Direct Contact

it
00:00:12 Traduzione: - GeorgeMcFly -
00:02:00 PRIGIONE DI VRATOV, I BALCANI
00:02:36 Credete di essere importanti
00:02:38 Non e' vero?
00:02:40 Voi americani.
00:02:43 No.
00:02:54 Sei qui da 9 mesi e ancora
00:02:57 Scusami.
00:03:07 Cosa sei, stupido?
00:03:10 Beh, e' tutto quello che ho.
00:03:16 Dovrei ammazzarti subito.
00:03:20 E cosa stai aspettando?
00:03:37 Non e' il modo giusto
00:05:45 Hai una visita.
00:06:07 Non ha un bell'aspetto,
00:06:11 Sono Clive Connelly, un addetto
00:06:13 all'ambasciata americana a Gourna.
00:06:15 Sono qui per aiutarla.
00:06:17 Beh, sono qui da quasi
00:06:22 Il governo americano e'
00:06:24 un ex membro delle forze speciali
00:06:26 che si e' fatto rinchiudere
00:06:28 - Si e' fottuto da solo.
00:06:32 Mike, spero che non le
00:06:34 perche' capisco che ha
00:06:36 Crede di essere speciale.
00:06:40 Ovviamente si sbaglia, amico mio.
00:06:42 Allora arrivi al punto.
00:06:44 Beh...
00:06:47 lei e' un residente permanente
00:06:48 della peggiore cazzo di
00:06:50 Deve una grossa somma di denaro
00:06:52 ad un paio di uomini
00:06:55 Se stesse qui piu' a lungo,
00:06:58 Sarebbe morto al di fuori
00:07:00 A meno che?
00:07:02 Ho una proposta per lei.
00:07:05 Una proposta che potrebbe
00:07:07 con 100.000 dollari in tasca.
00:07:10 Abbiamo un problema complesso.
00:07:12 Uno di quelli un po' troppo
00:07:14 per farci coinvolgere direttamente.
00:07:17 Una cittadina americana
00:07:21 Da 18 mesi e' rinchiusa
00:07:22 in un campo di concentramento
00:07:24 Da quest'uomo. Vlado Karadjov.
00:07:28 Si definisce un signore della guerra.
00:07:30 Perche' non siete andati
00:07:32 Suppongo che la diplomazia
00:07:34 Il bastardo ha chiesto del denaro
00:07:36 e il governo americano
00:07:43 D'accordo.
00:07:45 Vi riportero' la ragazza, ma...
00:07:47 vi costera' 200.000 dollari.
00:07:51 Va bene.
00:07:53 - Quando avro' i miei soldi?
00:07:56 e il resto quando consegnera'
00:07:58 20.000 adesso.
00:08:01 Si da il caso che ne
00:08:04 Il mio numero e' il primo della
00:08:08 E questa e' una lista di persone
00:08:12 Potrebbe verificarsi un problema.
00:08:14 La ragazza potrebbe fare resistenza.
00:08:17 Che vuol dire?
00:08:18 Uno dei nostri negoziatori
00:08:20 Ha avuto l'impressione
00:08:21 che stesse sviluppando della
00:08:23 Il che non e' cosi' insolito
00:08:24 quando si e' tenuti in ostaggio
00:08:30 Pensiamo che la prima persona che
00:08:32 Zoran Posternoff.
00:08:34 Gestisce un night club
00:08:36 Club 33, lo so.
00:09:03 Dov'e' Zoran?
00:09:35 Riggins.
00:09:37 Cosa diavolo ci fai qui?
00:09:39 Affari.
00:09:41 Affari? Siediti.
00:09:46 Affari, dici?
00:09:51 Ne ho 10.000 proprio qui.
00:09:54 - E...?
00:09:57 - in che modo?
00:10:03 Perche'?
00:10:06 Tiene in ostaggio una
00:10:10 Accetta un consiglio.
00:10:12 Karadjov ha degli alleati potenti.
00:10:15 Nessuno che cerchi di fotterlo
00:10:18 Nessuno.
00:10:29 - Allora, dove lo posso trovare?
00:10:34 Aspetta qui.
00:10:36 Vedro' cosa posso fare per te.
00:10:38 Ok?
00:10:49 Ciao. Ti va un drink?
00:10:52 Mi hai letto nel pensiero.
00:10:55 - Fammelo doppio.
00:10:58 Tu sei americano.
00:11:01 Beh, questo dipende da voi due.
00:11:10 Brindiamo al divertimento.
00:11:13 Adesso vieni con noi.
00:11:26 Tenetelo giu'.
00:11:32 Me ne devi ancora 10.000.
00:11:37 Sono felice di vedere
00:11:40 Portatelo fuori di qui.
00:11:42 Muoviti!
00:11:55 Cosa stai facendo
00:11:58 Sono qui per una donna.
00:12:01 Quale donna?
00:12:03 Ana Gale.
00:12:06 Quanto?
00:12:08 Che vuoi dire?
00:12:10 Ogni volta la gente si fa
00:12:12 A volte non abbastanza grossa.
00:12:15 Quanto ti pagano questa volta?
00:12:16 Niente.
00:12:20 Niente?
00:12:23 Niente.
00:12:24 E' la sua famiglia che
00:12:26 Se verrai di nuovo qui,
00:12:28 non ti sparero' semplicemente.
00:12:31 Vedi, a me non piacciono le pistole.
00:12:36 Spari alla gente, e gli ospedali
00:12:46 Ok. Abbiamo finito.
00:13:10 - Cos'altro hai?
00:13:13 Hai preso una Glock G-2 82
00:13:15 che puo' sfondare un carro armato.
00:13:17 Una Beretta 92 automatica.
00:13:19 Poi, un AK-47 con caricatori lunghi.
00:13:23 Proiettili con blindatura al titanio.
00:13:24 Cos'altro ti puo' servire?
00:13:26 Ad esempio dei visori notturni,
00:13:28 granate stordenti.
00:13:30 Un po' di C-4.
00:13:31 Vai a combattere contro un
00:13:33 E dei detonatori per
00:13:36 Come vuoi.
00:13:37 Beh, ho un appuntamento
00:13:40 - Sei impazzito?
00:13:42 Ti sei gia' scelto la bara?
00:13:44 Vive in una base militare.
00:13:45 E' amico del Generale Drago.
00:13:48 Il macellaio di Sobrewsky farebbe
00:13:51 Lo so.
00:13:53 Non hai scelta, vero?
00:13:58 Dove si trova questa base?
00:16:23 Assassino! Assassino!
00:16:28 Assassino! Animale! Selvaggio!
00:17:14 Mamma! Mamma!
00:17:39 Vlado.
00:17:41 Generale Drago.
00:19:34 Non avere paura.
00:19:38 Facciamo un altro tentativo.
00:19:40 Sono qui per salvarti.
00:19:41 Devi tornare a casa.
00:19:44 Ti metterai ad urlare?
00:19:46 Sicura?
00:19:48 Aiuto! Aiuto!
00:20:44 Lasciami!
00:21:45 Entra.
00:22:10 Non sparare alla ragazza, idiota!
00:22:19 Inseguiteli, svelti, prendete l'elicottero!
00:22:58 Andiamo.
00:23:00 Lasciami andare.
00:23:02 Ehi, vuoi piantarla di dimenarti
00:23:05 No.
00:23:06 Ok.
00:23:10 - Non t'azzardare!
00:23:35 Lasciami andare!
00:23:38 Fammi uscire di qui!
00:23:40 Fammi uscire di qui!
00:23:44 Figlio di puttana!
00:23:47 Fammi uscire di qui!
00:23:55 Avrei potuto essere uccisa.
00:23:56 Cercherai di scappare di nuovo?
00:23:59 No.
00:24:06 Chi diavolo credi di essere?
00:24:08 Sono qui per farti scappare dai rapitori.
00:24:11 Quali rapitori?
00:24:13 Vlado Karadjov.
00:24:15 Non sono stata rapita.
00:24:18 - Ah no?
00:24:21 Non sei stata drogata?
00:24:22 Che cosa? No!
00:24:26 Beh, allora perche' stavi con Vlado?
00:24:27 Perche' l'ho voluto io.
00:24:29 Lavoro per un'associazione sanitaria.
00:24:31 Sono venuta qui dua anni fa, a causa
00:24:35 Una volta sotto controllo
00:24:36 mi ha offerto di curare suo
00:24:40 Senti, c'e' qualcosa che
00:24:43 Quello che non va e' che
00:24:46 Le mie fonti affermano che
00:24:48 Allora sara' meglio
00:24:49 perche' andro' alla polizia,
00:24:50 - e parlero' con...
00:24:52 per un secondo, cosi' posso pensare.
00:24:57 D'accordo. Ti riportero'
00:24:59 Perche'?
00:25:00 Perche' mi pagano
00:25:02 Ti pagano?
00:25:04 Sono stata all'ambasciata 5 mesi fa
00:25:08 D'accordo...
00:25:09 Non posso tornare
00:25:11 vieni con me.
00:25:13 Ehi. Rimani tranquilla.
00:26:29 Siediti.
00:26:42 Ambasciata americana,
00:26:44 Come posso aiutarla?
00:26:45 Sono Mike Riggins per
00:26:48 - E' sicuro, signore?
00:26:51 un vostro addetto.
00:26:52 Ora controllo, signore.
00:26:55 - Pronto, signore?
00:26:57 Non c'e' nessuno in
00:27:00 Cosa? Ha controllato
00:27:02 Si', signore.
00:27:06 Nessun Clive Connelly?
00:27:07 No, signore. Mi dispiace.
00:27:12 - Pronto?
00:27:14 Ho chiamato l'ambasciata.
00:27:17 Mike, lasci che le spieghi.
00:27:19 Spiegare cosa?
00:27:21 Mike, Clive Connelly
00:27:23 Di che sta parlando?
00:27:24 E' il mio alias. Le ho detto che
00:27:27 Stronzate.
00:27:29 Non... non e' stata rapita.
00:27:31 Mike, le hanno fatto il
00:27:33 Stava in un accampamento
00:27:34 E' diventata comprensiva
00:27:36 - Te l'avevo detto.
00:27:39 Chiedile come si chiama.
00:27:40 - Avanti, chiedile come si chiama.
00:27:42 - Come mi chiamo?
00:27:44 Ana Gale.
00:27:47 Ana Gale.
00:27:48 Sta mentendo. Il suo vero
00:27:50 E questo che cosa dimostra?
00:27:51 Dimostra che nel suo stato mentale
00:27:54 Beh, neanche di te.
00:27:55 Come faccio a sapere
00:27:57 Andiamo, Mike.
00:27:58 farti uscire di prigione senza
00:28:02 Che c'e'? Che sta dicendo?
00:28:04 Ti dico cosa fare.
00:28:06 e ti dimostrero' che tutto
00:28:09 Mike, Dove ti trovi ora?
00:28:11 - In un posto sicuro.
00:28:13 Ora ascolta. C'e' un bacino idrico
00:28:16 No, no. Facciamo in
00:28:17 In centro, nella piazza
00:28:21 Ok. Porta la ragazza, va bene?
00:28:23 Pensa solo a portare i soldi.
00:28:27 - Coglione.
00:28:31 Ha detto che il tuo vero
00:28:34 Quello e' il mio nome di battesimo.
00:28:36 Allora perche' mi hai mentito?
00:28:38 Ho preso il cognome di mia
00:28:41 Non mi interessa piu'.
00:28:42 Vado ad incontrare quel tipo,
00:28:43 e scoprire qual'e' il problema.
00:28:44 - Ed io?
00:28:47 Bene.
00:28:54 Ma che diavolo!
00:28:58 - No!
00:30:06 - Mike.
00:30:08 per darmi i miei soldi.
00:30:09 - Questo non e' necessario.
00:30:11 Di che stai parlando?
00:30:12 Richiamali, stronzo bugiardo.
00:30:14 - Sono qui per proteggerci.
00:30:18 - 7, 6, 5...
00:30:21 A tutte le unita', ritirarsi.
00:30:24 - Dove sono i miei soldi?
00:30:27 Al sicuro.
00:30:29 Avresti dovuto portarla
00:30:31 Cazzo, hai voglia di scherzare.
00:30:33 Senti, forse abbiamo cominciato
00:30:35 Avrei dovuto essere piu' onesto.
00:30:37 - Ma la situazione...
00:30:38 Voglio sapere chi cazzo
00:30:41 Lavoro per il governo
00:30:42 In una divisione speciale
00:30:44 Ecco perche' sono stato in grado di
00:30:47 Perche'?
00:30:48 - Vogliamo la ragazza.
00:30:51 Si', questo lo so.
00:30:54 Allora chi e' davvero?
00:30:56 Non sono affari tuoi.
00:30:59 Beh, ora voglio vedere i miei soldi.
00:31:01 Mike, sono pronto ad offrirti
00:31:04 se ci consegnerai la ragazza subito.
00:31:06 Sembra proprio una buona offerta,
00:31:07 ma credo di averne una migliore.
00:31:10 Ma che cazzo c'e'
00:31:13 Drago ti vuole morto,
00:31:14 Non hai nessun posto dove andare.
00:31:16 Magari se gliela riporto
00:31:18 Siediti, Mike.
00:31:20 - Siediti!
00:31:22 Non la troverai mai.
00:31:43 Muoviti, svelto!
00:31:50 Stagli attaccato.
00:32:05 E' su una moto di colore nero.
00:32:08 Cercate anche la ragazza.
00:32:15 Connelly, ci stiamo
00:32:29 Quell'idiota! Dove diavolo
00:32:41 Drago, e' diretto
00:32:49 Lo intercettiamo alla piazza.
00:33:38 Non perdete quel figlio di puttana.
00:33:55 ...innocente.
00:34:57 Signor Robbins?
00:35:00 Clive Connelly al telefono per lei.
00:35:02 Era ora.
00:35:04 - Che novita' mi porti?
00:35:07 Che vuoi dire che ci
00:35:09 Ho sentito che Ana non e' piu' da Vlado.
00:35:12 - Si, esatto.
00:35:15 Nessun problema.
00:35:16 Non si preoccupi.
00:35:19 No, Clive. Non e' cosi'.
00:35:21 Perche' se fosse vero,
00:35:24 E se questo tizio sparisse
00:35:26 e decidesse di varcare
00:35:28 Il Generale Drago
00:35:29 che controlla il confine
00:35:31 Riggins non riuscira'
00:35:33 Beh, sara' meglio che
00:35:35 Ho un sacco di faccende da sbrigare.
00:35:41 Vedi cosa riesci a trovare
00:35:44 Subito, signore.
00:35:48 Va bene, andiamo via...
00:35:53 Maledizione.
00:36:02 Drago, dobbiamo parlare.
00:36:04 Quando trovo quel fottuto americano
00:36:05 lo ammazzo.
00:36:07 E' improbabile.
00:36:10 Riggins e' molto ben addestrato.
00:36:13 Generale, il tipo che si e'
00:36:14 ha fatto saltare tutto in aria
00:36:17 Mi scusi. cosa vuole insinuare,
00:36:20 No, sto dicendo che lei non capisce
00:36:21 con chi cazzo ha a che fare.
00:36:23 L'americano lo uccido gratis.
00:36:25 E cosa propone per la ragazza?
00:36:27 Qui ci sono 100.000
00:36:30 Di Riggins puo' farne
00:36:32 Ma la ragazza la prendo io.
00:36:33 Volker avra' qualcosa
00:36:35 Che si fotta Vlado.
00:36:38 Ha portato la ragazza
00:36:40 senza considerare
00:36:42 Generale, lei lavora per me.
00:36:44 Fara' cio' che io ritengo necessario.
00:36:46 400.000 dollari per lei.
00:36:50 Affare fatto.
00:36:56 Si trovano alla stazione.
00:37:27 Come arrivo a Clogdale?
00:37:29 C'e' l'Ested che parte tra 20 minuti.
00:37:32 Dove credi di andare?
00:37:33 Lasciami andare, o chiamo aiuto.
00:37:35 No, non lo farai.
00:37:37 ma non staro' piu' a cazzeggiare.
00:37:39 Ok. Andiamo.
00:37:42 - Come mi hai trovata?
00:37:51 Sali.
00:38:43 Allora, com'e' che ti cercano tutti?
00:38:44 Non ne ho idea.
00:38:47 Sul serio.
00:38:52 C'e' qualcosa che non mi stai dicendo.
00:38:54 Senti, perche' non lo chiedi al tuo principale
00:38:56 Me l'ha gia' detto.
00:38:58 E tu ci hai creduto?
00:39:11 Fantastico.
00:39:26 Stai giu'!
00:39:37 Forza!
00:40:13 Andiamo.
00:40:18 Andiamo.
00:40:29 Andiamo.
00:40:44 Non sparate alla ragazza.
00:41:14 Andiamo.
00:41:24 Dov'e' andato l'americano?
00:41:30 Dov'e'?
00:41:44 Eccoli! Da questa parte.
00:41:52 Forza!
00:41:55 Sali dietro.
00:42:14 Resta giu'.
00:42:39 Tieniti forte.
00:43:11 Ti prego, sono incastrata!
00:43:14 Stai bene? Ok.
00:44:12 Dove stiamo andando?
00:44:27 Siediti.
00:44:39 Due caffe', per favore.
00:44:42 l'ultima volta e' stato visto
00:44:45 G 1088 F H.
00:44:48 Ripetiamo. L'americano Michael Riggins
00:44:50 e' da considerarsi armato
00:44:53 Ana Robbins e' la figlia
00:44:56 Alister Robbins, un magnate del
00:44:59 scomparso la scorsa settimana
00:45:02 Ana e' scomparsa per
00:45:05 6 mesi fa,
00:45:06 suo padre ha offerto un premio
00:45:08 per riaverla sana e salva.
00:45:10 Tu sei la figlia di Alister Robbin?
00:45:14 Beh, questo spiega un
00:45:23 Senti, mi dispiace.
00:45:24 - Per cosa?
00:45:27 - Lascia perdere. Lo disprezzavo.
00:45:31 Perche' ha avuto un'avventura
00:45:32 con mia madre e l'ha messa incinta.
00:45:33 Ma non ha mai voluto sposarla.
00:45:36 Lei lo amava e non faceva
00:45:39 Lo odiavo.
00:45:43 Beh, rinunci ad un sacco di soldi.
00:45:45 Non mi interessano.
00:45:47 Non l'ho mai piu' rivisto.
00:45:50 - Ascolta, Ana.
00:46:10 Ehm... vorrei...
00:46:16 Hmm... Oh- ok, ti richiamo.
00:47:14 Fuori!
00:47:20 Mike!
00:47:22 Sali!
00:47:40 - Sono dappertutto.
00:47:44 - Quanto ti hanno dato?
00:47:47 Per riportarmi indietro.
00:47:49 Non abbastanza.
00:47:51 E se non l'avessi fatto?
00:47:54 - Ti hanno colpito!
00:47:57 Sei sicuro? Sembra che...
00:47:59 Si', sto bene.
00:48:24 Aspetta qui.
00:48:46 No, ma altri ci hanno provato.
00:48:48 Della gente cerca di ucciderci.
00:49:02 Resta fermo, ok?
00:49:09 Scusa. Ti ha preso di striscio.
00:49:13 Mike il fortunato.
00:49:20 Ora sei come nuovo.
00:49:22 Chi hai chiamato?
00:49:24 Non mentirmi.
00:49:26 Un amico. Qualcuno di cui
00:49:29 Come sai che puoi fidarti di lui?
00:49:31 Allo stesso modo in cui
00:49:37 Signore...
00:49:40 abbiamo un problema.
00:49:42 - Che cosa intendi dire?
00:49:44 Dia un'occhiata a questo.
00:49:48 Michael Riggins.
00:49:50 Ex Marine, trasportatore di armi.
00:49:55 Congedato con onore.
00:49:57 Un periodo in prigione.
00:49:59 Solitario.
00:50:01 E' un dannato mercenario
00:50:05 E' peggio di quanto pensassimo.
00:50:08 Procurami un volo per Gourna.
00:50:33 Ehi, aspetta.
00:50:34 Andra' tutto bene. Andiamo.
00:51:02 Vlado.
00:51:04 Ana.
00:51:06 - Lo sapevo.
00:51:09 Gia', come no.
00:51:19 Stai bene, Ana?
00:51:20 Si', sto bene.
00:51:25 Mi hai causato un
00:51:28 - Mi dispiace sentirlo.
00:51:30 - Stanno cercando di ucciderci.
00:51:33 Ti portero' all'ambasciata
00:51:37 Mi prendero' cura di lei
00:51:41 Beh, io vengo comunque con te.
00:51:43 Ho ancora degli affari in sospeso.
00:52:37 Cosa sta facendo, Generale?
00:52:40 Ho un'ottima offerta per la ragazza.
00:52:43 Lei e' mia, Drago!
00:52:44 quella ragazza e' una miniera d'oro,
00:52:46 e noi siamo soci.
00:52:48 Tu non sei mio socio.
00:52:53 E' solo una straniera, non lasciare
00:52:56 La prendo io.
00:52:59 Dovrai passare sul mio cadavere.
00:53:02 E quindi? Mi sparerai?
00:53:04 Suppongo di si'.
00:53:38 Vlado!
00:54:21 Perche' non sono sorpreso?
00:54:25 E' ora di farti vedere i soldi, Mike.
00:54:31 Ritengo che abbiamo
00:54:33 Non che tu abbia molta
00:54:39 Raccoglili e vattene.
00:54:43 - Che ne sara' di Ana?
00:54:46 Lo prometto.
00:54:48 Prendi la macchina.
00:54:51 - A Vlado non serve piu'.
00:54:55 Cosa stai facendo?
00:54:59 Andra' tutto bene.
00:55:10 Allora era davvero solo
00:55:14 Bastardo.
00:55:23 Non preoccuparti.
00:55:31 Bene, principessa.
00:55:33 Che cosa vuole?
00:55:37 Tuo padre era sia un
00:55:41 che uno che si sentiva colpevole
00:55:42 di essersi scopato tua
00:55:45 Di che sta parlando?
00:55:47 Ti ha lasciato il compito di controllare
00:55:51 Mi sta prendendo in giro.
00:55:52 Non ho nessun interesse
00:55:54 Questo e' un bene.
00:55:57 Allora non avrai nessun
00:56:00 E' un atto pre-autenticato
00:56:03 del controllo degli interessi
00:56:05 Per cui quello che serve
00:56:09 Cessione a chi?
00:56:11 - Tuo zio, Trent Robbins.
00:56:14 C'e' lui dietro a tutto questo?
00:56:16 E' il fratello di tuo padre.
00:56:17 Qualcuno deve pur
00:56:20 No, e' tutto sbagliato.
00:56:23 Che t'importa?
00:56:24 - Firma quel fottuto pezzo di carta.
00:56:32 Stupida puttana.
00:56:35 No.
00:56:41 Firmerai questo documento,
00:56:43 a costo di farci finire
00:56:46 Mi hai capito?
00:57:05 Da dove cazzo e' saltato fuori?!
00:57:24 Lui ci ha salvati.
00:57:27 Mi dispiace. Era un brav'uomo.
00:57:39 Drago, si sta dirigendo fuori
00:57:41 - Intercettalo.
00:57:44 Andiamo, piu' veloce, inseguili, intercettali!
00:58:18 Meno uno.
00:58:24 Attento!
00:58:49 Eccoli la'. Resta su di loro.
00:58:59 Tieniti forte.
00:59:10 Toglieteli di mezzo.
00:59:13 Andategli addosso!
00:59:44 Si stanno avvicinando.
01:00:02 Non perderli di vista.
01:00:49 Merda.
01:00:58 Attento!
01:01:09 Eccoli la'. Rimani su di loro.
01:01:11 Proprio li'.
01:01:16 Sparagli ora. Ora!
01:01:23 Come diavolo fanno a trovarci?
01:01:26 Connelly.
01:01:40 Dove diavolo sono finiti?
01:01:44 Dannazione, li abbiamo persi.
01:01:46 Dobbiamo ritornare alla base, ora.
01:02:17 Oh! Merda.
01:02:21 Beh, credo che non ci sia niente da fare.
01:02:24 Va bene, andiamo.
01:02:26 Coraggio.
01:02:43 Credo che siano gli alloggi
01:02:49 Fintanto che mancheranno
01:03:06 Servita.
01:03:10 Ed eccoci qui.
01:03:13 Ti ringrazio per essere tornato da me.
01:03:16 Perche' l'avresti fatto?
01:03:18 Perchè sono un masochista.
01:03:25 Com'e' che tra tutti i posti che
01:03:33 Il corpo dei Marine mi
01:03:37 Io stavo in Kosovo.
01:03:41 Ho visto cose in quella guerra
01:03:46 Cosi' sono venuto qui.
01:03:47 A fare cosa?
01:03:49 A trasportare roba ad alta tecnologia.
01:03:53 Vuoi dire che contrabbandavi armi?
01:03:55 Non esattamente.
01:03:56 Portavo le armi fuori dalle zone di guerra.
01:04:01 Forse era il mio modo di giustificare
01:04:06 E ti hanno catturato?
01:04:08 Gia'.
01:04:12 E adesso sei solo un rapitore, eh?
01:04:19 Lo ero.
01:04:36 Ce la faremo?
01:04:40 Non lo so.
01:04:43 Non siamo messi bene.
01:04:46 Ogni strada da qui a
01:04:51 Non c'e' nessun altro posto
01:04:55 Non si scappa da un
01:04:58 Gli rendi solo piu' facile piantarti
01:05:03 Dobbiamo riposare.
01:05:05 e io staro' di guardia per primo.
01:05:15 Almeno moriro' ricca.
01:05:21 - Che stai facendo?
01:05:23 Come va la ferita?
01:06:22 Lui dov'e'?
01:06:23 Si e' nascosto per adesso, ma sbuchera'
01:06:26 Questa e' la cosa piu' folle
01:06:28 Dov'e' Drago, adesso?
01:06:29 Ci stanno lavorando tutti i suoi
01:06:32 Quell'uomo ha piu' cervello
01:06:33 e fegato di tutti voi messi insieme.
01:06:36 Se avesse dato a Drago i soldi
01:06:37 che voleva all'inizio per la ragazza
01:06:38 niente di tutto questo
01:06:40 Da ora in poi non fare niente,
01:06:43 ripeto, niente senza che io
01:07:06 Ehi.
01:07:08 Wow.
01:07:09 Cos'e' successo ieri notte?
01:07:13 La cosa migliore che mi sia
01:07:26 Non m'importa chi sei.
01:07:28 Sono solo felice di
01:07:33 Dobbiamo trovare un
01:07:58 Cercate gli Americani.
01:08:34 Beh, e' ora di andare.
01:08:53 Aspetta.
01:08:55 La polizia mi ha detto che
01:08:56 da una fattoria a 20 km da qui
01:08:58 - da un uomo e una donna.
01:09:00 Il ministero mi dara pieno
01:09:03 se Ana non viene trovata
01:09:06 Uccidili entrambi.
01:09:17 Mancano 3 miglia all'ambasciata.
01:09:19 Loro sanno che abbiamo un
01:09:22 Rilassati.
01:09:24 Si', signore.
01:09:41 Ci siamo.
01:10:06 Allacciati la cintura.
01:10:33 Oh, merda.
01:10:56 Reggi il volante.
01:11:26 Brava.
01:11:35 Signore, c'e' un veicolo
01:11:37 diretto qui ad alta velocita'.
01:11:51 Un attacco terroristico!
01:11:52 Prendete posizione!
01:12:09 Fuoco!
01:12:19 - Che stanno facendo?
01:12:21 Resta giu'. Rimani giu'.
01:13:01 Andiamo!
01:13:23 Di qua.
01:13:39 Va bene.
01:13:41 Vai li' e resta giu'.
01:14:11 Ana.
01:14:12 Vieni fuori, piccola.
01:14:16 - Zio Trent?
01:14:39 Fuoco!
01:14:51 Non te lo chiedero' di nuovo.
01:14:54 Vieni fuori, Ana.
01:15:03 Porca puttana.
01:15:41 Ana!
01:15:51 - Andate al secondo piano.
01:16:12 Ana?
01:16:14 Ana!
01:16:16 Dove sei?
01:16:56 Ana.
01:16:58 Zio Trent, sei un bastardo.
01:17:01 Andiamo, piccolina.
01:17:03 Andra' tutto bene.
01:17:05 Bugiardo. Stai cercando di uccidermi.
01:18:09 Ana.
01:18:11 Ana. Coraggio, Ana.
01:18:13 Non voglio farti del male.
01:20:11 Merda! Oh Dio. Oh, merda, Mike!
01:20:15 Oh, merda. Mike.
01:20:17 Ascolta, ho un mucchio di soldi.
01:20:19 Piu' di quanto pensi.
01:20:20 Un sacco. Li daro' tutti a te.
01:20:27 Non vivrai mai abbastanza a lungo.
01:20:47 Ana?
01:20:49 Prestami ascolto come
01:20:53 Voglio che chiami Ana, ora.
01:20:57 Vuoi ammazzarmi a parole?
01:20:59 L'hai voluto tu.
01:21:09 Non ci credo...
01:21:27 - Ti senti bene?
01:21:30 Quella pallottola non era di striscio.
01:21:33 Sei ancora Mike il fortunato.
01:21:37 Gia'.
01:21:45 Oh, Dio.
01:21:48 Marine degli Stati Uniti.
01:21:51 Alzate le mani.
01:21:59 Dio benedica l'America.
01:22:01 Va bene ragazzi, giu' le armi.
01:22:20 AMBASCIATA AMERICANA
01:22:39 Allora, adesso che sei una donna ricca...
01:22:45 cos'hai in programma?
01:22:54 Pensavo di rapire te,
01:22:56 Ma questa volta lo faremo
01:23:01 Oh.
01:23:15 Traduzione: - GeorgeMcFly -