A Few Good Men
|
00:00:58 |
ΝΑΥΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΤΩΝ Η.Π.Α |
00:04:22 |
Πλοίαρχε, θα ήθελα να ζητήσω |
00:04:28 |
Να μου δοθεί άδεια να... |
00:04:35 |
Να ανατεθεί σ' εμένα; |
00:04:41 |
Είναι σωστό γραμματικά! |
00:04:44 |
ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟ ΣΩΜΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗΣ |
00:04:50 |
- Πλωτάρχης Γκάλογουεϊ. |
00:04:59 |
Τζο, πέρασε μέσα. |
00:05:03 |
Πλωτάρχης Γκάλογουεϊ. |
00:05:07 |
- Ευχαριστώ που με δεχτήκατε. |
00:05:14 |
- Είχαμε φασαρία στην Κούβα; |
00:05:19 |
Ο δεκανέας Ντόσον κι ο δόκιμος |
00:05:28 |
Ο Σαντιάγκο πέθανε στο νοσοκομείο |
00:05:31 |
Η Ναυτική Υπηρεσία |
00:05:35 |
...ότι ήθελαν να τον εμποδίσουν |
00:05:40 |
- Η ακρόαση είναι στις 16:00 ακριβώς. |
00:05:45 |
Είναι κι οι δύο υποδειγματικοί άντρες. |
00:05:50 |
- Μάλλον είναι Κόκκινος Κώδικας. |
00:05:55 |
Θα ήθελα ν' αναθέσετε σε κάποιον |
00:05:58 |
Κάποιον που να έχει και νομικές |
00:06:06 |
Θα ήθελα να προτείνω |
00:06:10 |
...να είναι εμένα αυτή |
00:06:17 |
- Γιατί δε παίρνετε λίγο καφέ; |
00:06:22 |
Βγείτε έξω για να μιλήσουμε για σας |
00:06:33 |
- Ακόμα ισχύει ο Κόκκινος Κώδικας; |
00:06:39 |
Καλύτερα να το μάθουμε σύντομα. |
00:06:46 |
Δουλεύει στις Εσωτερικές Υποθέσεις |
00:06:51 |
- Είχε τρεις υποθέσεις σε δύο χρόνια. |
00:06:56 |
Δεν κάνει για το δικαστήριο. Είναι |
00:07:03 |
Ξέρω, γεμάτη πάθος |
00:07:13 |
Τζο. |
00:07:18 |
Θα τους φέρουμε εδώ |
00:07:25 |
Αλλά όχι εγώ; |
00:07:28 |
Είσαι πολύτιμη |
00:07:31 |
...σε μια βδομάδα |
00:07:35 |
- 'Ισως να είναι πιο πολύπλοκο. |
00:07:42 |
Πάμε τώρα, εμπρός. |
00:07:45 |
- Με συγχωρείς. |
00:07:54 |
Κράτα τα μάτια σου ανοιχτά. |
00:07:59 |
- Κάφι! |
00:08:04 |
Χρονοτριβείς |
00:08:08 |
Θα γίνει τώρα, αλλιώς θα τον |
00:08:12 |
- Κρεμάμε κόσμο απ' τις κεραίες; |
00:08:18 |
Ο Σέρμπι δεν πιστεύει |
00:08:21 |
Τον κατηγορώ για κατοχή. |
00:08:28 |
- 'Ηταν ρίγανη! |
00:08:33 |
Είναι ηλίθιος. |
00:08:36 |
- Θα τον κατηγορήσω. |
00:08:43 |
- Θα κάνω αίτηση απαλλαγής. |
00:08:48 |
Θα ζητήσω δίκη με προσκόμιση |
00:08:56 |
Θα έχεις τρεις μήνες δουλειά, |
00:09:05 |
-20 μέρες στο κρατητήριο! |
00:09:11 |
- Γιατί συμφωνώ; |
00:09:19 |
Καλημέρα... |
00:09:24 |
- Θ' αρχίσει να μιλάει σύντομα. |
00:09:28 |
Φαίνεται σαν να θέλει να πει κάτι. |
00:09:33 |
- Συγνώμη που άργησα. |
00:09:39 |
- Ευχαριστώ, Κύριε. |
00:09:43 |
Πας μπροστά. Σε θέλει το αρχηγείο. |
00:09:48 |
- Να κάνω τι; |
00:09:52 |
'Ενας δεκανέας με το όνομα Ντόσον |
00:09:59 |
Τι είναι η γραμμή; |
00:10:01 |
- Η γραμμή χωρίζει καλούς και κακούς. |
00:10:06 |
Ο Σαντιάγκο είπε, ότι θα κάρφωνε |
00:10:11 |
Ο Ντόσον κι ο στρατιώτης |
00:10:15 |
...έδεσαν τον Σαντιάγκο και του |
00:10:20 |
Μια ώρα αργότερα πέθανε. |
00:10:26 |
- Δηλητηρίασαν το κουρέλι; |
00:10:32 |
'Ερχονται εδώ αύριο. Την Τετάρτη |
00:10:38 |
Στο μεταξύ πήγαινε να βρεις |
00:10:45 |
- 'Εχεις καμιά ερώτηση; |
00:10:51 |
Θα τηρήσουμε τους κανονισμούς, |
00:10:56 |
- Κανένας εθελοντής; |
00:11:02 |
- Δούλεψε με τον Κάφι. |
00:11:06 |
Θα κάνεις διάφορες |
00:11:11 |
Με άλλα λόγια, καμία ευθύνη. |
00:11:18 |
Καλώς, αλλά χρειάζομαι |
00:11:29 |
- Γεια. |
00:11:32 |
Ντάνιελ Κάφι. |
00:11:41 |
...πλωτάρχη Γκάλογουεϊ. |
00:11:46 |
- Σχετικά με τη δικογραφία. |
00:11:52 |
- Είστε ο δικηγόρος; |
00:11:56 |
- Δεν έχω καμία αρμοδιότητα. |
00:12:11 |
- Πόσο καιρό είστε στο ναυτικό; |
00:12:16 |
- Πότε αποφοιτήσατε; |
00:12:21 |
- Μάλιστα. |
00:12:25 |
'Οταν ζήτησα δικηγόρο έλπιζα, |
00:12:30 |
Δεν προσβλήθηκα. |
00:12:33 |
Είναι ο καλύτερός μας δικαστικός. |
00:12:40 |
- Μία ακόμα και παίρνω σετ μαχαίρια. |
00:12:44 |
'Οταν μου ανάστειλαν την άδεια. Αλλά |
00:12:51 |
Όχι, θα χρειαστούν δικηγόρο. |
00:12:54 |
Ενημερώσαμε τους Ντόσον. |
00:12:59 |
- Να επικοινωνήσω μαζί της; |
00:13:05 |
Θα δεις τον συνταγματάρχη Τζέσαπ. |
00:13:12 |
Ποιος δεν τον έχει; |
00:13:14 |
Οι εφημερίδες λένε, ότι πάει για |
00:13:20 |
- Ο Σαντιάγκο έστειλε αυτά από το Γ.Κ. |
00:13:26 |
'Εγραψε σ' όλους τους αξιωματικούς, |
00:13:30 |
'Ηθελε μετάθεση. Κανένας δεν άκουγε. |
00:13:36 |
Μετά ήθελε να δώσει πληροφορίες για |
00:13:44 |
Ωραία, αυτό είναι όλο; |
00:13:47 |
Ο πελάτης σου είχε κίνητρο |
00:13:51 |
- Μάλιστα! Και ποιος είναι ο Σαντιάγκο; |
00:13:56 |
Τα γράμματα δεν κολακεύουν |
00:14:01 |
Κι η έρευνα μπορεί να έφερνε τον τύπο |
00:14:06 |
- Συνταγματάρχης Τζέσαπ. |
00:14:10 |
Αν αποσύρουν τη «συνομωσία» |
00:14:15 |
- Δεν έκανες τίποτα ακόμη! |
00:14:20 |
- Πρέπει να πας πιο βαθιά. |
00:14:24 |
Η δουλειά μου είναι να βεβαιωθώ |
00:14:29 |
Οπότε η δικαιοδοσία μου είσαι εσύ. |
00:14:34 |
Διάβασε τα γράμματα. Κάνε αναφορά, |
00:14:39 |
- Τους ζυγούς λύσατε. |
00:14:46 |
'Εχει έγνοιες. 'Εχει αγώνα μπέηζμπωλ |
00:14:51 |
Πες του να μη κάνει τον έξυπνο εκεί. |
00:14:56 |
- Με ποιο πράγμα; |
00:15:00 |
Είμαι ο στρατιώτης |
00:15:03 |
...λόχος πυροβολικού Γουίνγουορντ, |
00:15:09 |
Γράφω για να σας πληροφορήσω |
00:15:14 |
Εγκατέλειψα πορείες τροχάδην |
00:15:19 |
Στις 18 Μαΐου έμεινα 18 μέτρα πίσω |
00:15:26 |
Ο λοχίας με έσπρωξε κάτω, |
00:15:32 |
Οι γιατροί είπαν |
00:15:36 |
Ζητάω τη βοήθεια σας. |
00:15:41 |
Μετά τιμής, Στρ. Γουίλιαμ Σαντιάγκο, |
00:15:45 |
Υ.Γ. Σε αντάλλαγμα |
00:15:49 |
...θα πάρετε πληροφορίες |
00:15:55 |
Ποιος διάολο είναι αυτός |
00:15:59 |
Είναι στη 2η διμοιρία Μπράβο. |
00:16:02 |
Μάλλον δεν είναι ευχαριστημένος εδώ |
00:16:06 |
Μόνο από τον Αγ. Βασίλη |
00:16:11 |
Τώρα λέει ιστορίες |
00:16:17 |
- Μου προκαλεί φρίκη. |
00:16:23 |
Το παιδί κατηγόρησε ένα μέλος |
00:16:28 |
...ότι είναι πεζοναύτης των Η.Π.Α. και |
00:16:35 |
- Τι γίνεται στο λόχο Μπράβο; |
00:16:41 |
Μπορώ να χειριστώ την κατάσταση. |
00:16:45 |
'Οπως χειρίστηκες τον Κέρτις Μπελ; |
00:16:50 |
Κι εγώ δικός σου, Μάθιου. |
00:16:57 |
- Θα έπρεπε να μετατεθεί αμέσως. |
00:17:02 |
Μια λέξη να ξεφύγει απ' το γράμμα, |
00:17:07 |
Να μετατεθεί ο Σαντιάγκο; |
00:17:17 |
Περίμενε! 'Εχω μια καλύτερη ιδέα. |
00:17:21 |
Ας μεταθέσουμε |
00:17:25 |
Όχι, ας μεταθέσουμε όλη τη μεραρχία |
00:17:31 |
Τζον, πήγαινε και πες στα παιδιά |
00:17:36 |
Τομ! |
00:17:39 |
Πάρε τον Πρόεδρο. Παραδίνουμε |
00:17:44 |
Μισό λεπτό. Μην τον πάρεις ακόμα. |
00:17:52 |
Τους ζυγούς λύσατε, Τομ. |
00:17:55 |
'Ισως, κι απλά υποθέτω τώρα... |
00:17:58 |
'Ισως είναι δική μας ευθύνη |
00:18:03 |
'Ισως έχουμε ευθύνη απέναντι |
00:18:08 |
...ότι αυτοί που την προστατεύουν |
00:18:13 |
Νομίζω ότι κάπου το διάβασα αυτό. |
00:18:17 |
Και σκέφτομαι τώρα, συνταγματάρχη, |
00:18:23 |
...αν και γρήγορη κι εύκολη λύση... |
00:18:27 |
...ίσως δεν ταιριάζει |
00:18:32 |
Ο Σαντιάγκο θα μείνει εκεί που είναι. |
00:18:36 |
Θα το εκπαιδεύσουμε το παιδί. |
00:18:41 |
Αν ο Σαντιάγκο δεν πάρει 4.6, 4.6 |
00:18:48 |
...θα κατηγορήσω εσένα. |
00:18:53 |
Νομίζω ότι κάνετε λάθος, |
00:18:57 |
Μάθιου, νομίζω ότι τώρα πρέπει |
00:19:01 |
Θα βρεθούμε στη λέσχη να τα πούμε |
00:19:07 |
- Οι προτάσεις είναι ευπρόσδεκτες. |
00:19:15 |
Μάθιου, κάθισε σε παρακαλώ. |
00:19:24 |
- Τι γνώμη έχεις για τον Κέντρικ; |
00:19:28 |
Νομίζω ότι είναι νυφίτσα. |
00:19:31 |
Αλλά είναι πολύ καλός αξιωματικός, |
00:19:37 |
Η δουλειά μας σώζει ζωές. |
00:19:44 |
Πιστεύω πως αν μεταθέσουμε κάποιον, |
00:19:51 |
...βάζουμε ζωές σε κίνδυνο. |
00:20:05 |
Πήγαμε μαζί στην Ακαδημία και |
00:20:13 |
Αλλά εγώ πήρα πιο γρήγορα |
00:20:19 |
Αν αυτό σου δημιουργεί ένταση |
00:20:25 |
Η δουλειά μας είναι να σώζουμε ζωές, |
00:20:30 |
Μην αμφισβητείς ποτέ τις διαταγές μου |
00:20:53 |
'Ολη η γραφική δουλειά είναι έτοιμη. |
00:21:01 |
- Χαλ, αυτή είναι η Ουάσιγκτον; |
00:21:16 |
Θέλω να σου μιλήσω |
00:21:20 |
- Τι είπες; |
00:21:24 |
- Κάτι μου λένε αυτά τα ονόματα... |
00:21:29 |
Το θέμα με την Κούβα! Α, ναι! |
00:21:34 |
Τι έκανα πάλι; |
00:21:37 |
Εσύ χτυπάς τη μπάλα |
00:21:44 |
- Πρέπει να προπονηθούμε. |
00:21:49 |
Θα σε πρόσβαλε |
00:21:54 |
- Γιατί; |
00:21:58 |
Ούτε που με ξέρεις. Συνήθως παίρνει |
00:22:06 |
Αυτό ήταν αστείο! |
00:22:11 |
Κάνεις λάθος. Σε ξέρω. |
00:22:16 |
Ντάνιελ ’λιστερ Κάφι, γεννημένος |
00:22:21 |
Γιος του Λάιονελ Κάφι, πρώην |
00:22:28 |
Πήγες στο Χάρβαρντ και στο Ναυτικό, |
00:22:33 |
Περνάς την ώρα σου εδώ ώσπου |
00:22:40 |
Αν όντως είναι έτσι, |
00:22:43 |
Αλλά αν χειριστείς την υπόθεση με |
00:22:48 |
...κάτι θα σου ξεφύγει σίγουρα. |
00:22:52 |
Δε θα μείνουν ο Ντόσον |
00:22:57 |
...επειδή εσύ διάλεξες |
00:23:02 |
Μπράβο! |
00:23:07 |
Δεν νομίζω ότι ήταν φόνος. |
00:23:14 |
Ο Σαντιάγκο έπαθε ασφυξία |
00:23:18 |
Το οποίο δείχνει ότι δηλητηριάστηκε. |
00:23:25 |
'Οταν πέθανε, |
00:23:29 |
- Δύο ώρες αργότερα είπε δηλητήριο. |
00:23:37 |
Θα δω τον επόπτη σου. |
00:23:40 |
Είναι στο μεγάλο άσπρο σπίτι |
00:23:45 |
Δε νομίζω ότι θα τα καταφέρεις. |
00:23:52 |
Εκτιμώ το ενδιαφέρον σου, |
00:23:58 |
Ξέρεις τι είναι ο Κόκκινος Κώδικας; |
00:24:04 |
Τι κρίμα. |
00:24:18 |
Αξιωματικός. 'Ολοι προσοχή. |
00:24:21 |
Δεκανέας Ντόσον, Κύριε! |
00:24:25 |
Δεν ήσουν και πολύ |
00:24:31 |
Δόκιμος Ντάουνεϊ, Κύριε! |
00:24:35 |
Είμαι ο Ντάνιελ Κάφι, απ' εδώ |
00:24:46 |
Είναι η υπογραφή σου αυτή; |
00:24:50 |
- Κύριε, μάλιστα, Κύριε. |
00:24:54 |
- Τι είναι ο Κόκκινος Κώδικας; |
00:24:59 |
Αν κάποιος παραφερθεί, |
00:25:03 |
- Και ποιο είναι το σύνηθες είδος; |
00:25:06 |
Κάθε φορά που λες «Κύριε», ψάχνω |
00:25:13 |
Ποια είναι η συνήθης τιμωρία; |
00:25:16 |
Αν κάποιος δεν κάνει μπάνιο, |
00:25:21 |
- Πού σημαίνει; |
00:25:26 |
'Ηταν κι η επίθεση στον Σαντιάγκο |
00:25:35 |
Μιλάει ποτέ; |
00:25:38 |
Θα απαντήσει αν τον ρωτήσεις κάτι. |
00:25:45 |
- 'Ηταν δηλητηριασμένο το κουρέλι; |
00:25:49 |
- Τερεβινθέλαιο, αντιψυκτικό; |
00:25:54 |
- 'Οταν ξαφνικά... |
00:26:00 |
Είχε αίματα σ' όλο το πρόσωπο, |
00:26:06 |
- Σε είδε κανένας να το καλείς; |
00:26:14 |
- 'Ησασταν εκεί όταν έφτασε; |
00:26:18 |
Πυροβόλησες στις 2.8 |
00:26:24 |
Μάλιστα, Κύριε. |
00:26:28 |
Για κάθε αμερικανό φρουρό έχει κι |
00:26:35 |
Στο γράμμα του Σαντιάγκο λέει |
00:26:40 |
Λέει ότι «ο καθρέφτης» |
00:26:49 |
Χάρολντ... |
00:26:54 |
Αν ο Σαντιάγκο έλεγε ψέματα, |
00:26:58 |
Δεν υπάκουσε τις διαταγές. |
00:27:03 |
'Επρεπε να μιλήσει σε μένα πρώτα, |
00:27:08 |
Καλά. Είχες πρόθεση |
00:27:11 |
- Όχι, Κύριε, να τον εκπαιδεύσω. |
00:27:16 |
Να βάζει τη μονάδα του πάνω απ' τον |
00:27:20 |
- Και ποιος είναι ο Κανόνας; |
00:27:24 |
- Τι είπες; |
00:27:45 |
Η κυβέρνηση θέλει να σας |
00:27:51 |
Τι να πω στον δημόσιο κατήγορο; |
00:27:56 |
Αυτός είναι ο κανόνας μας, Κύριε. |
00:28:02 |
Αυτός είναι ο κανόνας σας. |
00:28:06 |
- Χρειάζεστε τίποτα; Βιβλία, Χαρτιά; |
00:28:12 |
Καλύτερα να συνηθίσετε στην ιδέα. |
00:28:16 |
- Κύριε; |
00:28:33 |
- Καλώς ήρθατε στην κορυφή! |
00:28:38 |
Ελπίζω να είσαι καλύτερος στο νόμο |
00:28:42 |
Δυστυχώς είμαι καλύτερος στη μπάλα. |
00:28:48 |
Χαιρετισμούς στον Κάστρο. |
00:28:51 |
Αν ομολογήσουν θα φάνε 20 χρόνια. |
00:28:56 |
-12. Κάλεσαν ασθενοφόρο. |
00:29:02 |
Το εργαστήριο λέει |
00:29:06 |
Ο αρχίατρος της μονάδας |
00:29:10 |
- Τι ξέρεις για τον Κόκκινο Κώδικα; |
00:29:16 |
Είναι ανεπίσημη κουβέντα; |
00:29:20 |
Θα σου δώσω 12 χρόνια. |
00:29:25 |
...ότι ο υπολοχαγός Κέντρικ διέταξε |
00:29:34 |
- Παίζουμε μπάσκετ αύριο; |
00:29:38 |
Θα σου πω όταν γυρίσω. |
00:29:45 |
- Τα κατάφερες να με αντικαταστήσεις; |
00:29:50 |
Κοίτα, ήρθα για να ειρηνέψουμε. |
00:29:55 |
Πήγα στον Ντάουνεϊ τα κόμικς |
00:29:58 |
Δεν καταλαβαίνει ακριβώς |
00:30:02 |
- Κοιτάξτε, πλωτάρχη... |
00:30:07 |
Αν ξαναεπικοινωνήσεις μαζί τους |
00:30:12 |
Είχα άδεια από την Τζένη Μίλερ, |
00:30:20 |
- Σου έδωσε άδεια η Θεία Τζένη; |
00:30:25 |
- Μιλούσαμε μια ώρα. |
00:30:30 |
- Είναι μέσα στη δικαιοδοσία μου. |
00:30:35 |
Εγώ θα ράψω τις στολές, |
00:30:41 |
Θα έρθω μαζί σου στην Κούβα αύριο. |
00:30:46 |
Η καλή μέρα απ' το πρωί φαίνεται. |
00:31:10 |
- Τι γίνεται, Λούθερ; |
00:31:14 |
- 'Ετσι είναι η ζωή. |
00:31:19 |
- 'Εχω την υγειά μου. |
00:31:24 |
Θα σε δω εγώ πρώτος. |
00:31:28 |
Είσαι μάρτυρας. Το μωρό μίλησε. |
00:31:32 |
- 'Εναν ήχο έβγαλε. |
00:31:39 |
Την άκουσες. 'Εδειξε κι είπε: «Μπα». |
00:31:44 |
- 'Εδειχνε ένα γραμματοκιβώτιο. |
00:31:57 |
- Ο Τζακ Ρος μου έδωσε 12 χρόνια. |
00:32:04 |
- Απλώς... Θα το δεχτώ βέβαια. |
00:32:11 |
- Μου πήρε το πολύ 45 δευτερόλεπτα. |
00:32:18 |
Δεν τους πιστεύεις, έτσι; |
00:32:22 |
Πιστεύω όλη την ιστορία τους και |
00:32:32 |
Τα λέμε αύριο. |
00:32:34 |
- Να φορέσεις την άσπρη στολή. |
00:32:38 |
Και; Στην Κούβα πάμε. |
00:32:42 |
- Σε δροσίζουν; |
00:32:47 |
Είναι επειδή φοβάμαι μην πέσει. |
00:32:52 |
'Εχω λίγη ρίγανη. |
00:32:58 |
Ο Ρος είπε κάτι παράξενο πριν φύγω. |
00:33:02 |
'Οτι ο υπολοχαγός Κέντρικ είχε πει |
00:33:08 |
- Και; |
00:33:17 |
Τέλος πάντων. Τα λέμε αύριο. |
00:33:55 |
Δεκανέας Μπαρνς, θα σας πάω |
00:34:01 |
'Εχω στολές καμουφλάζ, |
00:34:06 |
Περνάμε κοντά απ' τη γραμμή. |
00:34:10 |
Αν οι Κουβανοί δουν αξιωματικό |
00:34:15 |
Καλή ιδέα, Σαμ. |
00:34:22 |
Θα πάρουμε το πλοίο. |
00:34:25 |
- Θα πάμε με πλοίο; |
00:34:29 |
Κανένας δεν είπε τίποτα για πλοίο. |
00:34:36 |
- Θεέ και Κύριε, στο Ναυτικό είσαι! |
00:34:56 |
Νέιθαν Τζέσαπ, περάστε. |
00:35:00 |
Ντάνιελ Κάφι, δικηγόρος. |
00:35:03 |
Πλωτάρχης Τζοάν Γκάλογουεϊ. |
00:35:06 |
Παρατηρητής κι εκτιμητής. |
00:35:11 |
Ο συνταγματάρχης Μάρκινσον κι |
00:35:17 |
Υπολοχαγέ Κάφι. |
00:35:20 |
Συνάντησα τον πατέρα σου κάποτε. |
00:35:24 |
- Λάιονελ Κάφι; |
00:35:29 |
Ο πατέρας του είχε πολλούς εχθρούς |
00:35:33 |
Τζέφερσον εναντίον |
00:35:37 |
Δεν ήθελαν ένα μαύρο κορίτσι |
00:35:41 |
Ο Λάιονελ Κάφι είπε: «Για να δούμε». |
00:35:45 |
- Τι κάνει ο πατέρας σου, Ντάνι; |
00:35:52 |
- Αισθάνομαι πολύ μαλάκας. |
00:35:57 |
- Τι να κάνουμε για σένα, Ντάνι; |
00:36:02 |
Είναι απλά τυπικό θέμα. |
00:36:07 |
- Θέλουν να τους ανακρίνουμε όλους. |
00:36:13 |
Ο Τζον θα σας δείξει ό,τι θέλετε, μετά |
00:36:29 |
Είδες τους άντρες εκείνη τη μέρα. |
00:36:34 |
Τους είπα ότι έχουμε |
00:36:37 |
...αλλά ότι δεν έπρεπε να πειράξουν |
00:36:43 |
- Τι ώρα έγινε αυτό; |
00:36:46 |
Δηλαδή στις τέσσερις. |
00:37:38 |
Να φροντίσουμε να πάει κάποιος |
00:37:44 |
- Υπολοχαγέ, να σας λέω Τζον; |
00:37:49 |
- Σας προσέβαλα; |
00:37:53 |
'Οταν πρέπει να πολεμήσουμε, |
00:37:58 |
Πιστεύεις ότι δολοφονήθηκε; |
00:38:01 |
Πιστεύω στο Θεό και το Χριστό, |
00:38:06 |
Ο θάνατος του Σαντιάγκο |
00:38:10 |
Αλλά πέθανε γιατί δεν είχε αρχές |
00:38:19 |
- Πώς σου φαίνεται αυτή η θεωρία; |
00:38:22 |
Θα κάνεις έρευνα |
00:38:28 |
Δεν θέλω να το παρακάνω. |
00:38:31 |
Τριγυρνούσαν ψάχνοντας |
00:38:36 |
Μερικοί παραδόθηκαν |
00:38:40 |
Μη πας πουθενά χωρίς μια μεραρχία |
00:38:47 |
'Ηταν νοστιμότατο. |
00:38:50 |
- 'Εχω μερικές ερωτήσεις για σας. |
00:38:56 |
'Ενας πράκτορας της Υ.Π. σας είπε, |
00:39:03 |
Ο Σαντιάγκο θα έλεγε ποιος |
00:39:10 |
Αν υπάρχουν λεπτομέρειες |
00:39:18 |
Ευχαριστώ. |
00:39:23 |
Καλέσατε τον Μάρκινσον και |
00:39:31 |
Συμφωνήσαμε να μεταθέσουμε |
00:39:37 |
'Ηταν να μετατεθεί ο Σαντιάγκο; |
00:39:41 |
Την επόμενη μέρα, |
00:39:45 |
Αργήσαμε πέντε ώρες, |
00:39:50 |
Καλώς, δεν έχω άλλες ερωτήσεις. |
00:39:56 |
Ο δεκανέας θα σας πάει πίσω. |
00:40:00 |
- Μισό λεπτό, έχω μερικές ερωτήσεις. |
00:40:04 |
Το πρωί μετά το θάνατο, |
00:40:09 |
- Φυσικά. Είχαμε έναν νεκρό άντρα. |
00:40:15 |
- Ξέρετε για τον Κόκκινο Κώδικα; |
00:40:22 |
Το Φεβρουάριο λάβατε |
00:40:28 |
...που απαγόρευε να τιμωρούν |
00:40:32 |
'Οποιος έγραψε αυτό το σημείωμα |
00:40:41 |
Κι όμως έδωσα την απαιτούμενη |
00:40:47 |
Δεν θέλει να πει τίποτα. |
00:40:52 |
Θέλω να πω ότι ο Κόκκινος Κώδικας |
00:40:58 |
- Δεν πρέπει να απαντήσει σ' αυτό. |
00:41:05 |
Συνταγματάρχη; |
00:41:08 |
Ξέρεις κάτι, μόλις τώρα σκέφτηκα |
00:41:15 |
Θέλω να σου πω κάτι. |
00:41:18 |
Είσαι πολύ τυχερός. |
00:41:21 |
Δεν υπάρχει τίποτα πιο σέξι απ' το |
00:41:28 |
Προβιβάστε τις όλες, λέω εγώ! |
00:41:32 |
Αν δεν σου έχει πάρει ποτέ πίπα |
00:41:36 |
- Χάνεις το καλύτερο πράγμα στη ζωή. |
00:41:44 |
Αλλά εγώ θα τη βγάλω με κρύα ντους, |
00:41:50 |
- Περιμένω μία απάντηση. |
00:41:56 |
Είμαι δίκαιος άνθρωπος, |
00:42:02 |
Με ρώτησες για τον Κόκκινο Κώδικα. |
00:42:09 |
Ανεπίσημα είναι ανεκτίμητο μέρος |
00:42:14 |
Αν συμβαίνει χωρίς να το ξέρω, |
00:42:21 |
Αν θέλετε να με ερευνήσετε, |
00:42:25 |
Τρώω κάθε μέρα πρωινό δίπλα από |
00:42:30 |
Οπότε μη νομίζετε ούτε στιγμή ότι |
00:42:41 |
Πάμε. |
00:42:45 |
Συνταγματάρχη, απλώς χρειάζομαι |
00:42:50 |
Της μετάθεσης του Σαντιάγκο. |
00:42:55 |
- Για το αρχείο; |
00:43:00 |
Βέβαια, θα σας δώσω ένα αντίγραφο. |
00:43:08 |
Το πιστεύεις αυτό, έτσι, Ντάνι; |
00:43:14 |
Ο δεκανέας θα σας πάει στα γραφεία, |
00:43:24 |
Αλλά πρέπει να το ζητήσεις ευγενικά. |
00:43:28 |
- Τι είπατε; |
00:43:33 |
Αντέχω σφαίρες, βόμβες κι αίμα. |
00:43:39 |
Θέλω από σένα με την αδελφίστικη |
00:43:45 |
...να μου δείξεις |
00:43:50 |
Πρέπει να μου το ζητήσεις ευγενικά. |
00:43:56 |
Συνταγματάρχη Τζέσαπ, θα ήθελα |
00:44:05 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:44:48 |
- Ποιος είναι; |
00:44:52 |
Μου έλειψες. |
00:44:57 |
Ο Μάρκινσον εξαφανίστηκε. |
00:45:02 |
- Πότε; |
00:45:07 |
- Θα τον βρω το πρωί. |
00:45:12 |
Ανακατεύεσαι σε μια κρατική έρευνα. |
00:45:18 |
Είμαι δικηγόρος του Ντάουνεϊ τώρα. |
00:45:24 |
Προτείνω λοιπόν να συμμετέχω |
00:45:28 |
Ο Λάουντεν υπέγραψε |
00:45:32 |
Το έβγαλες απ' το μυαλό σου |
00:45:36 |
- Είσαι ακόμη ο κυρίως δικηγόρος. |
00:45:41 |
Νομίζω ότι ο Κέντρικ έδωσε διαταγή |
00:45:51 |
Προσοχή! |
00:45:53 |
'Εδωσε ο Κέντρικ διαταγή για τιμωρία; |
00:45:58 |
Σας έδωσε ο Κέντρικ διαταγή |
00:46:04 |
Μάλιστα, Κύριε. |
00:46:06 |
- Το έκανε; |
00:46:13 |
- Γιατί δεν το είπατε νωρίτερα. |
00:46:18 |
Εγώ πληρώνομαι άσχετα από |
00:46:22 |
- Το ξέρω, Κύριε. |
00:46:27 |
Ημιανάπαυση! |
00:46:32 |
Είχε μία συνέλευση |
00:46:35 |
Ο υπολοχαγός Κέντρικ λέει ότι είπε |
00:46:40 |
Είναι αλήθεια; |
00:46:48 |
Ναι. Αλλά μετά φύγαμε όλοι. |
00:46:52 |
- Τι έγινε τότε; |
00:46:58 |
Πέντε λεπτά μετά τη συνέλευση. |
00:47:03 |
Και μετά; |
00:47:05 |
Ο Κέντρικ μας διέταξε |
00:47:11 |
Τζακ! Τους δόθηκε διαταγή. |
00:47:18 |
- Τζακ... |
00:47:23 |
- 'Ηξερες για τη διαταγή; |
00:47:30 |
- Για πιο πράγμα με κατηγορείτε; |
00:47:33 |
Δεν ήξερε, αλλιώς θα μας το έλεγε. |
00:47:38 |
Τώρα οι πελάτες μας θα δηλώσουν |
00:47:44 |
Ο Κέντρικ τους είπε |
00:47:47 |
Και μετά είπε στους Ντόσον |
00:47:53 |
23 πεζοναύτες κι ένας υποδειγματικός |
00:47:57 |
- Γιατί λείπει ο Μάρκινσον; |
00:48:02 |
Ξέρεις τι έκανε για 17 χρόνια |
00:48:08 |
Ο Μάρκινσον χάθηκε. |
00:48:12 |
’κου, Ντάνι. |
00:48:16 |
Η μεραρχία δεν θέλει να φέρει αυτόν |
00:48:22 |
Ας το κάνουμε φόνο εξ αμελείας. |
00:48:26 |
Όχι, θα πάμε στο δικαστήριο. |
00:48:30 |
Θα χάσετε. Αν πάμε στο δικαστήριο, |
00:48:35 |
Φόνο, συνωμοσία, |
00:48:40 |
Ο Ντάνι με κάνει ό,τι θέλει εδώ, |
00:48:45 |
Δεν θέλει να φάνε ισόβια, ενώ |
00:48:52 |
Τέλος της διαπραγμάτευσης. |
00:49:01 |
Λοιπόν έτσι έχουν τα πράγματα: |
00:49:08 |
Σ' έξι μήνες θα είστε σπίτι σας. |
00:49:12 |
Είσαι ο καλύτερος δικηγόρος στον |
00:49:19 |
Ακούσατε τι είπα; |
00:49:25 |
Λυπάμαι αλλά δε γίνεται, Κύριε. |
00:49:28 |
Δεν μπορούμε να κάνουμε συμφωνία. |
00:49:32 |
Κάναμε τη δουλειά μας. |
00:49:38 |
Αλλά δε λέω ότι είμαι ένοχος, Κύριε. |
00:49:41 |
- Αυτή σας έβαλε την ιδέα; |
00:49:46 |
Εσείς κι ο Κανόνας σας |
00:49:51 |
Κάντε αυτό που λέω και |
00:49:55 |
Κάν' το, Χάρολντ. |
00:50:03 |
- Ζητάω άδεια... |
00:50:09 |
Και τι θα κάνουμε τότε; Μετά από |
00:50:15 |
- Πιθανότατα. |
00:50:21 |
Καταταχτήκαμε στους πεζοναύτες, |
00:50:27 |
Μας ζητάς να πούμε, ότι δεν έχουμε |
00:50:33 |
Αν αυτό που έκανα ήταν λάθος, |
00:50:37 |
Αλλά πιστεύω ότι έκανα τη δουλειά |
00:50:42 |
...τη μονάδα μου ή το Σώμα, |
00:50:48 |
Κύριε! |
00:50:56 |
Θέλω να μιλήσω ιδιαιτέρως |
00:51:02 |
Λοχία! |
00:51:06 |
- Θέλουμε να πάμε σε άλλο δωμάτιο. |
00:51:18 |
Δε με συμπαθείς πολύ, έτσι; |
00:51:25 |
Ξέχνα το, δεν πειράζει. |
00:51:34 |
Ξέρεις... Ο Ντάουνεϊ σε λατρεύει. |
00:51:41 |
Θα κάνει ό,τι κάνεις εσύ. |
00:51:45 |
Θα επιτρέψεις να το πάθει αυτό |
00:51:49 |
Πιστεύεις ότι κάναμε το σωστό; |
00:51:53 |
Πιστεύω ότι θα χάσετε. |
00:51:58 |
Δε μπορώ να πιστέψω, ότι άφησαν |
00:52:04 |
Δεν είμαι υπεύθυνος πια. |
00:52:07 |
Αν περάσεις στη φυλακή τα καλύτερα |
00:52:13 |
Δεν χαιρετάς ένα αξιωματικό, |
00:52:29 |
Δεν το πιστεύω. |
00:52:33 |
Αν θέλει να αυτοκτονήσει, |
00:52:37 |
- Πώς να του βρω άλλο δικηγόρο; |
00:52:42 |
Απλώς πες στον δικαστή, |
00:52:49 |
Μόνο μην ξεχάσεις |
00:52:55 |
- Τι θέλεις από μένα; |
00:53:00 |
Δε βοήθησε τους ναζί στη Νυρεμβέργη |
00:53:05 |
Πιστεύεις ότι είναι το ίδιο πράγμα... |
00:53:08 |
...με δύο έφηβους που εκτελούσαν |
00:53:14 |
Αυτή τη στιγμή τους υπερασπίζεσαι. |
00:53:19 |
Θα τους βρω άλλο δικηγόρο. |
00:53:22 |
Τι φοβάσαι; |
00:53:26 |
’σε τις ψυχολογικές μπούρδες. |
00:53:33 |
Σε χρειάζονται. |
00:53:37 |
Αν τα παρατήσεις τώρα, |
00:53:42 |
Η μοίρα τους αποφασίστηκε, |
00:53:45 |
- Μπορούν να κερδίσουν; |
00:53:50 |
Σημασία έχει μόνο, |
00:53:54 |
Οπότε μη μου λες τι ξέρω |
00:54:03 |
Είσαι ένας παλιατζής. |
00:54:07 |
'Ενας καιροσκόπος με βαθμό. |
00:54:19 |
'Ετσι είπα στον Ντάνκαν, |
00:54:25 |
«... θα γράφεις έγγραφα ένα χρόνο... » |
00:54:28 |
«... γιατί ένας γέρος δεν κατάλαβε |
00:54:33 |
15 λεπτά αργότερα έκανε συμφωνία. |
00:55:21 |
'Ολοι όρθιοι. |
00:55:29 |
- Πού φτάσαμε; |
00:55:36 |
Η.Π.Α. εναντίον τον δεκανέα Ντόσον |
00:55:41 |
Κατηγορούνται για φόνο, συνομωσία |
00:55:46 |
Τι έχει να πει η υπεράσπιση |
00:55:55 |
- Είναι αθώοι. |
00:56:02 |
Η συνεδρίαση θα επαναληφθεί στις |
00:56:24 |
Γιατί ένας υπολοχαγός με τόση λίγη |
00:56:33 |
Μήπως για να μην φτάσει ποτέ |
00:56:39 |
Θα δουλέψουμε στο διαμέρισμά μου. |
00:56:45 |
Σαμ, άρχισε με το ιατρικό προφίλ. |
00:56:48 |
Τζο, βρες τις αναφορές του Ντόσον, |
00:56:53 |
'Εχω μόνο κακάο και κορν-φλέικς. |
00:57:04 |
'Ετσι λοιπόν είναι τα δικαστήρια. |
00:57:16 |
Μίλησες στην φίλη σου |
00:57:20 |
Λέει ότι αν ο Μάρκινσον δε θέλει να |
00:57:25 |
Θα μπορούσα να είμαι ο Μάρκινσον, |
00:57:30 |
- Είσαι ο Μάρκινσον; |
00:57:34 |
Ούτε εγώ είμαι ο Μάρκινσον. |
00:57:41 |
Τι; |
00:57:43 |
Τώρα που η Τζοάν είναι στην |
00:57:49 |
Τους διέταξαν, Σαμ. |
00:57:54 |
- Κάθε αξιοπρεπές άτομο θα το ήξερε. |
00:58:00 |
Ποιο είναι το μυστικό; |
00:58:05 |
Εμείς παίζουμε μπάλα και μουσική. |
00:58:18 |
Σε χρειάζομαι. |
00:58:22 |
Και ξέρεις να προετοιμάζεις |
00:58:30 |
'Εχω τα ιατρικά αρχεία και |
00:58:40 |
Τι; |
00:58:43 |
Πήρες κοτόπουλο Κουνκγ-Πάου; |
00:58:48 |
Δε μπορούν ν' αποδείξουν ότι ήταν |
00:58:55 |
Και υπήρχε κι η διαταγή του Κέντρικ. |
00:59:00 |
- Και το κίνητρο; |
00:59:05 |
Το συζητάμε αργότερα. |
00:59:08 |
Πρέπει να δείξουμε, ότι ο Σαντιάγκο |
00:59:13 |
Τζο, βρες τα πάντα |
00:59:17 |
Πλωτάρχη Γκάλογουεϊ. Ψάχνω |
00:59:24 |
Γιατρέ, υπήρχαν ενδείξεις |
00:59:29 |
Μελανιές; Σπασμένα κόκαλα; |
00:59:33 |
- Εκτός απ' το πτώμα; |
00:59:37 |
Διέταξε εμένα και τον Ντόσον |
00:59:42 |
Να απαντάς πιο γρήγορα. |
00:59:48 |
Και να τον λες στρατιώτη Σαντιάγκο. |
00:59:56 |
Οι ένορκοι είναι επτά άντρες και δύο |
01:00:01 |
Οι γυναίκες δεν έχουν παιδιά. |
01:00:04 |
Οι ένορκοι απλά |
01:00:08 |
Ο Σαντιάγκο είναι νεκρός. Θέλουν να |
01:00:15 |
Δε θα κερδιθεί με το νόμο αλλά, από |
01:00:21 |
Αν κάτι δε πάει καλά μη κατεβάζετε |
01:00:26 |
Να δείχνετε σαν να το περιμένατε. |
01:00:30 |
- Να μου δίνετε τα έγγραφα... |
01:00:34 |
Το άρωμά σου |
01:00:39 |
Στο Σαμ μιλούσα. |
01:00:42 |
- Τι ώρα είναι; |
01:00:47 |
- Θα με πας; |
01:00:52 |
- Είσαι καλός άνθρωπος. |
01:01:03 |
Ξέρω. Είχαμε τις διαφορές μας. |
01:01:06 |
Είπαμε πράγματα |
01:01:11 |
Αν έχεις αποκτήσει |
01:01:17 |
Δεν έγινε τίποτα. |
01:01:22 |
'Ηθελα να σου πω να μη βάλεις |
01:01:26 |
Καλή συμβουλή. |
01:01:30 |
- Είμαστε έτοιμοι. |
01:01:43 |
Θα μας λιώσουν. |
01:02:16 |
- Θα σώσετε το γιο μας. |
01:02:21 |
Ντάνι. |
01:02:26 |
Εσύ είσαι η θεία Τζένι; |
01:02:30 |
- Σας περίμενα μεγαλύτερη. |
01:02:40 |
- Τελευταία ευκαιρία. Κορώνα γράμμα; |
01:02:51 |
'Οσοι έχουν σχέση με τη διαδικασία, |
01:02:57 |
Την προεδρία έχει ο συνταγματάρχης |
01:03:01 |
Είναι ο δημόσιος κατήγορος έτοιμος |
01:03:08 |
Στις 6 Σεπτ. οι κατηγορούμενοι μπήκαν |
01:03:15 |
Τον ξύπνησαν, τον έδεσαν και |
01:03:21 |
Κάτι που λέγεται γαλακτική οξέωση |
01:03:26 |
Πνίγηκε στο ίδιο του το αίμα, |
01:03:32 |
Αυτά είναι αναμφισβήτητα γεγονότα. |
01:03:37 |
Αυτά που σας είπα είναι ακριβώς |
01:03:42 |
...από τον δεκανέα Ντόσον |
01:03:46 |
Θα δείξουμε επίσης, ότι βούτηξαν |
01:03:51 |
...και πήγαν στον Σαντιάγκο με κίνητρο |
01:03:57 |
Ο υπολοχαγός Κάφι |
01:04:02 |
Θα δοκιμάσει να σας παραπλανήσει |
01:04:08 |
Να σας μπερδέψει με όρους |
01:04:14 |
'Ισως προσπαθήσει ν' ανακατέψει |
01:04:17 |
Δεν έχει στοιχεία. |
01:04:22 |
Στο τέλος όμως όλη αυτή η μαγεία |
01:04:28 |
...ότι ο Σαντιάγκο σκοτώθηκε |
01:04:35 |
- Αυτά είναι αναμφισβήτητα γεγονότα. |
01:04:41 |
Δεν υπήρχε δηλητήριο, ούτε πρόθεση |
01:04:49 |
Ο Ντόσον κι ο Ντάουνεϊ δεν πήγαν |
01:04:54 |
Ούτε πήγαν για να διασκεδάσουν. |
01:05:02 |
Το επαναλαμβάνω. Τους διέταξαν. |
01:05:07 |
Στον κόσμο έξω απ' το στρατό αυτό |
01:05:13 |
Αλλά όταν είσαι πεζοναύτης στην |
01:05:19 |
...υπακούς τις διαταγές ή τα μαζεύεις. |
01:05:22 |
Οι Ντόσον και Ντάουνεϊ βρίσκονται |
01:05:34 |
- Καλέστε τον πρώτο μάρτυρα. |
01:05:45 |
Σηκώστε το δεξί σας χέρι. |
01:05:47 |
Ορκίζεστε να πείτε |
01:05:53 |
Ναι. |
01:05:56 |
'Ονομα κι επάγγελμα. |
01:05:59 |
Ρόμπερτ ΜακΓκουάιρ. |
01:06:04 |
Λάβατε ένα γράμμα απ' τον στρατιώτη |
01:06:10 |
Ναι. 'Ελεγε ότι ένα μέλος της ομάδας |
01:06:17 |
Ανέφερε όνομα; |
01:06:19 |
Όχι. Είπα στον Σιντ. Τζέσαπ, ότι |
01:06:26 |
Μόνο από ένα φρουρό |
01:06:31 |
- Ποιος ήταν αυτός; |
01:06:38 |
- Τι είπε ο Ντόσον γι' αυτό; |
01:06:45 |
- Τον πιστεύετε; |
01:06:48 |
Γιατί δεν κατηγορήθηκε ποτέ |
01:06:54 |
- Δεν υπήρχαν αρκετά στοιχεία. |
01:07:00 |
Γιατί δεν υπήρχαν στοιχεία; |
01:07:07 |
Ο Σαντιάγκο ήταν ο μόνος μάρτυρας. |
01:07:13 |
- Και τώρα δε θα μάθουμε ποτέ; |
01:07:20 |
- Δεν έχω άλλες ερωτήσεις. |
01:07:26 |
Δεκανέας Καρλ Χάμακερ, |
01:07:32 |
'Ησασταν παρών στη συνάντηση με |
01:07:39 |
- Μάλιστα, Κύριε. |
01:07:43 |
Μας είπε, ότι είχαμε |
01:07:46 |
'Οτι ο Σαντιάγκο ανέφερε στη Ν.Υ.Π. |
01:07:51 |
- Σας θύμωσε αυτό; Ειλικρινά; |
01:07:57 |
- Θυμώσατε πολύ; |
01:08:02 |
Θύμωσαν κι οι άλλοι άντρες; |
01:08:07 |
'Ενσταση! Ρωτάει το μάρτυρα πώς |
01:08:12 |
Δεκτή η ένσταση. |
01:08:15 |
Σ' εκείνη τη συνέλευση σας έδωσε |
01:08:23 |
Μας είπε να μη πάρουμε |
01:08:27 |
- Ποια ήταν η διαταγή; |
01:08:35 |
Δικός σας ο μάρτυρας. |
01:08:37 |
Πέντε λεπτά αργότερα ήσασταν στο |
01:08:43 |
- Ευχαριστώ. Δεν έχω άλλη ερώτηση. |
01:08:51 |
Δεκανέας Ρέιμοντ Τόμας. |
01:08:53 |
Ο λοχαγός Ρος σκοπεύει |
01:08:59 |
Οι οδηγίες του διοικητή της διμοιρίας |
01:09:05 |
Η υπεράσπιση δέχεται ότι κι οι 22 |
01:09:10 |
Αλλά κανένας δεν ήταν στο δωμάτιο |
01:09:16 |
- Λοχαγέ; |
01:09:20 |
Η συνεδρίαση διακόπτεται |
01:09:37 |
- Ας ξαναδούμε τι είπε ο γιατρός. |
01:09:42 |
Στις 3:00π. μ. δεν ήξερε |
01:09:45 |
Μετά που είδε τον Τζέσαπ είπε, |
01:09:50 |
Ωραία! Οπότε να του πούμε: |
01:09:55 |
Δε μπορούμε να αποδείξουμε, ότι |
01:10:09 |
Ο Σαντιάγκο μπήκε |
01:10:13 |
...κι ο θάνατός του |
01:10:16 |
Γιατρέ, τι είναι η γαλακτική οξέωση; |
01:10:20 |
Δημιουργείται όταν τα κύτταρα κι οι |
01:10:25 |
Προκάλεσε την αιμορραγία |
01:10:28 |
Πόση ώρα χρειάζεται για ν' αρχίσουν |
01:10:34 |
-20 με 30μ λεπτά. |
01:10:40 |
- Από κάποιο δηλητήριο. |
01:10:45 |
Είναι ειδικός στα ιατρικά θέματα. |
01:10:49 |
Δεν είναι εγκληματολόγος. |
01:10:55 |
Αλλά υποθέτω ότι δε σας πειράζει, |
01:11:02 |
Καθόλου, Κύριε. |
01:11:05 |
- Δηλητηριάστηκε ο Γουίλι Σαντιάγκο; |
01:11:12 |
Ξέρετε ότι ο ιατροδικαστής λέει, |
01:11:18 |
Υπάρχουν πολλές τοξίνες |
01:11:24 |
Η φύση της οξέωσης είναι σημαντικός |
01:11:32 |
Θα μπορούσε κάποιος να πάσχει |
01:11:42 |
- Είναι πιθανόν; |
01:11:45 |
Σαν τι είδους παθήσεις; |
01:11:49 |
Μία θρόμβωση της στεφανιαίας |
01:11:54 |
Αν είχα θρόμβωση και κάποιος μου |
01:12:00 |
...θα συνέχιζα να καίω σάκχαρα και |
01:12:04 |
Αν ήταν σοβαρή. |
01:12:07 |
Μπορεί μια τέτοια πάθηση |
01:12:12 |
...που μια εξέταση |
01:12:16 |
- Κάποια συμπτώματα θα υπήρχαν. |
01:12:21 |
Πόνοι στο στήθος; |
01:12:26 |
Βεβαίως. |
01:12:33 |
- Είναι η υπογραφή σας αυτή; |
01:12:37 |
Είναι μια διαταγή να έχει |
01:12:42 |
Θα διαβάσετε τα σχόλιά σας; |
01:12:46 |
«Υποφέρει είπε από πόνο στο στήθος, |
01:12:52 |
«Απαλλάσσεται από τρέξιμο |
01:12:58 |
Θα μπορούσε να ήταν |
01:13:02 |
...που προκάλεσε |
01:13:06 |
- Όχι. |
01:13:10 |
Εξετάζω τους άντρες προσεχτικά. |
01:13:17 |
Οπότε έπρεπε να είναι δηλητήριο. |
01:13:24 |
...και μετά πέθανε, |
01:13:28 |
- 'Ενσταση! |
01:13:33 |
Δεν έχω άλλες ερωτήσεις, |
01:13:36 |
Είστε γιατρός εδώ και 17 χρόνια. |
01:13:42 |
...σ' ένα νοσοκομείο |
01:13:47 |
Σύμφωνα με την άποψή σας |
01:13:51 |
Ζητάμε να σβηστεί η κατάθεση |
01:13:56 |
- Να μην ληφθεί υπόψη. |
01:14:01 |
Διαμαρτυρόμαστε εντόνως |
01:14:06 |
...πριν απορρίψετε την ένσταση. |
01:14:10 |
- Η ένσταση έχει απορριφθεί. |
01:14:14 |
Ο μάρτυρας είναι ειδικός, το |
01:14:23 |
Σύμφωνα με την άποψή σας |
01:14:32 |
- Ναι. |
01:14:37 |
Μπορείτε να πηγαίνετε. |
01:14:42 |
Οι μάρτυρες κατηγορίας τελείωσαν. |
01:14:49 |
Η συνεδρίασης συνεχίζεται τη Δευτέρα |
01:15:06 |
«Διαμαρτύρομαι εντόνως». |
01:15:11 |
«Απορρίπτεται!» |
01:15:15 |
- Καλά τότε θα το ξανασκεφτώ! |
01:15:19 |
Κάνεις ένσταση μόνο μία φορά, και |
01:15:24 |
Αν συνεχίσεις έτσι θα νομίζουν ότι |
01:15:31 |
- Ο δικαστής τον αποκάλεσε ειδικό! |
01:15:38 |
Πάω να τηλεφωνήσω τη γυναίκα μου. |
01:15:43 |
- Γιατί τους μισείς; |
01:15:48 |
Τα υπόλοιπα είναι μαλακίες. |
01:15:54 |
Τον σκότωσαν, |
01:15:59 |
- Είστε ελεύθεροι σήμερα το βράδυ. |
01:16:05 |
Δουλεύεις 20 ώρες τη μέρα. Πήγαινε |
01:16:11 |
Τζο, πήγαινε να κάνεις... |
01:16:18 |
Είναι Σάββατο αύριο; |
01:16:26 |
Γιατί τους συμπαθείς τόσο; |
01:16:32 |
Γιατί στέκονται στα τείχη |
01:16:43 |
Μη στεναχωριέσαι για το γιατρό. |
01:17:14 |
Συγνώμη που σ' ενοχλώ. |
01:17:17 |
Απλά βλέπω τον αγώνα. |
01:17:35 |
Τι θα έλεγες να βγούμε |
01:17:41 |
Ραντεβού δηλαδή; |
01:17:44 |
Μου φάνηκε σαν |
01:17:49 |
Σ' αρέσουν τα θαλασσινά; |
01:18:00 |
Η τρίτη μου υπόθεση ήταν ένας |
01:18:06 |
- Εννιά βδομάδες; Και η συμφωνία; |
01:18:14 |
- Σίγουρα τους έπρηξες. |
01:18:19 |
Αλλά έχω δύο παράσημα |
01:18:24 |
Γιατί μου μιλάς πάντα |
01:18:30 |
- Θέλω να πιστεύεις ότι είμαι καλή. |
01:18:34 |
Όχι, δεν το πιστεύεις. |
01:18:40 |
Είσαι υποδειγματικός δικηγόρος. |
01:18:47 |
Θα τους πείσεις. Θα σώσεις |
01:18:56 |
Τζο... |
01:18:59 |
Πρέπει να προετοιμαστείς για ήττα. |
01:19:06 |
Ακόμα κι αν μετρούσε στη δίκη, δεν |
01:19:13 |
Το μόνο που έχουμε είναι η κατάθεση |
01:19:22 |
- Θα βρούμε τον Μάρκινσον. |
01:19:32 |
Δεκανέας Μπαρνς, Γουίνγουορντ, |
01:19:37 |
Γιατί τιμωρείται ένας πεζοναύτης |
01:19:41 |
Για αργοπορία, ανυπακοή, |
01:19:48 |
- Τιμωρηθήκατε ποτέ με τον Κώδικα; |
01:19:54 |
Είχε 38 βαθμούς. Τα χέρια μου ιδρωμένα |
01:20:01 |
- Τι συνέβη; |
01:20:06 |
Με χτύπησαν στα χέρια |
01:20:11 |
Και βοήθησε. |
01:20:16 |
Αργούσε ποτέ ο Σαντιάγκο; |
01:20:22 |
'Εμενε πίσω στο τρέξιμο; |
01:20:25 |
Τιμωρήθηκε ποτέ |
01:20:30 |
Όχι, ποτέ. |
01:20:35 |
Εσείς τιμωρηθήκατε επειδή ιδρώσατε. |
01:20:42 |
- Ο Ντόσον δεν μας άφηνε. |
01:20:47 |
Οι άντρες ήταν θυμωμένοι, |
01:20:53 |
- 'Ενσταση, κάνει υποθέσεις. |
01:21:00 |
- Γιατί δεν το έκανες; |
01:21:05 |
Ο λοχαγός Ρος |
01:21:09 |
Δεκανέα, αυτό είναι το εγχειρίδιο |
01:21:16 |
Το έχετε διαβάσει; Καλώς. |
01:21:23 |
- Κύριε; |
01:21:29 |
«Κόκκινος Κώδικας» είναι μια έκφραση |
01:21:34 |
Τότε περιμένετε. |
01:21:39 |
«Επίσημη Διαδικασία της βάσης |
01:21:44 |
- Θα βρούμε τον «Κόκκινο Κώδικα»; |
01:21:50 |
Δεν υπάρχει κανένα βιβλίο |
01:21:55 |
...ότι ένα από τα καθήκοντα είναι |
01:22:00 |
Δεν υπάρχει, Κύριε. |
01:22:03 |
Δεν έχω άλλες ερωτήσεις. |
01:22:07 |
Βρείτε τη σελίδα που λέει |
01:22:12 |
Δεν το γράφει στο βιβλίο, Κύριε. |
01:22:16 |
- Εννοείτε ότι ποτέ δεν τρώγατε; |
01:22:23 |
Και πώς βρήκατε το εστιατόριο, |
01:22:30 |
- Μάλλον ακολούθησα το πλήθος. |
01:22:36 |
Δεκανέα Μπαρνς, |
01:22:45 |
Θα δούμε τι έχουμε για τον Κέντρικ |
01:23:01 |
- Γεια σου, Λούθερ. |
01:23:06 |
- Μου βγαίνει το λάδι. |
01:23:09 |
Η παράσταση δεν τελείωσε ακόμα. |
01:23:13 |
- Για ξαναπές το. |
01:23:19 |
Εγώ μόνος μου την έπαθα. |
01:23:32 |
- Θεέ και Κύριε. |
01:23:38 |
Με κατατρόμαξες. |
01:23:43 |
Και η ζωή δύο πεζοναυτών είναι στα |
01:23:51 |
Τι ξέρεις; 'Ηταν Κόκκινος Κώδικας; |
01:23:56 |
Ο Κέντρικ το διέταξε; |
01:24:00 |
- Όχι. |
01:24:03 |
Δεν θα του έδιναν μετάθεση. |
01:24:11 |
- Ο Τζέσαπ ήθελε να τον «εκπαιδεύσει». |
01:24:17 |
Την υπέγραψα όταν ήρθατε εσείς, |
01:24:24 |
Θα σου δώσω άσυλο. Σε τέσσερις |
01:24:31 |
Θα σου κλείσω δωμάτιο. |
01:24:35 |
Δε θέλω άσυλο και συμφωνίες. |
01:24:39 |
Δεν είμαι περήφανος γι' αυτό |
01:24:46 |
Πού βρίσκεται τώρα; |
01:24:50 |
- Ο κωδικός μου είναι 411527273. |
01:24:57 |
Λέει ότι είναι ψέματα ότι η πρώτη |
01:25:03 |
Ο Μάρκινσον λέει, ότι είχε πτήση |
01:25:10 |
- Δεν υπάρχει αρχείο πτήσεων; |
01:25:16 |
- Θα κερδίσουμε. |
01:25:20 |
Εσύ φρόντισε τον Ντάουνεϊ, |
01:25:28 |
Γεια σου, Ντάνι. |
01:25:33 |
- Βρήκα τον Μάρκινσον. |
01:25:37 |
Σ' ένα ξενοδοχείο και φρουρείται. |
01:25:42 |
Η μετάθεση ήταν πλαστή. |
01:25:49 |
Θα καλέσω τον Κέντρικ μάρτυρα |
01:25:54 |
Αν κατηγορήσεις τον Κέντρικ |
01:25:59 |
...θα περάσεις στρατοδικείο |
01:26:08 |
Ο Μάρκινσον είναι τρελός. |
01:26:15 |
Κι εγώ νομίζω ότι είστε όλοι τρελοί |
01:26:21 |
Μη με βάζεις στην ίδια κατηγορία |
01:26:26 |
Αν αποφάσιζα εγώ δε θα πήγαιναν |
01:26:30 |
Εκπροσωπώ την Κυβέρνηση χωρίς |
01:26:41 |
Να εκτιμήσεις ότι σε προειδοποίησα... |
01:26:44 |
...ότι αν κατηγορήσεις αξιωματικό |
01:26:49 |
Με συμβούλεψες λοιπόν. |
01:26:55 |
'Ολοι σου φορτώσανε αυτή τη δίκη. |
01:27:02 |
Εγώ στην κυριολεξία σε προκάλεσα. |
01:27:05 |
Και σε παραμέρισε η μνήμη |
01:27:14 |
Παίζεις πολύ χάλια μπέηζμπωλ, Τζακ! |
01:27:21 |
Τ' αγόρια σου θα χάσουν, Ντάνι. |
01:27:30 |
- 'Ηταν καλός πεζοναύτης ο Σαντιάγκο; |
01:27:35 |
Οι έλεγχοι επιδόσεων δείχνουν |
01:27:45 |
'Ηταν κάτω του μετρίου, αλλά δε θέλω |
01:27:53 |
- Το ξέρω, αλλά έχετε ορκιστεί. |
01:27:59 |
Οι τρεις τελευταίοι |
01:28:04 |
Πήρε άριστα δύο φορές |
01:28:10 |
- Θα ήθελα να το συζητήσουμε αυτό. |
01:28:14 |
Ο Ντόσον πήρε άριστα στη σχολή. |
01:28:18 |
Αλλά δεν πήρε προαγωγή |
01:28:23 |
- Εξαιτίας αυτού του ελέγχου; |
01:28:28 |
- Ξέρετε γιατί πήρε αυτό το βαθμό; |
01:28:32 |
'Εχω πολλούς άντρες. |
01:28:36 |
Θυμάστε ένα περιστατικό |
01:28:42 |
- 'Εκλεψε απ' τη λέσχη αξιωματικών. |
01:28:46 |
Τον αναφέρατε στις αρμόδιες αρχές; |
01:28:50 |
Δύο βιβλία έχω στο κρεβάτι μου: |
01:28:55 |
Οι μόνες αρμόδιες αρχές που ξέρω |
01:29:02 |
Δηλαδή δεν αναγνωρίζετε αυτό |
01:29:07 |
- 'Ενσταση. Επιχειρηματολογεί. |
01:29:12 |
- Αναφέρατε τον Μπελ; |
01:29:18 |
- Δεν ήθελα να τον κατηγορήσω. |
01:29:26 |
- Ναι, αυτό ήθελα. |
01:29:32 |
- Διατάξατε ποτέ την εφαρμογή του; |
01:29:35 |
Διατάξατε να μη τον αφήσουν να φάει |
01:29:44 |
Παραμορφώνετε την αλήθεια. |
01:29:48 |
'Επαιρνε νερό και βιταμίνες. |
01:29:55 |
Σίγουρα περνούσε πολύ καλά. |
01:30:00 |
- Του αρνηθήκατε τροφή; |
01:30:04 |
- Αυτό δεν ήταν «Κόκκινος Κώδικας»; |
01:30:11 |
Οι υπόλοιποι 478 πεζοναύτες |
01:30:16 |
Ο μάρτυρας δεν μπορεί να ξέρει |
01:30:21 |
Αυτές οι ερωτήσεις είναι άσχετες με |
01:30:27 |
Δεκτή. Θα σας υπενθυμίσω... |
01:30:31 |
...ότι ο μάρτυρας |
01:30:36 |
Ο Ντόσον πήρε κακό βαθμό, γιατί |
01:30:43 |
- 'Ενσταση. |
01:30:48 |
Ο Ντόσον πήρε κακό βαθμό, |
01:30:55 |
Τι έγκλημα διέπραξε; |
01:31:00 |
Υπολοχαγέ Κέντρικ, ο Ντόσον πήγε |
01:31:06 |
- Τι έγκλημα διέπραξε; |
01:31:11 |
Κι επειδή πήρε μια απόφαση |
01:31:16 |
...που ήταν ενάντια στη διαταγή σας, |
01:31:20 |
Ο Ντόσον δεν υπάκουσε μια διαταγή! |
01:31:23 |
Δεν ήταν κανονική διαταγή, έτσι; |
01:31:28 |
Δεν του ζητήθηκε |
01:31:31 |
Σίγουρα ένας έξυπνος πεζοναύτης |
01:31:38 |
...μια σημαντική |
01:31:44 |
Μπορεί ο Ντόσον ν' αποφασίσει |
01:31:51 |
- Όχι, δεν μπορεί. |
01:31:55 |
- 'Ετσι νομίζω. |
01:32:02 |
Τελικά: Αν είχατε διατάξει τον Ντόσον |
01:32:09 |
- Τους είπα το αντίθετο! |
01:32:13 |
- Μην απαντήσετε. |
01:32:17 |
Διατάξατε τους Ντόσον και Ντάουνεϊ |
01:32:26 |
- Υπολοχαγέ Κέντρικ; |
01:32:34 |
Τι έγινε; |
01:32:37 |
'Εχω το ημερολόγιο του Πύργου |
01:32:54 |
- Δουλεύεις αργά σήμερα, υπολοχαγέ; |
01:33:01 |
Δεν είχε πτήση στις 11:00. |
01:33:05 |
Η πρώτη πτήση έγινε στις 23:00, |
01:33:12 |
Και γιατί δε το γράφει στο ημερολόγιο; |
01:33:17 |
- Τζέσαπ. |
01:33:22 |
Θα αποδείξω ότι προσγειώθηκε. |
01:33:29 |
- Δε θα βρεις τίποτα. |
01:33:34 |
Ο Τζέσαπ πάει για το Συμβούλιο |
01:33:42 |
- Δε μπορεί να κάνει τίποτα με σένα. |
01:33:47 |
Πέμπτη πρωί στις δέκα η ώρα. |
01:33:54 |
Κάποιος Θα ξέρει για την πτήση. |
01:33:58 |
Ξέρεις πόσα αεροπλάνα |
01:34:04 |
- Κανένας δε θα θυμάται. |
01:34:10 |
Ο Μάντισον θα καταθέσει, |
01:34:15 |
Αυτό κι η κατάθεση |
01:34:24 |
Γιατί πήγες |
01:34:28 |
- Για να τον τιμωρήσω. |
01:34:34 |
Με διέταξε ο υπολοχαγός |
01:34:42 |
Θα τα πας μια χαρά. |
01:34:46 |
- Θα ξαναπάμε στη διμοιρία μας; |
01:34:54 |
Να θυμάσαι τη σειρά των ερωτήσεων. |
01:35:00 |
Να είσαι αργός. |
01:35:05 |
'Ολα θα πάνε καλά. |
01:35:10 |
Αγαπητοί κύριε και κυρία Σαντιάγκο, |
01:35:16 |
'Ηξερα το γιο σας μόνο ονομαστικά. |
01:35:20 |
Σύντομα η δίκη των ανθρώπων |
01:35:25 |
...κι οι ένορκοι θα προσπαθήσουν |
01:35:31 |
'Εκανα ό,τι μπορούσα για να φέρω |
01:35:37 |
Ο γιος σας πέθανε, γιατί δεν ήμουν |
01:35:42 |
Αντισυνταγματάρχης Μάρκινσον, |
01:35:53 |
Πείτε μας σας παρακαλώ |
01:35:57 |
Γιατί μπήκατε στο δωμάτιο |
01:36:03 |
Με διέταξε ο υπολοχαγός Τζόναθαν |
01:36:07 |
Ευχαριστώ. Δικός σας ο μάρτυρας. |
01:36:15 |
Σύμφωνα με το βιβλίο ήσασταν |
01:36:22 |
- Ενημερώνουν καλά το βιβλίο. |
01:36:28 |
- Είναι αρκετά μακριά, Κύριε. |
01:36:34 |
ΠΟΥ ΤΟ ΠΑΕΙ; |
01:36:38 |
- 'Εχετε πάει ποτέ με τα πόδια; |
01:36:42 |
Ο «συλλέκτης», έτσι τον λέμε, |
01:36:46 |
Και γιατί ρίχνει τα κορίτσια. |
01:36:50 |
'Επαθε λάστιχο στη σκοπιά 39, και |
01:36:57 |
Αν είναι 10-15 λεπτά με το τζιπ, |
01:37:04 |
- Το κάναμε σε 45 λεπτά, Κύριε. |
01:37:10 |
Είπατε ότι η επίθεση στον Σαντιάγκο |
01:37:16 |
...στο δωμάτιό σας στις 16.20, έτσι; |
01:37:21 |
- Μάλιστα, Κύριε. |
01:37:29 |
Οπότε πώς γίνεται να ήσασταν |
01:37:35 |
Μα, Κύριε, έπαθε λάστιχο... |
01:37:38 |
Ακούσατε τον υπολοχαγό Κέντρικ |
01:37:43 |
- Ο Χαλ είπε... |
01:37:50 |
- Όχι, Κύριε. |
01:37:55 |
- Ο μάρτυρας έχει δικαιώματα. |
01:38:00 |
Γιατί πήγες στο δωμάτιο του |
01:38:05 |
- Μη κοιτάς αυτόν! |
01:38:12 |
Ναι. Μου δόθηκε διαταγή από τον |
01:38:39 |
Πού να πήγε; |
01:38:43 |
Ο Ντάουνεϊ θεώρησε, ότι ήταν διαταγή |
01:38:54 |
- Ντάνι, με συγχωρείς... |
01:38:59 |
Απλά πρέπει να καλέσουμε κάποιον |
01:39:04 |
...ή να ξανακαλέσουμε τον Ντάουνεϊ. |
01:39:07 |
Πώς σου φαίνεται να κατηγορήσουμε |
01:39:15 |
- Είσαι μεθυσμένος; |
01:39:22 |
Θα φτιάξω καφέ. |
01:39:27 |
Θα φτιάξει καφέ; |
01:39:36 |
Ο Ντάουνεϊ δεν ήταν στο δωμάτιό του. |
01:39:42 |
Αυτή ήταν σημαντική πληροφορία, |
01:39:47 |
Ντάνι, αυτό μας έριξε πίσω. |
01:39:52 |
Θα το διορθώσουμε, |
01:39:56 |
Ο Μάρκινσον είναι νεκρός. |
01:40:03 |
Τους παραδέχομαι |
01:40:07 |
Δε κρεμάστηκε απ' τα κορδόνια του, |
01:40:15 |
'Εβαλε την επίσημη στολή, |
01:40:21 |
...και έριξε μια σφαίρα |
01:40:28 |
Μια και δεν έχουμε άλλους μάρτυρες, |
01:40:32 |
- Ακόμα πιστεύω ότι θα κερδίσουμε. |
01:40:38 |
Το πρωί θα ζητήσουμε |
01:40:42 |
- Γιατί; |
01:40:48 |
Όχι, Τζο. Εκτιμάω το πάθος σου, |
01:40:54 |
Ο δόκιμος Ντάουνεϊ χρειαζόταν |
01:41:00 |
Φοβητσιάρη. |
01:41:05 |
Το παιχνίδι τελείωσε. |
01:41:07 |
Γιατί ζήτησες από τον Τζέσαπ |
01:41:12 |
- Το χρειαζόμουν. |
01:41:18 |
Απλά ήθελες να δεις |
01:41:23 |
Το ένστικτό σου επιβεβαιώθηκε. Ας |
01:41:28 |
- Και τι θα κερδίσουμε; |
01:41:35 |
Σοβαρά; Πολύ ωραία. |
01:41:41 |
- 'Εχασες αυτό το μάθημα στη Νομική; |
01:41:47 |
Θα το κάνουμε να το πει; |
01:41:52 |
Συνταγματάρχη, |
01:41:56 |
Τέλος χρόνου! |
01:42:00 |
Οι κατηγορούμενοι ισόβια |
01:42:04 |
Και ο συνήγορος Κάφι: |
01:42:10 |
Μετά που κατηγόρησε έναν τιμημένο |
01:42:15 |
...ο Κάφι μπορεί να κάνει καριέρα... |
01:42:19 |
...σαν δάσκαλος δακτυλογραφίας |
01:42:24 |
Ευχαριστούμε που παίξατε στο |
01:42:51 |
Συγνώμη που εξαιτίας μου |
01:43:10 |
Μην καθαρίζεις. |
01:43:15 |
Σαμ, μην καθαρίζεις. |
01:43:27 |
- Θέλεις ένα ποτό; |
01:43:47 |
Είναι ο πατέρας σου |
01:43:52 |
Φαντάζομαι θα κάνει τους γείτονες |
01:43:58 |
«Ο Σαμ έχει μια μεγάλη υπόθεση. |
01:44:08 |
Ο πατέρας μου θα χαιρόταν |
01:44:16 |
Θα χαιρόταν πολύ. |
01:44:21 |
Το ξέρεις ότι έγραψα μια εργασία |
01:44:27 |
- Από τους καλύτερους δικηγόρους. |
01:44:32 |
Αν ήμουν ο Ντόσον κι ο Ντάουνεϊ κι |
01:44:37 |
Θα διάλεγα εσένα. |
01:44:40 |
'Επρεπε να δεις τον εαυτό σου |
01:44:46 |
- Θα καλούσες μάρτυρα τον Τζέσαπ; |
01:44:51 |
- Ο πατέρας μου θα το έκανε, λες; |
01:44:59 |
Αλλά μπορούμε να βρούμε λύση: |
01:45:03 |
Ούτε εγώ, ούτε εσύ είμαστε οι βασικοί |
01:45:10 |
Οπότε μένει μόνο ένα ερώτημα: |
01:45:22 |
Τζο, μπες στο αυτοκίνητο. |
01:45:31 |
Τζοάν! Με συγχωρείς. 'Ημουν |
01:45:38 |
Θα καλέσω τον Τζέσαπ για μάρτυρα! |
01:46:00 |
- Τι προτείνεις; |
01:46:04 |
- Ο μάρτυράς μας για το θέμα πέθανε. |
01:46:10 |
Χθες κολύμπαγε στο ουίσκι |
01:46:15 |
Ακριβώς. Καθίστε κάτω κι οι δυο. |
01:46:20 |
Ο Τζέσαπ είπε στον Κέντρικ |
01:46:24 |
Για να κερδίσουμε πρέπει να πει |
01:46:30 |
- Και πώς θα τον κάνεις να το πει; |
01:46:36 |
Πήρε μια απόφαση, κι αυτό ήταν. |
01:46:39 |
Τρώει πρωινό δίπλα από 4.000 |
01:46:45 |
Κανένας σε αδελφίστικη στολή δε θα |
01:46:50 |
Θα τον κατευθύνω εκεί |
01:46:55 |
Αυτό είναι το σχέδιο; |
01:46:59 |
Δεν έχω ιδέα. Πού είναι το ρόπαλο |
01:47:05 |
Το έβαλα στη ντουλάπα. |
01:47:10 |
Μη το ξανακάνεις! |
01:47:27 |
- Πάω στο γραφείο. |
01:47:35 |
ΑΚΤΗ ΓΚΟΥΑΝΤΑΝΑΜΟ, ΚΟΥΒΑ |
01:47:55 |
- Παρακαλώ; |
01:48:02 |
- Τι συμβαίνει; |
01:48:28 |
- Που είναι ο Σαμ; Βρήκε τους άντρες; |
01:48:32 |
Μπορούμε να μιλήσουμε μισό λεπτό; |
01:48:47 |
Πώς είσαι; |
01:48:50 |
Νομίζω ότι ο Τζέσαπ |
01:48:56 |
’κου, Ντάνι. |
01:49:01 |
...αν νιώσεις |
01:49:07 |
...μην επιμείνεις. |
01:49:13 |
Είμαι στις Εσωτερικές Υποθέσεις. |
01:49:18 |
Προτείνεις να κάνω υποχωρήσεις |
01:49:24 |
Αν δε μπορέσεις |
01:49:29 |
'Ολοι όρθιοι! |
01:49:35 |
- Πού είναι ο Σαμ; |
01:49:43 |
- Πού είναι; |
01:49:47 |
Υπολοχαγέ! |
01:49:56 |
Η υπεράσπιση καλεί |
01:50:15 |
Σηκώστε το δεξί σας χέρι, παρακαλώ. |
01:50:18 |
Ορκίζεστε να πείτε την αλήθεια |
01:50:24 |
- Ναι. |
01:50:29 |
'Ονομα, βαθμό και τόπο υπηρεσίας. |
01:50:33 |
Συνταγματάρχης Τζέσαπ, διοικητής. |
01:50:39 |
Δεν ήρθε. |
01:50:46 |
'Οταν μάθατε για το γράμμα |
01:50:50 |
...συναντηθήκατε με τους |
01:50:56 |
Τον διοικητή μεραρχίας Κέντρικ και |
01:51:04 |
Κι ο Μάρκινσον είναι νεκρός τώρα, |
01:51:08 |
- Τι υπονοεί ο συνήγορος; |
01:51:15 |
Χρειάζεται να το επιβεβαιώσει |
01:51:19 |
'Ισως δεν ξέρει ότι ο Μάρκινσον |
01:51:24 |
Ο μάρτυρας, το δικαστήριο |
01:51:29 |
Σας ευχαριστούμε. |
01:51:36 |
Δώσατε στον Κέντρικ |
01:51:39 |
Του είπα να πει στους άντρες του |
01:51:43 |
Διέταξες και τον Μάρκινσον; |
01:51:46 |
Του είπα να μεταθέσει αμέσως |
01:51:52 |
- Γιατί; |
01:51:57 |
- Σοβαρό κίνδυνο; |
01:52:04 |
Αυτή είναι η διαταγή που υπογράψατε |
01:52:08 |
...για να φύγει ο Σαντιάγκο |
01:52:12 |
- 'Ηταν η πρώτη πτήση; |
01:52:21 |
Πετάξατε εδώ σήμερα, έτσι δεν είναι; |
01:52:24 |
- Φοράτε την επίσημη στολή σας. |
01:52:29 |
- Τη φορούσατε και στο αεροπλάνο; |
01:52:33 |
Ζητάω λίγη ελευθερία |
01:52:38 |
Πολύ λίγη ελευθερία. |
01:52:42 |
- Φορούσα τη στολή υπηρεσίας. |
01:52:47 |
Οδοντόβουρτσα, ξυριστικά, εσώρουχα; |
01:52:52 |
Ελπίζω να καταλήξετε κάπου |
01:52:58 |
'Εφερα μια αλλαξιά ρούχα |
01:53:05 |
Μετά τη σύλληψή στις 6.9. |
01:53:12 |
Τέσσερα παντελόνια καμουφλάζ, |
01:53:17 |
- Τέσσερα ζευγάρια κάλτσες... |
01:53:22 |
- Υπολοχαγέ, κάντε την ερώτηση σας. |
01:53:30 |
Θα ξαναγυρίσουμε σ' αυτό. Αυτή είναι |
01:53:37 |
Πρόσφατα κάνατε τρία τηλέφωνα. |
01:53:43 |
Κάλεσα τον συνταγματάρχη Φίτζχιουτζ |
01:53:49 |
Το δεύτερο ήταν για να συναντηθώ |
01:53:54 |
- Και το τρίτο ήταν στην αδελφή μου. |
01:53:59 |
Την κάλεσα σε δείπνο |
01:54:04 |
Αυτή είναι η λίστα από την 6.9. |
01:54:08 |
Κι αυτά είναι τα 14 γράμματα |
01:54:13 |
...ζητώντας μετάθεση. |
01:54:16 |
Αλλά όταν τελικά την πήρε... |
01:54:21 |
...πόσους πήρε τηλέφωνο; Κανέναν! |
01:54:25 |
Ούτε ένα τηλέφωνο στους γονείς ή |
01:54:32 |
Τα μεσάνυχτα κοιμόταν, κι εσείς |
01:54:39 |
'Ομως όλα τα υπάρχοντά του ήταν |
01:54:45 |
Για μια μέρα πακετάρατε |
01:54:48 |
Ο Σαντιάγκο θα έφευγε για πάντα. |
01:54:54 |
Και δεν τηλεφώνησε σε κανένα |
01:55:03 |
Μπορείτε να το εξηγήσετε; |
01:55:07 |
Δεν δώσατε διαταγή για μετάθεση, |
01:55:12 |
'Ενσταση. Ο υπολοχαγός Κάφι |
01:55:17 |
...ελπίζοντας να κερδίσει |
01:55:22 |
Προτείνω να τον επαναφέρετε |
01:55:29 |
- Απορρίπτεται. |
01:55:39 |
- Είναι αστείο αυτό, Κύριε; |
01:55:44 |
- 'Εχετε κάποια απάντηση; |
01:55:50 |
'Ισως να ξυπνούσε πολύ νωρίς. |
01:55:56 |
Είμαι μορφωμένος άνθρωπος, αλλά |
01:56:04 |
Αυτό που ξέρω είναι, |
01:56:09 |
Γι' αυτές τις ερωτήσεις |
01:56:16 |
Ελπίζω να έχετε κάτι ακόμα. |
01:56:20 |
Εδώ δικάζονται οι ζωές |
01:56:24 |
Ελπίζω πως ο δικηγόρος τους δεν |
01:56:30 |
'Εχετε να μου κάνετε |
01:56:42 |
Υπολοχαγέ Κάφι; |
01:56:51 |
Υπολοχαγέ, χρειάζεστε |
01:57:02 |
- Ευχαριστώ, Ντάνι. Αγαπώ την πόλη. |
01:57:07 |
- Τι είπες; |
01:57:16 |
«Συνταγματάρχη». |
01:57:19 |
Να με αποκαλείτε «συνταγματάρχη» |
01:57:23 |
- Να λέτε «συνταγματάρχη» ή «Κύριε». |
01:57:30 |
Κι ο μάρτυρας |
01:57:35 |
Καθίστε... συνταγματάρχη. |
01:57:42 |
Τι θα συζητήσουμε; |
01:57:47 |
Συνταγματάρχη, |
01:57:52 |
Δεν είχε και μία πτήση |
01:57:56 |
Αυτά τα είπαμε. |
01:57:59 |
Αυτός είναι ο κατάλογος πτήσεων |
01:58:05 |
Δεν υπάρχει πτήση στις 11:00 |
01:58:11 |
Τα υποβάλλω σαν στοιχεία. |
01:58:14 |
- Αλλά η πτήση δεν έγινε ποτέ! |
01:58:20 |
Καλούμε τους αεροπόρους Ο' Μάλλεϊ |
01:58:26 |
- Δεν είναι στον κατάλογο. |
01:58:33 |
- Θα επιτρέψω τους μάρτυρες. |
01:58:37 |
- Γιατί δεν ελέγχετε τα ημερολόγια. |
01:58:43 |
Είπατε ότι διατάξατε τον Κέντρικ |
01:58:52 |
- Κατάλαβε τι εννοούσατε; |
01:58:57 |
- Μήπως αγνόησε τη διαταγή; |
01:59:01 |
- 'Η να την ξέχασε. |
01:59:04 |
Υπάρχει περίπτωση να σκέφτηκε: |
01:59:10 |
'Η όταν ο Κέντρικ μίλησε στους άντρες |
01:59:17 |
'Εχεις πάει σε κέντρο εκπαίδευσης, |
01:59:21 |
Υπηρέτησες στην πρώτη γραμμή; |
01:59:24 |
Εμπιστεύτηκες ποτέ τη ζωή σου σε |
01:59:31 |
Ακολουθούμε διαταγές, παιδί μου. |
01:59:36 |
Είναι πολύ απλό. Το κατάλαβες; |
01:59:41 |
- Το κατάλαβες; |
01:59:46 |
Μια τελευταία ερώτηση |
01:59:52 |
Αν διατάξατε |
01:59:56 |
...και οι διαταγές σας |
02:00:01 |
...τότε γιατί κινδύνευε ο Σαντιάγκο; |
02:00:05 |
Γιατί ήταν απαραίτητο |
02:00:14 |
Δεν ήταν καλός πεζοναύτης. |
02:00:19 |
Είπατε ότι μετατέθηκε γιατί κινδύνευε. |
02:00:23 |
Είπα: «Σοβαρό κίνδυνο;» |
02:00:29 |
- Ξέρω τι είπα! |
02:00:37 |
- Για να μην υπάρξει αυτοδικία. |
02:00:43 |
Οι άντρες σας υπακούν τις διαταγές. |
02:00:47 |
Μυξιάρικο παλιόπαιδο. |
02:00:50 |
- Απαιτώ απάντηση. |
02:00:55 |
Αφού ο Κέντρικ έδωσε διαταγή |
02:01:01 |
...γιατί έπρεπε να τον μεταθέσετε; |
02:01:05 |
Ο Κέντρικ διέταξε «Κόκκινο Κώδικα», |
02:01:10 |
Κι όταν τα πράγματα δεν πήγαιναν |
02:01:16 |
Απειλήσατε το γιατρό! Συνταγματάρχη |
02:01:21 |
- Δεν χρειάζεται ν' απαντήσετε. |
02:01:26 |
Θέλω την αλήθεια. |
02:01:29 |
Δεν αντέχεις την αλήθεια. |
02:01:32 |
Ζεις σ' ένα κόσμο με τείχη, |
02:01:37 |
Ποιος θα το κάνει; Εσύ; |
02:01:41 |
'Εχω τέτοια ευθύνη |
02:01:45 |
Δακρύζεις για το Σαντιάγκο |
02:01:48 |
Δεν ξέρεις αυτά που ξέρω εγώ. |
02:01:56 |
Και η ύπαρξη μου ακόμη, όσο κι αν |
02:02:02 |
Αλλά στο βάθος |
02:02:06 |
...με χρειάζεσαι στα τείχη. |
02:02:11 |
Χρησιμοποιούμε λέξεις |
02:02:15 |
Είναι η βάση της ζωής μας. |
02:02:21 |
Δεν έχω το χρόνο |
02:02:24 |
...σ' έναν άντρα |
02:02:29 |
...αλλά αμφισβητεί τις μεθόδους μου. |
02:02:34 |
'Η πάρε ένα όπλο και φύλαξε σκοπιά. |
02:02:38 |
Αλλά μου είναι αδιάφορο |
02:02:43 |
- Διατάξατε τον «Κόκκινο Κώδικα»; |
02:02:59 |
Προτείνω να απαλλαγούν οι ένορκοι |
02:03:05 |
- Ο μάρτυρας έχει δικαιώματα. |
02:03:14 |
Τζακ; |
02:03:21 |
Το δικαστήριο αποσύρεται. |
02:03:27 |
Τι είναι αυτά τα πράγματα; Εγώ τη |
02:03:33 |
- Γυρίζω πίσω στη βάση μου. |
02:03:38 |
Στρατονόμοι, |
02:03:43 |
- Λοχαγέ Ρος; |
02:03:49 |
Κατηγορούμαι για έγκλημα; |
02:03:53 |
Κατηγορούμαι για έγκλημα; |
02:03:56 |
Είναι σκέτη κωμωδία, τι είναι αυτά! |
02:04:00 |
Θα σου βγάλω τα μάτια |
02:04:05 |
Συνταγματάρχη Τζέσαπ. |
02:04:14 |
Μαλάκες, δεν έχετε ιδέα |
02:04:20 |
Το μόνο που κατάφερες ήταν |
02:04:25 |
'Εβαλες ζωές σε κίνδυνο. |
02:04:30 |
Μη με λες, παιδί σου. |
02:04:37 |
Και εσύ συλλαμβάνεσαι, μπάσταρδε! |
02:04:43 |
Ο μάρτυρας μπορεί να πηγαίνει. |
02:05:07 |
'Ολοι όρθιοι! |
02:05:19 |
- Καταλήξατε σε ετυμηγορία; |
02:05:33 |
Δεκανέα Ντόσον |
02:05:39 |
Για την κατηγορία του φόνου |
02:05:44 |
Αθώοι. |
02:05:47 |
Για την κατηγορία |
02:05:51 |
...οι κατηγορούμενοι |
02:05:57 |
Για την κατηγορία |
02:06:01 |
...οι κατηγορούμενοι |
02:06:08 |
'Εχετε ήδη εκτίσει την ποινή σας... |
02:06:11 |
...αλλά αποτάσσεστε |
02:06:17 |
Η συνεδρίαση του |
02:06:36 |
Τι σήμαινε αυτό; |
02:06:40 |
Χαλ; |
02:06:43 |
Τι σήμαινε αυτό; |
02:06:48 |
Ο συνταγματάρχης Τζέσαπ είπε, |
02:06:53 |
- Τι κάναμε εμείς; |
02:06:57 |
- Δεν κάναμε τίποτα κακό. |
02:07:04 |
'Επρεπε να πολεμάμε για ανθρώπους |
02:07:09 |
'Επρεπε να πολεμήσουμε |
02:07:17 |
Υπολοχαγέ Κάφι, χρειάζομαι |
02:07:32 |
Χάρολντ; |
02:07:36 |
Κύριε; |
02:07:39 |
Δε χρειάζεσαι |
02:07:45 |
Προσοχή! Αξιωματικός εν όψει. |
02:08:14 |
Τι θα κατέθεταν |
02:08:19 |
'Οτι δε θυμούνται απολύτως τίποτα. |
02:08:24 |
- Καλοί μάρτυρες. |
02:08:29 |
- Πάω να συλλάβω τον Κέντρικ. |
02:08:34 |
'Εγινε. |
02:09:04 |
Προσαρμογή Υποτίτλων |