Die Hard
|
00:00:57 |
Vous n'aimez pas l'avion ? |
00:01:00 |
A quoi voyez-vous ça ? |
00:01:04 |
Vous voulez le reméde au mal de l'air ? |
00:01:09 |
En arrivant, déchaussez-vous. |
00:01:12 |
Marchez pieds nus et tendez |
00:01:18 |
Le poing avec mes orteils ? |
00:01:21 |
Ayez confiance, je fais ça depuis neuf ans. |
00:01:25 |
Mieux qu'une douche et un café. |
00:01:40 |
Pas de panique, je suis flic. |
00:01:44 |
Ayez confiance, je fais ça depuis onze ans. |
00:01:48 |
Au nom de l'équipage, |
00:01:53 |
Joyeux Noël. |
00:02:00 |
PIEGE DE CRISTAL |
00:02:44 |
Mesdames et Messieurs... |
00:02:48 |
Je vous félicite d'avoir fait de cette année |
00:02:53 |
l'une des meilleures |
00:02:59 |
Au nom du conseil d'administration, |
00:03:04 |
merci, joyeux Noël et bonne année. |
00:03:13 |
On dîne ensemble ce soir ? |
00:03:16 |
C'est le réveillon. |
00:03:19 |
La famille, la cheminée... |
00:03:23 |
La dinde aux marrons ? |
00:03:26 |
Le père Noël et ses rennes. |
00:03:30 |
J'envisageais plutôt du vin chaud, |
00:03:35 |
un feu qui crépite. |
00:03:41 |
Allez à la fête et buvez du champagne. |
00:03:45 |
J'ai l'impression d'être une négrière. |
00:03:47 |
Merci, Mlle Gennero. |
00:03:51 |
Il est de taille à faire le barman. |
00:03:55 |
Dernière chance. |
00:03:56 |
Au revoir. |
00:04:04 |
Ici Lucy McClane. |
00:04:07 |
Bonjour, Lucy McClane. Ici ta mère. |
00:04:11 |
Quand vas-tu rentrer, maman ? |
00:04:14 |
Bientôt, mais tu seras déjà au lit. |
00:04:18 |
Je peux parler à Paulina ? |
00:04:21 |
Et n'essaie pas de trouver les cadeaux. |
00:04:25 |
Papa va rentrer avec toi ? |
00:04:30 |
Le père Noël et maman |
00:04:32 |
feront de leur mieux. |
00:04:34 |
Passe-moi Paulina. |
00:04:37 |
Paulina ! |
00:04:45 |
M. McClane a appelé ? |
00:04:52 |
Il a dû prendre son avion |
00:04:55 |
Prépare à tout hasard la chambre d'invité. |
00:04:59 |
C'est déjà fait. |
00:05:02 |
Que deviendrais-je sans toi ? |
00:05:31 |
La Californie. |
00:05:45 |
Je suis John McClane. |
00:05:47 |
Je suis Argyle. Votre chauffeur. |
00:05:53 |
Bel bête. |
00:05:59 |
Que fait-on maintenant ? |
00:06:03 |
Aucune idée. C'est la première fois |
00:06:08 |
C'est la première fois que j'y monte. |
00:06:11 |
Il y a tout ce qu'il faut dans ce machin. |
00:06:14 |
Chaîne laser, radio, télévision, |
00:06:17 |
téléphone, bar et magnétoscope. |
00:06:21 |
Si votre ami est en chaleur, |
00:06:27 |
- Il est marié ? |
00:06:33 |
Désolé. La bonne est en congé. |
00:06:36 |
Il fallait pas monter devant. |
00:06:38 |
Votre femme habite ici ? |
00:06:41 |
Depuis six mois. |
00:06:43 |
Et vous habitez New York ? |
00:06:46 |
Vous êtes toujours aussi curieux ? |
00:06:49 |
J'ai fait le taxi, les clients aiment bavarder. |
00:06:54 |
- Vous avez divorcé ? |
00:06:57 |
Divorce ou séparation ? Elle vous battait ? |
00:07:04 |
Elle avait un bon boulot, elle a fait carrière. |
00:07:08 |
- Et elle a dû venir ici. |
00:07:13 |
Vous ne l'avez pas suivie ? |
00:07:19 |
Pourquoi ? |
00:07:24 |
Je suis un flic de New York |
00:07:28 |
Difficile de partir. |
00:07:30 |
Vous pensiez qu'elle se planterait |
00:07:33 |
et qu'elle reviendrait en rampant. |
00:07:37 |
Vous êtes vraiment un rapide. |
00:07:40 |
Rien contre la musique ? |
00:07:45 |
Pas mal. |
00:07:50 |
Pas de musique de Noël ? |
00:07:52 |
C'est de la musique de Noël. |
00:08:24 |
Votre femme vous voit, |
00:08:26 |
musique, et vous vivrez heureux. |
00:08:30 |
J'achète. |
00:08:33 |
Et sinon, vous savez où loger ? |
00:08:37 |
Je trouverai. |
00:08:40 |
Ecoutez. J'attends au garage. |
00:08:45 |
Si ça foire, je vous trouve un hôtel. |
00:08:50 |
- Vous êtes sympa. |
00:09:21 |
Je viens voir Holly McClane. |
00:09:23 |
Frappez le nom. |
00:09:31 |
Joli jouet. |
00:09:32 |
En cas de besoin, il ouvre votre braguette. |
00:09:52 |
Charmant. |
00:09:59 |
- 30ème étage. |
00:10:04 |
Sortez de l'ascenseur |
00:11:07 |
Du champagne, monsieur ? |
00:11:44 |
Excusez-moi. |
00:11:46 |
Joyeux Noël. |
00:11:55 |
Saleté de Californie. |
00:12:02 |
Je cherche... |
00:12:05 |
Holly Gennero ? |
00:12:06 |
John McClane ? |
00:12:08 |
Je suis Joe Takagi. La voiture vous a plu ? |
00:12:11 |
C'est à vous que je la dois ? |
00:12:13 |
C'est la moindre des choses. |
00:12:15 |
- Vous êtes bien installé. |
00:12:21 |
Holly est allée faxer des documents. |
00:12:25 |
Voilà son bureau. |
00:12:34 |
Je téléphonais. |
00:12:37 |
John McClane. |
00:12:40 |
Le mari de Holly. |
00:12:42 |
Son mari est policier. |
00:12:44 |
Ellis dirige le service international. |
00:12:46 |
J'ai entendu parler de vous. |
00:12:48 |
Vous ne savez pas tout. |
00:12:54 |
Du gâteau ? Du champagne coupé à l'eau ? |
00:12:57 |
Rien, merci. |
00:13:00 |
Vous savez recevoir. |
00:13:03 |
On fête Noël au Japon ? |
00:13:06 |
On s'adapte. Pearl Harbor n'a pas suffi, |
00:13:13 |
C'est une double célébration. |
00:13:17 |
grâce à Holly. |
00:13:32 |
Tu connais tout le monde ? |
00:13:34 |
Nous l'avons étudié sous toutes les coutures. |
00:13:39 |
C'est une vraie femme d'affaires. |
00:13:42 |
J'espérais que tu viendrais. |
00:13:45 |
Fais-lui voir la montre. |
00:13:48 |
Plus tard. |
00:13:49 |
Tu es gênée ? |
00:13:53 |
Une Rolex. |
00:13:57 |
Je la verrai plus tard. |
00:13:59 |
Je peux me laver un peu ? |
00:14:02 |
Bien sûr. |
00:14:20 |
Ellis est toujours déprimé |
00:14:24 |
Il se croyait irrésistible auprès des femmes. |
00:14:27 |
Je vois le genre. |
00:14:30 |
Il s'intéresse à toi. |
00:14:33 |
Je m'intéresse à sa salle d'eau privée. |
00:14:37 |
Je n'ai pas eu le temps |
00:14:43 |
Cappy a pris sa retraite ici. |
00:14:46 |
- Je peux aller coucher chez lui. |
00:14:51 |
- A Romona. |
00:14:59 |
Tu vas passer ton temps en voiture. |
00:15:03 |
J'ai une chambre d'amis. |
00:15:07 |
Elle n'est pas immense mais |
00:15:09 |
les enfants seraient heureux. |
00:15:14 |
Tu crois ? |
00:15:19 |
Et moi aussi. |
00:15:33 |
Tu m'as manqué. |
00:15:42 |
Mon nom ne t'a pas manqué. |
00:15:45 |
Sauf quand tu signes des chèques. |
00:15:48 |
Depuis quand es-tu "Mlle Gennero" ? |
00:15:53 |
Les Japonais craignent |
00:15:57 |
Tu es une femme mariée. |
00:15:59 |
- On a eu cette conversation en juillet. |
00:16:04 |
- Je me devais d'accepter ce poste. |
00:16:09 |
- De l'idée que tu te fais du mariage. |
00:16:14 |
Parfaitement. |
00:16:21 |
Excusez-moi. |
00:16:26 |
M. Takagi vous cherche. |
00:16:36 |
Le discours. |
00:16:38 |
Je reviens. |
00:16:52 |
Bravo, John. |
00:16:53 |
Bien joué. Très adulte. |
00:17:46 |
Kareem récupère le ballon. |
00:17:51 |
qui renvoie à Worthy. |
00:17:54 |
Et bang, deux points. |
00:18:00 |
On est entrés. |
00:19:13 |
PORTES BLOQUEES JUSQU'AU 29EME |
00:20:50 |
RESERVE AUX EMPLOYES |
00:21:08 |
Quel con. |
00:21:13 |
"Faites le poing avec vos orteils." |
00:21:23 |
PAPA, TU NOUS MANQUES |
00:21:48 |
Comment ça se passe ? |
00:21:50 |
Bien. Où êtes-vous ? |
00:21:51 |
Au garage. |
00:21:55 |
J'ai pas le résultat du vote. |
00:22:30 |
Vous êtes là, Mac ? |
00:22:41 |
Vous avez mon numéro. |
00:24:15 |
Restez calmes. Tout ira bien. |
00:24:18 |
Tout ira bien. |
00:24:39 |
Merde. |
00:24:44 |
Réfléchis. |
00:25:03 |
Mesdames et Messieurs. |
00:25:16 |
Pour combattre la cupidité |
00:25:20 |
nous allons leur enseigner |
00:25:25 |
Vous serez nos témoins. |
00:25:32 |
Où est Monsieur Taka... |
00:25:37 |
Joseph Yoshinobu Takagi. |
00:25:41 |
Né à Kyoto en 1937. |
00:25:43 |
Ne bougez pas. |
00:25:46 |
Famille émigrée en Californie en 1939. |
00:25:51 |
Interne à Manzanar de 1942 à 1943. |
00:25:57 |
Bourse pour l'Université de Californie |
00:26:01 |
en 1955. |
00:26:07 |
Licence de droit à Stanford en 1962. |
00:26:11 |
Diplôme de gestion à Harvard en 1970. |
00:26:16 |
Président des industries Nakatomi. |
00:26:19 |
Vice-président du groupe |
00:26:22 |
Assez. |
00:26:24 |
Père |
00:26:27 |
de cinq enfants. |
00:26:28 |
Je suis Takagi. |
00:26:31 |
Enchanté. |
00:26:34 |
Heureux de vous connaître. |
00:26:48 |
32ème en construction. |
00:27:05 |
Joli costume. |
00:27:07 |
John Philips de Londres. |
00:27:11 |
J'ai deux costumes de chez lui. |
00:27:14 |
On dit qu'Arafat s'habille chez lui. |
00:27:22 |
A gauche. |
00:27:26 |
ENGIN TELEGUIDE |
00:27:47 |
"En voyant l'étendue de son empire, |
00:27:51 |
car il ne lui restait |
00:27:59 |
L'avantage d'une formation classique. |
00:28:04 |
C'est magnifique. |
00:28:08 |
Je faisais des maquettes quand j'étais enfant. |
00:28:10 |
J'aimais la précision dans le détail. |
00:28:16 |
C'est magnifique. |
00:28:18 |
C'est notre projet en Indonésie |
00:28:22 |
Contrairement à ce que vous pensez, |
00:28:25 |
nous voulons développer cette région. |
00:28:28 |
Je vous crois. |
00:28:38 |
J'aime parler industrie et mode masculine, |
00:28:42 |
mais le travail avant tout. |
00:28:44 |
Mon associé, Théo, |
00:28:48 |
Quelques blancs à remplir. |
00:29:00 |
Je n'ai pas ce code. |
00:29:03 |
Vous vous êtes introduits ici |
00:29:07 |
Toute information obtenue |
00:29:10 |
Aucune possibilité de chantage... |
00:29:13 |
Asseyez-vous. |
00:29:25 |
Je ne m'intéresse pas à votre ordinateur. |
00:29:34 |
Il me faut la clef du code, |
00:29:37 |
parce que je m'intéresse |
00:29:41 |
en titres au porteur |
00:29:46 |
et que l'ordinateur contrôle le coffre. |
00:29:51 |
Vous voulez de l'argent ? |
00:29:53 |
Quel genre de terroristes êtes-vous ? |
00:29:59 |
Qui a parlé de terroristes ? |
00:30:21 |
Les titres représentent au plus |
00:30:23 |
10 jours de votre capital d'exploitation |
00:30:27 |
Ce ne sera rien de plus |
00:30:36 |
Le code, s'il vous plaît. |
00:30:39 |
Ce code n'est qu'une |
00:30:43 |
Il ne suffira pas. |
00:30:45 |
Alors autant nous le donner. |
00:30:49 |
- Je te l'avais dit. |
00:30:57 |
Très joli costume, M. Takagi. |
00:31:02 |
Ce serait dommage de le salir. |
00:31:07 |
Je vais compter jusqu'à 3. |
00:31:11 |
Je n'irai pas jusqu'à 4. |
00:31:14 |
Donnez-moi le code. |
00:31:17 |
Un. |
00:31:22 |
Deux. |
00:31:25 |
- Trois. |
00:31:28 |
Demandez au président à Tokyo. |
00:31:30 |
Vous allez devoir me tuer. |
00:31:37 |
On emploie la méthode forte. |
00:31:38 |
Tony, débarrasse-moi de ça. |
00:31:41 |
Karl, va voir Heinrich à l'étage des machines. |
00:32:09 |
Rien à signaler. |
00:32:11 |
Vois où en est Heinrich. |
00:32:16 |
Tu peux découvrir le code ? |
00:32:19 |
Ce n'est pas pour mon charme |
00:32:29 |
Argyle, dis-moi que tu as entendu tirer |
00:32:34 |
Je passerai tout à l'heure. |
00:32:37 |
Je t'ai déjà menti ? |
00:32:40 |
Le patron me croit à Las Vegas. |
00:32:44 |
Uli, grimpe par les tuyaux. |
00:32:47 |
Marco, passe par là. |
00:32:51 |
Je te jetterai le câble. |
00:32:57 |
On est sur le toit. |
00:33:25 |
30 minutes pour trouver le code, |
00:33:27 |
deux heures |
00:33:32 |
La septième n'est pas de mon ressort. |
00:33:58 |
Pardon ? |
00:34:00 |
La 7ème serrure. |
00:34:03 |
ne peuvent pas être coupés d'ici. |
00:34:07 |
Fais-moi confiance. |
00:34:10 |
Pourquoi tu n'es pas intervenu, John ? |
00:34:15 |
Parce que tu serais mort aussi, connard. |
00:34:18 |
Réfléchis, bon Dieu. |
00:34:32 |
On reçoit un signal d'incendie. |
00:34:35 |
Appelle les pompiers, donne-leur |
00:34:40 |
puis désactive le système. |
00:34:45 |
A quel étage s'est déclenchée l'alarme ? |
00:34:49 |
Il faut qu'on y aille ? |
00:35:05 |
Venez me voir, mes petits. |
00:35:15 |
J'embrasserai toute l'équipe. |
00:35:22 |
Sales cons. |
00:35:25 |
Demi-tour. |
00:36:00 |
On a renvoyé les pompiers. |
00:36:08 |
Personne ne viendra à ton secours. |
00:36:14 |
Autant te joindre aux autres. |
00:36:20 |
Je ne te ferai pas de mal. |
00:36:52 |
Lâche ça. Police. |
00:36:55 |
Tu ne me feras rien. |
00:36:57 |
Pourquoi ça ? |
00:36:59 |
Tu es un flic |
00:37:01 |
et il y a des règles pour les flics. |
00:37:03 |
C'est ce que me dit mon chef. |
00:38:07 |
CHÂTEAU ROUGE |
00:38:09 |
CODE ACCEPTE |
00:38:11 |
SERRURE 1 DESACTIVEE. CONTINUER ? |
00:38:13 |
Tu parles que je continue. |
00:38:56 |
Sur un million de terroristes dans le monde, il fallait que |
00:39:51 |
Soyons professionnels, |
00:39:55 |
C'est peu demandé, |
00:39:57 |
mais M. Takagi n'était pas d'accord. |
00:39:59 |
Il n'aura plus l'occasion de le manifester. |
00:40:05 |
Tout sera fonction de vous. |
00:40:08 |
Vous sortirez sur vos pieds |
00:40:11 |
Mais pas d'illusions. |
00:40:17 |
A chacun de vous de décider. |
00:40:21 |
Et sachez... |
00:40:24 |
que rien n'a été laissé au hasard. |
00:40:27 |
MAINTENANT J'AI UNE MITRAILLETTE |
00:40:35 |
Ramène-les. |
00:40:46 |
"Maintenant j'ai une mitraillette." |
00:40:56 |
Un garde qui nous aurait échappé ? |
00:40:58 |
Ce n'est pas un de ces vieux flics fatigués |
00:41:13 |
Il faut faire quelque chose, Hans. |
00:41:15 |
C'est exact. |
00:41:17 |
Il faut dire à Karl que son frère est mort. |
00:41:25 |
Emportez le corps en haut. |
00:41:29 |
Les otages ne doivent pas trop penser. |
00:42:36 |
Je veux du sang. |
00:42:38 |
Qu'Heinrich pose les détonateurs |
00:42:41 |
et que Théo ouvre le coffre. |
00:42:44 |
Ensuite tu pourras tout casser |
00:42:47 |
Jusque-là, on ne change rien à notre plan. |
00:42:50 |
Et si lui le change ? |
00:42:57 |
Qu'en penses-tu ? |
00:43:01 |
Ils ont un problème. |
00:43:03 |
Peut-être. |
00:43:07 |
John. |
00:43:09 |
Mais qu'est-ce qu'il fait ? |
00:43:13 |
Son métier. |
00:43:14 |
Tu parles. Qu'il aille le faire à 5000 km. |
00:43:18 |
Sans lui, on a une chance de sortir d'ici. |
00:43:22 |
Dis ça à Takagi. |
00:43:48 |
Quelqu'un reçoit la fréquence 9 ? |
00:43:51 |
Nakatomi Plaza aux mains des terroristes. |
00:43:55 |
Un nombre inconnu de terroristes |
00:43:57 |
équipés d'armes automatiques |
00:44:02 |
Où peut-on le mieux émettre ? |
00:44:05 |
Sur le toit. |
00:44:09 |
Même adresse que le signal d'incendie. |
00:44:12 |
Je m'en charge. |
00:44:16 |
Cette fréquence est réservée aux urgences. |
00:44:20 |
Vous croyez que j'appelle |
00:44:36 |
Personne d'autre que moi ne le tue. |
00:44:40 |
Ils ont tué un otage. |
00:44:42 |
Ils renforcent leur position |
00:44:46 |
Cette fréquence est réservée. |
00:44:49 |
S'il s'agit d'une urgence, composez le 911. |
00:44:53 |
Sinon, je vous signale |
00:44:57 |
Signalez-moi. Arrêtez-moi. Envoyez la police. |
00:45:14 |
Qu'une voiture aille faire un tour là-bas. |
00:45:30 |
Les flics mangent des beignets. |
00:45:33 |
C'est pour ma femme. |
00:45:37 |
Elle est enceinte. |
00:45:41 |
Emballez ça. |
00:45:44 |
Gros achat. |
00:45:52 |
Appelle 8 Lincoln 30. |
00:45:55 |
ici 8 Lincoln 30. |
00:45:57 |
Vérifiez effraction Nakatomi Plaza. |
00:46:01 |
J'y vais tout de suite. |
00:48:03 |
Mesdames. |
00:48:20 |
Où ça pourrait être ? |
00:49:02 |
Il est dans la cage d'ascenseur. |
00:49:05 |
Les ascenseurs sont bloqués. |
00:49:09 |
Enferme-le et redescends. |
00:49:14 |
Merde. |
00:49:21 |
Les flics doivent être en route. |
00:49:53 |
Il ne faut pas qu'ils entendent tirer. |
00:49:56 |
Si tu l'enfermes, il sera neutralisé. |
00:51:03 |
"Viens en Californie, on s'amusera". |
00:51:14 |
Je me sens comme un lapin dans un clapier. |
00:53:13 |
C'est pas trop tôt. |
00:53:20 |
Aucun signe d'agitation. |
00:53:22 |
C'est peut-être une blague. |
00:53:25 |
Vérifiez et confirmez. |
00:53:33 |
C'est Stevie Wonder au volant ? |
00:53:38 |
Je vois un garde à l'intérieur. |
00:53:40 |
Je vais m'approcher. |
00:53:42 |
Soyez prudent. |
00:53:48 |
Je me doutais que tu appellerais. |
00:54:14 |
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? |
00:54:28 |
On a eu une fausse alerte. |
00:54:30 |
Et l'ordinateur a dû vous mettre |
00:54:34 |
Il n'arrête pas de nous jouer des tours. |
00:54:38 |
..Notre-Dame mène devant U.S.C. |
00:54:40 |
Merde. |
00:54:42 |
J'ai parié 50 dollars sur ces minables. |
00:54:47 |
Allez, allez. |
00:55:17 |
Je peux jeter un coup d'oeil ? |
00:55:19 |
Je vous en prie. |
00:55:30 |
Bouge pas. Jette ton arme. |
00:55:32 |
Jette ton arme. |
00:55:33 |
Ne tirez pas. |
00:55:36 |
Jette-la. |
00:55:55 |
Ça suffit comme ça. |
00:56:06 |
Tu es mort. |
00:56:08 |
Plus de table où te cacher. |
00:56:12 |
Quand tu as l'occasion de tuer n'hésite pas. |
00:56:23 |
Merci du conseil. |
00:56:25 |
- Désolé de vous avoir dérangé. |
00:56:29 |
Joyeux Noël. |
00:56:46 |
C'est pas vrai. |
00:56:51 |
Ici 8 Lincoln 30. |
00:56:54 |
Fausse alerte au Nakatomi Plaza. |
00:57:07 |
Nom de Dieu. |
00:57:18 |
Bienvenue à la fête. |
00:57:30 |
Policier attaqué au Nakatomi Plaza. |
00:57:33 |
J'ai besoin d'aide. |
00:57:36 |
Tout de suite. |
00:57:56 |
J'aurai une table, Monica. |
00:57:59 |
J'ai interviewé Wolfgang, |
00:58:02 |
on est copains. |
00:58:04 |
...Nakatomi Plaza. |
00:58:09 |
On a transformé ma voiture en gruyère. |
00:58:13 |
J'ai besoin de renfort immédiatement. |
00:58:37 |
J'ai jamais autant aimé les sirènes. |
00:58:40 |
Restez calmes. |
00:58:44 |
L'intervention de la police était inévitable |
00:58:49 |
Laissons-les s'agiter dehors. |
00:58:53 |
Ça ne fait que commencer. |
00:58:56 |
J'ai exigé le silence radio jusqu'à... |
00:59:00 |
Désolé, je n'ai pas reçu le message. |
00:59:02 |
Vous auriez dû faire une note de service. |
00:59:06 |
Depuis que j'ai descendu Tony, |
00:59:08 |
vous devez vous sentir seuls. |
00:59:11 |
C'est pour ça que je vous appelle. |
00:59:13 |
Que sait-il de... |
00:59:17 |
C'est très aimable. |
00:59:19 |
Vous devez être |
00:59:23 |
Vous êtes bien gênant |
00:59:25 |
pour un garde. |
00:59:28 |
Erreur sur la personne, Hans. |
00:59:30 |
Mais vous avez une seconde chance ? |
00:59:38 |
C'est très mauvais pour vous. |
00:59:41 |
Qui êtes-vous ? |
00:59:42 |
Une mouche dans le lait. |
00:59:45 |
Un rouage grippé. Un emmerdeur. |
00:59:53 |
Vérifie ce qu'il a dit au sujet de Marco |
00:59:56 |
et s'il manque quelqu'un d'autre. |
01:00:04 |
Invité mystère ? |
01:00:07 |
Toujours là ? |
01:00:09 |
Je suis toujours là. |
01:00:11 |
A moins que vous ne m'ouvriez la porte. |
01:00:14 |
Je ne crois pas. |
01:00:16 |
Vous avez l'avantage de savoir mon nom. |
01:00:19 |
Qui êtes-vous ? |
01:00:21 |
Un Américain qui a vu trop de films ? |
01:00:25 |
Un orphelin d'une culture morte |
01:00:28 |
qui se prend pour John Wayne ? |
01:00:33 |
J'ai toujours eu un faible pour Roy Royers. |
01:00:36 |
J'adore les chemises pailletées. |
01:00:38 |
Vous croyez avoir une chance |
01:00:44 |
Youpi, sale con. |
01:00:50 |
Je ferais un tabac |
01:00:53 |
Où sont mes pages ? |
01:00:55 |
Pas de panique. |
01:00:57 |
Je t'en supplie. |
01:00:59 |
Simon a le car vidéo-mobile, |
01:01:02 |
Je ne vais pas rester à rien faire. |
01:01:04 |
C'est mon reportage. |
01:01:07 |
Ecoute. Tu sais quoi ? |
01:01:09 |
Si tu me refuses une vidéo-mobile, |
01:01:11 |
Fous-nous la paix. |
01:01:12 |
Va te faire voir. |
01:01:17 |
On est à l'antenne. |
01:01:23 |
Bonsoir. |
01:01:27 |
Ici Gail Wallens |
01:01:31 |
Les principaux titres |
01:01:34 |
Prends la vidéo-mobile n°5 et fous le camp. |
01:01:45 |
Le cadavre de Marco est dans la rue. |
01:01:49 |
L'autre victime, c'est Heinrich. |
01:01:51 |
Son sac a disparu. |
01:01:55 |
C'est lui qui avait les détonateurs. |
01:02:06 |
On a des problèmes. Où en es-tu ? |
01:02:10 |
3 de faites, restent 4. |
01:02:11 |
Ne perds pas ton temps |
01:02:13 |
à me parler. |
01:02:15 |
Ici le sergent Al Powell |
01:02:17 |
de la police de Los Angeles. |
01:02:19 |
Si celui qui a appelé |
01:02:20 |
sur cette fréquence m'entend |
01:02:21 |
qu'il se manifeste. |
01:02:23 |
Je répète: |
01:02:25 |
si celui qui a appelé |
01:02:28 |
qu'il se manifeste. |
01:02:35 |
Je vous reçois. |
01:02:37 |
Ce qu'il en reste. |
01:02:40 |
Donnez votre identité. |
01:02:41 |
Plus tard. |
01:02:43 |
On est plusieurs sur la ligne |
01:02:47 |
Il y a une trentaine d'otages au 30ème. |
01:02:51 |
Le chef s'appelle Hans. |
01:02:52 |
Il faut le faire taire, il balance tout. |
01:02:55 |
Laisse-le faire |
01:02:57 |
Il peut perdre autant de temps qu'il veut. |
01:02:59 |
Fritz, va aider Uli à chercher le sac. |
01:03:02 |
Mais nous devons retrouver le sac. |
01:03:04 |
Il nous faut les détonateurs. |
01:03:05 |
Ils ont assez d'explosifs |
01:03:08 |
pour mettre Schwarzenegger sur orbite. |
01:03:10 |
Ils ne sont plus que 9 avec le parachutiste. |
01:03:13 |
Des Européens, d'après leurs vêtements... |
01:03:25 |
et leurs cigarettes. |
01:03:26 |
Ils ont des moyens et ils sont rusés. |
01:03:29 |
Comment le savez-vous ? |
01:03:31 |
J'ai vu assez de faux papiers |
01:03:32 |
pour reconnaître ceux qui coûtent cher. |
01:03:39 |
Je ne sais pas ce que tout ça veut dire, |
01:03:41 |
mais il s'agit de criminels |
01:03:46 |
Compris. |
01:03:49 |
Alors grilles-en une, si tu veux. |
01:03:51 |
J'ai de l'avance sur vous. |
01:03:55 |
Comment je vous appelle ? |
01:03:58 |
Appelez-moi... |
01:04:01 |
Roy. |
01:04:02 |
Si vous avez d'autres renseignements, |
01:04:06 |
ne vous gênez pas. |
01:04:07 |
Planquez-vous |
01:04:11 |
Ils sont à vous, Al. |
01:04:17 |
SERRURES 1, 2 et 3 DESACTIVEES |
01:04:31 |
Qui parle avec eux ? |
01:04:33 |
C'est moi, monsieur. Sergent Powell. |
01:04:37 |
Dwayne Robinson. |
01:04:41 |
Si vous parlez des terroristes, |
01:04:43 |
on ne les a pas entendus. |
01:04:45 |
Avec qui avez-vous parlé ? |
01:04:48 |
Il refuse de donner son nom. |
01:04:51 |
C'est lui qui a signalé la situation. |
01:04:54 |
Il a tué un terroriste et peut-être deux autres. |
01:04:57 |
Peut-être ? |
01:04:59 |
Avez-vous envisagé |
01:05:01 |
que ça pouvait être un terroriste |
01:05:04 |
Ou un dingue ? |
01:05:05 |
Je ne crois pas. |
01:05:08 |
Pas de Los Angeles, mais de la maison. |
01:05:11 |
- Comment savez-vous ? |
01:05:15 |
Il a dit qu'il savait renifler les faux papiers. |
01:05:20 |
Ça peut aussi bien être un barman. |
01:05:22 |
La télé est là. |
01:05:25 |
Merde. |
01:05:43 |
J'ai une requête. |
01:05:45 |
Qui vous a nommé délégué ? |
01:05:47 |
C'est vous. |
01:05:49 |
Depuis que vous avez tué mon patron, |
01:05:55 |
Je m'en passerais car je n'aime pas |
01:06:08 |
Continuez. |
01:06:09 |
Il y a une femme enceinte. |
01:06:11 |
Ce n'est pas pour tout de suite |
01:06:14 |
mais la position assise ne lui vaut rien. |
01:06:17 |
Je demande qu'on la transporte |
01:06:23 |
On apportera un divan. Ça vous va ? |
01:06:26 |
Ça me va. |
01:06:28 |
Vous auriez intérêt |
01:06:33 |
Vous avez raison. Ce sera fait. |
01:06:37 |
Rien d'autre ? |
01:06:41 |
Non, merci. |
01:06:49 |
M. Takagi savait choisir ses collaborateurs, |
01:06:53 |
Gennero. |
01:06:56 |
Mademoiselle Gennero. |
01:07:01 |
Voici un bulletin spécial d'information. |
01:07:04 |
Ici Richard Thornburg |
01:07:08 |
Ce soir, Los Angeles est entrée |
01:07:13 |
dont la seule condition d'entrée |
01:07:15 |
est d'être en proie à l'angoisse du terrorisme. |
01:07:18 |
Il ya deux heures, |
01:07:23 |
s'est emparé |
01:07:28 |
Le téléphone a été coupé. |
01:07:32 |
se font par une radio CB, |
01:07:35 |
que les terroristes ont amenée. |
01:07:38 |
Il semble que les responsables de ce siège... |
01:07:42 |
Restez en position à l'entrée principale. |
01:07:45 |
On va faire entrer l'unité C par le parking. |
01:07:49 |
Cet escalier mène à l'escalator ? |
01:07:53 |
- Oui. |
01:07:57 |
Que se passe-t-il ? |
01:08:00 |
Que croyez-vous ? On va entrer. |
01:08:02 |
Il se peut qu'il y ait 30 otages là-dedans. |
01:08:07 |
On n'en sait rien. |
01:08:09 |
S'il y a des otages, |
01:08:12 |
S'il s'agit de terroristes, |
01:08:16 |
Si ça se trouve, |
01:08:18 |
être bousillée par l'interlocuteur |
01:08:20 |
avec qui vous avez parlé à la radio. |
01:08:22 |
Je vous demande pardon. |
01:08:24 |
Et le corps qui est passé par la fenêtre ? |
01:08:27 |
- Peut-être un banquier déprimé. |
01:08:31 |
Allumez les projecteurs. |
01:08:33 |
- Les bleus, à vous. |
01:08:50 |
Toujours là ? Que se passe-t-il ? |
01:08:55 |
Je suis occupé, je vous parlerai plus tard. |
01:08:59 |
Qu'y a-t-il ? |
01:09:00 |
Plus tard. |
01:09:02 |
Si tu es ce que je pense, |
01:09:04 |
tu sais quand écouter, quand la boucler... |
01:09:08 |
et quand prier. |
01:09:10 |
Vous allez entrer. |
01:09:13 |
Je t'ai dit à qui vous aviez affaire. |
01:09:16 |
Qu'ils se préparent. |
01:09:21 |
Ils vont entrer. Tenez-vous prêts. |
01:09:25 |
Théo, c'est toi nos yeux. |
01:09:41 |
Commencez votre reconnaissance. |
00:01:23 |
ZONE DE CHARGEMENT |
00:01:41 |
Ta gueule. |
00:01:45 |
Allons-y. |
00:01:51 |
Bande de machos imbéciles. |
00:01:57 |
Ecoutez bien, les gars. |
00:02:02 |
C'était la veille de Noël |
00:02:03 |
et dans la maison |
00:02:05 |
rien ne bougeait, sauf |
00:02:07 |
les quatre cons |
00:02:10 |
en formation serrée. |
00:02:14 |
On est prêts. |
00:02:17 |
Prêts. |
00:02:19 |
Foncez dans le tas. |
00:02:41 |
Ils leur tirent dessus. |
00:02:43 |
Ils ne voient rien. |
00:02:45 |
Ils tirent sur les projecteurs. |
00:02:51 |
Ils visent les projecteurs. |
00:02:56 |
Ça s'ouvre pas. |
00:02:57 |
Le chalumeau. |
00:03:00 |
Pas d'impatience. |
00:03:03 |
Blessez-les seulement. |
00:03:07 |
Rappelez-les. |
00:03:09 |
Ils sont presque entrés. |
00:03:11 |
Envoyez le véhicule blindé. |
00:03:13 |
Le véhicule blindé. |
00:03:32 |
Rivers, Rodriguez. Répondez. |
00:03:35 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:03:42 |
La police envoie son camping-car. |
00:03:50 |
Coin sud-est. |
00:03:56 |
MUNITIONS |
00:04:04 |
Nom de Dieu. |
00:04:18 |
Reculez. |
00:04:23 |
Par ici. |
00:05:00 |
Je le vois. |
00:05:20 |
Le chevalier en armure a pris feu. |
00:05:24 |
Tiens bon, Rivers, c'est un ordre. |
00:05:28 |
Tirez encore. |
00:05:29 |
Hans, vous vous êtes fait comprendre, |
00:05:32 |
J'y réfléchirai. |
00:05:34 |
Tirez |
00:05:36 |
encore. |
00:05:50 |
Feu. |
00:06:06 |
La vache. |
00:06:08 |
Sortez-les de la voiture. |
00:06:21 |
Saloperie. |
00:06:34 |
Réfléchis à ça, crétin. |
00:07:02 |
Merde. |
00:07:08 |
Ils envoient l'artillerie. |
00:07:10 |
Ce n'est pas la police. |
00:07:13 |
C'est lui. |
00:07:22 |
Nom de Dieu. |
00:07:32 |
- Tu as filmé ça ? |
00:07:37 |
Dommage pour toi, Canal 5. |
00:07:39 |
Des nouvelles des terroristes |
00:07:43 |
Leur chef pourrait être |
00:07:45 |
Hans Gruber, |
00:07:48 |
un membre du mouvement |
00:07:51 |
Curieusement, |
00:07:54 |
que Gruberavait été exclu du mouvement. |
00:07:57 |
Al, vous me recevez ? |
00:08:00 |
Ça va ? |
00:08:02 |
Ça va très bien. |
00:08:05 |
Qu'est-ce que c'était ? |
00:08:06 |
Les explosifs dont je vous avais parlé. |
00:08:09 |
L'immeuble est en feu ? |
00:08:12 |
Non, mais il faudra repeindre |
00:08:14 |
et remettre des portes. |
00:08:16 |
Vous avez eu deux terroristes. |
00:08:18 |
C'est lui ? |
00:08:23 |
J'ignore qui vous êtes |
00:08:25 |
mais vous avez démoli un immeuble. |
00:08:28 |
Nous ne voulons pas de votre aide. |
00:08:33 |
Il y a des centaines de gens |
00:08:36 |
Qu'est-ce que ça peut foutre ? |
00:08:39 |
Qui êtes-vous ? |
00:08:42 |
L'adjoint au chef de la police |
00:08:45 |
chargé des opérations. |
00:08:48 |
J'ai une mauvaise nouvelle pour vous. |
00:08:51 |
Vu d'ici, vous êtes chargé de rien du tout. |
00:08:54 |
Ecoutez-moi, connard. |
00:08:56 |
Connard ? |
00:08:57 |
C'est pas de ma gueule |
00:08:59 |
que la télé vient de se foutre. |
00:09:02 |
Ecoutez bien, pauvre type. |
00:09:04 |
C'est pas vous qui allez régler ça. |
00:09:07 |
Dégagez et passez-moi mon pote. |
00:09:13 |
Ça va, Roy ? |
00:09:15 |
Je me sens pas aimé. |
00:09:17 |
Moi,je t'adore. |
00:09:19 |
Et je ne suis pas le seul. |
00:09:22 |
Alors, tiens le coup, mon vieux. |
00:09:28 |
Merci, camarade. |
00:09:36 |
Que fais-tu ? |
00:09:38 |
J'en ai assez d'attendre de voir |
00:09:42 |
Eux ou ton mari. |
00:09:43 |
Que vas-tu faire ? |
00:09:45 |
Je discute de millions au petit-déjeuner. |
00:09:48 |
Je peux traiter avec cette euro-fripouille. |
00:09:50 |
Sprechen Sie... ? |
00:09:53 |
Je t'avais dit de le neutraliser. |
00:09:56 |
Je veux le tuer. |
00:09:59 |
Je dérange ? |
00:10:01 |
Que veut-il ? |
00:10:03 |
Je ne veux rien, j'offre. |
00:10:14 |
Parlons franchement. |
00:10:17 |
Vous n'êtes pas des petits pick pockets. |
00:10:21 |
Très perspicace. |
00:10:22 |
Je regarde la télévision. |
00:10:24 |
Je me dis que vous êtes des professionnels, |
00:10:27 |
vous êtes motivés, dans le coup. |
00:10:29 |
Vous voulez quelque chose. |
00:10:31 |
Je me mêle pas de politique. |
00:10:34 |
Que vous en ayez après les Arabes, |
00:10:36 |
les Juifs ou les Irlandais, je m'en fous, |
00:10:39 |
vous êtes ici pour négocier. Exact ? |
00:10:43 |
Vous avez compris tout ça ? |
00:10:45 |
Les affaires sont les affaires. |
00:10:48 |
Vous vous servez d'une arme, moi d'un stylo. |
00:10:51 |
Vous vouliez nous racheter |
00:10:54 |
mais vous aviez compté sans l'intrus. |
00:10:58 |
J'ai pas raison ? |
00:11:00 |
Hans ? |
00:11:03 |
Je suis votre sauveteur. |
00:11:06 |
Je ne regarde pas assez la télé. |
00:11:09 |
Que voulez-vous dire ? |
00:11:12 |
Le type là-haut qui vous emmerde. |
00:11:20 |
Je peux vous l'offrir. |
00:11:28 |
Ça va, Roy ? |
00:11:32 |
J'essaie d'avaler un biscuit millénaire. |
00:11:36 |
De quoi c'est fait ? |
00:11:39 |
Farine enrichie, huile végétale, |
00:11:43 |
polysorbate 60 |
00:11:45 |
et colorant jaune. |
00:11:46 |
Idéal pourla croissance des enfants. |
00:11:50 |
T'en as combien ? |
00:11:52 |
Ma femme fabrique le premier. |
00:11:58 |
Combien tu en as dans ton ranch, cow-boy ? |
00:12:03 |
Deux. |
00:12:05 |
J'espère qu'ils joueront avec le tien un jour. |
00:12:11 |
Marché conclu. |
00:12:13 |
A condition que tu apportes la glace. |
00:12:16 |
Très émouvant, cow-boy. |
00:12:19 |
Ou dois-je vous appeler |
00:12:20 |
Monsieur McClane ? |
00:12:24 |
John McClane |
00:12:27 |
de la police de New York ? |
00:12:31 |
Appelle le bureau de New York. |
00:12:33 |
Tâchez de le localiser. |
00:12:36 |
Soeur Teresa m'appelait McClane |
00:12:40 |
Mes amis m'appellent John. |
00:12:46 |
Quelqu'un veut vous parler. |
00:12:51 |
Il étaitavec vous à la fête. |
00:13:00 |
Salut, Johnny. |
00:13:06 |
Ils me laissent |
00:13:10 |
Je sais que tu crois faire ton boulot |
00:13:13 |
mais tu fais traîner les choses. |
00:13:18 |
avant d'avoir parlé à la police locale. |
00:13:20 |
Et pour ça, |
00:13:29 |
Que leur as-tu dit ? |
00:13:32 |
Que nous étions de vieux amis et que tu étais |
00:13:35 |
mon invité à la fête. |
00:13:38 |
Tu as tort de faire ça. |
00:13:40 |
Sans blague ? |
00:13:48 |
Ecoute, John. |
00:13:50 |
Dis-leur où sontles détonateurs. |
00:13:53 |
Ils savent qu'on nous écoute. |
00:13:55 |
Dis-leur ou ils vont me tuer. |
00:14:02 |
Tu m'entends ? |
00:14:06 |
Je t'entends. |
00:14:08 |
Fais ce que je dis et laisse |
00:14:13 |
Dis-leur où sont les détonateurs. |
00:14:16 |
Je risque ma vie pour toi. |
00:14:19 |
Ecoute bien, Ellis. |
00:14:21 |
Boucle-la |
00:14:24 |
et passe-moi Hans. |
00:14:26 |
Ce crétin ne sait pas qui vous êtes |
00:14:30 |
Alors parlez et sauvez la vie de votre ami. |
00:14:34 |
Vous n'avez pas de rôle àjouer ici. |
00:14:36 |
Et moi je suis quoi ? Un acteur ? |
00:14:39 |
Posez ce flingue. C'est la radio, pas la télé. |
00:14:42 |
Cet enfoiré n'est pas mon ami. |
00:14:46 |
Dis-leur que tu ne me connais pas |
00:14:51 |
Comment peux-tu dire ça |
00:15:20 |
Vous entendez ça ? |
00:15:22 |
Où sont mes détonateurs ? |
00:15:25 |
Parlez avant que j'en tue un autre. |
00:15:28 |
Peut-être quelqu'un à qui vous tenez. |
00:15:32 |
Allez vous faire foutre. |
00:15:36 |
Il les a laissés tuer ce type. |
00:15:38 |
Il l'a vendu, donnez-moi ça. |
00:15:41 |
C'est comme s'il avait tiré lui-même. |
00:15:43 |
Vous savez pas lire entre les lignes ? |
00:15:46 |
Il a tout fait pour le sauver. |
00:15:49 |
S'il s'était rendu, |
00:15:52 |
Non, nous pourrions discuter. |
00:15:55 |
Dites à votre copain de ne plus s'en mêler |
00:15:58 |
sinon je peux vous assurer |
00:16:02 |
Ce garçon l'a mauvaise. |
00:16:05 |
Il voit personne en bas remuer le petit doigt. |
00:16:09 |
Il se fout pas mal |
00:16:12 |
de ce que vous lui ferez s'il s'en sort. |
00:16:15 |
Sortez un peu la tête de votre poubelle. |
00:16:18 |
Ecoutez-moi, sergent. |
00:16:20 |
Si vous voulez rentrer chez vous, |
00:16:23 |
Il faudrait m'emmener de force. |
00:16:27 |
Police, écoutez. |
00:16:30 |
Police, écoutez. |
00:16:32 |
Ici le sergent Powell. |
00:16:35 |
Ici l'adjoint Robinson. |
00:16:38 |
Qui êtes-vous ? |
00:16:39 |
Hans Gruber. |
00:16:41 |
Toute action directe contre moi est inutile. |
00:16:45 |
Nous ne voulons plus de victimes. |
00:16:47 |
Et que voulez-vous ? |
00:16:50 |
J'ai des camarades emprisonnés |
00:16:54 |
L'Amérique aime manifester son pouvoir. |
00:16:58 |
Elle va le faire en ma faveur. |
00:17:02 |
Les personnes suivantes |
00:17:06 |
en Irlande du Nord, |
00:17:09 |
Au Canada, les 5 dirigeants |
00:17:14 |
Au SriLanka, |
00:17:18 |
Qu'est-ce qu'il raconte ? |
00:17:19 |
Aurore Asiatique ? |
00:17:21 |
J'ai lu ça dans Time. |
00:17:24 |
Quand nos frères |
00:17:28 |
les otages seront conduits sur le toit. |
00:17:31 |
Ils nous accompagneront |
00:17:36 |
où nous aviserons de leur sort. |
00:17:39 |
Vous avez deux heures. |
00:17:41 |
C'est de la folie, Monsieur Gruber. |
00:17:44 |
Je n'ai pas le pouvoir |
00:17:52 |
Vous avez pris des notes ? On va téléphoner. |
00:17:56 |
Ils vont essayer de le faire ? |
00:17:58 |
Quelle importance ? |
00:18:02 |
On est dans les temps, Théo ? |
00:18:05 |
Encore une et à vous de jouer. |
00:18:07 |
Mais pour celle-là, il faudra un miracle. |
00:18:10 |
C'est Noël, Théo. |
00:18:12 |
C'est l'époque des miracles. Courage ! |
00:18:14 |
Appelle-moi dès qu'on a le dernier code. |
00:18:19 |
Trouve ce salaud |
00:18:23 |
Fritz vérifie les explosifs. |
00:18:25 |
Je le ferai. |
00:18:29 |
Tu es là, camarade ? |
00:18:32 |
Je suis là, John. |
00:18:33 |
Je ne pouvais rien faire. |
00:18:38 |
Sinon, on est tous les deux |
00:18:49 |
Tu as entendu les conneries de Hans ? |
00:18:51 |
Ça ne veut rien dire. |
00:18:55 |
Je ne suis qu'un fonctionnaire |
00:18:59 |
Tu conduis comme un habitué des rondes. |
00:19:03 |
Quand j'étais jeune. |
00:19:06 |
Auteur de: |
00:19:10 |
étude d'un dualisme". |
00:19:11 |
A quoi peut-on s'attendre |
00:19:16 |
Les otages devraient commencer |
00:19:18 |
à éprouver le syndrome d'Helsinki. |
00:19:21 |
Comme Helsinki en Suède. |
00:19:22 |
En Finlande. |
00:19:24 |
C'est-à-dire qu'otages et terroristes |
00:19:28 |
vivront un transfert psychologique |
00:19:31 |
de dépendance. |
00:19:33 |
Une sorte de lien étrange se développe. |
00:19:36 |
On a vu des otages embrasser |
00:19:38 |
leurs ravisseurs après leur libération |
00:19:41 |
et leur écrire en prison. |
00:19:43 |
Aurore Asiatique. |
00:19:46 |
A.U.R.O.R.E. |
00:19:51 |
Le FBI est là. |
00:19:53 |
- Le FBI ? Là, maintenant ? |
00:19:58 |
Vous voulez une menthe ? |
00:20:04 |
Comment ça va ? |
00:20:07 |
Je suis l'agent Johnson. |
00:20:10 |
Pas de parenté. |
00:20:16 |
Dwayne Robinson chargé de l'opération. |
00:20:20 |
Plus maintenant. |
00:21:16 |
Salut. Ça va ? |
00:21:26 |
Vous êtes avec eux ? |
00:21:29 |
Vous êtes avec eux. |
00:21:31 |
Ne me tuez pas, je vous en prie. |
00:21:34 |
Ne me tuez pas. |
00:21:36 |
Je ne vous ferai pas de mal. |
00:21:39 |
Je ne vous ferai rien. |
00:21:49 |
Qu'est-ce que vous foutez ici ? |
00:21:52 |
J'ai pu m'échapper. |
00:21:54 |
Je voulais monter sur le toit |
00:21:58 |
et essayer d'appeler au secours. |
00:22:02 |
C'est par là. Vous m'aidez ? |
00:22:04 |
Attendez. Laissez tomber le toit. |
00:22:08 |
Laissez tomber, ils ont des hommes partout. |
00:22:12 |
Si vous tenez à la vie, restez avec moi. |
00:22:17 |
Il doit y avoir |
00:22:19 |
une trentaine d'otages |
00:22:23 |
probablement au 30ème étage |
00:22:25 |
et sept ou huit terroristes. |
00:22:29 |
Le scénario classique. |
00:22:31 |
On se charge de tout. |
00:22:34 |
Si j'ai besoin de vos hommes, |
00:22:36 |
Vous n'oubliez rien ? |
00:22:40 |
John McClane. |
00:22:41 |
C'est lui qui nous a renseignés. |
00:22:45 |
C'est grâce à lui qu'il y a |
00:22:48 |
Il est dedans ? Qui est-ce ? |
00:22:51 |
Peut-être un flic. On se renseigne. |
00:22:54 |
- Un de vos hommes ? |
00:23:02 |
Vous fumez ? |
00:23:16 |
Vous ne travaillez pas pour Nakatomi. |
00:23:23 |
et vous n'êtes pas un terroriste... |
00:23:28 |
Je suis un flic de New York. |
00:23:31 |
New York ? |
00:23:35 |
Invité par erreur à la soirée de Noël. |
00:23:48 |
C'est mieux que de perdre son froc. |
00:23:59 |
Je suis John McClane. |
00:24:02 |
Et vous ? |
00:24:05 |
Clay. |
00:24:08 |
Bill Clay. |
00:24:16 |
Vous savez tirer ? |
00:24:19 |
Une fois, j'ai eu l'occasion de jouer |
00:24:21 |
avec un pistolet qui tire de la peinture. |
00:24:24 |
Ça doit vous paraître bête. |
00:24:32 |
On va passer aux choses sérieuses. |
00:24:42 |
Vous appuyez sur la gâchette. |
00:24:45 |
Venez. |
00:25:05 |
Posez votre arme |
00:25:14 |
Ça par exemple. |
00:25:17 |
Hans. |
00:25:19 |
Posez votre arme. |
00:25:25 |
Vous êtes un bon acteur. |
00:25:29 |
Vous devriez passer à la télé. |
00:25:34 |
Que ferez-vous des détonateurs ? |
00:25:38 |
J'ai utilisé tous les explosifs. |
00:25:43 |
A moins que... |
00:25:46 |
Je vais compter jusqu'à 3. |
00:25:48 |
Comme avec Takagi ? |
00:25:54 |
Pas de balle. |
00:25:55 |
Vous me preniez pour un imbécile ? |
00:25:58 |
Vous disiez ? |
00:27:04 |
Vise la vitre. |
00:28:10 |
Souris, Karl. Les affaires reprennent. |
00:28:16 |
C'est le dernier recours de la diplomatie. |
00:28:19 |
Ne pourrait-on dire |
00:28:22 |
que c'est aussi cela, le terrorisme ? |
00:28:26 |
Vous savez quelque chose ? |
00:28:28 |
Son nom, son numéro d'immatriculation, |
00:28:32 |
et l'adresse de sa famille |
00:28:35 |
à Los Angeles. |
00:28:44 |
Au travail. |
00:29:00 |
Cet homme a l'air vraiment furieux. |
00:29:05 |
Il est toujours vivant. |
00:29:30 |
Faites chauffer le miracle, |
00:29:34 |
Ça n'a pas traîné. |
00:29:37 |
Regarde ce qui se passe dehors. |
00:29:46 |
Toujours avec nous, John McClane ? |
00:29:48 |
Oui, |
00:29:50 |
mais je préférerais être à Philadelphie. |
00:29:55 |
Deux méchants en moins. |
00:29:57 |
Ça va plaire aux gars ici. |
00:30:01 |
On prend des paris sur toi. |
00:30:03 |
On me donne à combien ? |
00:30:05 |
Tu veux pas savoir. |
00:30:07 |
Je parie 20 dollars. |
00:30:08 |
J'ai de quoi payer. |
00:30:13 |
Tu as les pieds plats, Powell ? |
00:30:18 |
De quoi tu parles ? |
00:30:21 |
C'est pour ça qu'on t'a mis dans un bureau ? |
00:30:23 |
Pourquoi tu dis ça ? |
00:30:24 |
Trimballer de la paperasse te paraît indigne ? |
00:30:34 |
J'ai eu un accident. |
00:30:36 |
Pas étonnant avec ta façon de conduire. |
00:30:39 |
Comment ? |
00:30:40 |
Tu as écrasé le pied de ton chef ? |
00:30:46 |
J'ai abattu un gosse. |
00:30:49 |
Il avait 13 ans. |
00:30:52 |
Il faisait nuit. |
00:30:59 |
A l'école de police, on apprend tout |
00:31:03 |
sauf à vivre avec le remords. |
00:31:09 |
J'ai plus jamais pu tirer sur quelqu'un. |
00:31:17 |
Je suis désolé. |
00:31:20 |
Tu pouvais pas savoir. |
00:31:25 |
Je suis quand même embêté. |
00:31:30 |
Autant tout te dire. |
00:31:31 |
La police de Los Angeles |
00:31:38 |
Les agents fédéraux. |
00:31:40 |
Exact. |
00:31:43 |
Voilà les électriciens de la ville. |
00:31:46 |
Attendez. Ils s'occupent des circuits des rues. |
00:31:50 |
- Je ne sais pas qui sont ces types en costume. |
00:31:55 |
Ils ordonnent de couper le courant. |
00:32:02 |
- Ou une serrure à blocage temporisé. |
00:32:06 |
Les circuits qu'on ne peut pas couper |
00:32:10 |
en cas d'action terroriste. |
00:32:13 |
Vous avez demandé un miracle, |
00:32:15 |
je vous offre le F-B-I. |
00:32:19 |
- Coupez le courant de l'immeuble. |
00:32:23 |
Je m'en fous. Coupez ! Le noir complet ! |
00:32:28 |
On ne peut pas le faire d'ici. |
00:32:30 |
- Si, on peut. |
00:32:33 |
- Je peux... j'ai la radio... |
00:32:36 |
Il faut le faire du centre. |
00:32:40 |
Dix rues ! |
00:32:42 |
Dix rues ? La veille de Noël ! |
00:32:46 |
Le maire va me virer. |
00:32:48 |
- Il faut une autorisation. |
00:32:53 |
Coupe le réseau ou t'es viré. |
00:33:02 |
Centrale ? C'est Walt, à Nakatomi. |
00:33:06 |
Est-ce que vous pourriez |
00:33:11 |
- Ça va pas ? |
00:33:14 |
Je risque ma place. J'ai des ennuis. |
00:33:17 |
Coupez-le immédiatement. |
00:33:24 |
Eclairage de secours activé. |
00:33:27 |
- Al, qu'est-ce qui se passe ? |
00:33:33 |
Ils ont le manuel de l'antiterroriste, |
00:33:39 |
C'est bon. |
00:34:06 |
Joyeux Noël. |
00:34:10 |
Ils doivent pisser dans leur froc. |
00:34:37 |
Et maintenant ? |
00:34:38 |
On les arrête pour non-paiement |
00:34:41 |
On les laisse mijoter |
00:34:42 |
et on leur envoie les hélicos. |
00:34:46 |
Dans le cul. |
00:34:51 |
Ici l'agent Johnson. |
00:34:52 |
L'autre Johnson. |
00:34:54 |
Envoyez renfort aérien dans 5 minutes. |
00:34:57 |
Et comment, armé. |
00:35:10 |
Je veux parler au FBI. |
00:35:15 |
Ici l'agent spécial Johnson. |
00:35:17 |
Le Département d'Etat |
00:35:22 |
Les hélicoptères sont en route. |
00:35:25 |
Nous serons prêts. |
00:35:27 |
Ils n'auront pas le temps de comprendre, |
00:35:30 |
Dès qu'ils atterrissent, on fait sauter le toit. |
00:35:48 |
Tu as une minute, Powell ? |
00:35:51 |
Je suis là. |
00:35:55 |
J'ai un mauvais pressentiment. |
00:35:58 |
Rends-moi un service. |
00:36:03 |
Trouve ma femme. Débrouille-toi. |
00:36:09 |
Passe-lui un message. |
00:36:21 |
Dis-lui que j'ai mis longtemps à comprendre |
00:36:24 |
que j'avais été idiot |
00:36:34 |
et que quand ça a marché pour elle |
00:36:37 |
j'aurais dû la soutenir davantage. |
00:36:44 |
J'aurais dû l'encourager. |
00:36:49 |
Merde. |
00:36:53 |
Dis-lui que... |
00:36:56 |
elle est ce qui m'est arrivé de mieux. |
00:37:03 |
Je lui ai dit mille fois "Je t'aime" |
00:37:07 |
mais jamais "Je suis désolé". |
00:37:11 |
Dis-lui ça, Al. |
00:37:21 |
Tu as entendu ? |
00:37:22 |
J'ai entendu. |
00:37:26 |
Mais tu lui diras toi-même. |
00:37:29 |
Sois prudent et tu t'en sortiras. |
00:37:33 |
Ça dépend de celui qui est là-haut. |
00:37:43 |
Qu'est-ce que tu foutais là-haut, Hans ? |
00:37:49 |
Al, oublie-moi un moment. |
00:37:54 |
J'ai un truc à vérifier. |
00:38:00 |
Je veux juste leur parler une minute. |
00:38:07 |
Enlevez-vous de là. |
00:38:09 |
Laissez-moi entrer ou je vous fais expulser. |
00:38:16 |
Ces enfants ne reverront |
00:38:36 |
Alors, Hans ? |
00:38:38 |
Qu'est-ce que tu foutais ? |
00:39:02 |
Jésus, Marie, mère de Dieu. |
00:39:09 |
On s'est fait avoir. |
00:39:11 |
Le toit est relié au... |
00:39:21 |
John, réponds. |
00:39:23 |
Vous avez entendu ? |
00:39:24 |
On s'est fait avoir. |
00:39:27 |
Sans blague ? |
00:39:35 |
On est deux professionnels. |
00:39:39 |
On règle ça entre nous. |
00:40:05 |
Ils arrivent. |
00:40:08 |
Voilà les hélicos. |
00:40:10 |
Rassemblez votre troupeau, Mlle Gennero. |
00:40:13 |
Tes parents sont des gens importants |
00:40:17 |
et très courageux. |
00:40:19 |
Tu veux leur dire quelque chose ? |
00:40:23 |
Rentrez à la maison. |
00:40:35 |
Madame McClane. |
00:40:40 |
Heureux de faire votre connaissance. |
00:40:46 |
Tout le monde sur le toit. |
00:40:48 |
Enferme-les et reviens. |
00:41:20 |
Ton frère |
00:41:27 |
A combien tu estimes la casse ? |
00:41:30 |
On descend les terroristes |
00:41:36 |
Ça me paraît valable. |
00:41:38 |
Garde ça dans l'hélico. |
00:41:40 |
On est censé les transporter, |
00:41:55 |
Plus vite. |
00:42:08 |
Une petite prime pour nous. |
00:42:12 |
Une femme de flic peut être utile. |
00:42:15 |
McClane, j'ai une bonne nouvelle. |
00:42:48 |
Je vais te tuer, ordure. |
00:42:55 |
C'est armé. |
00:42:56 |
- Au camion ? |
00:43:05 |
Avec vos grands airs et vos discours, |
00:43:09 |
vous n'êtes qu'un petit voleur. |
00:43:12 |
Je suis un voleur exceptionnel |
00:43:15 |
et un kidnappeur à qui on parle poliment. |
00:43:25 |
Je vais te tuer, ordure. |
00:43:28 |
Je vais te faire rôtir et te bouffer. |
00:43:54 |
J'aime pas ça. |
00:44:06 |
On se croirait à Saigon. |
00:44:11 |
J'étais au lycée à l'époque. |
00:44:43 |
Où est Holly Gennero ? |
00:44:47 |
Où est-elle ? |
00:44:49 |
- Ils l'ont emmenée. |
00:44:50 |
Au coffre. |
00:44:51 |
Au 30ème étage. |
00:44:56 |
Descendez. |
00:44:58 |
Le toit va exploser. Descendez. |
00:45:01 |
Descendez, bon Dieu. |
00:45:06 |
Un terroriste tire sur les otages. |
00:45:09 |
Vire à gauche. |
00:45:17 |
Descendez ce crétin. |
00:45:27 |
Je suis de votre côté. |
00:45:30 |
Je veux la peau de ce salaud. |
00:45:56 |
John, qu'est-ce que tu fous ? |
00:45:59 |
Comment tu t'es mis dans ce pétrin ? |
00:46:12 |
Il y a un problème. Ils reviennent. |
00:46:15 |
- Fais sauter le toit. |
00:46:17 |
Fais sauter. |
00:46:22 |
Je jure que plus jamais |
00:46:25 |
je ne monterai dans un gratte-ciel. |
00:46:31 |
Dieu, ne me laisse pas mourir. |
00:48:05 |
Nom de Dieu. |
00:48:09 |
Il nous faut un renfort du FBI. |
00:48:24 |
Bon Dieu de merde. |
00:48:53 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:48:57 |
Vous allez attendre que tout s'écroule ? |
00:49:16 |
Courage, chérie, tiens bon. |
00:49:20 |
Seigneur. |
00:50:24 |
Salut, chérie. |
00:50:49 |
Alors c'était pour ça ? Un hold-up ? |
00:50:53 |
Posez votre arme. |
00:50:56 |
Pourquoi détruire tout l'immeuble ? |
00:50:58 |
Celui qui vole 600 dollars peut disparaître. |
00:51:01 |
Celui qui vole 60 millions |
00:51:05 |
sauf si on le croit mort. |
00:51:24 |
Vous me tenez. |
00:51:26 |
On joue toujours au cow-boy, M. McClane ? |
00:51:29 |
Typiquement américain. |
00:51:31 |
Cette fois John Wayne |
00:51:35 |
C'était Gary Cooper. |
00:51:37 |
Assez plaisanté. |
00:51:39 |
Vous auriez fait un bon cow-boy aussi. |
00:51:42 |
Comment avez-vous dit ? |
00:51:47 |
"Youpi, sale con." |
00:52:18 |
Bon vent, Hans. |
00:53:04 |
J'espère que c'est pas un otage. |
00:55:14 |
Powel, je te présente ma femme, |
00:55:15 |
Holly Gennero. |
00:55:18 |
Holly McClane. |
00:55:22 |
C'est un type bien. |
00:55:24 |
Prenez soin de lui. |
00:55:26 |
McClane, |
00:55:28 |
je veux un rapport. |
00:55:33 |
Vous êtes responsable |
00:55:35 |
du meurtre d'Ellis |
00:55:37 |
de dégâts importants |
00:56:20 |
Allez voir s'il y a quelqu'un à l'intérieur. |
00:56:34 |
Celui-là est avec moi. |
00:56:47 |
Maintenant que cette épreuve est terminée |
00:56:51 |
quelle est votre réaction ? |
00:57:00 |
Joyeux Noël, Argyle. |
00:57:06 |
Tu as filmé ça ? |
00:57:11 |
Si c'est ça Noël pour eux, |