Direct Contact
|
00:00:33 |
НУ ИМЕДЖ |
00:00:42 |
ДОЛЬФ ЛУНДГРЕН |
00:00:47 |
ПРЯМОЙ КОНТАКТ |
00:00:53 |
МАЙКЛ ПАРЭ |
00:00:58 |
ДЖИНА МЭЙ |
00:01:02 |
БАШАР РАХАЛ |
00:01:07 |
ДЖЕЙМС ЧОКИ |
00:01:54 |
РЕЖИССЕР |
00:02:00 |
ТЮРЬМА ВРАТОВ, БАЛКАНЫ |
00:02:35 |
Думаешь, ты большая шишка, да? |
00:02:40 |
Потому что американец? |
00:02:43 |
Нет. |
00:02:53 |
Ты здесь уже девять месяцев. |
00:02:57 |
Ну, извини. |
00:03:06 |
Ты идиот? |
00:03:10 |
Это все, что есть. |
00:03:16 |
Я бы убил тебя прямо сейчас. |
00:03:19 |
Так чего ты ждешь? |
00:03:37 |
Не лучший способ завести друзей. |
00:05:45 |
Посетитель. |
00:06:07 |
Плохо выглядите, мистер Риггинс. |
00:06:11 |
Я Клайв Конелли. Атташе |
00:06:14 |
Я пришел помочь вам. |
00:06:17 |
Я здесь уже почти год сижу. |
00:06:22 |
Американское правительство с неохотой |
00:06:25 |
которых поймали |
00:06:28 |
- Вы облажались. |
00:06:31 |
Майк... я могу называть тебя Майк? |
00:06:34 |
У тебя явные проблемы с властями. |
00:06:36 |
Ты думаешь, что ты особенный, |
00:06:39 |
Так вот, ты ошибаешься. |
00:06:42 |
- К чему вы клоните? |
00:06:46 |
Ты навсегда застрял |
00:06:50 |
Ты должен кучу денег очень опасным людям. |
00:06:54 |
Останешься здесь - здесь и подохнешь. |
00:06:57 |
Если выйдешь - ты тоже труп, если только не... |
00:06:59 |
Не что? |
00:07:02 |
Хочу кое-что предложить тебе. |
00:07:04 |
Ты можешь выйти отсюда, |
00:07:06 |
и еще получить сотню тысяч долларов. |
00:07:10 |
У нас есть проблема. |
00:07:12 |
Она слишком деликатна, |
00:07:14 |
чтобы правительство могло |
00:07:17 |
Была похищена американская гражданка. |
00:07:20 |
Уже полтора года ее держат в лагере |
00:07:24 |
Вот этот человек. Владо Караджов. |
00:07:27 |
Называет себя военачальником. |
00:07:29 |
И почему вы не можете сами освободить ее? |
00:07:32 |
Дипломатия не сработала. |
00:07:34 |
Он хочет денег. А американское |
00:07:43 |
Ясно. |
00:07:45 |
Я вытащу ее, |
00:07:47 |
но это будет стоить двести тысяч. |
00:07:50 |
Хорошо. |
00:07:52 |
- Когда я получу деньги? |
00:07:56 |
Остальное - когда привезешь девушку. |
00:07:58 |
20 сейчас. |
00:08:00 |
У меня с собой только 10. |
00:08:04 |
Мой номер на скоростном наборе. |
00:08:08 |
А это список людей, которые |
00:08:12 |
Однако может возникнуть проблема. |
00:08:14 |
Девушка может сопротивляться. |
00:08:16 |
Что это значит? |
00:08:18 |
Один из наших переговорщиков |
00:08:20 |
Ему показалось, что она |
00:08:22 |
Это не удивительно, с учетом того, |
00:08:29 |
Вот первый, с кем тебе нужно встретиться. |
00:08:33 |
У него ночной клуб |
00:08:35 |
"Клуб 33". |
00:09:03 |
Где Зоран? |
00:09:35 |
Риггинс, какого черта ты здесь делаешь? |
00:09:39 |
- Дела. |
00:09:42 |
Садись. |
00:09:46 |
Дела, значит. |
00:09:51 |
- У меня есть десять. |
00:09:54 |
Остальное получишь, если поможешь мне. |
00:09:57 |
Чем? |
00:09:58 |
Мне нужно встретиться |
00:10:02 |
Зачем? |
00:10:05 |
Он держит в заложницах американку. |
00:10:10 |
Послушай моего совета. |
00:10:12 |
У Караджова влиятельные друзья. |
00:10:14 |
Пойдешь против него, |
00:10:16 |
долго не проживешь. Гарантирую. |
00:10:29 |
Так, где мне его найти? |
00:10:32 |
Ладно. |
00:10:34 |
Жди здесь. |
00:10:36 |
Посмотрим, что я могу |
00:10:49 |
Привет, выпить хочешь? |
00:10:52 |
Читаешь мысли. Ракию. |
00:10:54 |
- Двойную. |
00:10:57 |
Ты американец? Останешься в Гурне? |
00:11:01 |
От вас зависит. |
00:11:09 |
За приятный вечер. |
00:11:13 |
Ты идешь с нами. |
00:11:26 |
Держите его крепче. |
00:11:32 |
Ты должен мне 10 тысяч. |
00:11:34 |
Запомни: 10. |
00:11:36 |
Приятно видеть, что ты |
00:11:39 |
Уберите его отсюда. |
00:11:42 |
Шевелись. |
00:11:55 |
Что тебе нужно в моем городе? |
00:11:58 |
Я ищу женщину. |
00:12:01 |
- Какую женщину? |
00:12:06 |
- Сколько? |
00:12:09 |
Каждый раз вы предлагаете |
00:12:12 |
Но этого все равно мало. |
00:12:14 |
- Так сколько на этот раз? |
00:12:20 |
Нисколько? |
00:12:22 |
Нисколько. |
00:12:26 |
Появишься еще раз, |
00:12:28 |
я не буду в тебя стрелять. |
00:12:31 |
Не люблю пушки. |
00:12:35 |
Стреляешь в человека, |
00:12:37 |
а врачи ставят его на ноги. |
00:12:46 |
Идите. Мы закончили. |
00:13:10 |
- Что еще есть? |
00:13:13 |
Глог-Г, 282-го калибра, |
00:13:16 |
Нужен? Беретта-92 с усилением. |
00:13:19 |
Калашников с дополнительным магазином. |
00:13:22 |
Титановые пули. Что тебе еще нужно? |
00:13:25 |
Приборы ночного видения, |
00:13:27 |
шоковые гранаты. |
00:13:29 |
- Си-четыре. |
00:13:33 |
И дистанционные взрыватели. |
00:13:35 |
- Как скажешь. |
00:13:39 |
- Ты спятил? |
00:13:41 |
Гроб себе уже выбрал? |
00:13:43 |
Он живет на военной базе. |
00:13:46 |
Дружит с генералом Драго. Он мясник, |
00:13:48 |
Милошевич по сравнению с ним ребенок. |
00:13:51 |
Знаю. |
00:13:53 |
У тебя ни единого шанса. |
00:13:58 |
Где эта база? |
00:16:23 |
Убийца! Убийца! |
00:16:27 |
Убийца! Зверь! |
00:16:29 |
Варвар! |
00:17:14 |
Мама, мама. |
00:17:39 |
- Владо. |
00:19:34 |
Не бойся. |
00:19:38 |
Попробуем еще раз. |
00:19:41 |
Ты уедешь домой. |
00:19:43 |
Не будешь кричать? |
00:19:46 |
- Уверена? |
00:20:44 |
Отпусти меня! |
00:21:07 |
Идем. |
00:21:45 |
Садись. |
00:22:09 |
Не стреляй в девчонку, идиот! |
00:22:18 |
За ними, живее! |
00:22:20 |
В вертолет! |
00:22:58 |
- Выходи. |
00:23:02 |
- Может, перестанешь дергаться и сядешь в машину? |
00:23:06 |
Ладно. |
00:23:09 |
- Не смей. |
00:23:27 |
Быстрее! |
00:23:35 |
Выпусти меня. |
00:23:36 |
Выпусти меня отсюда. |
00:23:54 |
- Меня ведь могли убить. |
00:23:58 |
Нет. |
00:24:06 |
Кто ты вообще такой? |
00:24:08 |
Я должен забрать тебя от твоих похитителей. |
00:24:10 |
Каких похитителей? |
00:24:13 |
- Владо Караджов. |
00:24:18 |
- Нет? |
00:24:21 |
И не накачивали наркотиками? |
00:24:22 |
Что? Нет. |
00:24:25 |
- Тогда почему ты была с Владо? |
00:24:29 |
Я работаю на организацию здравоохранения. |
00:24:31 |
Приехала сюда два года назад, |
00:24:35 |
Когда все закончилось, |
00:24:37 |
...и ухаживать за его сыном, |
00:24:39 |
Послушай. Тут что-то не так. |
00:24:42 |
То, что это ты похитил меня. |
00:24:45 |
По моей информации, |
00:24:47 |
Ну, так проверь свою информацию, |
00:24:50 |
Подержи язык за зубами, |
00:24:56 |
Ладно, я отвезу тебя |
00:24:59 |
- Зачем? |
00:25:02 |
Платят? |
00:25:04 |
Я была в посольстве пять месяцев назад, |
00:25:07 |
Ну, я все равно не могу |
00:25:10 |
так что ты едешь со мной. |
00:25:14 |
И не кричи. |
00:26:29 |
Садись. |
00:26:42 |
Доброе утро, американское посольство. |
00:26:45 |
Майк Риггинс, соедините с Клайвом Конелли. |
00:26:48 |
- Вы уверены, сэр? |
00:26:50 |
- Он работает у вас атташе. |
00:26:55 |
- Сэр? |
00:26:57 |
У нас не работает человек с таким именем. |
00:26:59 |
Вы проверили все отделы? |
00:27:01 |
Да, сэр. Клайва Конелли нет в списках. |
00:27:05 |
- Клайва Конелли нет? |
00:27:07 |
Извините, сэр. |
00:27:12 |
- Алло? |
00:27:14 |
Я звонил в посольство. |
00:27:17 |
Майк, я объясню. |
00:27:19 |
- Что объяснишь? |
00:27:23 |
- В каком смысле? |
00:27:25 |
Я говорил, что это деликатная ситуация. |
00:27:27 |
Чушь собачья. Я говорил с девушкой. |
00:27:29 |
- Ее не похищали. |
00:27:31 |
Ей промыли мозги. |
00:27:34 |
Стала сочувствовать похитителям. |
00:27:36 |
Что? |
00:27:38 |
Спроси, как ее зовут. |
00:27:41 |
- Твое имя? |
00:27:43 |
- Твое имя. Как тебя зовут? |
00:27:46 |
- Эна Гейл. |
00:27:50 |
- И о чем это говорит? |
00:27:53 |
Тебе тоже. Откуда мне знать, |
00:27:56 |
Перестань, Майк. Мне пришлось |
00:27:58 |
чтобы вытащить тебя из тюрьмы. |
00:28:02 |
Что? Что он говорит? |
00:28:04 |
Послушай. Давай встретимся где-нибудь, |
00:28:06 |
и я докажу тебе, что говорю правду. |
00:28:08 |
Майк, где ты сейчас? |
00:28:11 |
- Недалеко. |
00:28:13 |
- За городом есть водохранилище. |
00:28:16 |
В общественном месте. |
00:28:18 |
На центральной площади через полчаса. |
00:28:20 |
Хорошо. Приведи девушку, ладно? |
00:28:22 |
Принеси деньги. |
00:28:26 |
- Придурок. |
00:28:31 |
Что твое настоящее имя Эна Роббинс. |
00:28:34 |
- Так и есть. |
00:28:37 |
Год назад я взяла себе |
00:28:40 |
Да какая разница. Я встречусь с ним... |
00:28:42 |
...и узнаю, в чем дело. |
00:28:45 |
А ты останешься здесь. |
00:28:47 |
Хорошо. |
00:28:54 |
Какого черта? Слезь с меня. |
00:28:58 |
- Нет! |
00:30:05 |
- Майк. |
00:30:08 |
- Это не обязательно. |
00:30:11 |
- О чем ты говоришь? |
00:30:14 |
- Они здесь для нашей защиты. |
00:30:17 |
- Семь. Шесть. Пять. |
00:30:20 |
Всем отбой. |
00:30:24 |
- Где деньги? |
00:30:27 |
В безопасном месте. |
00:30:29 |
Ты должен был привести ее с собой, Майк. |
00:30:31 |
Ты шутишь, что ли? |
00:30:33 |
Послушай, возможно, мы не так начали. |
00:30:36 |
- Но ситуация... |
00:30:38 |
Я хочу знать, кто ты, и кто тебя послал. |
00:30:40 |
Я работаю на американское правительство. |
00:30:44 |
Поэтому мне удалось |
00:30:46 |
Зачем? |
00:30:48 |
- Нам нужна девушка. |
00:30:50 |
Да, я знаю. |
00:30:54 |
Да кто она такая? |
00:30:56 |
Это не твое дело. |
00:30:58 |
Ладно, давай мои деньги. |
00:31:00 |
Майк, я могу предложить тебе |
00:31:03 |
если ты сейчас же отдашь мне девушку. |
00:31:05 |
Заманчивое предложение. |
00:31:07 |
Например, не пошел бы ты? |
00:31:10 |
Да что с тобой такое? |
00:31:12 |
Драго и Владо хотят твоей смерти. |
00:31:15 |
Может, если я верну ее им, |
00:31:18 |
Сядь, Майк. Садись. |
00:31:20 |
Хочешь убить меня - вперед. |
00:31:43 |
Живее, вперед. |
00:31:50 |
Не отставайте. |
00:32:05 |
Он на черном мотоцикле. |
00:32:08 |
Продолжайте искать девушку. |
00:32:14 |
Конелли, мы приближаемся |
00:32:29 |
Вот идиот, и куда он намылился? |
00:32:41 |
Драго. Он едет прямо к тебе. |
00:33:38 |
Не упустите этого сукина сына, |
00:34:57 |
Мистер Роббинс? |
00:35:00 |
- С вами хочет поговорить Клайв Конелли. |
00:35:04 |
- Какие новости? |
00:35:06 |
Что значит - работаете? |
00:35:08 |
Я слышал, Эна уже не у Владо. |
00:35:11 |
- Да, это так. |
00:35:14 |
Проблем нет. Не волнуйтесь. |
00:35:16 |
Я все контролирую. |
00:35:19 |
Сомневаюсь, Клайв. |
00:35:21 |
Если бы это было так, |
00:35:24 |
Если этот парень решит действовать |
00:35:27 |
Генерал Драго контролирует границу, |
00:35:29 |
а мы ему платим. Риггинсу не уйти. |
00:35:32 |
Лучше бы так и было, Клайв. |
00:35:35 |
Многое поставлено на карту. |
00:35:41 |
Узнайте все об этом Риггинсе. |
00:35:43 |
Хорошо, сэр. |
00:35:48 |
Так. Мы уходим. |
00:35:52 |
Вот черт. |
00:36:01 |
Драго, нужно поговорить. |
00:36:03 |
Когда я доберусь до этого |
00:36:06 |
Это вряд ли. |
00:36:10 |
Риггинс очень хорошо подготовлен. |
00:36:12 |
Генерал, этот парень |
00:36:15 |
разнес все к черту и ушел |
00:36:17 |
Прошу прощения, хотите сказать, |
00:36:19 |
Нет, я хочу сказать, что вы |
00:36:22 |
Американца я убью бесплатно. |
00:36:27 |
Сто тысяч долларов наличными. |
00:36:30 |
И можете делать с Риггинсом что хотите. |
00:36:33 |
С Владо могут возникнуть проблемы. |
00:36:35 |
Чертов Владо. Это все из-за него. |
00:36:38 |
Он притащил девушку в ваш лагерь, |
00:36:41 |
Генерал, вы работаете на меня. |
00:36:43 |
Сделаете все как нужно - |
00:36:50 |
Договорились. |
00:36:53 |
Генерал. |
00:36:55 |
Они на вокзале. Едем. |
00:37:27 |
Как мне попасть в Клогдейл? |
00:37:29 |
Отправление через 20 минут. |
00:37:31 |
- Ты куда это собралась? |
00:37:33 |
- Я позову на помощь. |
00:37:35 |
Мне плевать, что тут происходит, |
00:37:39 |
Ладно. Идем. |
00:37:41 |
- Как ты меня нашел? |
00:37:48 |
Черт. |
00:37:51 |
Заходи. |
00:38:42 |
- Так почему тебя все ищут? |
00:38:47 |
Правда. |
00:38:51 |
Ты явно чего-то не договариваешь. |
00:38:53 |
Почему бы тебе не спросить |
00:38:56 |
Он уже сказал. |
00:38:58 |
И ты ему веришь? |
00:39:10 |
Отлично. |
00:39:26 |
Вниз. |
00:39:36 |
Идем. |
00:40:12 |
Идем. |
00:40:18 |
Давай. |
00:40:29 |
Пошли. |
00:40:44 |
В девушку не стрелять. |
00:41:13 |
Сюда. |
00:41:24 |
Куда делся американец? |
00:41:29 |
Где он? |
00:41:43 |
Вон они, туда, живее. |
00:41:52 |
Быстрее. |
00:41:55 |
Садись назад. |
00:42:14 |
Пригнись. |
00:42:38 |
Держись. |
00:43:11 |
Подожди! Я застряла! |
00:43:14 |
Ты в порядке? Хорошо. |
00:44:12 |
Куда мы идем? |
00:44:27 |
Садись. |
00:44:38 |
Два кофе, пожалуйста. |
00:44:48 |
Американец Майкл Риггинс, |
00:44:53 |
Эна Роббинс, дочь миллиардера |
00:44:55 |
Элистера Роббинса, нефтяного магната, |
00:44:58 |
который скончался на прошлой неделе |
00:45:02 |
Эна уехала из дома более года назад. |
00:45:04 |
Полгода назад ее отец предложил... |
00:45:06 |
...два миллиона долларов за ее возвращение. |
00:45:10 |
Ты дочь Элистера Роббинса? |
00:45:14 |
Ну, это кое-что объясняет, не находишь? |
00:45:22 |
- Послушай, мне жаль. |
00:45:25 |
- Ну, твой отец. |
00:45:29 |
Почему? |
00:45:31 |
Он закрутил роман с моей матерью, |
00:45:33 |
но он даже не думал жениться на ней. |
00:45:35 |
Она любила его и спилась на этой почве. |
00:45:38 |
Я его ненавидела. Отказалась от него. |
00:45:43 |
- Ты отказалась от кучи денег. |
00:45:47 |
Я с ним больше не встречалась. |
00:45:50 |
- Послушай, Эна. |
00:46:10 |
Я только хотел... |
00:46:16 |
Перезвоню позже. |
00:47:20 |
- Майк! |
00:47:39 |
- Они повсюду. |
00:47:43 |
- Сколько? |
00:47:46 |
За то, что ты выдашь меня. |
00:47:49 |
- Недостаточно. |
00:47:54 |
- Ты ранен! |
00:47:57 |
- Уверен? Похоже, что... |
00:48:24 |
Подожди здесь. |
00:48:46 |
Нет. У нас проблемы. |
00:48:48 |
Нас хотят убить. |
00:49:01 |
Не дергайся, ладно? |
00:49:08 |
Извини. Просто царапина. |
00:49:13 |
Везунчик Майк. |
00:49:19 |
Как новенький. |
00:49:22 |
Кому ты звонила? Только не ври. |
00:49:25 |
Другу. Я доверяю ему, |
00:49:28 |
С чего ты взяла, |
00:49:31 |
С того же, почему я доверяю тебе. |
00:49:37 |
Сэр, у нас проблема. |
00:49:41 |
- В чем дело? |
00:49:44 |
Взгляните сюда. |
00:49:47 |
Майкл Риггинс. |
00:49:50 |
Бывший десантник. |
00:49:52 |
Перевозка оружия. |
00:49:54 |
Увольнение |
00:49:57 |
Тюрьма. Одиночная камера. |
00:50:01 |
Он просто чокнутый наемник. |
00:50:05 |
Хуже, чем мы думали. |
00:50:07 |
Я лечу в Гурну. |
00:50:33 |
- Подожди. |
00:51:02 |
Владо! |
00:51:04 |
- Эна. |
00:51:07 |
- Он пришел помочь нам. |
00:51:18 |
Ты в порядке, Эна? |
00:51:25 |
Ты создал мне кучу проблем. |
00:51:27 |
- Мне так жаль. |
00:51:29 |
- Они пытаются убить нас. |
00:51:32 |
Я отвезу тебя |
00:51:37 |
Я позабочусь о ней. |
00:51:41 |
Ладно, но я еду с вами. |
00:51:43 |
Нужно закончить кое-какие дела. |
00:52:37 |
Что ты делаешь, генерал? |
00:52:39 |
Мне предложили |
00:52:42 |
- Она моя, Драго! |
00:52:45 |
- Мы партнеры. |
00:52:51 |
Она всего лишь иностранка, |
00:52:53 |
не надо портить из-за нее отношения. |
00:52:56 |
Я ее забираю. |
00:52:58 |
Через мой труп. |
00:53:02 |
Что? Ты собираешься застрелить меня? |
00:53:04 |
Видимо, да. |
00:54:20 |
И почему я не удивлен? |
00:54:24 |
Пора отдать тебе деньги, Майк. |
00:54:31 |
Полагаю, наша сделка еще в силе. |
00:54:33 |
Хотя особого выбора у тебя нет. |
00:54:39 |
Забирай деньги и уходи. |
00:54:42 |
- А что с Эной? |
00:54:45 |
Обещаю. |
00:54:48 |
Бери машину. |
00:54:50 |
- Владо она уже не понадобится. |
00:54:54 |
Что ты делаешь? |
00:54:58 |
Все будет хорошо. |
00:55:10 |
Значит, все это было |
00:55:14 |
Негодяй. |
00:55:22 |
Не переживай. |
00:55:31 |
- Ну что, принцесса? |
00:55:37 |
Либо твой отец был |
00:55:41 |
либо считал себя виноватым в том, |
00:55:44 |
О чем ты говоришь? |
00:55:47 |
Он оставил контрольный пакет акций |
00:55:50 |
Ты шутишь. Мне не нужен |
00:55:54 |
Это хорошо. |
00:55:57 |
Тогда ты с легкостью подпишешь вот это. |
00:56:00 |
Это акт на передачу... |
00:56:02 |
...твоих акций "Роббинс Индастриз". |
00:56:05 |
Нужна только твоя подпись. |
00:56:08 |
- На передачу кому? |
00:56:12 |
Дядя Трент? Это он все затеял? |
00:56:16 |
Он брат твоего отца. |
00:56:20 |
Нет, так нельзя. |
00:56:22 |
Тебе какая разница? |
00:56:25 |
Нет, вы ведь все равно меня убьете. |
00:56:32 |
Глупая сучка. Подписывай. |
00:56:34 |
Нет. |
00:56:40 |
Либо ты подписываешь эти бумаги, |
00:56:43 |
либо твой крохотный мозг |
00:56:45 |
Ты меня поняла? |
00:57:05 |
Откуда он вообще взялся? |
00:57:24 |
Он спас нас. |
00:57:27 |
Мне жаль. |
00:57:29 |
Он был хорошим человеком. |
00:57:38 |
Драго, он едет в город |
00:57:41 |
Понял. |
00:57:43 |
Быстрее, за ними, перехватите их! |
00:58:17 |
Минус один. |
00:58:24 |
Осторожней! |
00:58:48 |
Вот они. Не отставайте. |
00:58:58 |
Держись. |
00:59:13 |
Не упустите! |
00:59:44 |
Они приближаются. |
01:00:01 |
Не отставайте. |
01:00:49 |
Черт. |
01:00:57 |
Осторожно! |
01:01:09 |
Вот они, держитесь рядом. Вот так. |
01:01:15 |
Стреляйте, быстрее. |
01:01:23 |
Как они нас находят? |
01:01:26 |
Конелли. |
01:01:39 |
Куда они подевались? |
01:01:44 |
- Черт, мы их упустили. |
01:02:17 |
Вот черт. |
01:02:20 |
Похоже, приехали. |
01:02:24 |
Ладно, идем. Давай. |
01:02:45 |
Думаю, это самая лучшая |
01:02:48 |
Главное, что здесь нет кровати, |
01:03:06 |
Вот так. |
01:03:10 |
Тебе хватит. |
01:03:12 |
Спасибо, что вернулся за мной. |
01:03:15 |
Зачем ты это сделал? |
01:03:18 |
Сам до сих пор не понимаю. |
01:03:25 |
Каким образом ты вообще |
01:03:33 |
Десантные войска. |
01:03:35 |
Нас привезли на Балканы. |
01:03:38 |
До самого конца. |
01:03:41 |
Видел такие вещи, которые |
01:03:45 |
- Поэтому я приехал сюда. |
01:03:49 |
Перевозил высокотехнологичное |
01:03:52 |
Контрабанда оружия? |
01:03:54 |
Не совсем. |
01:03:58 |
Я вывозил оружие из военных зон. |
01:04:01 |
Возможно, пытался таким образом... |
01:04:03 |
...загладить свою вину |
01:04:06 |
И тебя поймали? |
01:04:08 |
Да. |
01:04:12 |
И теперь ты просто похищаешь людей? |
01:04:19 |
Уже нет. |
01:04:36 |
Нам удастся выбраться? |
01:04:39 |
Не знаю. |
01:04:43 |
Пока все не радостно. |
01:04:46 |
Все дороги отсюда к Луке перекрыты. |
01:04:51 |
А мы не можем сбежать |
01:04:55 |
От такого, как Конелли, нельзя бежать. |
01:04:58 |
Так ему будет еще удобнее |
01:05:02 |
Нужно отдохнуть. |
01:05:15 |
По крайней мере, я умру богатой. |
01:05:20 |
- Почему не спишь? |
01:05:23 |
Как твоя рана? |
01:06:22 |
- Где он? |
01:06:25 |
Это просто безумие какое-то. |
01:06:29 |
Я пустил всех его людей |
01:06:31 |
У этого парня больше мозгов и смелости, |
01:06:34 |
чем у вас всех, вместе взятых. |
01:06:36 |
Если бы вы сразу заплатили Драго, |
01:06:40 |
С этого момента не делай ничего, |
01:06:42 |
повторяю, ничего без моего ведома. |
01:07:05 |
Привет. |
01:07:07 |
Ого. Что произошло ночью? |
01:07:12 |
Лучшее, что случилось со мной |
01:07:25 |
Мне плевать, кто ты. Но я очень рада, |
01:07:33 |
Нам нужно найти машину. |
01:07:57 |
Ищите американцев. |
01:08:33 |
Пора двигаться. |
01:08:53 |
Минутку. Полиция сообщает, |
01:08:55 |
что с фермы в двадцати километрах отсюда |
01:08:59 |
Мне только что позвонили. |
01:09:01 |
Совет директоров передаст мне полный контроль |
01:09:03 |
если Эну не смогут найти. |
01:09:05 |
Убейте их обоих. |
01:09:17 |
Три мили до посольства. |
01:09:19 |
Они знают, |
01:09:22 |
- Успокойся. |
01:09:41 |
А вот и они. |
01:10:05 |
Пристегнись. |
01:10:33 |
Вот черт. |
01:10:55 |
Веди машину. |
01:11:26 |
Молодец. |
01:11:34 |
Сэр, неопознанная машина... |
01:11:36 |
...приближается на большой скорости. |
01:11:50 |
Террористическая атака. |
01:12:09 |
Огонь! |
01:12:18 |
- Что они делают? |
01:12:21 |
Пригнись. |
01:13:00 |
Идем. |
01:13:22 |
Пошли. |
01:13:39 |
Так. Иди вон туда. |
01:14:11 |
Эна! Деточка, выходи! |
01:14:15 |
- Дядя Трент? |
01:14:39 |
Стреляйте! |
01:14:51 |
Я не буду просить еще раз. |
01:14:54 |
Выходи, Эна. |
01:15:03 |
Охренеть. |
01:15:40 |
Эна! |
01:15:51 |
Обыскать второй этаж. |
01:16:11 |
Эна? |
01:16:14 |
Эна! |
01:16:16 |
Где ты? |
01:16:56 |
- Эна! |
01:16:59 |
Ты мерзавец. |
01:17:01 |
Не нужно, деточка. Все будет хорошо. |
01:17:05 |
Обманщик! Ты пытался убить меня. |
01:18:08 |
Эна. Эна. |
01:18:11 |
Выходи, Эна. Я тебя не трону. |
01:20:10 |
Господи, Майк. Черт. |
01:20:12 |
Майк. Черт. |
01:20:16 |
Майк, послушай, |
01:20:18 |
И будет еще больше. Намного. |
01:20:26 |
Времени не будет. |
01:20:46 |
Эна? |
01:20:48 |
Слушай меня очень внимательно. |
01:20:52 |
Я хочу, чтобы ты позвал Эну. |
01:20:56 |
Я с тобой со скуки умру. |
01:20:58 |
Как скажешь. |
01:21:09 |
Поверить не могу. |
01:21:27 |
- Все хорошо? |
01:21:30 |
Но это уже не царапина. |
01:21:33 |
Везунчик Майк. |
01:21:37 |
Угу. |
01:21:45 |
Господи. |
01:21:48 |
Морская пехота США. |
01:21:51 |
Покажите руки. |
01:21:59 |
Господи, благослови Америку. |
01:22:01 |
Ладно, парни. Отбой. |
01:22:19 |
АМЕРИКАНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО |
01:22:39 |
Что ж, |
01:22:41 |
теперь ты богатая женщина. |
01:22:45 |
Какие планы? |
01:22:54 |
Похищу тебя, для разнообразия. |
01:22:56 |
Но на этот раз сделаем все |