A Few Good Men

gr
00:00:58 ΝΑΥΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΤΩΝ Η.Π.Α
00:04:22 Πλοίαρχε, θα ήθελα να ζητήσω
00:04:28 Να μου δοθεί άδεια να...
00:04:35 Να ανατεθεί σ' εμένα;
00:04:41 Είναι σωστό γραμματικά!
00:04:44 ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟ ΣΩΜΑ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗΣ
00:04:50 - Πλωτάρχης Γκάλογουεϊ.
00:04:59 Τζο, πέρασε μέσα.
00:05:03 Πλωτάρχης Γκάλογουεϊ.
00:05:07 - Ευχαριστώ που με δεχτήκατε.
00:05:14 - Είχαμε φασαρία στην Κούβα;
00:05:19 Ο δεκανέας Ντόσον κι ο δόκιμος
00:05:28 Ο Σαντιάγκο πέθανε στο νοσοκομείο
00:05:31 Η Ναυτική Υπηρεσία
00:05:35 ...ότι ήθελαν να τον εμποδίσουν
00:05:40 - Η ακρόαση είναι στις 16:00 ακριβώς.
00:05:45 Είναι κι οι δύο υποδειγματικοί άντρες.
00:05:50 - Μάλλον είναι Κόκκινος Κώδικας.
00:05:55 Θα ήθελα ν' αναθέσετε σε κάποιον
00:05:58 Κάποιον που να έχει και νομικές
00:06:06 Θα ήθελα να προτείνω
00:06:10 ...να είναι εμένα αυτή
00:06:17 - Γιατί δε παίρνετε λίγο καφέ;
00:06:22 Βγείτε έξω για να μιλήσουμε για σας
00:06:33 - Ακόμα ισχύει ο Κόκκινος Κώδικας;
00:06:39 Καλύτερα να το μάθουμε σύντομα.
00:06:46 Δουλεύει στις Εσωτερικές Υποθέσεις
00:06:51 - Είχε τρεις υποθέσεις σε δύο χρόνια.
00:06:56 Δεν κάνει για το δικαστήριο. Είναι
00:07:03 Ξέρω, γεμάτη πάθος
00:07:13 Τζο.
00:07:18 Θα τους φέρουμε εδώ
00:07:25 Αλλά όχι εγώ;
00:07:28 Είσαι πολύτιμη
00:07:31 ...σε μια βδομάδα
00:07:35 - 'Ισως να είναι πιο πολύπλοκο.
00:07:42 Πάμε τώρα, εμπρός.
00:07:45 - Με συγχωρείς.
00:07:54 Κράτα τα μάτια σου ανοιχτά.
00:07:59 - Κάφι!
00:08:04 Χρονοτριβείς
00:08:08 Θα γίνει τώρα, αλλιώς θα τον
00:08:12 - Κρεμάμε κόσμο απ' τις κεραίες;
00:08:18 Ο Σέρμπι δεν πιστεύει
00:08:21 Τον κατηγορώ για κατοχή.
00:08:28 - 'Ηταν ρίγανη!
00:08:33 Είναι ηλίθιος.
00:08:36 - Θα τον κατηγορήσω.
00:08:43 - Θα κάνω αίτηση απαλλαγής.
00:08:48 Θα ζητήσω δίκη με προσκόμιση
00:08:56 Θα έχεις τρεις μήνες δουλειά,
00:09:05 -20 μέρες στο κρατητήριο!
00:09:11 - Γιατί συμφωνώ;
00:09:19 Καλημέρα...
00:09:24 - Θ' αρχίσει να μιλάει σύντομα.
00:09:28 Φαίνεται σαν να θέλει να πει κάτι.
00:09:33 - Συγνώμη που άργησα.
00:09:39 - Ευχαριστώ, Κύριε.
00:09:43 Πας μπροστά. Σε θέλει το αρχηγείο.
00:09:48 - Να κάνω τι;
00:09:52 'Ενας δεκανέας με το όνομα Ντόσον
00:09:59 Τι είναι η γραμμή;
00:10:01 - Η γραμμή χωρίζει καλούς και κακούς.
00:10:06 Ο Σαντιάγκο είπε, ότι θα κάρφωνε
00:10:11 Ο Ντόσον κι ο στρατιώτης
00:10:15 ...έδεσαν τον Σαντιάγκο και του
00:10:20 Μια ώρα αργότερα πέθανε.
00:10:26 - Δηλητηρίασαν το κουρέλι;
00:10:32 'Ερχονται εδώ αύριο. Την Τετάρτη
00:10:38 Στο μεταξύ πήγαινε να βρεις
00:10:45 - 'Εχεις καμιά ερώτηση;
00:10:51 Θα τηρήσουμε τους κανονισμούς,
00:10:56 - Κανένας εθελοντής;
00:11:02 - Δούλεψε με τον Κάφι.
00:11:06 Θα κάνεις διάφορες
00:11:11 Με άλλα λόγια, καμία ευθύνη.
00:11:18 Καλώς, αλλά χρειάζομαι
00:11:29 - Γεια.
00:11:32 Ντάνιελ Κάφι.
00:11:41 ...πλωτάρχη Γκάλογουεϊ.
00:11:46 - Σχετικά με τη δικογραφία.
00:11:52 - Είστε ο δικηγόρος;
00:11:56 - Δεν έχω καμία αρμοδιότητα.
00:12:11 - Πόσο καιρό είστε στο ναυτικό;
00:12:16 - Πότε αποφοιτήσατε;
00:12:21 - Μάλιστα.
00:12:25 'Οταν ζήτησα δικηγόρο έλπιζα,
00:12:30 Δεν προσβλήθηκα.
00:12:33 Είναι ο καλύτερός μας δικαστικός.
00:12:40 - Μία ακόμα και παίρνω σετ μαχαίρια.
00:12:44 'Οταν μου ανάστειλαν την άδεια. Αλλά
00:12:51 Όχι, θα χρειαστούν δικηγόρο.
00:12:54 Ενημερώσαμε τους Ντόσον.
00:12:59 - Να επικοινωνήσω μαζί της;
00:13:05 Θα δεις τον συνταγματάρχη Τζέσαπ.
00:13:12 Ποιος δεν τον έχει;
00:13:14 Οι εφημερίδες λένε, ότι πάει για
00:13:20 - Ο Σαντιάγκο έστειλε αυτά από το Γ.Κ.
00:13:26 'Εγραψε σ' όλους τους αξιωματικούς,
00:13:30 'Ηθελε μετάθεση. Κανένας δεν άκουγε.
00:13:36 Μετά ήθελε να δώσει πληροφορίες για
00:13:44 Ωραία, αυτό είναι όλο;
00:13:47 Ο πελάτης σου είχε κίνητρο
00:13:51 - Μάλιστα! Και ποιος είναι ο Σαντιάγκο;
00:13:56 Τα γράμματα δεν κολακεύουν
00:14:01 Κι η έρευνα μπορεί να έφερνε τον τύπο
00:14:06 - Συνταγματάρχης Τζέσαπ.
00:14:10 Αν αποσύρουν τη «συνομωσία»
00:14:15 - Δεν έκανες τίποτα ακόμη!
00:14:20 - Πρέπει να πας πιο βαθιά.
00:14:24 Η δουλειά μου είναι να βεβαιωθώ
00:14:29 Οπότε η δικαιοδοσία μου είσαι εσύ.
00:14:34 Διάβασε τα γράμματα. Κάνε αναφορά,
00:14:39 - Τους ζυγούς λύσατε.
00:14:46 'Εχει έγνοιες. 'Εχει αγώνα μπέηζμπωλ
00:14:51 Πες του να μη κάνει τον έξυπνο εκεί.
00:14:56 - Με ποιο πράγμα;
00:15:00 Είμαι ο στρατιώτης
00:15:03 ...λόχος πυροβολικού Γουίνγουορντ,
00:15:09 Γράφω για να σας πληροφορήσω
00:15:14 Εγκατέλειψα πορείες τροχάδην
00:15:19 Στις 18 Μαΐου έμεινα 18 μέτρα πίσω
00:15:26 Ο λοχίας με έσπρωξε κάτω,
00:15:32 Οι γιατροί είπαν
00:15:36 Ζητάω τη βοήθεια σας.
00:15:41 Μετά τιμής, Στρ. Γουίλιαμ Σαντιάγκο,
00:15:45 Υ.Γ. Σε αντάλλαγμα
00:15:49 ...θα πάρετε πληροφορίες
00:15:55 Ποιος διάολο είναι αυτός
00:15:59 Είναι στη 2η διμοιρία Μπράβο.
00:16:02 Μάλλον δεν είναι ευχαριστημένος εδώ
00:16:06 Μόνο από τον Αγ. Βασίλη
00:16:11 Τώρα λέει ιστορίες
00:16:17 - Μου προκαλεί φρίκη.
00:16:23 Το παιδί κατηγόρησε ένα μέλος
00:16:28 ...ότι είναι πεζοναύτης των Η.Π.Α. και
00:16:35 - Τι γίνεται στο λόχο Μπράβο;
00:16:41 Μπορώ να χειριστώ την κατάσταση.
00:16:45 'Οπως χειρίστηκες τον Κέρτις Μπελ;
00:16:50 Κι εγώ δικός σου, Μάθιου.
00:16:57 - Θα έπρεπε να μετατεθεί αμέσως.
00:17:02 Μια λέξη να ξεφύγει απ' το γράμμα,
00:17:07 Να μετατεθεί ο Σαντιάγκο;
00:17:17 Περίμενε! 'Εχω μια καλύτερη ιδέα.
00:17:21 Ας μεταθέσουμε
00:17:25 Όχι, ας μεταθέσουμε όλη τη μεραρχία
00:17:31 Τζον, πήγαινε και πες στα παιδιά
00:17:36 Τομ!
00:17:39 Πάρε τον Πρόεδρο. Παραδίνουμε
00:17:44 Μισό λεπτό. Μην τον πάρεις ακόμα.
00:17:52 Τους ζυγούς λύσατε, Τομ.
00:17:55 'Ισως, κι απλά υποθέτω τώρα...
00:17:58 'Ισως είναι δική μας ευθύνη
00:18:03 'Ισως έχουμε ευθύνη απέναντι
00:18:08 ...ότι αυτοί που την προστατεύουν
00:18:13 Νομίζω ότι κάπου το διάβασα αυτό.
00:18:17 Και σκέφτομαι τώρα, συνταγματάρχη,
00:18:23 ...αν και γρήγορη κι εύκολη λύση...
00:18:27 ...ίσως δεν ταιριάζει
00:18:32 Ο Σαντιάγκο θα μείνει εκεί που είναι.
00:18:36 Θα το εκπαιδεύσουμε το παιδί.
00:18:41 Αν ο Σαντιάγκο δεν πάρει 4.6, 4.6
00:18:48 ...θα κατηγορήσω εσένα.
00:18:53 Νομίζω ότι κάνετε λάθος,
00:18:57 Μάθιου, νομίζω ότι τώρα πρέπει
00:19:01 Θα βρεθούμε στη λέσχη να τα πούμε
00:19:07 - Οι προτάσεις είναι ευπρόσδεκτες.
00:19:15 Μάθιου, κάθισε σε παρακαλώ.
00:19:24 - Τι γνώμη έχεις για τον Κέντρικ;
00:19:28 Νομίζω ότι είναι νυφίτσα.
00:19:31 Αλλά είναι πολύ καλός αξιωματικός,
00:19:37 Η δουλειά μας σώζει ζωές.
00:19:44 Πιστεύω πως αν μεταθέσουμε κάποιον,
00:19:51 ...βάζουμε ζωές σε κίνδυνο.
00:20:05 Πήγαμε μαζί στην Ακαδημία και
00:20:13 Αλλά εγώ πήρα πιο γρήγορα
00:20:19 Αν αυτό σου δημιουργεί ένταση
00:20:25 Η δουλειά μας είναι να σώζουμε ζωές,
00:20:30 Μην αμφισβητείς ποτέ τις διαταγές μου
00:20:53 'Ολη η γραφική δουλειά είναι έτοιμη.
00:21:01 - Χαλ, αυτή είναι η Ουάσιγκτον;
00:21:16 Θέλω να σου μιλήσω
00:21:20 - Τι είπες;
00:21:24 - Κάτι μου λένε αυτά τα ονόματα...
00:21:29 Το θέμα με την Κούβα! Α, ναι!
00:21:34 Τι έκανα πάλι;
00:21:37 Εσύ χτυπάς τη μπάλα
00:21:44 - Πρέπει να προπονηθούμε.
00:21:49 Θα σε πρόσβαλε
00:21:54 - Γιατί;
00:21:58 Ούτε που με ξέρεις. Συνήθως παίρνει
00:22:06 Αυτό ήταν αστείο!
00:22:11 Κάνεις λάθος. Σε ξέρω.
00:22:16 Ντάνιελ ’λιστερ Κάφι, γεννημένος
00:22:21 Γιος του Λάιονελ Κάφι, πρώην
00:22:28 Πήγες στο Χάρβαρντ και στο Ναυτικό,
00:22:33 Περνάς την ώρα σου εδώ ώσπου
00:22:40 Αν όντως είναι έτσι,
00:22:43 Αλλά αν χειριστείς την υπόθεση με
00:22:48 ...κάτι θα σου ξεφύγει σίγουρα.
00:22:52 Δε θα μείνουν ο Ντόσον
00:22:57 ...επειδή εσύ διάλεξες
00:23:02 Μπράβο!
00:23:07 Δεν νομίζω ότι ήταν φόνος.
00:23:14 Ο Σαντιάγκο έπαθε ασφυξία
00:23:18 Το οποίο δείχνει ότι δηλητηριάστηκε.
00:23:25 'Οταν πέθανε,
00:23:29 - Δύο ώρες αργότερα είπε δηλητήριο.
00:23:37 Θα δω τον επόπτη σου.
00:23:40 Είναι στο μεγάλο άσπρο σπίτι
00:23:45 Δε νομίζω ότι θα τα καταφέρεις.
00:23:52 Εκτιμώ το ενδιαφέρον σου,
00:23:58 Ξέρεις τι είναι ο Κόκκινος Κώδικας;
00:24:04 Τι κρίμα.
00:24:18 Αξιωματικός. 'Ολοι προσοχή.
00:24:21 Δεκανέας Ντόσον, Κύριε!
00:24:25 Δεν ήσουν και πολύ
00:24:31 Δόκιμος Ντάουνεϊ, Κύριε!
00:24:35 Είμαι ο Ντάνιελ Κάφι, απ' εδώ
00:24:46 Είναι η υπογραφή σου αυτή;
00:24:50 - Κύριε, μάλιστα, Κύριε.
00:24:54 - Τι είναι ο Κόκκινος Κώδικας;
00:24:59 Αν κάποιος παραφερθεί,
00:25:03 - Και ποιο είναι το σύνηθες είδος;
00:25:06 Κάθε φορά που λες «Κύριε», ψάχνω
00:25:13 Ποια είναι η συνήθης τιμωρία;
00:25:16 Αν κάποιος δεν κάνει μπάνιο,
00:25:21 - Πού σημαίνει;
00:25:26 'Ηταν κι η επίθεση στον Σαντιάγκο
00:25:35 Μιλάει ποτέ;
00:25:38 Θα απαντήσει αν τον ρωτήσεις κάτι.
00:25:45 - 'Ηταν δηλητηριασμένο το κουρέλι;
00:25:49 - Τερεβινθέλαιο, αντιψυκτικό;
00:25:54 - 'Οταν ξαφνικά...
00:26:00 Είχε αίματα σ' όλο το πρόσωπο,
00:26:06 - Σε είδε κανένας να το καλείς;
00:26:14 - 'Ησασταν εκεί όταν έφτασε;
00:26:18 Πυροβόλησες στις 2.8
00:26:24 Μάλιστα, Κύριε.
00:26:28 Για κάθε αμερικανό φρουρό έχει κι
00:26:35 Στο γράμμα του Σαντιάγκο λέει
00:26:40 Λέει ότι «ο καθρέφτης»
00:26:49 Χάρολντ...
00:26:54 Αν ο Σαντιάγκο έλεγε ψέματα,
00:26:58 Δεν υπάκουσε τις διαταγές.
00:27:03 'Επρεπε να μιλήσει σε μένα πρώτα,
00:27:08 Καλά. Είχες πρόθεση
00:27:11 - Όχι, Κύριε, να τον εκπαιδεύσω.
00:27:16 Να βάζει τη μονάδα του πάνω απ' τον
00:27:20 - Και ποιος είναι ο Κανόνας;
00:27:24 - Τι είπες;
00:27:45 Η κυβέρνηση θέλει να σας
00:27:51 Τι να πω στον δημόσιο κατήγορο;
00:27:56 Αυτός είναι ο κανόνας μας, Κύριε.
00:28:02 Αυτός είναι ο κανόνας σας.
00:28:06 - Χρειάζεστε τίποτα; Βιβλία, Χαρτιά;
00:28:12 Καλύτερα να συνηθίσετε στην ιδέα.
00:28:16 - Κύριε;
00:28:33 - Καλώς ήρθατε στην κορυφή!
00:28:38 Ελπίζω να είσαι καλύτερος στο νόμο
00:28:42 Δυστυχώς είμαι καλύτερος στη μπάλα.
00:28:48 Χαιρετισμούς στον Κάστρο.
00:28:51 Αν ομολογήσουν θα φάνε 20 χρόνια.
00:28:56 -12. Κάλεσαν ασθενοφόρο.
00:29:02 Το εργαστήριο λέει
00:29:06 Ο αρχίατρος της μονάδας
00:29:10 - Τι ξέρεις για τον Κόκκινο Κώδικα;
00:29:16 Είναι ανεπίσημη κουβέντα;
00:29:20 Θα σου δώσω 12 χρόνια.
00:29:25 ...ότι ο υπολοχαγός Κέντρικ διέταξε
00:29:34 - Παίζουμε μπάσκετ αύριο;
00:29:38 Θα σου πω όταν γυρίσω.
00:29:45 - Τα κατάφερες να με αντικαταστήσεις;
00:29:50 Κοίτα, ήρθα για να ειρηνέψουμε.
00:29:55 Πήγα στον Ντάουνεϊ τα κόμικς
00:29:58 Δεν καταλαβαίνει ακριβώς
00:30:02 - Κοιτάξτε, πλωτάρχη...
00:30:07 Αν ξαναεπικοινωνήσεις μαζί τους
00:30:12 Είχα άδεια από την Τζένη Μίλερ,
00:30:20 - Σου έδωσε άδεια η Θεία Τζένη;
00:30:25 - Μιλούσαμε μια ώρα.
00:30:30 - Είναι μέσα στη δικαιοδοσία μου.
00:30:35 Εγώ θα ράψω τις στολές,
00:30:41 Θα έρθω μαζί σου στην Κούβα αύριο.
00:30:46 Η καλή μέρα απ' το πρωί φαίνεται.
00:31:10 - Τι γίνεται, Λούθερ;
00:31:14 - 'Ετσι είναι η ζωή.
00:31:19 - 'Εχω την υγειά μου.
00:31:24 Θα σε δω εγώ πρώτος.
00:31:28 Είσαι μάρτυρας. Το μωρό μίλησε.
00:31:32 - 'Εναν ήχο έβγαλε.
00:31:39 Την άκουσες. 'Εδειξε κι είπε: «Μπα».
00:31:44 - 'Εδειχνε ένα γραμματοκιβώτιο.
00:31:57 - Ο Τζακ Ρος μου έδωσε 12 χρόνια.
00:32:04 - Απλώς... Θα το δεχτώ βέβαια.
00:32:11 - Μου πήρε το πολύ 45 δευτερόλεπτα.
00:32:18 Δεν τους πιστεύεις, έτσι;
00:32:22 Πιστεύω όλη την ιστορία τους και
00:32:32 Τα λέμε αύριο.
00:32:34 - Να φορέσεις την άσπρη στολή.
00:32:38 Και; Στην Κούβα πάμε.
00:32:42 - Σε δροσίζουν;
00:32:47 Είναι επειδή φοβάμαι μην πέσει.
00:32:52 'Εχω λίγη ρίγανη.
00:32:58 Ο Ρος είπε κάτι παράξενο πριν φύγω.
00:33:02 'Οτι ο υπολοχαγός Κέντρικ είχε πει
00:33:08 - Και;
00:33:17 Τέλος πάντων. Τα λέμε αύριο.
00:33:55 Δεκανέας Μπαρνς, θα σας πάω
00:34:01 'Εχω στολές καμουφλάζ,
00:34:06 Περνάμε κοντά απ' τη γραμμή.
00:34:10 Αν οι Κουβανοί δουν αξιωματικό
00:34:15 Καλή ιδέα, Σαμ.
00:34:22 Θα πάρουμε το πλοίο.
00:34:25 - Θα πάμε με πλοίο;
00:34:29 Κανένας δεν είπε τίποτα για πλοίο.
00:34:36 - Θεέ και Κύριε, στο Ναυτικό είσαι!
00:34:56 Νέιθαν Τζέσαπ, περάστε.
00:35:00 Ντάνιελ Κάφι, δικηγόρος.
00:35:03 Πλωτάρχης Τζοάν Γκάλογουεϊ.
00:35:06 Παρατηρητής κι εκτιμητής.
00:35:11 Ο συνταγματάρχης Μάρκινσον κι
00:35:17 Υπολοχαγέ Κάφι.
00:35:20 Συνάντησα τον πατέρα σου κάποτε.
00:35:24 - Λάιονελ Κάφι;
00:35:29 Ο πατέρας του είχε πολλούς εχθρούς
00:35:33 Τζέφερσον εναντίον
00:35:37 Δεν ήθελαν ένα μαύρο κορίτσι
00:35:41 Ο Λάιονελ Κάφι είπε: «Για να δούμε».
00:35:45 - Τι κάνει ο πατέρας σου, Ντάνι;
00:35:52 - Αισθάνομαι πολύ μαλάκας.
00:35:57 - Τι να κάνουμε για σένα, Ντάνι;
00:36:02 Είναι απλά τυπικό θέμα.
00:36:07 - Θέλουν να τους ανακρίνουμε όλους.
00:36:13 Ο Τζον θα σας δείξει ό,τι θέλετε, μετά
00:36:29 Είδες τους άντρες εκείνη τη μέρα.
00:36:34 Τους είπα ότι έχουμε
00:36:37 ...αλλά ότι δεν έπρεπε να πειράξουν
00:36:43 - Τι ώρα έγινε αυτό;
00:36:46 Δηλαδή στις τέσσερις.
00:37:38 Να φροντίσουμε να πάει κάποιος
00:37:44 - Υπολοχαγέ, να σας λέω Τζον;
00:37:49 - Σας προσέβαλα;
00:37:53 'Οταν πρέπει να πολεμήσουμε,
00:37:58 Πιστεύεις ότι δολοφονήθηκε;
00:38:01 Πιστεύω στο Θεό και το Χριστό,
00:38:06 Ο θάνατος του Σαντιάγκο
00:38:10 Αλλά πέθανε γιατί δεν είχε αρχές
00:38:19 - Πώς σου φαίνεται αυτή η θεωρία;
00:38:22 Θα κάνεις έρευνα
00:38:28 Δεν θέλω να το παρακάνω.
00:38:31 Τριγυρνούσαν ψάχνοντας
00:38:36 Μερικοί παραδόθηκαν
00:38:40 Μη πας πουθενά χωρίς μια μεραρχία
00:38:47 'Ηταν νοστιμότατο.
00:38:50 - 'Εχω μερικές ερωτήσεις για σας.
00:38:56 'Ενας πράκτορας της Υ.Π. σας είπε,
00:39:03 Ο Σαντιάγκο θα έλεγε ποιος
00:39:10 Αν υπάρχουν λεπτομέρειες
00:39:18 Ευχαριστώ.
00:39:23 Καλέσατε τον Μάρκινσον και
00:39:31 Συμφωνήσαμε να μεταθέσουμε
00:39:37 'Ηταν να μετατεθεί ο Σαντιάγκο;
00:39:41 Την επόμενη μέρα,
00:39:45 Αργήσαμε πέντε ώρες,
00:39:50 Καλώς, δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
00:39:56 Ο δεκανέας θα σας πάει πίσω.
00:40:00 - Μισό λεπτό, έχω μερικές ερωτήσεις.
00:40:04 Το πρωί μετά το θάνατο,
00:40:09 - Φυσικά. Είχαμε έναν νεκρό άντρα.
00:40:15 - Ξέρετε για τον Κόκκινο Κώδικα;
00:40:22 Το Φεβρουάριο λάβατε
00:40:28 ...που απαγόρευε να τιμωρούν
00:40:32 'Οποιος έγραψε αυτό το σημείωμα
00:40:41 Κι όμως έδωσα την απαιτούμενη
00:40:47 Δεν θέλει να πει τίποτα.
00:40:52 Θέλω να πω ότι ο Κόκκινος Κώδικας
00:40:58 - Δεν πρέπει να απαντήσει σ' αυτό.
00:41:05 Συνταγματάρχη;
00:41:08 Ξέρεις κάτι, μόλις τώρα σκέφτηκα
00:41:15 Θέλω να σου πω κάτι.
00:41:18 Είσαι πολύ τυχερός.
00:41:21 Δεν υπάρχει τίποτα πιο σέξι απ' το
00:41:28 Προβιβάστε τις όλες, λέω εγώ!
00:41:32 Αν δεν σου έχει πάρει ποτέ πίπα
00:41:36 - Χάνεις το καλύτερο πράγμα στη ζωή.
00:41:44 Αλλά εγώ θα τη βγάλω με κρύα ντους,
00:41:50 - Περιμένω μία απάντηση.
00:41:56 Είμαι δίκαιος άνθρωπος,
00:42:02 Με ρώτησες για τον Κόκκινο Κώδικα.
00:42:09 Ανεπίσημα είναι ανεκτίμητο μέρος
00:42:14 Αν συμβαίνει χωρίς να το ξέρω,
00:42:21 Αν θέλετε να με ερευνήσετε,
00:42:25 Τρώω κάθε μέρα πρωινό δίπλα από
00:42:30 Οπότε μη νομίζετε ούτε στιγμή ότι
00:42:41 Πάμε.
00:42:45 Συνταγματάρχη, απλώς χρειάζομαι
00:42:50 Της μετάθεσης του Σαντιάγκο.
00:42:55 - Για το αρχείο;
00:43:00 Βέβαια, θα σας δώσω ένα αντίγραφο.
00:43:08 Το πιστεύεις αυτό, έτσι, Ντάνι;
00:43:14 Ο δεκανέας θα σας πάει στα γραφεία,
00:43:24 Αλλά πρέπει να το ζητήσεις ευγενικά.
00:43:28 - Τι είπατε;
00:43:33 Αντέχω σφαίρες, βόμβες κι αίμα.
00:43:39 Θέλω από σένα με την αδελφίστικη
00:43:45 ...να μου δείξεις
00:43:50 Πρέπει να μου το ζητήσεις ευγενικά.
00:43:56 Συνταγματάρχη Τζέσαπ, θα ήθελα
00:44:05 Κανένα πρόβλημα.
00:44:48 - Ποιος είναι;
00:44:52 Μου έλειψες.
00:44:57 Ο Μάρκινσον εξαφανίστηκε.
00:45:02 - Πότε;
00:45:07 - Θα τον βρω το πρωί.
00:45:12 Ανακατεύεσαι σε μια κρατική έρευνα.
00:45:18 Είμαι δικηγόρος του Ντάουνεϊ τώρα.
00:45:24 Προτείνω λοιπόν να συμμετέχω
00:45:28 Ο Λάουντεν υπέγραψε
00:45:32 Το έβγαλες απ' το μυαλό σου
00:45:36 - Είσαι ακόμη ο κυρίως δικηγόρος.
00:45:41 Νομίζω ότι ο Κέντρικ έδωσε διαταγή
00:45:51 Προσοχή!
00:45:53 'Εδωσε ο Κέντρικ διαταγή για τιμωρία;
00:45:58 Σας έδωσε ο Κέντρικ διαταγή
00:46:04 Μάλιστα, Κύριε.
00:46:06 - Το έκανε;
00:46:13 - Γιατί δεν το είπατε νωρίτερα.
00:46:18 Εγώ πληρώνομαι άσχετα από
00:46:22 - Το ξέρω, Κύριε.
00:46:27 Ημιανάπαυση!
00:46:32 Είχε μία συνέλευση
00:46:35 Ο υπολοχαγός Κέντρικ λέει ότι είπε
00:46:40 Είναι αλήθεια;
00:46:48 Ναι. Αλλά μετά φύγαμε όλοι.
00:46:52 - Τι έγινε τότε;
00:46:58 Πέντε λεπτά μετά τη συνέλευση.
00:47:03 Και μετά;
00:47:05 Ο Κέντρικ μας διέταξε
00:47:11 Τζακ! Τους δόθηκε διαταγή.
00:47:18 - Τζακ...
00:47:23 - 'Ηξερες για τη διαταγή;
00:47:30 - Για πιο πράγμα με κατηγορείτε;
00:47:33 Δεν ήξερε, αλλιώς θα μας το έλεγε.
00:47:38 Τώρα οι πελάτες μας θα δηλώσουν
00:47:44 Ο Κέντρικ τους είπε
00:47:47 Και μετά είπε στους Ντόσον
00:47:53 23 πεζοναύτες κι ένας υποδειγματικός
00:47:57 - Γιατί λείπει ο Μάρκινσον;
00:48:02 Ξέρεις τι έκανε για 17 χρόνια
00:48:08 Ο Μάρκινσον χάθηκε.
00:48:12 ’κου, Ντάνι.
00:48:16 Η μεραρχία δεν θέλει να φέρει αυτόν
00:48:22 Ας το κάνουμε φόνο εξ αμελείας.
00:48:26 Όχι, θα πάμε στο δικαστήριο.
00:48:30 Θα χάσετε. Αν πάμε στο δικαστήριο,
00:48:35 Φόνο, συνωμοσία,
00:48:40 Ο Ντάνι με κάνει ό,τι θέλει εδώ,
00:48:45 Δεν θέλει να φάνε ισόβια, ενώ
00:48:52 Τέλος της διαπραγμάτευσης.
00:49:01 Λοιπόν έτσι έχουν τα πράγματα:
00:49:08 Σ' έξι μήνες θα είστε σπίτι σας.
00:49:12 Είσαι ο καλύτερος δικηγόρος στον
00:49:19 Ακούσατε τι είπα;
00:49:25 Λυπάμαι αλλά δε γίνεται, Κύριε.
00:49:28 Δεν μπορούμε να κάνουμε συμφωνία.
00:49:32 Κάναμε τη δουλειά μας.
00:49:38 Αλλά δε λέω ότι είμαι ένοχος, Κύριε.
00:49:41 - Αυτή σας έβαλε την ιδέα;
00:49:46 Εσείς κι ο Κανόνας σας
00:49:51 Κάντε αυτό που λέω και
00:49:55 Κάν' το, Χάρολντ.
00:50:03 - Ζητάω άδεια...
00:50:09 Και τι θα κάνουμε τότε; Μετά από
00:50:15 - Πιθανότατα.
00:50:21 Καταταχτήκαμε στους πεζοναύτες,
00:50:27 Μας ζητάς να πούμε, ότι δεν έχουμε
00:50:33 Αν αυτό που έκανα ήταν λάθος,
00:50:37 Αλλά πιστεύω ότι έκανα τη δουλειά
00:50:42 ...τη μονάδα μου ή το Σώμα,
00:50:48 Κύριε!
00:50:56 Θέλω να μιλήσω ιδιαιτέρως
00:51:02 Λοχία!
00:51:06 - Θέλουμε να πάμε σε άλλο δωμάτιο.
00:51:18 Δε με συμπαθείς πολύ, έτσι;
00:51:25 Ξέχνα το, δεν πειράζει.
00:51:34 Ξέρεις... Ο Ντάουνεϊ σε λατρεύει.
00:51:41 Θα κάνει ό,τι κάνεις εσύ.
00:51:45 Θα επιτρέψεις να το πάθει αυτό
00:51:49 Πιστεύεις ότι κάναμε το σωστό;
00:51:53 Πιστεύω ότι θα χάσετε.
00:51:58 Δε μπορώ να πιστέψω, ότι άφησαν
00:52:04 Δεν είμαι υπεύθυνος πια.
00:52:07 Αν περάσεις στη φυλακή τα καλύτερα
00:52:13 Δεν χαιρετάς ένα αξιωματικό,
00:52:29 Δεν το πιστεύω.
00:52:33 Αν θέλει να αυτοκτονήσει,
00:52:37 - Πώς να του βρω άλλο δικηγόρο;
00:52:42 Απλώς πες στον δικαστή,
00:52:49 Μόνο μην ξεχάσεις
00:52:55 - Τι θέλεις από μένα;
00:53:00 Δε βοήθησε τους ναζί στη Νυρεμβέργη
00:53:05 Πιστεύεις ότι είναι το ίδιο πράγμα...
00:53:08 ...με δύο έφηβους που εκτελούσαν
00:53:14 Αυτή τη στιγμή τους υπερασπίζεσαι.
00:53:19 Θα τους βρω άλλο δικηγόρο.
00:53:22 Τι φοβάσαι;
00:53:26 ’σε τις ψυχολογικές μπούρδες.
00:53:33 Σε χρειάζονται.
00:53:37 Αν τα παρατήσεις τώρα,
00:53:42 Η μοίρα τους αποφασίστηκε,
00:53:45 - Μπορούν να κερδίσουν;
00:53:50 Σημασία έχει μόνο,
00:53:54 Οπότε μη μου λες τι ξέρω
00:54:03 Είσαι ένας παλιατζής.
00:54:07 'Ενας καιροσκόπος με βαθμό.
00:54:19 'Ετσι είπα στον Ντάνκαν,
00:54:25 «... θα γράφεις έγγραφα ένα χρόνο... »
00:54:28 «... γιατί ένας γέρος δεν κατάλαβε
00:54:33 15 λεπτά αργότερα έκανε συμφωνία.
00:55:21 'Ολοι όρθιοι.
00:55:29 - Πού φτάσαμε;
00:55:36 Η.Π.Α. εναντίον τον δεκανέα Ντόσον
00:55:41 Κατηγορούνται για φόνο, συνομωσία
00:55:46 Τι έχει να πει η υπεράσπιση
00:55:55 - Είναι αθώοι.
00:56:02 Η συνεδρίαση θα επαναληφθεί στις
00:56:24 Γιατί ένας υπολοχαγός με τόση λίγη
00:56:33 Μήπως για να μην φτάσει ποτέ
00:56:39 Θα δουλέψουμε στο διαμέρισμά μου.
00:56:45 Σαμ, άρχισε με το ιατρικό προφίλ.
00:56:48 Τζο, βρες τις αναφορές του Ντόσον,
00:56:53 'Εχω μόνο κακάο και κορν-φλέικς.
00:57:04 'Ετσι λοιπόν είναι τα δικαστήρια.
00:57:16 Μίλησες στην φίλη σου
00:57:20 Λέει ότι αν ο Μάρκινσον δε θέλει να
00:57:25 Θα μπορούσα να είμαι ο Μάρκινσον,
00:57:30 - Είσαι ο Μάρκινσον;
00:57:34 Ούτε εγώ είμαι ο Μάρκινσον.
00:57:41 Τι;
00:57:43 Τώρα που η Τζοάν είναι στην
00:57:49 Τους διέταξαν, Σαμ.
00:57:54 - Κάθε αξιοπρεπές άτομο θα το ήξερε.
00:58:00 Ποιο είναι το μυστικό;
00:58:05 Εμείς παίζουμε μπάλα και μουσική.
00:58:18 Σε χρειάζομαι.
00:58:22 Και ξέρεις να προετοιμάζεις
00:58:30 'Εχω τα ιατρικά αρχεία και
00:58:40 Τι;
00:58:43 Πήρες κοτόπουλο Κουνκγ-Πάου;
00:58:48 Δε μπορούν ν' αποδείξουν ότι ήταν
00:58:55 Και υπήρχε κι η διαταγή του Κέντρικ.
00:59:00 - Και το κίνητρο;
00:59:05 Το συζητάμε αργότερα.
00:59:08 Πρέπει να δείξουμε, ότι ο Σαντιάγκο
00:59:13 Τζο, βρες τα πάντα
00:59:17 Πλωτάρχη Γκάλογουεϊ. Ψάχνω
00:59:24 Γιατρέ, υπήρχαν ενδείξεις
00:59:29 Μελανιές; Σπασμένα κόκαλα;
00:59:33 - Εκτός απ' το πτώμα;
00:59:37 Διέταξε εμένα και τον Ντόσον
00:59:42 Να απαντάς πιο γρήγορα.
00:59:48 Και να τον λες στρατιώτη Σαντιάγκο.
00:59:56 Οι ένορκοι είναι επτά άντρες και δύο
01:00:01 Οι γυναίκες δεν έχουν παιδιά.
01:00:04 Οι ένορκοι απλά
01:00:08 Ο Σαντιάγκο είναι νεκρός. Θέλουν να
01:00:15 Δε θα κερδιθεί με το νόμο αλλά, από
01:00:21 Αν κάτι δε πάει καλά μη κατεβάζετε
01:00:26 Να δείχνετε σαν να το περιμένατε.
01:00:30 - Να μου δίνετε τα έγγραφα...
01:00:34 Το άρωμά σου
01:00:39 Στο Σαμ μιλούσα.
01:00:42 - Τι ώρα είναι;
01:00:47 - Θα με πας;
01:00:52 - Είσαι καλός άνθρωπος.
01:01:03 Ξέρω. Είχαμε τις διαφορές μας.
01:01:06 Είπαμε πράγματα
01:01:11 Αν έχεις αποκτήσει
01:01:17 Δεν έγινε τίποτα.
01:01:22 'Ηθελα να σου πω να μη βάλεις
01:01:26 Καλή συμβουλή.
01:01:30 - Είμαστε έτοιμοι.
01:01:43 Θα μας λιώσουν.
01:02:16 - Θα σώσετε το γιο μας.
01:02:21 Ντάνι.
01:02:26 Εσύ είσαι η θεία Τζένι;
01:02:30 - Σας περίμενα μεγαλύτερη.
01:02:40 - Τελευταία ευκαιρία. Κορώνα γράμμα;
01:02:51 'Οσοι έχουν σχέση με τη διαδικασία,
01:02:57 Την προεδρία έχει ο συνταγματάρχης
01:03:01 Είναι ο δημόσιος κατήγορος έτοιμος
01:03:08 Στις 6 Σεπτ. οι κατηγορούμενοι μπήκαν
01:03:15 Τον ξύπνησαν, τον έδεσαν και
01:03:21 Κάτι που λέγεται γαλακτική οξέωση
01:03:26 Πνίγηκε στο ίδιο του το αίμα,
01:03:32 Αυτά είναι αναμφισβήτητα γεγονότα.
01:03:37 Αυτά που σας είπα είναι ακριβώς
01:03:42 ...από τον δεκανέα Ντόσον
01:03:46 Θα δείξουμε επίσης, ότι βούτηξαν
01:03:51 ...και πήγαν στον Σαντιάγκο με κίνητρο
01:03:57 Ο υπολοχαγός Κάφι
01:04:02 Θα δοκιμάσει να σας παραπλανήσει
01:04:08 Να σας μπερδέψει με όρους
01:04:14 'Ισως προσπαθήσει ν' ανακατέψει
01:04:17 Δεν έχει στοιχεία.
01:04:22 Στο τέλος όμως όλη αυτή η μαγεία
01:04:28 ...ότι ο Σαντιάγκο σκοτώθηκε
01:04:35 - Αυτά είναι αναμφισβήτητα γεγονότα.
01:04:41 Δεν υπήρχε δηλητήριο, ούτε πρόθεση
01:04:49 Ο Ντόσον κι ο Ντάουνεϊ δεν πήγαν
01:04:54 Ούτε πήγαν για να διασκεδάσουν.
01:05:02 Το επαναλαμβάνω. Τους διέταξαν.
01:05:07 Στον κόσμο έξω απ' το στρατό αυτό
01:05:13 Αλλά όταν είσαι πεζοναύτης στην
01:05:19 ...υπακούς τις διαταγές ή τα μαζεύεις.
01:05:22 Οι Ντόσον και Ντάουνεϊ βρίσκονται
01:05:34 - Καλέστε τον πρώτο μάρτυρα.
01:05:45 Σηκώστε το δεξί σας χέρι.
01:05:47 Ορκίζεστε να πείτε
01:05:53 Ναι.
01:05:56 'Ονομα κι επάγγελμα.
01:05:59 Ρόμπερτ ΜακΓκουάιρ.
01:06:04 Λάβατε ένα γράμμα απ' τον στρατιώτη
01:06:10 Ναι. 'Ελεγε ότι ένα μέλος της ομάδας
01:06:17 Ανέφερε όνομα;
01:06:19 Όχι. Είπα στον Σιντ. Τζέσαπ, ότι
01:06:26 Μόνο από ένα φρουρό
01:06:31 - Ποιος ήταν αυτός;
01:06:38 - Τι είπε ο Ντόσον γι' αυτό;
01:06:45 - Τον πιστεύετε;
01:06:48 Γιατί δεν κατηγορήθηκε ποτέ
01:06:54 - Δεν υπήρχαν αρκετά στοιχεία.
01:07:00 Γιατί δεν υπήρχαν στοιχεία;
01:07:07 Ο Σαντιάγκο ήταν ο μόνος μάρτυρας.
01:07:13 - Και τώρα δε θα μάθουμε ποτέ;
01:07:20 - Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:07:26 Δεκανέας Καρλ Χάμακερ,
01:07:32 'Ησασταν παρών στη συνάντηση με
01:07:39 - Μάλιστα, Κύριε.
01:07:43 Μας είπε, ότι είχαμε
01:07:46 'Οτι ο Σαντιάγκο ανέφερε στη Ν.Υ.Π.
01:07:51 - Σας θύμωσε αυτό; Ειλικρινά;
01:07:57 - Θυμώσατε πολύ;
01:08:02 Θύμωσαν κι οι άλλοι άντρες;
01:08:07 'Ενσταση! Ρωτάει το μάρτυρα πώς
01:08:12 Δεκτή η ένσταση.
01:08:15 Σ' εκείνη τη συνέλευση σας έδωσε
01:08:23 Μας είπε να μη πάρουμε
01:08:27 - Ποια ήταν η διαταγή;
01:08:35 Δικός σας ο μάρτυρας.
01:08:37 Πέντε λεπτά αργότερα ήσασταν στο
01:08:43 - Ευχαριστώ. Δεν έχω άλλη ερώτηση.
01:08:51 Δεκανέας Ρέιμοντ Τόμας.
01:08:53 Ο λοχαγός Ρος σκοπεύει
01:08:59 Οι οδηγίες του διοικητή της διμοιρίας
01:09:05 Η υπεράσπιση δέχεται ότι κι οι 22
01:09:10 Αλλά κανένας δεν ήταν στο δωμάτιο
01:09:16 - Λοχαγέ;
01:09:20 Η συνεδρίαση διακόπτεται
01:09:37 - Ας ξαναδούμε τι είπε ο γιατρός.
01:09:42 Στις 3:00π. μ. δεν ήξερε
01:09:45 Μετά που είδε τον Τζέσαπ είπε,
01:09:50 Ωραία! Οπότε να του πούμε:
01:09:55 Δε μπορούμε να αποδείξουμε, ότι
01:10:09 Ο Σαντιάγκο μπήκε
01:10:13 ...κι ο θάνατός του
01:10:16 Γιατρέ, τι είναι η γαλακτική οξέωση;
01:10:20 Δημιουργείται όταν τα κύτταρα κι οι
01:10:25 Προκάλεσε την αιμορραγία
01:10:28 Πόση ώρα χρειάζεται για ν' αρχίσουν
01:10:34 -20 με 30μ λεπτά.
01:10:40 - Από κάποιο δηλητήριο.
01:10:45 Είναι ειδικός στα ιατρικά θέματα.
01:10:49 Δεν είναι εγκληματολόγος.
01:10:55 Αλλά υποθέτω ότι δε σας πειράζει,
01:11:02 Καθόλου, Κύριε.
01:11:05 - Δηλητηριάστηκε ο Γουίλι Σαντιάγκο;
01:11:12 Ξέρετε ότι ο ιατροδικαστής λέει,
01:11:18 Υπάρχουν πολλές τοξίνες
01:11:24 Η φύση της οξέωσης είναι σημαντικός
01:11:32 Θα μπορούσε κάποιος να πάσχει
01:11:42 - Είναι πιθανόν;
01:11:45 Σαν τι είδους παθήσεις;
01:11:49 Μία θρόμβωση της στεφανιαίας
01:11:54 Αν είχα θρόμβωση και κάποιος μου
01:12:00 ...θα συνέχιζα να καίω σάκχαρα και
01:12:04 Αν ήταν σοβαρή.
01:12:07 Μπορεί μια τέτοια πάθηση
01:12:12 ...που μια εξέταση
01:12:16 - Κάποια συμπτώματα θα υπήρχαν.
01:12:21 Πόνοι στο στήθος;
01:12:26 Βεβαίως.
01:12:33 - Είναι η υπογραφή σας αυτή;
01:12:37 Είναι μια διαταγή να έχει
01:12:42 Θα διαβάσετε τα σχόλιά σας;
01:12:46 «Υποφέρει είπε από πόνο στο στήθος,
01:12:52 «Απαλλάσσεται από τρέξιμο
01:12:58 Θα μπορούσε να ήταν
01:13:02 ...που προκάλεσε
01:13:06 - Όχι.
01:13:10 Εξετάζω τους άντρες προσεχτικά.
01:13:17 Οπότε έπρεπε να είναι δηλητήριο.
01:13:24 ...και μετά πέθανε,
01:13:28 - 'Ενσταση!
01:13:33 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις,
01:13:36 Είστε γιατρός εδώ και 17 χρόνια.
01:13:42 ...σ' ένα νοσοκομείο
01:13:47 Σύμφωνα με την άποψή σας
01:13:51 Ζητάμε να σβηστεί η κατάθεση
01:13:56 - Να μην ληφθεί υπόψη.
01:14:01 Διαμαρτυρόμαστε εντόνως
01:14:06 ...πριν απορρίψετε την ένσταση.
01:14:10 - Η ένσταση έχει απορριφθεί.
01:14:14 Ο μάρτυρας είναι ειδικός, το
01:14:23 Σύμφωνα με την άποψή σας
01:14:32 - Ναι.
01:14:37 Μπορείτε να πηγαίνετε.
01:14:42 Οι μάρτυρες κατηγορίας τελείωσαν.
01:14:49 Η συνεδρίασης συνεχίζεται τη Δευτέρα
01:15:06 «Διαμαρτύρομαι εντόνως».
01:15:11 «Απορρίπτεται!»
01:15:15 - Καλά τότε θα το ξανασκεφτώ!
01:15:19 Κάνεις ένσταση μόνο μία φορά, και
01:15:24 Αν συνεχίσεις έτσι θα νομίζουν ότι
01:15:31 - Ο δικαστής τον αποκάλεσε ειδικό!
01:15:38 Πάω να τηλεφωνήσω τη γυναίκα μου.
01:15:43 - Γιατί τους μισείς;
01:15:48 Τα υπόλοιπα είναι μαλακίες.
01:15:54 Τον σκότωσαν,
01:15:59 - Είστε ελεύθεροι σήμερα το βράδυ.
01:16:05 Δουλεύεις 20 ώρες τη μέρα. Πήγαινε
01:16:11 Τζο, πήγαινε να κάνεις...
01:16:18 Είναι Σάββατο αύριο;
01:16:26 Γιατί τους συμπαθείς τόσο;
01:16:32 Γιατί στέκονται στα τείχη
01:16:43 Μη στεναχωριέσαι για το γιατρό.
01:17:14 Συγνώμη που σ' ενοχλώ.
01:17:17 Απλά βλέπω τον αγώνα.
01:17:35 Τι θα έλεγες να βγούμε
01:17:41 Ραντεβού δηλαδή;
01:17:44 Μου φάνηκε σαν
01:17:49 Σ' αρέσουν τα θαλασσινά;
01:18:00 Η τρίτη μου υπόθεση ήταν ένας
01:18:06 - Εννιά βδομάδες; Και η συμφωνία;
01:18:14 - Σίγουρα τους έπρηξες.
01:18:19 Αλλά έχω δύο παράσημα
01:18:24 Γιατί μου μιλάς πάντα
01:18:30 - Θέλω να πιστεύεις ότι είμαι καλή.
01:18:34 Όχι, δεν το πιστεύεις.
01:18:40 Είσαι υποδειγματικός δικηγόρος.
01:18:47 Θα τους πείσεις. Θα σώσεις
01:18:56 Τζο...
01:18:59 Πρέπει να προετοιμαστείς για ήττα.
01:19:06 Ακόμα κι αν μετρούσε στη δίκη, δεν
01:19:13 Το μόνο που έχουμε είναι η κατάθεση
01:19:22 - Θα βρούμε τον Μάρκινσον.
01:19:32 Δεκανέας Μπαρνς, Γουίνγουορντ,
01:19:37 Γιατί τιμωρείται ένας πεζοναύτης
01:19:41 Για αργοπορία, ανυπακοή,
01:19:48 - Τιμωρηθήκατε ποτέ με τον Κώδικα;
01:19:54 Είχε 38 βαθμούς. Τα χέρια μου ιδρωμένα
01:20:01 - Τι συνέβη;
01:20:06 Με χτύπησαν στα χέρια
01:20:11 Και βοήθησε.
01:20:16 Αργούσε ποτέ ο Σαντιάγκο;
01:20:22 'Εμενε πίσω στο τρέξιμο;
01:20:25 Τιμωρήθηκε ποτέ
01:20:30 Όχι, ποτέ.
01:20:35 Εσείς τιμωρηθήκατε επειδή ιδρώσατε.
01:20:42 - Ο Ντόσον δεν μας άφηνε.
01:20:47 Οι άντρες ήταν θυμωμένοι,
01:20:53 - 'Ενσταση, κάνει υποθέσεις.
01:21:00 - Γιατί δεν το έκανες;
01:21:05 Ο λοχαγός Ρος
01:21:09 Δεκανέα, αυτό είναι το εγχειρίδιο
01:21:16 Το έχετε διαβάσει; Καλώς.
01:21:23 - Κύριε;
01:21:29 «Κόκκινος Κώδικας» είναι μια έκφραση
01:21:34 Τότε περιμένετε.
01:21:39 «Επίσημη Διαδικασία της βάσης
01:21:44 - Θα βρούμε τον «Κόκκινο Κώδικα»;
01:21:50 Δεν υπάρχει κανένα βιβλίο
01:21:55 ...ότι ένα από τα καθήκοντα είναι
01:22:00 Δεν υπάρχει, Κύριε.
01:22:03 Δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
01:22:07 Βρείτε τη σελίδα που λέει
01:22:12 Δεν το γράφει στο βιβλίο, Κύριε.
01:22:16 - Εννοείτε ότι ποτέ δεν τρώγατε;
01:22:23 Και πώς βρήκατε το εστιατόριο,
01:22:30 - Μάλλον ακολούθησα το πλήθος.
01:22:36 Δεκανέα Μπαρνς,
01:22:45 Θα δούμε τι έχουμε για τον Κέντρικ
01:23:01 - Γεια σου, Λούθερ.
01:23:06 - Μου βγαίνει το λάδι.
01:23:09 Η παράσταση δεν τελείωσε ακόμα.
01:23:13 - Για ξαναπές το.
01:23:19 Εγώ μόνος μου την έπαθα.
01:23:32 - Θεέ και Κύριε.
01:23:38 Με κατατρόμαξες.
01:23:43 Και η ζωή δύο πεζοναυτών είναι στα
01:23:51 Τι ξέρεις; 'Ηταν Κόκκινος Κώδικας;
01:23:56 Ο Κέντρικ το διέταξε;
01:24:00 - Όχι.
01:24:03 Δεν θα του έδιναν μετάθεση.
01:24:11 - Ο Τζέσαπ ήθελε να τον «εκπαιδεύσει».
01:24:17 Την υπέγραψα όταν ήρθατε εσείς,
01:24:24 Θα σου δώσω άσυλο. Σε τέσσερις
01:24:31 Θα σου κλείσω δωμάτιο.
01:24:35 Δε θέλω άσυλο και συμφωνίες.
01:24:39 Δεν είμαι περήφανος γι' αυτό
01:24:46 Πού βρίσκεται τώρα;
01:24:50 - Ο κωδικός μου είναι 411527273.
01:24:57 Λέει ότι είναι ψέματα ότι η πρώτη
01:25:03 Ο Μάρκινσον λέει, ότι είχε πτήση
01:25:10 - Δεν υπάρχει αρχείο πτήσεων;
01:25:16 - Θα κερδίσουμε.
01:25:20 Εσύ φρόντισε τον Ντάουνεϊ,
01:25:28 Γεια σου, Ντάνι.
01:25:33 - Βρήκα τον Μάρκινσον.
01:25:37 Σ' ένα ξενοδοχείο και φρουρείται.
01:25:42 Η μετάθεση ήταν πλαστή.
01:25:49 Θα καλέσω τον Κέντρικ μάρτυρα
01:25:54 Αν κατηγορήσεις τον Κέντρικ
01:25:59 ...θα περάσεις στρατοδικείο
01:26:08 Ο Μάρκινσον είναι τρελός.
01:26:15 Κι εγώ νομίζω ότι είστε όλοι τρελοί
01:26:21 Μη με βάζεις στην ίδια κατηγορία
01:26:26 Αν αποφάσιζα εγώ δε θα πήγαιναν
01:26:30 Εκπροσωπώ την Κυβέρνηση χωρίς
01:26:41 Να εκτιμήσεις ότι σε προειδοποίησα...
01:26:44 ...ότι αν κατηγορήσεις αξιωματικό
01:26:49 Με συμβούλεψες λοιπόν.
01:26:55 'Ολοι σου φορτώσανε αυτή τη δίκη.
01:27:02 Εγώ στην κυριολεξία σε προκάλεσα.
01:27:05 Και σε παραμέρισε η μνήμη
01:27:14 Παίζεις πολύ χάλια μπέηζμπωλ, Τζακ!
01:27:21 Τ' αγόρια σου θα χάσουν, Ντάνι.
01:27:30 - 'Ηταν καλός πεζοναύτης ο Σαντιάγκο;
01:27:35 Οι έλεγχοι επιδόσεων δείχνουν
01:27:45 'Ηταν κάτω του μετρίου, αλλά δε θέλω
01:27:53 - Το ξέρω, αλλά έχετε ορκιστεί.
01:27:59 Οι τρεις τελευταίοι
01:28:04 Πήρε άριστα δύο φορές
01:28:10 - Θα ήθελα να το συζητήσουμε αυτό.
01:28:14 Ο Ντόσον πήρε άριστα στη σχολή.
01:28:18 Αλλά δεν πήρε προαγωγή
01:28:23 - Εξαιτίας αυτού του ελέγχου;
01:28:28 - Ξέρετε γιατί πήρε αυτό το βαθμό;
01:28:32 'Εχω πολλούς άντρες.
01:28:36 Θυμάστε ένα περιστατικό
01:28:42 - 'Εκλεψε απ' τη λέσχη αξιωματικών.
01:28:46 Τον αναφέρατε στις αρμόδιες αρχές;
01:28:50 Δύο βιβλία έχω στο κρεβάτι μου:
01:28:55 Οι μόνες αρμόδιες αρχές που ξέρω
01:29:02 Δηλαδή δεν αναγνωρίζετε αυτό
01:29:07 - 'Ενσταση. Επιχειρηματολογεί.
01:29:12 - Αναφέρατε τον Μπελ;
01:29:18 - Δεν ήθελα να τον κατηγορήσω.
01:29:26 - Ναι, αυτό ήθελα.
01:29:32 - Διατάξατε ποτέ την εφαρμογή του;
01:29:35 Διατάξατε να μη τον αφήσουν να φάει
01:29:44 Παραμορφώνετε την αλήθεια.
01:29:48 'Επαιρνε νερό και βιταμίνες.
01:29:55 Σίγουρα περνούσε πολύ καλά.
01:30:00 - Του αρνηθήκατε τροφή;
01:30:04 - Αυτό δεν ήταν «Κόκκινος Κώδικας»;
01:30:11 Οι υπόλοιποι 478 πεζοναύτες
01:30:16 Ο μάρτυρας δεν μπορεί να ξέρει
01:30:21 Αυτές οι ερωτήσεις είναι άσχετες με
01:30:27 Δεκτή. Θα σας υπενθυμίσω...
01:30:31 ...ότι ο μάρτυρας
01:30:36 Ο Ντόσον πήρε κακό βαθμό, γιατί
01:30:43 - 'Ενσταση.
01:30:48 Ο Ντόσον πήρε κακό βαθμό,
01:30:55 Τι έγκλημα διέπραξε;
01:31:00 Υπολοχαγέ Κέντρικ, ο Ντόσον πήγε
01:31:06 - Τι έγκλημα διέπραξε;
01:31:11 Κι επειδή πήρε μια απόφαση
01:31:16 ...που ήταν ενάντια στη διαταγή σας,
01:31:20 Ο Ντόσον δεν υπάκουσε μια διαταγή!
01:31:23 Δεν ήταν κανονική διαταγή, έτσι;
01:31:28 Δεν του ζητήθηκε
01:31:31 Σίγουρα ένας έξυπνος πεζοναύτης
01:31:38 ...μια σημαντική
01:31:44 Μπορεί ο Ντόσον ν' αποφασίσει
01:31:51 - Όχι, δεν μπορεί.
01:31:55 - 'Ετσι νομίζω.
01:32:02 Τελικά: Αν είχατε διατάξει τον Ντόσον
01:32:09 - Τους είπα το αντίθετο!
01:32:13 - Μην απαντήσετε.
01:32:17 Διατάξατε τους Ντόσον και Ντάουνεϊ
01:32:26 - Υπολοχαγέ Κέντρικ;
01:32:34 Τι έγινε;
01:32:37 'Εχω το ημερολόγιο του Πύργου
01:32:54 - Δουλεύεις αργά σήμερα, υπολοχαγέ;
01:33:01 Δεν είχε πτήση στις 11:00.
01:33:05 Η πρώτη πτήση έγινε στις 23:00,
01:33:12 Και γιατί δε το γράφει στο ημερολόγιο;
01:33:17 - Τζέσαπ.
01:33:22 Θα αποδείξω ότι προσγειώθηκε.
01:33:29 - Δε θα βρεις τίποτα.
01:33:34 Ο Τζέσαπ πάει για το Συμβούλιο
01:33:42 - Δε μπορεί να κάνει τίποτα με σένα.
01:33:47 Πέμπτη πρωί στις δέκα η ώρα.
01:33:54 Κάποιος Θα ξέρει για την πτήση.
01:33:58 Ξέρεις πόσα αεροπλάνα
01:34:04 - Κανένας δε θα θυμάται.
01:34:10 Ο Μάντισον θα καταθέσει,
01:34:15 Αυτό κι η κατάθεση
01:34:24 Γιατί πήγες
01:34:28 - Για να τον τιμωρήσω.
01:34:34 Με διέταξε ο υπολοχαγός
01:34:42 Θα τα πας μια χαρά.
01:34:46 - Θα ξαναπάμε στη διμοιρία μας;
01:34:54 Να θυμάσαι τη σειρά των ερωτήσεων.
01:35:00 Να είσαι αργός.
01:35:05 'Ολα θα πάνε καλά.
01:35:10 Αγαπητοί κύριε και κυρία Σαντιάγκο,
01:35:16 'Ηξερα το γιο σας μόνο ονομαστικά.
01:35:20 Σύντομα η δίκη των ανθρώπων
01:35:25 ...κι οι ένορκοι θα προσπαθήσουν
01:35:31 'Εκανα ό,τι μπορούσα για να φέρω
01:35:37 Ο γιος σας πέθανε, γιατί δεν ήμουν
01:35:42 Αντισυνταγματάρχης Μάρκινσον,
01:35:53 Πείτε μας σας παρακαλώ
01:35:57 Γιατί μπήκατε στο δωμάτιο
01:36:03 Με διέταξε ο υπολοχαγός Τζόναθαν
01:36:07 Ευχαριστώ. Δικός σας ο μάρτυρας.
01:36:15 Σύμφωνα με το βιβλίο ήσασταν
01:36:22 - Ενημερώνουν καλά το βιβλίο.
01:36:28 - Είναι αρκετά μακριά, Κύριε.
01:36:34 ΠΟΥ ΤΟ ΠΑΕΙ;
01:36:38 - 'Εχετε πάει ποτέ με τα πόδια;
01:36:42 Ο «συλλέκτης», έτσι τον λέμε,
01:36:46 Και γιατί ρίχνει τα κορίτσια.
01:36:50 'Επαθε λάστιχο στη σκοπιά 39, και
01:36:57 Αν είναι 10-15 λεπτά με το τζιπ,
01:37:04 - Το κάναμε σε 45 λεπτά, Κύριε.
01:37:10 Είπατε ότι η επίθεση στον Σαντιάγκο
01:37:16 ...στο δωμάτιό σας στις 16.20, έτσι;
01:37:21 - Μάλιστα, Κύριε.
01:37:29 Οπότε πώς γίνεται να ήσασταν
01:37:35 Μα, Κύριε, έπαθε λάστιχο...
01:37:38 Ακούσατε τον υπολοχαγό Κέντρικ
01:37:43 - Ο Χαλ είπε...
01:37:50 - Όχι, Κύριε.
01:37:55 - Ο μάρτυρας έχει δικαιώματα.
01:38:00 Γιατί πήγες στο δωμάτιο του
01:38:05 - Μη κοιτάς αυτόν!
01:38:12 Ναι. Μου δόθηκε διαταγή από τον
01:38:39 Πού να πήγε;
01:38:43 Ο Ντάουνεϊ θεώρησε, ότι ήταν διαταγή
01:38:54 - Ντάνι, με συγχωρείς...
01:38:59 Απλά πρέπει να καλέσουμε κάποιον
01:39:04 ...ή να ξανακαλέσουμε τον Ντάουνεϊ.
01:39:07 Πώς σου φαίνεται να κατηγορήσουμε
01:39:15 - Είσαι μεθυσμένος;
01:39:22 Θα φτιάξω καφέ.
01:39:27 Θα φτιάξει καφέ;
01:39:36 Ο Ντάουνεϊ δεν ήταν στο δωμάτιό του.
01:39:42 Αυτή ήταν σημαντική πληροφορία,
01:39:47 Ντάνι, αυτό μας έριξε πίσω.
01:39:52 Θα το διορθώσουμε,
01:39:56 Ο Μάρκινσον είναι νεκρός.
01:40:03 Τους παραδέχομαι
01:40:07 Δε κρεμάστηκε απ' τα κορδόνια του,
01:40:15 'Εβαλε την επίσημη στολή,
01:40:21 ...και έριξε μια σφαίρα
01:40:28 Μια και δεν έχουμε άλλους μάρτυρες,
01:40:32 - Ακόμα πιστεύω ότι θα κερδίσουμε.
01:40:38 Το πρωί θα ζητήσουμε
01:40:42 - Γιατί;
01:40:48 Όχι, Τζο. Εκτιμάω το πάθος σου,
01:40:54 Ο δόκιμος Ντάουνεϊ χρειαζόταν
01:41:00 Φοβητσιάρη.
01:41:05 Το παιχνίδι τελείωσε.
01:41:07 Γιατί ζήτησες από τον Τζέσαπ
01:41:12 - Το χρειαζόμουν.
01:41:18 Απλά ήθελες να δεις
01:41:23 Το ένστικτό σου επιβεβαιώθηκε. Ας
01:41:28 - Και τι θα κερδίσουμε;
01:41:35 Σοβαρά; Πολύ ωραία.
01:41:41 - 'Εχασες αυτό το μάθημα στη Νομική;
01:41:47 Θα το κάνουμε να το πει;
01:41:52 Συνταγματάρχη,
01:41:56 Τέλος χρόνου!
01:42:00 Οι κατηγορούμενοι ισόβια
01:42:04 Και ο συνήγορος Κάφι:
01:42:10 Μετά που κατηγόρησε έναν τιμημένο
01:42:15 ...ο Κάφι μπορεί να κάνει καριέρα...
01:42:19 ...σαν δάσκαλος δακτυλογραφίας
01:42:24 Ευχαριστούμε που παίξατε στο
01:42:51 Συγνώμη που εξαιτίας μου
01:43:10 Μην καθαρίζεις.
01:43:15 Σαμ, μην καθαρίζεις.
01:43:27 - Θέλεις ένα ποτό;
01:43:47 Είναι ο πατέρας σου
01:43:52 Φαντάζομαι θα κάνει τους γείτονες
01:43:58 «Ο Σαμ έχει μια μεγάλη υπόθεση.
01:44:08 Ο πατέρας μου θα χαιρόταν
01:44:16 Θα χαιρόταν πολύ.
01:44:21 Το ξέρεις ότι έγραψα μια εργασία
01:44:27 - Από τους καλύτερους δικηγόρους.
01:44:32 Αν ήμουν ο Ντόσον κι ο Ντάουνεϊ κι
01:44:37 Θα διάλεγα εσένα.
01:44:40 'Επρεπε να δεις τον εαυτό σου
01:44:46 - Θα καλούσες μάρτυρα τον Τζέσαπ;
01:44:51 - Ο πατέρας μου θα το έκανε, λες;
01:44:59 Αλλά μπορούμε να βρούμε λύση:
01:45:03 Ούτε εγώ, ούτε εσύ είμαστε οι βασικοί
01:45:10 Οπότε μένει μόνο ένα ερώτημα:
01:45:22 Τζο, μπες στο αυτοκίνητο.
01:45:31 Τζοάν! Με συγχωρείς. 'Ημουν
01:45:38 Θα καλέσω τον Τζέσαπ για μάρτυρα!
01:46:00 - Τι προτείνεις;
01:46:04 - Ο μάρτυράς μας για το θέμα πέθανε.
01:46:10 Χθες κολύμπαγε στο ουίσκι
01:46:15 Ακριβώς. Καθίστε κάτω κι οι δυο.
01:46:20 Ο Τζέσαπ είπε στον Κέντρικ
01:46:24 Για να κερδίσουμε πρέπει να πει
01:46:30 - Και πώς θα τον κάνεις να το πει;
01:46:36 Πήρε μια απόφαση, κι αυτό ήταν.
01:46:39 Τρώει πρωινό δίπλα από 4.000
01:46:45 Κανένας σε αδελφίστικη στολή δε θα
01:46:50 Θα τον κατευθύνω εκεί
01:46:55 Αυτό είναι το σχέδιο;
01:46:59 Δεν έχω ιδέα. Πού είναι το ρόπαλο
01:47:05 Το έβαλα στη ντουλάπα.
01:47:10 Μη το ξανακάνεις!
01:47:27 - Πάω στο γραφείο.
01:47:35 ΑΚΤΗ ΓΚΟΥΑΝΤΑΝΑΜΟ, ΚΟΥΒΑ
01:47:55 - Παρακαλώ;
01:48:02 - Τι συμβαίνει;
01:48:28 - Που είναι ο Σαμ; Βρήκε τους άντρες;
01:48:32 Μπορούμε να μιλήσουμε μισό λεπτό;
01:48:47 Πώς είσαι;
01:48:50 Νομίζω ότι ο Τζέσαπ
01:48:56 ’κου, Ντάνι.
01:49:01 ...αν νιώσεις
01:49:07 ...μην επιμείνεις.
01:49:13 Είμαι στις Εσωτερικές Υποθέσεις.
01:49:18 Προτείνεις να κάνω υποχωρήσεις
01:49:24 Αν δε μπορέσεις
01:49:29 'Ολοι όρθιοι!
01:49:35 - Πού είναι ο Σαμ;
01:49:43 - Πού είναι;
01:49:47 Υπολοχαγέ!
01:49:56 Η υπεράσπιση καλεί
01:50:15 Σηκώστε το δεξί σας χέρι, παρακαλώ.
01:50:18 Ορκίζεστε να πείτε την αλήθεια
01:50:24 - Ναι.
01:50:29 'Ονομα, βαθμό και τόπο υπηρεσίας.
01:50:33 Συνταγματάρχης Τζέσαπ, διοικητής.
01:50:39 Δεν ήρθε.
01:50:46 'Οταν μάθατε για το γράμμα
01:50:50 ...συναντηθήκατε με τους
01:50:56 Τον διοικητή μεραρχίας Κέντρικ και
01:51:04 Κι ο Μάρκινσον είναι νεκρός τώρα,
01:51:08 - Τι υπονοεί ο συνήγορος;
01:51:15 Χρειάζεται να το επιβεβαιώσει
01:51:19 'Ισως δεν ξέρει ότι ο Μάρκινσον
01:51:24 Ο μάρτυρας, το δικαστήριο
01:51:29 Σας ευχαριστούμε.
01:51:36 Δώσατε στον Κέντρικ
01:51:39 Του είπα να πει στους άντρες του
01:51:43 Διέταξες και τον Μάρκινσον;
01:51:46 Του είπα να μεταθέσει αμέσως
01:51:52 - Γιατί;
01:51:57 - Σοβαρό κίνδυνο;
01:52:04 Αυτή είναι η διαταγή που υπογράψατε
01:52:08 ...για να φύγει ο Σαντιάγκο
01:52:12 - 'Ηταν η πρώτη πτήση;
01:52:21 Πετάξατε εδώ σήμερα, έτσι δεν είναι;
01:52:24 - Φοράτε την επίσημη στολή σας.
01:52:29 - Τη φορούσατε και στο αεροπλάνο;
01:52:33 Ζητάω λίγη ελευθερία
01:52:38 Πολύ λίγη ελευθερία.
01:52:42 - Φορούσα τη στολή υπηρεσίας.
01:52:47 Οδοντόβουρτσα, ξυριστικά, εσώρουχα;
01:52:52 Ελπίζω να καταλήξετε κάπου
01:52:58 'Εφερα μια αλλαξιά ρούχα
01:53:05 Μετά τη σύλληψή στις 6.9.
01:53:12 Τέσσερα παντελόνια καμουφλάζ,
01:53:17 - Τέσσερα ζευγάρια κάλτσες...
01:53:22 - Υπολοχαγέ, κάντε την ερώτηση σας.
01:53:30 Θα ξαναγυρίσουμε σ' αυτό. Αυτή είναι
01:53:37 Πρόσφατα κάνατε τρία τηλέφωνα.
01:53:43 Κάλεσα τον συνταγματάρχη Φίτζχιουτζ
01:53:49 Το δεύτερο ήταν για να συναντηθώ
01:53:54 - Και το τρίτο ήταν στην αδελφή μου.
01:53:59 Την κάλεσα σε δείπνο
01:54:04 Αυτή είναι η λίστα από την 6.9.
01:54:08 Κι αυτά είναι τα 14 γράμματα
01:54:13 ...ζητώντας μετάθεση.
01:54:16 Αλλά όταν τελικά την πήρε...
01:54:21 ...πόσους πήρε τηλέφωνο; Κανέναν!
01:54:25 Ούτε ένα τηλέφωνο στους γονείς ή
01:54:32 Τα μεσάνυχτα κοιμόταν, κι εσείς
01:54:39 'Ομως όλα τα υπάρχοντά του ήταν
01:54:45 Για μια μέρα πακετάρατε
01:54:48 Ο Σαντιάγκο θα έφευγε για πάντα.
01:54:54 Και δεν τηλεφώνησε σε κανένα
01:55:03 Μπορείτε να το εξηγήσετε;
01:55:07 Δεν δώσατε διαταγή για μετάθεση,
01:55:12 'Ενσταση. Ο υπολοχαγός Κάφι
01:55:17 ...ελπίζοντας να κερδίσει
01:55:22 Προτείνω να τον επαναφέρετε
01:55:29 - Απορρίπτεται.
01:55:39 - Είναι αστείο αυτό, Κύριε;
01:55:44 - 'Εχετε κάποια απάντηση;
01:55:50 'Ισως να ξυπνούσε πολύ νωρίς.
01:55:56 Είμαι μορφωμένος άνθρωπος, αλλά
01:56:04 Αυτό που ξέρω είναι,
01:56:09 Γι' αυτές τις ερωτήσεις
01:56:16 Ελπίζω να έχετε κάτι ακόμα.
01:56:20 Εδώ δικάζονται οι ζωές
01:56:24 Ελπίζω πως ο δικηγόρος τους δεν
01:56:30 'Εχετε να μου κάνετε
01:56:42 Υπολοχαγέ Κάφι;
01:56:51 Υπολοχαγέ, χρειάζεστε
01:57:02 - Ευχαριστώ, Ντάνι. Αγαπώ την πόλη.
01:57:07 - Τι είπες;
01:57:16 «Συνταγματάρχη».
01:57:19 Να με αποκαλείτε «συνταγματάρχη»
01:57:23 - Να λέτε «συνταγματάρχη» ή «Κύριε».
01:57:30 Κι ο μάρτυρας
01:57:35 Καθίστε... συνταγματάρχη.
01:57:42 Τι θα συζητήσουμε;
01:57:47 Συνταγματάρχη,
01:57:52 Δεν είχε και μία πτήση
01:57:56 Αυτά τα είπαμε.
01:57:59 Αυτός είναι ο κατάλογος πτήσεων
01:58:05 Δεν υπάρχει πτήση στις 11:00
01:58:11 Τα υποβάλλω σαν στοιχεία.
01:58:14 - Αλλά η πτήση δεν έγινε ποτέ!
01:58:20 Καλούμε τους αεροπόρους Ο' Μάλλεϊ
01:58:26 - Δεν είναι στον κατάλογο.
01:58:33 - Θα επιτρέψω τους μάρτυρες.
01:58:37 - Γιατί δεν ελέγχετε τα ημερολόγια.
01:58:43 Είπατε ότι διατάξατε τον Κέντρικ
01:58:52 - Κατάλαβε τι εννοούσατε;
01:58:57 - Μήπως αγνόησε τη διαταγή;
01:59:01 - 'Η να την ξέχασε.
01:59:04 Υπάρχει περίπτωση να σκέφτηκε:
01:59:10 'Η όταν ο Κέντρικ μίλησε στους άντρες
01:59:17 'Εχεις πάει σε κέντρο εκπαίδευσης,
01:59:21 Υπηρέτησες στην πρώτη γραμμή;
01:59:24 Εμπιστεύτηκες ποτέ τη ζωή σου σε
01:59:31 Ακολουθούμε διαταγές, παιδί μου.
01:59:36 Είναι πολύ απλό. Το κατάλαβες;
01:59:41 - Το κατάλαβες;
01:59:46 Μια τελευταία ερώτηση
01:59:52 Αν διατάξατε
01:59:56 ...και οι διαταγές σας
02:00:01 ...τότε γιατί κινδύνευε ο Σαντιάγκο;
02:00:05 Γιατί ήταν απαραίτητο
02:00:14 Δεν ήταν καλός πεζοναύτης.
02:00:19 Είπατε ότι μετατέθηκε γιατί κινδύνευε.
02:00:23 Είπα: «Σοβαρό κίνδυνο;»
02:00:29 - Ξέρω τι είπα!
02:00:37 - Για να μην υπάρξει αυτοδικία.
02:00:43 Οι άντρες σας υπακούν τις διαταγές.
02:00:47 Μυξιάρικο παλιόπαιδο.
02:00:50 - Απαιτώ απάντηση.
02:00:55 Αφού ο Κέντρικ έδωσε διαταγή
02:01:01 ...γιατί έπρεπε να τον μεταθέσετε;
02:01:05 Ο Κέντρικ διέταξε «Κόκκινο Κώδικα»,
02:01:10 Κι όταν τα πράγματα δεν πήγαιναν
02:01:16 Απειλήσατε το γιατρό! Συνταγματάρχη
02:01:21 - Δεν χρειάζεται ν' απαντήσετε.
02:01:26 Θέλω την αλήθεια.
02:01:29 Δεν αντέχεις την αλήθεια.
02:01:32 Ζεις σ' ένα κόσμο με τείχη,
02:01:37 Ποιος θα το κάνει; Εσύ;
02:01:41 'Εχω τέτοια ευθύνη
02:01:45 Δακρύζεις για το Σαντιάγκο
02:01:48 Δεν ξέρεις αυτά που ξέρω εγώ.
02:01:56 Και η ύπαρξη μου ακόμη, όσο κι αν
02:02:02 Αλλά στο βάθος
02:02:06 ...με χρειάζεσαι στα τείχη.
02:02:11 Χρησιμοποιούμε λέξεις
02:02:15 Είναι η βάση της ζωής μας.
02:02:21 Δεν έχω το χρόνο
02:02:24 ...σ' έναν άντρα
02:02:29 ...αλλά αμφισβητεί τις μεθόδους μου.
02:02:34 'Η πάρε ένα όπλο και φύλαξε σκοπιά.
02:02:38 Αλλά μου είναι αδιάφορο
02:02:43 - Διατάξατε τον «Κόκκινο Κώδικα»;
02:02:59 Προτείνω να απαλλαγούν οι ένορκοι
02:03:05 - Ο μάρτυρας έχει δικαιώματα.
02:03:14 Τζακ;
02:03:21 Το δικαστήριο αποσύρεται.
02:03:27 Τι είναι αυτά τα πράγματα; Εγώ τη
02:03:33 - Γυρίζω πίσω στη βάση μου.
02:03:38 Στρατονόμοι,
02:03:43 - Λοχαγέ Ρος;
02:03:49 Κατηγορούμαι για έγκλημα;
02:03:53 Κατηγορούμαι για έγκλημα;
02:03:56 Είναι σκέτη κωμωδία, τι είναι αυτά!
02:04:00 Θα σου βγάλω τα μάτια
02:04:05 Συνταγματάρχη Τζέσαπ.
02:04:14 Μαλάκες, δεν έχετε ιδέα
02:04:20 Το μόνο που κατάφερες ήταν
02:04:25 'Εβαλες ζωές σε κίνδυνο.
02:04:30 Μη με λες, παιδί σου.
02:04:37 Και εσύ συλλαμβάνεσαι, μπάσταρδε!
02:04:43 Ο μάρτυρας μπορεί να πηγαίνει.
02:05:07 'Ολοι όρθιοι!
02:05:19 - Καταλήξατε σε ετυμηγορία;
02:05:33 Δεκανέα Ντόσον
02:05:39 Για την κατηγορία του φόνου
02:05:44 Αθώοι.
02:05:47 Για την κατηγορία
02:05:51 ...οι κατηγορούμενοι
02:05:57 Για την κατηγορία
02:06:01 ...οι κατηγορούμενοι
02:06:08 'Εχετε ήδη εκτίσει την ποινή σας...
02:06:11 ...αλλά αποτάσσεστε
02:06:17 Η συνεδρίαση του
02:06:36 Τι σήμαινε αυτό;
02:06:40 Χαλ;
02:06:43 Τι σήμαινε αυτό;
02:06:48 Ο συνταγματάρχης Τζέσαπ είπε,
02:06:53 - Τι κάναμε εμείς;
02:06:57 - Δεν κάναμε τίποτα κακό.
02:07:04 'Επρεπε να πολεμάμε για ανθρώπους
02:07:09 'Επρεπε να πολεμήσουμε
02:07:17 Υπολοχαγέ Κάφι, χρειάζομαι
02:07:32 Χάρολντ;
02:07:36 Κύριε;
02:07:39 Δε χρειάζεσαι
02:07:45 Προσοχή! Αξιωματικός εν όψει.
02:08:14 Τι θα κατέθεταν
02:08:19 'Οτι δε θυμούνται απολύτως τίποτα.
02:08:24 - Καλοί μάρτυρες.
02:08:29 - Πάω να συλλάβω τον Κέντρικ.
02:08:34 'Εγινε.
02:09:04 Προσαρμογή Υποτίτλων