Direct Contact

ru
00:00:33 НУ ИМЕДЖ
00:00:42 ДОЛЬФ ЛУНДГРЕН
00:00:47 ПРЯМОЙ КОНТАКТ
00:00:53 МАЙКЛ ПАРЭ
00:00:58 ДЖИНА МЭЙ
00:01:02 БАШАР РАХАЛ
00:01:07 ДЖЕЙМС ЧОКИ
00:01:54 РЕЖИССЕР
00:02:00 ТЮРЬМА ВРАТОВ, БАЛКАНЫ
00:02:35 Думаешь, ты большая шишка, да?
00:02:40 Потому что американец?
00:02:43 Нет.
00:02:53 Ты здесь уже девять месяцев.
00:02:57 Ну, извини.
00:03:06 Ты идиот?
00:03:10 Это все, что есть.
00:03:16 Я бы убил тебя прямо сейчас.
00:03:19 Так чего ты ждешь?
00:03:37 Не лучший способ завести друзей.
00:05:45 Посетитель.
00:06:07 Плохо выглядите, мистер Риггинс.
00:06:11 Я Клайв Конелли. Атташе
00:06:14 Я пришел помочь вам.
00:06:17 Я здесь уже почти год сижу.
00:06:22 Американское правительство с неохотой
00:06:25 которых поймали
00:06:28 - Вы облажались.
00:06:31 Майк... я могу называть тебя Майк?
00:06:34 У тебя явные проблемы с властями.
00:06:36 Ты думаешь, что ты особенный,
00:06:39 Так вот, ты ошибаешься.
00:06:42 - К чему вы клоните?
00:06:46 Ты навсегда застрял
00:06:50 Ты должен кучу денег очень опасным людям.
00:06:54 Останешься здесь - здесь и подохнешь.
00:06:57 Если выйдешь - ты тоже труп, если только не...
00:06:59 Не что?
00:07:02 Хочу кое-что предложить тебе.
00:07:04 Ты можешь выйти отсюда,
00:07:06 и еще получить сотню тысяч долларов.
00:07:10 У нас есть проблема.
00:07:12 Она слишком деликатна,
00:07:14 чтобы правительство могло
00:07:17 Была похищена американская гражданка.
00:07:20 Уже полтора года ее держат в лагере
00:07:24 Вот этот человек. Владо Караджов.
00:07:27 Называет себя военачальником.
00:07:29 И почему вы не можете сами освободить ее?
00:07:32 Дипломатия не сработала.
00:07:34 Он хочет денег. А американское
00:07:43 Ясно.
00:07:45 Я вытащу ее,
00:07:47 но это будет стоить двести тысяч.
00:07:50 Хорошо.
00:07:52 - Когда я получу деньги?
00:07:56 Остальное - когда привезешь девушку.
00:07:58 20 сейчас.
00:08:00 У меня с собой только 10.
00:08:04 Мой номер на скоростном наборе.
00:08:08 А это список людей, которые
00:08:12 Однако может возникнуть проблема.
00:08:14 Девушка может сопротивляться.
00:08:16 Что это значит?
00:08:18 Один из наших переговорщиков
00:08:20 Ему показалось, что она
00:08:22 Это не удивительно, с учетом того,
00:08:29 Вот первый, с кем тебе нужно встретиться.
00:08:33 У него ночной клуб
00:08:35 "Клуб 33".
00:09:03 Где Зоран?
00:09:35 Риггинс, какого черта ты здесь делаешь?
00:09:39 - Дела.
00:09:42 Садись.
00:09:46 Дела, значит.
00:09:51 - У меня есть десять.
00:09:54 Остальное получишь, если поможешь мне.
00:09:57 Чем?
00:09:58 Мне нужно встретиться
00:10:02 Зачем?
00:10:05 Он держит в заложницах американку.
00:10:10 Послушай моего совета.
00:10:12 У Караджова влиятельные друзья.
00:10:14 Пойдешь против него,
00:10:16 долго не проживешь. Гарантирую.
00:10:29 Так, где мне его найти?
00:10:32 Ладно.
00:10:34 Жди здесь.
00:10:36 Посмотрим, что я могу
00:10:49 Привет, выпить хочешь?
00:10:52 Читаешь мысли. Ракию.
00:10:54 - Двойную.
00:10:57 Ты американец? Останешься в Гурне?
00:11:01 От вас зависит.
00:11:09 За приятный вечер.
00:11:13 Ты идешь с нами.
00:11:26 Держите его крепче.
00:11:32 Ты должен мне 10 тысяч.
00:11:34 Запомни: 10.
00:11:36 Приятно видеть, что ты
00:11:39 Уберите его отсюда.
00:11:42 Шевелись.
00:11:55 Что тебе нужно в моем городе?
00:11:58 Я ищу женщину.
00:12:01 - Какую женщину?
00:12:06 - Сколько?
00:12:09 Каждый раз вы предлагаете
00:12:12 Но этого все равно мало.
00:12:14 - Так сколько на этот раз?
00:12:20 Нисколько?
00:12:22 Нисколько.
00:12:26 Появишься еще раз,
00:12:28 я не буду в тебя стрелять.
00:12:31 Не люблю пушки.
00:12:35 Стреляешь в человека,
00:12:37 а врачи ставят его на ноги.
00:12:46 Идите. Мы закончили.
00:13:10 - Что еще есть?
00:13:13 Глог-Г, 282-го калибра,
00:13:16 Нужен? Беретта-92 с усилением.
00:13:19 Калашников с дополнительным магазином.
00:13:22 Титановые пули. Что тебе еще нужно?
00:13:25 Приборы ночного видения,
00:13:27 шоковые гранаты.
00:13:29 - Си-четыре.
00:13:33 И дистанционные взрыватели.
00:13:35 - Как скажешь.
00:13:39 - Ты спятил?
00:13:41 Гроб себе уже выбрал?
00:13:43 Он живет на военной базе.
00:13:46 Дружит с генералом Драго. Он мясник,
00:13:48 Милошевич по сравнению с ним ребенок.
00:13:51 Знаю.
00:13:53 У тебя ни единого шанса.
00:13:58 Где эта база?
00:16:23 Убийца! Убийца!
00:16:27 Убийца! Зверь!
00:16:29 Варвар!
00:17:14 Мама, мама.
00:17:39 - Владо.
00:19:34 Не бойся.
00:19:38 Попробуем еще раз.
00:19:41 Ты уедешь домой.
00:19:43 Не будешь кричать?
00:19:46 - Уверена?
00:20:44 Отпусти меня!
00:21:07 Идем.
00:21:45 Садись.
00:22:09 Не стреляй в девчонку, идиот!
00:22:18 За ними, живее!
00:22:20 В вертолет!
00:22:58 - Выходи.
00:23:02 - Может, перестанешь дергаться и сядешь в машину?
00:23:06 Ладно.
00:23:09 - Не смей.
00:23:27 Быстрее!
00:23:35 Выпусти меня.
00:23:36 Выпусти меня отсюда.
00:23:54 - Меня ведь могли убить.
00:23:58 Нет.
00:24:06 Кто ты вообще такой?
00:24:08 Я должен забрать тебя от твоих похитителей.
00:24:10 Каких похитителей?
00:24:13 - Владо Караджов.
00:24:18 - Нет?
00:24:21 И не накачивали наркотиками?
00:24:22 Что? Нет.
00:24:25 - Тогда почему ты была с Владо?
00:24:29 Я работаю на организацию здравоохранения.
00:24:31 Приехала сюда два года назад,
00:24:35 Когда все закончилось,
00:24:37 ...и ухаживать за его сыном,
00:24:39 Послушай. Тут что-то не так.
00:24:42 То, что это ты похитил меня.
00:24:45 По моей информации,
00:24:47 Ну, так проверь свою информацию,
00:24:50 Подержи язык за зубами,
00:24:56 Ладно, я отвезу тебя
00:24:59 - Зачем?
00:25:02 Платят?
00:25:04 Я была в посольстве пять месяцев назад,
00:25:07 Ну, я все равно не могу
00:25:10 так что ты едешь со мной.
00:25:14 И не кричи.
00:26:29 Садись.
00:26:42 Доброе утро, американское посольство.
00:26:45 Майк Риггинс, соедините с Клайвом Конелли.
00:26:48 - Вы уверены, сэр?
00:26:50 - Он работает у вас атташе.
00:26:55 - Сэр?
00:26:57 У нас не работает человек с таким именем.
00:26:59 Вы проверили все отделы?
00:27:01 Да, сэр. Клайва Конелли нет в списках.
00:27:05 - Клайва Конелли нет?
00:27:07 Извините, сэр.
00:27:12 - Алло?
00:27:14 Я звонил в посольство.
00:27:17 Майк, я объясню.
00:27:19 - Что объяснишь?
00:27:23 - В каком смысле?
00:27:25 Я говорил, что это деликатная ситуация.
00:27:27 Чушь собачья. Я говорил с девушкой.
00:27:29 - Ее не похищали.
00:27:31 Ей промыли мозги.
00:27:34 Стала сочувствовать похитителям.
00:27:36 Что?
00:27:38 Спроси, как ее зовут.
00:27:41 - Твое имя?
00:27:43 - Твое имя. Как тебя зовут?
00:27:46 - Эна Гейл.
00:27:50 - И о чем это говорит?
00:27:53 Тебе тоже. Откуда мне знать,
00:27:56 Перестань, Майк. Мне пришлось
00:27:58 чтобы вытащить тебя из тюрьмы.
00:28:02 Что? Что он говорит?
00:28:04 Послушай. Давай встретимся где-нибудь,
00:28:06 и я докажу тебе, что говорю правду.
00:28:08 Майк, где ты сейчас?
00:28:11 - Недалеко.
00:28:13 - За городом есть водохранилище.
00:28:16 В общественном месте.
00:28:18 На центральной площади через полчаса.
00:28:20 Хорошо. Приведи девушку, ладно?
00:28:22 Принеси деньги.
00:28:26 - Придурок.
00:28:31 Что твое настоящее имя Эна Роббинс.
00:28:34 - Так и есть.
00:28:37 Год назад я взяла себе
00:28:40 Да какая разница. Я встречусь с ним...
00:28:42 ...и узнаю, в чем дело.
00:28:45 А ты останешься здесь.
00:28:47 Хорошо.
00:28:54 Какого черта? Слезь с меня.
00:28:58 - Нет!
00:30:05 - Майк.
00:30:08 - Это не обязательно.
00:30:11 - О чем ты говоришь?
00:30:14 - Они здесь для нашей защиты.
00:30:17 - Семь. Шесть. Пять.
00:30:20 Всем отбой.
00:30:24 - Где деньги?
00:30:27 В безопасном месте.
00:30:29 Ты должен был привести ее с собой, Майк.
00:30:31 Ты шутишь, что ли?
00:30:33 Послушай, возможно, мы не так начали.
00:30:36 - Но ситуация...
00:30:38 Я хочу знать, кто ты, и кто тебя послал.
00:30:40 Я работаю на американское правительство.
00:30:44 Поэтому мне удалось
00:30:46 Зачем?
00:30:48 - Нам нужна девушка.
00:30:50 Да, я знаю.
00:30:54 Да кто она такая?
00:30:56 Это не твое дело.
00:30:58 Ладно, давай мои деньги.
00:31:00 Майк, я могу предложить тебе
00:31:03 если ты сейчас же отдашь мне девушку.
00:31:05 Заманчивое предложение.
00:31:07 Например, не пошел бы ты?
00:31:10 Да что с тобой такое?
00:31:12 Драго и Владо хотят твоей смерти.
00:31:15 Может, если я верну ее им,
00:31:18 Сядь, Майк. Садись.
00:31:20 Хочешь убить меня - вперед.
00:31:43 Живее, вперед.
00:31:50 Не отставайте.
00:32:05 Он на черном мотоцикле.
00:32:08 Продолжайте искать девушку.
00:32:14 Конелли, мы приближаемся
00:32:29 Вот идиот, и куда он намылился?
00:32:41 Драго. Он едет прямо к тебе.
00:33:38 Не упустите этого сукина сына,
00:34:57 Мистер Роббинс?
00:35:00 - С вами хочет поговорить Клайв Конелли.
00:35:04 - Какие новости?
00:35:06 Что значит - работаете?
00:35:08 Я слышал, Эна уже не у Владо.
00:35:11 - Да, это так.
00:35:14 Проблем нет. Не волнуйтесь.
00:35:16 Я все контролирую.
00:35:19 Сомневаюсь, Клайв.
00:35:21 Если бы это было так,
00:35:24 Если этот парень решит действовать
00:35:27 Генерал Драго контролирует границу,
00:35:29 а мы ему платим. Риггинсу не уйти.
00:35:32 Лучше бы так и было, Клайв.
00:35:35 Многое поставлено на карту.
00:35:41 Узнайте все об этом Риггинсе.
00:35:43 Хорошо, сэр.
00:35:48 Так. Мы уходим.
00:35:52 Вот черт.
00:36:01 Драго, нужно поговорить.
00:36:03 Когда я доберусь до этого
00:36:06 Это вряд ли.
00:36:10 Риггинс очень хорошо подготовлен.
00:36:12 Генерал, этот парень
00:36:15 разнес все к черту и ушел
00:36:17 Прошу прощения, хотите сказать,
00:36:19 Нет, я хочу сказать, что вы
00:36:22 Американца я убью бесплатно.
00:36:27 Сто тысяч долларов наличными.
00:36:30 И можете делать с Риггинсом что хотите.
00:36:33 С Владо могут возникнуть проблемы.
00:36:35 Чертов Владо. Это все из-за него.
00:36:38 Он притащил девушку в ваш лагерь,
00:36:41 Генерал, вы работаете на меня.
00:36:43 Сделаете все как нужно -
00:36:50 Договорились.
00:36:53 Генерал.
00:36:55 Они на вокзале. Едем.
00:37:27 Как мне попасть в Клогдейл?
00:37:29 Отправление через 20 минут.
00:37:31 - Ты куда это собралась?
00:37:33 - Я позову на помощь.
00:37:35 Мне плевать, что тут происходит,
00:37:39 Ладно. Идем.
00:37:41 - Как ты меня нашел?
00:37:48 Черт.
00:37:51 Заходи.
00:38:42 - Так почему тебя все ищут?
00:38:47 Правда.
00:38:51 Ты явно чего-то не договариваешь.
00:38:53 Почему бы тебе не спросить
00:38:56 Он уже сказал.
00:38:58 И ты ему веришь?
00:39:10 Отлично.
00:39:26 Вниз.
00:39:36 Идем.
00:40:12 Идем.
00:40:18 Давай.
00:40:29 Пошли.
00:40:44 В девушку не стрелять.
00:41:13 Сюда.
00:41:24 Куда делся американец?
00:41:29 Где он?
00:41:43 Вон они, туда, живее.
00:41:52 Быстрее.
00:41:55 Садись назад.
00:42:14 Пригнись.
00:42:38 Держись.
00:43:11 Подожди! Я застряла!
00:43:14 Ты в порядке? Хорошо.
00:44:12 Куда мы идем?
00:44:27 Садись.
00:44:38 Два кофе, пожалуйста.
00:44:48 Американец Майкл Риггинс,
00:44:53 Эна Роббинс, дочь миллиардера
00:44:55 Элистера Роббинса, нефтяного магната,
00:44:58 который скончался на прошлой неделе
00:45:02 Эна уехала из дома более года назад.
00:45:04 Полгода назад ее отец предложил...
00:45:06 ...два миллиона долларов за ее возвращение.
00:45:10 Ты дочь Элистера Роббинса?
00:45:14 Ну, это кое-что объясняет, не находишь?
00:45:22 - Послушай, мне жаль.
00:45:25 - Ну, твой отец.
00:45:29 Почему?
00:45:31 Он закрутил роман с моей матерью,
00:45:33 но он даже не думал жениться на ней.
00:45:35 Она любила его и спилась на этой почве.
00:45:38 Я его ненавидела. Отказалась от него.
00:45:43 - Ты отказалась от кучи денег.
00:45:47 Я с ним больше не встречалась.
00:45:50 - Послушай, Эна.
00:46:10 Я только хотел...
00:46:16 Перезвоню позже.
00:47:20 - Майк!
00:47:39 - Они повсюду.
00:47:43 - Сколько?
00:47:46 За то, что ты выдашь меня.
00:47:49 - Недостаточно.
00:47:54 - Ты ранен!
00:47:57 - Уверен? Похоже, что...
00:48:24 Подожди здесь.
00:48:46 Нет. У нас проблемы.
00:48:48 Нас хотят убить.
00:49:01 Не дергайся, ладно?
00:49:08 Извини. Просто царапина.
00:49:13 Везунчик Майк.
00:49:19 Как новенький.
00:49:22 Кому ты звонила? Только не ври.
00:49:25 Другу. Я доверяю ему,
00:49:28 С чего ты взяла,
00:49:31 С того же, почему я доверяю тебе.
00:49:37 Сэр, у нас проблема.
00:49:41 - В чем дело?
00:49:44 Взгляните сюда.
00:49:47 Майкл Риггинс.
00:49:50 Бывший десантник.
00:49:52 Перевозка оружия.
00:49:54 Увольнение
00:49:57 Тюрьма. Одиночная камера.
00:50:01 Он просто чокнутый наемник.
00:50:05 Хуже, чем мы думали.
00:50:07 Я лечу в Гурну.
00:50:33 - Подожди.
00:51:02 Владо!
00:51:04 - Эна.
00:51:07 - Он пришел помочь нам.
00:51:18 Ты в порядке, Эна?
00:51:25 Ты создал мне кучу проблем.
00:51:27 - Мне так жаль.
00:51:29 - Они пытаются убить нас.
00:51:32 Я отвезу тебя
00:51:37 Я позабочусь о ней.
00:51:41 Ладно, но я еду с вами.
00:51:43 Нужно закончить кое-какие дела.
00:52:37 Что ты делаешь, генерал?
00:52:39 Мне предложили
00:52:42 - Она моя, Драго!
00:52:45 - Мы партнеры.
00:52:51 Она всего лишь иностранка,
00:52:53 не надо портить из-за нее отношения.
00:52:56 Я ее забираю.
00:52:58 Через мой труп.
00:53:02 Что? Ты собираешься застрелить меня?
00:53:04 Видимо, да.
00:54:20 И почему я не удивлен?
00:54:24 Пора отдать тебе деньги, Майк.
00:54:31 Полагаю, наша сделка еще в силе.
00:54:33 Хотя особого выбора у тебя нет.
00:54:39 Забирай деньги и уходи.
00:54:42 - А что с Эной?
00:54:45 Обещаю.
00:54:48 Бери машину.
00:54:50 - Владо она уже не понадобится.
00:54:54 Что ты делаешь?
00:54:58 Все будет хорошо.
00:55:10 Значит, все это было
00:55:14 Негодяй.
00:55:22 Не переживай.
00:55:31 - Ну что, принцесса?
00:55:37 Либо твой отец был
00:55:41 либо считал себя виноватым в том,
00:55:44 О чем ты говоришь?
00:55:47 Он оставил контрольный пакет акций
00:55:50 Ты шутишь. Мне не нужен
00:55:54 Это хорошо.
00:55:57 Тогда ты с легкостью подпишешь вот это.
00:56:00 Это акт на передачу...
00:56:02 ...твоих акций "Роббинс Индастриз".
00:56:05 Нужна только твоя подпись.
00:56:08 - На передачу кому?
00:56:12 Дядя Трент? Это он все затеял?
00:56:16 Он брат твоего отца.
00:56:20 Нет, так нельзя.
00:56:22 Тебе какая разница?
00:56:25 Нет, вы ведь все равно меня убьете.
00:56:32 Глупая сучка. Подписывай.
00:56:34 Нет.
00:56:40 Либо ты подписываешь эти бумаги,
00:56:43 либо твой крохотный мозг
00:56:45 Ты меня поняла?
00:57:05 Откуда он вообще взялся?
00:57:24 Он спас нас.
00:57:27 Мне жаль.
00:57:29 Он был хорошим человеком.
00:57:38 Драго, он едет в город
00:57:41 Понял.
00:57:43 Быстрее, за ними, перехватите их!
00:58:17 Минус один.
00:58:24 Осторожней!
00:58:48 Вот они. Не отставайте.
00:58:58 Держись.
00:59:13 Не упустите!
00:59:44 Они приближаются.
01:00:01 Не отставайте.
01:00:49 Черт.
01:00:57 Осторожно!
01:01:09 Вот они, держитесь рядом. Вот так.
01:01:15 Стреляйте, быстрее.
01:01:23 Как они нас находят?
01:01:26 Конелли.
01:01:39 Куда они подевались?
01:01:44 - Черт, мы их упустили.
01:02:17 Вот черт.
01:02:20 Похоже, приехали.
01:02:24 Ладно, идем. Давай.
01:02:45 Думаю, это самая лучшая
01:02:48 Главное, что здесь нет кровати,
01:03:06 Вот так.
01:03:10 Тебе хватит.
01:03:12 Спасибо, что вернулся за мной.
01:03:15 Зачем ты это сделал?
01:03:18 Сам до сих пор не понимаю.
01:03:25 Каким образом ты вообще
01:03:33 Десантные войска.
01:03:35 Нас привезли на Балканы.
01:03:38 До самого конца.
01:03:41 Видел такие вещи, которые
01:03:45 - Поэтому я приехал сюда.
01:03:49 Перевозил высокотехнологичное
01:03:52 Контрабанда оружия?
01:03:54 Не совсем.
01:03:58 Я вывозил оружие из военных зон.
01:04:01 Возможно, пытался таким образом...
01:04:03 ...загладить свою вину
01:04:06 И тебя поймали?
01:04:08 Да.
01:04:12 И теперь ты просто похищаешь людей?
01:04:19 Уже нет.
01:04:36 Нам удастся выбраться?
01:04:39 Не знаю.
01:04:43 Пока все не радостно.
01:04:46 Все дороги отсюда к Луке перекрыты.
01:04:51 А мы не можем сбежать
01:04:55 От такого, как Конелли, нельзя бежать.
01:04:58 Так ему будет еще удобнее
01:05:02 Нужно отдохнуть.
01:05:15 По крайней мере, я умру богатой.
01:05:20 - Почему не спишь?
01:05:23 Как твоя рана?
01:06:22 - Где он?
01:06:25 Это просто безумие какое-то.
01:06:29 Я пустил всех его людей
01:06:31 У этого парня больше мозгов и смелости,
01:06:34 чем у вас всех, вместе взятых.
01:06:36 Если бы вы сразу заплатили Драго,
01:06:40 С этого момента не делай ничего,
01:06:42 повторяю, ничего без моего ведома.
01:07:05 Привет.
01:07:07 Ого. Что произошло ночью?
01:07:12 Лучшее, что случилось со мной
01:07:25 Мне плевать, кто ты. Но я очень рада,
01:07:33 Нам нужно найти машину.
01:07:57 Ищите американцев.
01:08:33 Пора двигаться.
01:08:53 Минутку. Полиция сообщает,
01:08:55 что с фермы в двадцати километрах отсюда
01:08:59 Мне только что позвонили.
01:09:01 Совет директоров передаст мне полный контроль
01:09:03 если Эну не смогут найти.
01:09:05 Убейте их обоих.
01:09:17 Три мили до посольства.
01:09:19 Они знают,
01:09:22 - Успокойся.
01:09:41 А вот и они.
01:10:05 Пристегнись.
01:10:33 Вот черт.
01:10:55 Веди машину.
01:11:26 Молодец.
01:11:34 Сэр, неопознанная машина...
01:11:36 ...приближается на большой скорости.
01:11:50 Террористическая атака.
01:12:09 Огонь!
01:12:18 - Что они делают?
01:12:21 Пригнись.
01:13:00 Идем.
01:13:22 Пошли.
01:13:39 Так. Иди вон туда.
01:14:11 Эна! Деточка, выходи!
01:14:15 - Дядя Трент?
01:14:39 Стреляйте!
01:14:51 Я не буду просить еще раз.
01:14:54 Выходи, Эна.
01:15:03 Охренеть.
01:15:40 Эна!
01:15:51 Обыскать второй этаж.
01:16:11 Эна?
01:16:14 Эна!
01:16:16 Где ты?
01:16:56 - Эна!
01:16:59 Ты мерзавец.
01:17:01 Не нужно, деточка. Все будет хорошо.
01:17:05 Обманщик! Ты пытался убить меня.
01:18:08 Эна. Эна.
01:18:11 Выходи, Эна. Я тебя не трону.
01:20:10 Господи, Майк. Черт.
01:20:12 Майк. Черт.
01:20:16 Майк, послушай,
01:20:18 И будет еще больше. Намного.
01:20:26 Времени не будет.
01:20:46 Эна?
01:20:48 Слушай меня очень внимательно.
01:20:52 Я хочу, чтобы ты позвал Эну.
01:20:56 Я с тобой со скуки умру.
01:20:58 Как скажешь.
01:21:09 Поверить не могу.
01:21:27 - Все хорошо?
01:21:30 Но это уже не царапина.
01:21:33 Везунчик Майк.
01:21:37 Угу.
01:21:45 Господи.
01:21:48 Морская пехота США.
01:21:51 Покажите руки.
01:21:59 Господи, благослови Америку.
01:22:01 Ладно, парни. Отбой.
01:22:19 АМЕРИКАНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО
01:22:39 Что ж,
01:22:41 теперь ты богатая женщина.
01:22:45 Какие планы?
01:22:54 Похищу тебя, для разнообразия.
01:22:56 Но на этот раз сделаем все