevaplayamamıza rağmen |
01:00:37 |
90 dakika içinde, yakıtları bitecek. |
01:00:53 |
Dinle, Dick (sik). |
01:00:56 |
Dick (sik). |
01:00:57 |
Bu kadar yakınımda olmaya |
01:01:00 |
...acaba parfümünü değiştirmeyi |
01:01:04 |
Başka? |
01:01:06 |
İyi bir ağız temizliği de fena olmazdı. |
01:01:09 |
Ve karşınızda Sam Coleman, |
01:01:12 |
Albay, herşeyi umduğumuz gibi yapıyorlar... |
01:01:15 |
...şimdiye kadar. |
01:01:17 |
Fakat hala yetkililerden, |
01:01:19 |
Bu arada, yaşanan trajediden dolayı |
01:01:24 |
...düzinelerce uçak bulunduğum yerden |
01:01:28 |
Diğer kaynaklar, sorunun kulede |
01:01:32 |
...ve bununla bir ilgisi olabileceğini |
01:01:35 |
Bir şey kesin; hava koşullarının |
01:01:38 |
...buradaki ve gökyüzündeki problem |
01:01:40 |
Samantha Coleman, |
01:01:50 |
Victor. Victor. |
01:01:52 |
- Victor. |
01:01:54 |
Çekimdeki radyo mikrofonlarını |
01:01:57 |
Deli misin?! O götlerin onu |
01:01:59 |
Seni seviyorum. |
01:02:01 |
Alıcılardan birini ver bana. |
01:02:07 |
Kokpitin frekansına girebilir misin? |
01:02:11 |
- Evet. Neden? |
01:02:16 |
Buralarda bir yerde olmalı. |
01:02:19 |
Hiçbir şey yok. |
01:02:20 |
Viktor, biraz önce bana çalışacağını |
01:02:22 |
Çalışıyor ama tüm duyduğum |
01:02:27 |
Garip. Sanki kule yerinde değilmiş gibi. |
01:02:33 |
Devam et. |
01:02:34 |
Bir şeyler olursa bana haber ver. |
01:02:38 |
Tamam. |
01:03:17 |
Binbaşı Grant. |
01:03:19 |
Rollins. |
01:03:20 |
Trudeau. |
01:03:22 |
Lorenzo. |
01:03:24 |
Ne isterseniz, emrinizde. |
01:03:26 |
Hepsi bu mu? |
01:03:29 |
Bir krize bir takım. |
01:03:32 |
John McClane. |
01:03:33 |
McClane, orada günlerini iyi |
01:03:36 |
Evet. |
01:03:38 |
Şimdi de biraz anlayış göster. |
01:03:41 |
Sanırım profesyoneller bu gece |
01:03:44 |
Albay Stuart adamlarınızdan |
01:03:46 |
Hayır, artık değil. |
01:03:47 |
Biz buraya Albay Stuart'ı |
01:03:50 |
Ve gerekeni yapacağız. |
01:03:50 |
Onunla beraber çalıştım. |
01:03:53 |
Belki de o günden bu yana |
01:04:01 |
Hadi toparlanın! |
01:04:02 |
Karargahı, havaalanı polis istasyonuna |
01:04:05 |
Herkesi 15 dakika içinde kulede istiyorum. |
01:04:10 |
Pekala, hadi işbaşına! |
01:04:13 |
Hey, Trudeau. |
01:04:15 |
Şimdi her şey daha mı iyi oldu, |
01:04:22 |
Lamba. |
01:04:24 |
Alanı hazırlarız, sonra da... |
01:04:26 |
Bu kaçıkların gelip |
01:04:28 |
Böyle lambaları nereden bulacağız ki? |
01:04:30 |
Uçuş telefonları fikrine ne dersiniz? |
01:04:32 |
Yukarıda tam 18 uçak var. |
01:04:35 |
Üç tanesine ulaşabildik. |
01:04:38 |
Bu 13 olası facia demek. |
01:04:40 |
Hala tipiyle mi boğuşuyorlar? |
01:04:42 |
Biraz önce hava durumunu kontrol ettim. |
01:04:44 |
Yeterince yakıtı olanları... |
01:04:45 |
...Atlanta, Memphis ve Nashville'e yönlendirdik. |
01:04:48 |
Uyarıcı işaret. |
01:04:50 |
Tabii ya! |
01:04:52 |
Uyarıcı işaretler! |
01:04:55 |
Yol göstericiler değil mi, |
01:04:58 |
Böylece üstünde olduklarını anlıyorlar. |
01:04:59 |
- Yani? |
01:05:03 |
Kuledeki frekansı yol gösterici |
01:05:06 |
Biraz da güçlendirirsek. |
01:05:08 |
Bunu yapan piçlerin ruhu duymadan |
01:05:14 |
Sinyalin izini sürdük. |
01:05:17 |
Gece boyunca kuledeki tüm |
01:05:20 |
Bavul hırsızı serseriler ha, Carmine? |
01:05:26 |
- Nasıl gidiyor, Telford? |
00:00:08 |
Karımın iki saati yok. |
00:00:11 |
Ben Grant'in takımına daha dün atandım. |
00:00:13 |
Asıl adamın apandisiti patlamış. |
00:00:15 |
Ama şu var ki, bu konuda kimse |
00:00:18 |
Dikkat! |
00:00:19 |
Belki Albay Stuart hariç. |
00:00:23 |
Bu piçlerin bahsettiği |
00:00:26 |
Sonra ne yapmanız gerektiğini söyleyeceğim. |
00:00:30 |
Devam et. |
00:00:31 |
Albertson. Benimle gel. |
00:00:37 |
Sivil yok. |
00:00:50 |
- Bu da nesi? |
00:00:54 |
Yol gösterici sinyali. |
00:00:58 |
Dulles pisti üzerinde seyir |
00:01:01 |
Ben Şef Mühendis, Leslie Barnes. |
00:01:04 |
Sizi bilgilendirmek için |
00:01:07 |
Şu an için müsait tek frekans bu. |
00:01:11 |
Durum şu. |
00:01:14 |
Yaklaşık iki saat kadar önce... |
00:01:19 |
Belki bu ilgini çeker. |
00:01:20 |
Uçuş kaydı giriş kodunu duymadan... |
00:01:23 |
...kulemizden söylendiği iddia |
00:01:26 |
- Teröristler bütün... |
00:01:28 |
...sistemlerimizi ele geçirdiler ve... |
00:01:31 |
...bu frekans hariç |
00:01:33 |
Bize biraz müsaade edin lütfen. |
00:01:34 |
Bu kanal güvenli. |
00:01:38 |
Kendi frekansınıza yanıt vermeye kalkışmayın. |
00:01:42 |
Bu insanlar şimdiden |
00:01:44 |
...bir kazaya sebebiyet verdiler. |
00:01:58 |
Tekrar ediyorum. |
00:02:00 |
...iki sistemi de kestiler: |
00:02:02 |
"Görsel iniş için alan ışıkları" |
00:02:07 |
Amerikan ordusundan özel bir tim burada. |
00:02:11 |
- Aman Tanrım! |
00:02:13 |
- Yo, Marvin. |
00:02:17 |
Hayır. |
00:02:19 |
Buraya gel. Bak beni Pilotların |
00:02:22 |
Neler konuştuklarını duymam lazım. |
00:02:24 |
- Hangi harita beni oraya çıkartır? |
00:02:28 |
- Bul o haritayı, Marvin. |
00:02:29 |
Tüm lanet dosyalarımı karıştıracaksın. |
00:02:31 |
Pilotların Toplantı Odası. |
00:02:35 |
O zaman "P"lerde |
00:02:38 |
- Hemen, Marvin! |
00:02:46 |
Lanet olsun! |
00:02:48 |
Nöbeti 30 dakikaya indirmek |
00:02:52 |
Adamlarım donmaya başladı. Tamam. |
00:02:54 |
Ben Albay Stuart. Nöbeti olanlar |
00:02:59 |
- Anlaşıldı Albay. |
00:03:00 |
Oh! |
00:03:03 |
Baylar... |
00:03:06 |
...bu akşam her şey bitecek. |
00:03:08 |
Başka hata yapmayacağız... |
00:03:10 |
...ve dimdik ayakta duracağız. |
00:03:13 |
Efendim, General Esperanza'nın |
00:03:22 |
Dulles kule. |
00:03:24 |
Pistin birini ışıklandıracağız. |
00:03:26 |
Sakın, tekrar ediyorum, sakın |
00:03:30 |
Unutmayın, sizi izliyoruz. |
00:03:35 |
Ne yapacağız? |
00:03:38 |
Uyacağız. |
00:03:45 |
Dulles kulesinden Foxtrot Michale Bir'e. |
00:03:48 |
Dulles kulesinden... |
00:03:49 |
...Foxtrot Michael Bir'e. |
00:03:51 |
Burası Foxtrot Michael Bir, Dulles. |
00:03:54 |
Foxtrot Michael Bir, |
00:03:57 |
...1-5, tekrar ediyorum, 1-5. |
00:04:14 |
Ben onu bavulların orada, |
00:04:18 |
Neden bu kadar heyecanlandın? |
00:04:20 |
Bunun şifresi vardı. |
00:04:22 |
Beğendin, değil mi? |
00:04:24 |
Bunun için bana 20 kağıt vermeye ne dersin? |
00:04:26 |
Yaşamana izin vermeme ne dersin? |
00:04:30 |
Pazarlık yapmayı iyi biliyorsun. |
00:04:32 |
Bu verilen talimata tamamen ters. |
00:04:35 |
Biz 1-0 nolu piste iniş yapacağız. |
00:04:37 |
Orada karşılamak için sizin Adalet... |
00:04:42 |
Kaptan, lütfen kuleye |
00:04:57 |
Anlaşıldı, Dulles. |
00:04:59 |
1-5 nolu piste doğru yol alıyoruz. |
00:05:18 |
Foxtrot Michael Bir, cevap ver. |
00:05:21 |
Ne yapacaksın? |
00:05:24 |
Kim uçuracak uçağı o zaman? |
00:05:26 |
Sen onu merak etme. |
00:05:35 |
Michael Bir. Duyuyor musun? |
00:05:41 |
Foxtrot Michael Bir, cevap ver lütfen. |
00:05:52 |
Kartal Yuvası. |
00:05:53 |
Ben Şahin. |
00:05:55 |
Kartal Yuvası. |
00:06:00 |
Devam et, Şahin. |
00:06:02 |
Kabin basıncı düşüyor. |
00:06:05 |
Bir an önce iniş yapmam lazım. |
00:06:08 |
İlk mümkün piste inmem lazım. |
00:06:10 |
Tekrar ediyorum. |
00:06:12 |
Kabin basıncı düşüyor. |
00:06:15 |
Fırtınadan çıkmam lazım. |
00:06:17 |
Uçağı indirebilirim ama bunu |
00:06:21 |
Tekrar ediyorum. |
00:06:29 |
Seninle bir anlaşma yapacağım, Marvin. |
00:06:31 |
Bana bu pistlere |
00:06:32 |
...ben de sana palton için astar getireyim. |
00:06:34 |
Tekrar ediyorum. |
00:06:38 |
Lanet olsun. |
00:06:42 |
Burada, efendim. |
00:06:46 |
Mermi aletlere hasar verdi. |
00:06:50 |
Uçağın konumunu kestiremiyorum. |
00:06:52 |
Bu yüzden bir an önce |
00:06:54 |
- Duyuyor musun, Kartal Yuvası? |
00:06:57 |
2-5 sağa ineceksin. |
00:06:59 |
Tekrar ediyorum, 2-5 sağ. |
00:07:01 |
Karar versen artık! |
00:07:04 |
Yine teröristlerin |
00:07:07 |
Olumlu. 2-5 sağ. Tamam. |
00:07:10 |
2-5 sağ. |
00:07:13 |
Sigarayı bırakmalıyım. |
00:07:15 |
Söylediğin için teşekkürler, Şahin Yuvası. |
00:07:18 |
Bir de pisti bana gösterebilirsen... |
00:07:20 |
...çok minnettar olurum. |
00:07:32 |
Işıkları görebiliyorum. |
00:07:36 |
Gracias, yoldaş. |
00:07:38 |
Uçuş hızını düşürüyorum. |
00:07:41 |
- Bana şans dile. |
00:07:45 |
Beş dakika içinde seni alacağız. |
00:07:47 |
Haklısın, orospu çocuğu. |
00:08:14 |
Işıklarını görebiliyorum. |
00:08:16 |
ETA 90 saniye. |
00:08:27 |
Gel babana, adi herif. |
00:09:25 |
Oh, lanet olsun! |
00:09:37 |
Hayır! |
00:10:26 |
Özgürlük. |
00:10:29 |
Henüz değil. |
00:10:32 |
Uçak inene kadar koltuğundan kalkmamalıydın. |
00:10:36 |
Sana bedava uçuş mili yok. |
00:10:38 |
- Sen de kimsin? |
00:10:40 |
- Bir polis mi? |
00:10:42 |
Senin kötü adamlardan biri olduğun gibi. |
00:10:44 |
Şimdi senin zavallı kıçın bende |
00:10:56 |
Otur aşağı! |
00:11:01 |
İçeri girin! |
00:11:09 |
- Nereye gitti? |
00:11:20 |
Buna inanmıyorum. |
00:11:21 |
İki ay plan yap... |
00:11:24 |
...ve bir polis "pendejo"sunu hesaplayama. |
00:11:26 |
- Gelin General. |
00:11:32 |
- General! |
00:11:34 |
Polis olduğunu söyledi. |
00:11:38 |
- Kokpite girdi. |
00:11:43 |
McClane! |
00:11:44 |
Sanırım bu sensin, McClane. |
00:11:48 |
Fena asker değilsin. |
00:11:50 |
Bunu da askeri bir cenaze olarak kabul et. |
00:12:19 |
- Kaç tane el bombamız var? |
00:12:22 |
Atın! |
00:12:34 |
Oh, lanet olsun. |
00:12:49 |
Kaçın! |
00:13:08 |
Oh, lanet olsun! |
00:13:18 |
Şanslı pezevenk. |
00:13:23 |
İtfaiye, efendim. |
00:13:24 |
Kiliseye geri çekilin. Şimdi! |
00:13:49 |
Siktiğimin kapısı nerede? |
00:14:05 |
Yolcuların sinirleri biraz gerilmeye başladı. |
00:14:08 |
Aslında benim de. |
00:14:09 |
Washington üzerindeyiz. |
00:14:11 |
Bak bakalım herhangi bir televizyon kanalı |
00:14:13 |
Bende işe yarıyor. Gidip... |
00:14:39 |
"Video Döküntüleri Ödülleri" için |
00:14:43 |
- Pulitzer'ı dene. |
00:14:46 |
...iniş için beklerken, |
00:14:49 |
Ses 3 nolu kanalda. |
00:14:58 |
Tamam. |
00:15:00 |
Tamam, tamam. |
00:15:09 |
Lütfen, bayım. |
00:15:12 |
- Eğer yerinizi alırsanız... |
00:15:15 |
- Kusacağım. |
00:15:22 |
Moron. |
00:15:24 |
- WZDC. |
00:15:26 |
Beni haber odasındaki Ruben'e bağla. |
00:15:28 |
- Canlı yayına girmek üzere. |
00:15:32 |
Beklemek zorundasınız... |
00:15:33 |
Beni hemen bağla Celia |
00:15:36 |
Esperanza indi. |
00:15:40 |
Ama yaralı. |
00:15:41 |
Omzunun civarından bir yara aldı. |
00:15:43 |
Adamlarından bir tanesini daha hakladım. |
00:15:47 |
Eğer kaç kişi olduklarını bilseydik, |
00:15:50 |
Ama şayet 50 kişilerse, |
00:15:54 |
Çabanı takdir ediyoruz McClane |
00:15:57 |
Ya senin marifetine yeni bir uçak |
00:16:01 |
Artık bunu yapamazlar, |
00:16:03 |
Ayrıca, eğer Esperanza'yı yakalasaydım, |
00:16:06 |
Belki senin düşündüğünden |
00:16:09 |
En azından ben düşünüyorum, lanet olası! |
00:16:11 |
Dinle beni ukala piç. Biz burada o |
00:16:15 |
Zamanı geldiğinde! |
00:16:16 |
Sen yanlış zamanda, |
00:16:21 |
İşte hayatımın özeti. |
00:16:24 |
Binbaşı! |
00:16:27 |
Pentagon. Buradan görüşeceğim. |
00:16:31 |
Siz benimle gelin. |
00:16:36 |
- McClane. |
00:16:37 |
Bu adamların hemen ortaya |
00:16:40 |
- Evet. |
00:16:43 |
Ve sanırım ben neresi olduğunu biliyorum. |
00:16:46 |
Gel, sana bir şey göstereyim. |
00:16:50 |
Bunlar daha uzun pistlerin eski planları. |
00:16:53 |
Tam 12 yıl öncesinin. |
00:16:54 |
Görünüşe göre arsayı biraz değiştirmişler. |
00:16:57 |
Tra-Con telefonları, ILS, |
00:17:00 |
Yani kanalizasyonu idare edebildiler. |
00:17:02 |
Eğer yanılmıyorsam... |
00:17:04 |
...kanalizasyon havaalanı |
00:17:06 |
...ve hemen sağdaki bu mahalleye gidiyor. |
00:17:12 |
İki saat önce inmiş olmalıydık! |
00:17:14 |
Anlıyorum, fakat sakinleşirseniz... |
00:17:17 |
Umutsuz. |
00:17:19 |
Birisi, bu rezaletten ötürü |
00:17:23 |
Maalesef, hava şartları |
00:17:27 |
Öyle mi dersin? |
00:17:31 |
Otobüse binmeliydim. |
00:17:32 |
En azından onlar |
00:17:36 |
Afedersiniz. |
00:17:37 |
Buyrun? |
00:17:38 |
Sadece merak ediyorum. |
00:17:40 |
Normalde bu uçuş 5,5 saat sürüyor, |
00:17:45 |
Mm-hmm. |
00:17:46 |
Böyle daireler çizmeye |
00:17:49 |
Oh, elbette. |
00:17:50 |
Bu gibi ufak sorunları |
00:18:10 |
12 eve baktık, hala bir ilerleme yok. |
00:18:13 |
Bu bizim son şansımız. |
00:18:16 |
Şurada eski bir kilise var. |
00:18:18 |
Hadi gidelim. |
00:18:24 |
Bekle. |
00:18:33 |
İşte kilise orada. |
00:18:43 |
Nöbetçi olabilir. |
00:18:45 |
Sadece yürüyüş için dışarı çıkmış da olabilir. |
00:18:46 |
Neden o zaman kendi |
00:18:52 |
Gel. |
00:18:55 |
Pekala. |
00:18:56 |
Burada kal ve bahriyelileri |
00:18:59 |
Piyade olduklarını sanıyordum. |
00:19:01 |
Kimin umurunda? Sadece sen hazır ol. |
00:19:19 |
Oh, lanet olsun. |
00:19:23 |
Şimdi değil. |
00:19:38 |
Lorenzo ben Barnes. |
00:19:40 |
Barnes hangi cehennemdesin? |
00:19:43 |
Benimle birlikte, havaalanının |
00:19:46 |
Neredesiniz? Kahretsin! |
00:19:49 |
Bu onların üssü olmalı. |
00:19:51 |
Kapa çeneni ve kıçını kaldırıp gel buraya! |
00:19:52 |
Kırmızı alarm! |
00:19:54 |
Stuart'ın yeri hakkında |
00:19:57 |
- Hadi gidelim. |
00:20:09 |
Kaçış uçağımız 30 dakika |
00:20:14 |
Tabii başka sürpriz olmazsa. |
00:20:32 |
Baylar, olağanüstü durum söz konusu. |
00:21:52 |
Buraya gel. |
00:22:06 |
McClane, sen iyi misin? |
00:22:09 |
McClane, sen ne yaptığını sanıyorsun ha? |
00:22:12 |
Gecenin geri kalanını |
00:22:14 |
Lorenzo, kapa şu sikik çeneni de |
00:22:17 |
Git sokağı trafiğe kapat. |
00:22:18 |
Hey, benimle böyle konuşamazsın. |
00:22:20 |
Oh, öyle mi Carmine? |
00:22:22 |
Çavuş, şu bürokratı |
00:22:25 |
Memnuniyetle, efendim. |
00:22:30 |
Binbaşım, adamlar yerlerinde, efendim. |
00:22:33 |
Arkayı kapatın. Sonra içeri gireceğiz. |
00:22:35 |
- Sadece benim emrimle ateş açacaksınız. |
00:22:38 |
Sanırım senin hakkında yanılmışım. |
00:22:40 |
O kadar da büyük orospu çocuğu değilmişsin. |
00:22:42 |
Yo, haklısın. |
00:22:55 |
Garber, durum raporu! |
00:22:57 |
Özel askeri tim üç tarafımızı çevirdi, |
00:23:01 |
- Bir sorun daha mı, Albay? |
00:23:05 |
Baylar, ne yapacağınızı biliyorsunuz. |
00:23:19 |
- Eğil! |
00:23:49 |
General. |
00:23:51 |
Gitme zamanı. |
00:23:59 |
Hadi, gidelim! |
00:24:15 |
- Kaçıyorlar! |
00:24:26 |
Kımıldayın! |
00:24:37 |
Albertson, adamlarınla arkadan dolaş. |
00:25:05 |
Bunlarla uçaklarımızı indirebiliriz. |
00:25:08 |
Hiçbir şeye dokunma. Her tarafta teller var. |
00:25:11 |
- Kurmuşlar. |
00:25:13 |
C-4'e benziyor. |
00:25:16 |
Boşaltın burayı! |
00:25:21 |
Bütün malzemelere bubi tuzağı kurmuşlar. |
00:25:23 |
Binayı mühürle! |
00:25:24 |
Kahretsin! |
00:25:26 |
Alanı boşaltın. Nöbetçi koyun. |
00:25:28 |
Hey, McClane nerede? |
00:26:20 |
Miller, icabına bak! |
00:26:24 |
Ben seni korurum! |
00:27:12 |
Şansını çok zorladı. |
00:27:16 |
Hadi gidelim. |
00:27:34 |
Bir piç gördüm sanki. |
00:27:48 |
Aman Tanrım. |
00:27:54 |
Dikkat. Dikkat, Dulles kulesi. |
00:27:57 |
Ben Albay Stuart. |
00:28:00 |
Hazır. 11 nolu hangarda. |
00:28:06 |
Yoldayız. |
00:28:07 |
Oraya yer ekibi gönderip |
00:28:11 |
Şu orospu çocuğunun |
00:28:14 |
Albay, bu kadarcık şeyi kendin de |
00:28:18 |
Bizden, elinize paketlenmiş hediye |
00:28:21 |
Binbaşı Grant, değil mi? |
00:28:23 |
Hatırlayabildiyseniz, Albay. |
00:28:24 |
O zaman, bu işleri sizin kadar |
00:28:28 |
Kendi uçağını kendin kontrol et. |
00:28:30 |
Beş dakika içinde hareket ediyoruz. |
00:28:34 |
İmha ekibi tam donansın. |
00:28:38 |
Onları hangarda indireceğiz |
00:28:42 |
...siktiğimin Stuart'ının cansız ellerine |
00:28:45 |
Lorenzo, tüm adamlarını al |
00:28:49 |
Tüm çıkışları tut. |
00:28:50 |
Bakarsın elimizden kurtulup |
00:28:54 |
Oldu bil. |
00:28:57 |
Pekala, gidelim. |
00:29:00 |
Bu imkansız! |
00:29:03 |
Bir tanesinin bile böyle bir duyumu yok. |
00:29:05 |
Çünkü hiçbiri ben değil. |
00:29:07 |
İspat mı istiyorsun, al bakalım. |
00:29:09 |
Tekrar ediyorum. |
00:29:12 |
...ve inişiniz için gerekli olan |
00:29:15 |
Amerikan ordusundan özel bir tim burada. |
00:29:19 |
- Aman Tanrım. |
00:29:22 |
Dosyalardan benim resmimi bulup koy. |
00:29:24 |
Ve harita, hava durumundan bir tane çal. |
00:29:26 |
Uğraşıyoruz, uğraşıyoruz. |
00:29:28 |
Bizimkilere söyle, çığlık atmak |
00:29:31 |
Hadi yapalım şu işi. |
00:29:33 |
İşte geliyorum. |
00:29:38 |
Telford, senin bu tavuk |
00:29:41 |
Biz orada el "bomba"larıyla uğraşırken? |
00:29:45 |
El "bomba"sı. |
00:29:46 |
Beş dakika sıcak çatışma, |
00:29:50 |
Ben de sizinle birlikte |
00:29:52 |
Evet. Ben de isterdim, evlat. |
00:29:55 |
- Gerçekten mi, efendim? |
00:29:58 |
O zaman bunu yapmak zorunda kalmazdık. |
00:30:16 |
Kartal Yuvası, burası Hatchling. |
00:30:20 |
Planlandığı gibi, yerimizdeyiz. |
00:30:23 |
Anlaşıldı Hatchling. |
00:30:25 |
Yeşil ışığınız var. |
00:30:27 |
Tekrar ediyorum, yeşil ışık. |
00:30:42 |
Tanrı aşkına, memur bey, |
00:30:44 |
Pearl Harbor'dan mı? |
00:30:50 |
Tamam, seti boşaltın, lütfen. |
00:30:54 |
Hazır. |
00:30:56 |
Beş, dört, üç... |
00:30:59 |
WDZC Haber'den Son Dakika. |
00:31:03 |
Bu akşam erken saatlerde Dulles'ta bir uçak |
00:31:06 |
...havaalanı ve FAA yetkililerinden hiçbir |
00:31:10 |
Ve şimdi WZDC'nin çok özel haberi. |
00:31:13 |
Dick Thornberg, Washington'un |
00:31:16 |
Ben, normal bir aksaklık |
00:31:21 |
...daireler çizen binlerce kişiden biriyim. |
00:31:26 |
Fakat gerçek normalden çok uzak. |
00:31:28 |
Gerçek tüyler ürpertici. |
00:31:30 |
Dikkat edin! Bayan, dikkat edin! |
00:31:33 |
Dikkat edin! Dikkat edin! |
00:31:34 |
Dikkat edin! Dikkat edin! |
00:31:38 |
Çekilin yoldan! |
00:31:41 |
Yürü, yürü! Hey, hey, dikkat et! |
00:31:43 |
Bu, Dulles kulesi ile yukarıda |
00:31:45 |
...arasında geçen konuşmanın kayıt bandı. |
00:31:51 |
Çekilin yoldan! |
00:31:53 |
Lorenzo! |
00:31:55 |
- Sen siktiğimin aklını mı yitirdin? |
00:31:58 |
- Stuart kilisedeki teçhizata uzaktan |
00:32:01 |
Grant, o orospu çocuğunu öldürüp |
00:32:04 |
Öyle yapmayacaklar. |
00:32:06 |
Siktir git buradan! |
00:32:08 |
Ordu Stuart'ı uzaklaştırdığında, bu time |
00:32:11 |
- Sen kafayı mı sıyırdın? Oradaki çatışmayı... |
00:32:15 |
McClane, sen artık iyice sınırı aştın. |
00:32:18 |
Ve ne yapacağım biliyor musun? |
00:32:26 |
Bunlar bu gece kilisede kullandıkları mermiler. |
00:32:29 |
Kurusıkı! |
00:32:33 |
Aman Tanrım. |
00:32:42 |
Ben Komiser Lorenzo. |
00:32:45 |
Beş dakika içinde tüm memurların |
00:32:49 |
...bir şekilde havuzda |
00:32:53 |
Kıçlarına tekmeyi basma zamanı. |
00:32:57 |
Aynı Iwo Jima gibi! |
00:33:00 |
O andan itibaren, teröristlerin |
00:33:05 |
...havaalanını onların kontrol |
00:33:08 |
Teröristler talepleri yerine getirilmedikçe, |
00:33:13 |
Ve şimdi Özel Komandolar |
00:33:17 |
Büyük bir çatışma olma |
00:33:42 |
Seni kendini beğenmiş, |
00:33:45 |
Artık tüm havaalanına yayıldı. |
00:33:47 |
300 kişi öldü... |
00:33:50 |
Ne zaman ineceğiz? |
00:33:52 |
...ve maalesef ölümlerin arkası gelebilir. |
00:33:55 |
Asıl korkutucu olan, |
00:33:58 |
Ne Dulles üzerindeki uçaklardaki insanlar, |
00:34:02 |
Havaalanındaki bu yeni ve daha büyük tehlike... |
00:34:06 |
...herkesin hayatını tehdit ediyor... |
00:34:08 |
...ve barış ve sevginin yaşandığı |
00:34:18 |
Pekala, dinleyin! |
00:34:20 |
Tüm birimler, 11 nolu hangarın etrafını |
00:34:23 |
Her taraftan! |
00:34:24 |
Bu araba. McClane! Bin! |
00:34:26 |
Şehrin mavilileri |
00:34:29 |
...onların parçalarını toplayacaklar! |
00:34:31 |
Şimdi, ilerleyin! |
00:34:33 |
McClane, kardeşim Vito'ya merhaba de. |
00:34:37 |
İyi noeller. |
00:34:38 |
Selam. |
00:34:46 |
Lanet olsun! |
00:34:50 |
Şu lanet olası bok çuvalını... |
00:34:54 |
...çekecek misin buradan? |
00:34:55 |
Vito, çık şu siktiğimin arabasından! |
00:34:57 |
Kıçını kaldır da bana yardım et! |
00:34:59 |
Şunu çeke...? |
00:35:01 |
Şu arabayı çek şuradan hemen bayan! |
00:35:03 |
Şu taraf, şu taraf. |
00:35:04 |
Hey, Coleman! |
00:35:07 |
Sam! Sam Coleman! |
00:35:11 |
Hey, Coleman! |
00:35:12 |
Selam! |
00:35:14 |
Coleman! |
00:35:16 |
...fakat en azından |
00:35:20 |
Çünkü ben, Richard Thornberg, |
00:35:23 |
...hayatım ve kariyerimi bir kenara koyup, |
00:35:31 |
Eğer bu benim son |
00:35:36 |
Amin... Dick. |
00:35:40 |
Dick? Canlı yayındayız, Dick. |
00:35:42 |
Neredesin? |
00:35:44 |
Dick? |
00:35:48 |
Kamyon farları gözüküyor, efendim. |
00:35:49 |
Geldiler, tam zamanında. |
00:35:52 |
Hangar kapısını açın. |
00:35:55 |
Saat gibi işliyor. |
00:36:20 |
Tanrım, sen bana bu hikayeyi ver, |
00:36:24 |
Kastettiğim bu çeşit bir uçuş değil. |
00:36:38 |
Albay, söylemeliyim ki |
00:36:41 |
Teşekkürler, Binbaşı. |
00:36:44 |
Firarınızdan dolayı kutlarım, efendim. |
00:36:47 |
Teşekkürler, Binbaşı. Ama bu lafları tamamen |
00:36:50 |
Evet, efendim. |
00:36:52 |
Tebrikler, baylar. |
00:36:54 |
Hayat felsefemiz doğrultusunda bir zaferi... |
00:36:56 |
...saygımı, takdirimi ve |
00:37:00 |
Şimdi herkes uçağa. |
00:37:32 |
Sorun ne, kovboy? |
00:37:33 |
- Uçmayı sevmiyorum. |
00:37:35 |
Çünkü kaybetmeyi de sevmiyorum. |
00:37:37 |
- Tamam, whoa! Gidiyoruz! |
00:37:47 |
Sizi bilmem ama çocuklar... |
00:37:50 |
...ben hayatımın sonuna |
00:37:53 |
Tropik iklimde istesen de bulamayacaksın. |
00:37:55 |
Sizin için beyler, ihraç bile ederiz. |
00:38:01 |
Kahretsin! Hangardan çıkmışlar! |
00:38:06 |
Sağ tarafta. Sağ tarafta. Çek onu. |
00:38:09 |
- Pekala, şimdi ne yapacağız? |
00:38:11 |
Önlerini kes ki çıkamasınlar buradan! |
00:38:13 |
200 tonluk uçakla köşe kapmaca oynayamam! |
00:38:15 |
Tamam deliyim ama bu kadar da değilim. |
00:38:17 |
Dulles, burası Northeast 140. |
00:38:19 |
- Uygun bir pistin temizlenmesini talep ediyorum. |
00:38:21 |
Tekrar ediyorum. Acil olarak |
00:38:24 |
Biliyorum beni cevaplamayacaksınız |
00:38:26 |
Artık yakıtın sonuna geldik ve inmemiz lazım. |
00:38:31 |
Bu benim karımın uçağı! |
00:38:34 |
Uçağın önüne indirmiyorum! |
00:38:40 |
Pekala, tepesine indirmeye ne dersin? |
00:38:43 |
Lütfen dikkat. |
00:38:45 |
Kaptanınız konuşuyor. |
00:38:46 |
Acil inişten başka seçeneğimiz kalmadı. |
00:38:49 |
Lütfen kemerlerinizi bağlayın |
00:38:52 |
...şekilde kaza ihtimaline karşı |
00:38:54 |
Acil durum listesini gözden geçirelim. |
00:38:57 |
Dulles civarındaki tüm |
00:38:59 |
Burası Northeast 140. |
00:39:01 |
Acil iniş denemek durumundayız. |
00:39:06 |
Ölmek istemiyorum. |
00:39:08 |
Ölmek istemiyorum. |
00:39:10 |
Sadece kemerinizi bağlayın. |
00:39:12 |
Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. |
00:39:14 |
Öne doğru eğilin. |
00:39:16 |
Tanrım. |
00:39:23 |
Oh, Tanrım. |
00:39:25 |
Oh, Tanrım... |
00:39:27 |
Beni koru, bana yardım et. |
00:39:37 |
Tutunun! |
00:39:38 |
Ne yapıyorsun? |
00:39:40 |
Hikaye istemiyor muydun? |
00:39:41 |
Yavaş ve sakin, çocuklar. |
00:39:44 |
Nasıl istersen! |
00:39:48 |
Aşağıya indir beni! |
00:39:50 |
Öldüreceksin kendini! |
00:40:00 |
Biraz daha alçal! Kanatın üzerinde kal! |
00:40:10 |
Biraz daha alçal! |
00:40:21 |
John, bu uçağın |
00:40:32 |
Lanet olsun! |
00:40:39 |
Mierda. |
00:40:40 |
Yanlış giden bir şeyler var. |
00:40:42 |
Kanatçıklar. |
00:40:44 |
Kalkamıyoruz. |
00:40:49 |
Hijo de puta. Yine McClane. |
00:40:54 |
Orospu çocuğu. |
00:40:57 |
- Ben onun icabına bakarım. |
00:41:00 |
Sen sadece bizi havalandır, General. |
00:41:02 |
Sen burada bunu yapabilecek tek kişisin. |
00:41:04 |
Sakın ateş etmeyin. |
00:41:59 |
Çok kötü, McClane. |
00:42:05 |
Whoa! |
00:42:09 |
Yeterince arkadaşım var! |
00:42:48 |
Pekala, McClane! |
00:42:50 |
Esas gösteri şimdi başlıyor! |
00:43:28 |
Orospu çocuğu! |
00:43:41 |
Nasıl gidiyor? |
00:43:46 |
Bon voyage! |
00:43:54 |
İyi inişler, göt herif! |
00:44:48 |
Yippee-ki-yay, orospu çocuğu. |
00:45:03 |
İşte bu kadar. |
00:45:42 |
Holly! |
00:45:45 |
Al sana iniş için ışık! |
00:45:48 |
Whoa! |
00:45:55 |
Oh, Tanrım. |
00:45:59 |
Bak! |
00:46:00 |
Bak! Tamam, gördüm! Gördüm! |
00:46:29 |
Siktiğimin ateşini kullandılar iniş için! |
00:46:31 |
Hepsi böyle yapabilir. |
00:46:33 |
Zaten biliyorlar. |
00:46:35 |
İnişte bir görüş mesafesi yakaladık. |
00:46:37 |
- Dinleyin! |
00:46:40 |
Onlar yapabiliyorsa, biz de yapabiliriz! |
00:46:58 |
Whoa! |
00:47:00 |
Yürüyerek çıkabileceğin her iniş güzeldir. |
00:47:33 |
Atla! |
00:47:35 |
- Atla! |
00:47:37 |
Atla! |
00:48:08 |
İşte bu kadar. |
00:48:10 |
İşte orada! |
00:48:12 |
Bu kadar! |
00:48:15 |
Holly! |
00:48:21 |
Holly! |
00:48:25 |
Holly! |
00:48:30 |
Holly! |
00:48:35 |
Holly! |
00:48:40 |
Holly! |
00:48:47 |
Holly! |
00:48:53 |
Holly! |
00:48:57 |
Hadi! İşte bu kadar! |
00:49:05 |
Oh, Tanrım. Oh, bebeğim. |
00:49:08 |
Seni bir daha göremeyeceğimi sanmıştım. |
00:49:10 |
Ben de öyle düşünüyordum. |
00:49:13 |
Seni çok seviyorum. |
00:49:18 |
Havaalanında teröristler olduğunu söylediler. |
00:49:21 |
Evet. Ben de duydum. |
00:49:32 |
Tanrım, bu çok güzel. |
00:49:34 |
Evet. |
00:49:37 |
Evet, kesinlikle. |
00:49:41 |
Oh, seni çok seviyorum. |
00:49:46 |
Oh, John. |
00:49:48 |
Neden bu hep bizim başımıza geliyor? |
00:49:56 |
Hadi evimize gidelim. |
00:49:59 |
Kamyonete bindirin! |
00:50:01 |
Götürün onu buradan! |
00:50:03 |
Biri bana yardım etsin, lütfen! |
00:50:05 |
Oh, tatlım, kalkmama yardım et lütfen. |
00:50:07 |
Göt herif! |
00:50:12 |
Hey, memur bey! |
00:50:14 |
Hey, hey! |
00:50:16 |
Atlayın! Al eşini de atla! |
00:50:19 |
Ne diyorsun, Marv? |
00:50:20 |
Eğer bu pisliği ben temizleyeceksem, |
00:50:32 |
Hey, McClane! |
00:50:35 |
Bu park cezasını benim |
00:50:33 |
Evet. |
00:50:35 |
Ah, kim takar. Bugün Noel! |
00:50:44 |
Sür, Marv! |