Dirty Dozen The
|
00:00:21 |
Kommt schon, hört auf damit! |
00:00:26 |
Gardner, sag ihnen, |
00:00:35 |
Lass sie deine Angst nicht spüren. |
00:00:41 |
Ganz ruhig, mein Sohn. |
00:00:44 |
Es war keine Absicht, Sir. |
00:00:50 |
Es war keine. . . Sir? Sir? |
00:00:54 |
Es wird nie wieder passieren, Sir. |
00:01:10 |
Es war keine. . . |
00:01:15 |
Gefreiter Arthur James Gardner, |
00:01:17 |
Sie sind des Mordes |
00:01:20 |
Sie legten 3-mal Berufung ein, |
00:01:23 |
immer mit demselben Ergebnis. |
00:01:24 |
Jedes Mal lautete |
00:01:28 |
Schuldig. |
00:01:30 |
Möchten Sie vor der Vollstreckung |
00:01:34 |
Es war keine Absicht. |
00:01:38 |
Es. . . Es tut mir Leid. |
00:01:44 |
Es war keine Absicht. |
00:01:47 |
Es tut mir Leid. |
00:02:01 |
Öffnen Sie. |
00:02:05 |
Hat's Spaß gemacht, Major? |
00:02:35 |
lch möchte zu Major Armbruster. |
00:02:37 |
- Den Flur entlang. . . |
00:02:42 |
John. Schön, Sie zu sehen. |
00:02:44 |
Sparen Sie sich das. Wir haben doch |
00:02:49 |
Aber, aber. Ganz ruhig. |
00:02:55 |
Diesmal ist die Sache ernst, John. |
00:03:00 |
Kommen Sie. |
00:03:09 |
Colonel. |
00:03:19 |
Major Reisman, Sir. |
00:03:28 |
Setzen Sie sich, meine Herren. |
00:03:30 |
- Bitte sehr. |
00:03:39 |
Nun, Major, wie hat lhnen |
00:03:43 |
Sehr effizient. |
00:03:46 |
lch meinte, wie hat Sie lhnen |
00:03:50 |
lch hatte schon nettere Abende. |
00:03:52 |
Sie sollte nicht lhrem |
00:03:55 |
Gefreiter Gardner sieht das anders. |
00:03:57 |
- Gefreiter wer? |
00:03:59 |
Er war Gegenstand der Vorführung. |
00:04:03 |
Er ist sicherlich nicht ohne Grund |
00:04:06 |
lch habe hier lhre Dienstakte, Major. |
00:04:10 |
Sehr bunt. Sehr viele Versetzungen. |
00:04:14 |
Ein Ärger nach dem anderen. |
00:04:18 |
Es fehlt sehr an Disziplin. |
00:04:23 |
ln ltalien haben Sie |
00:04:26 |
Aber dann überschritten Sie |
00:04:28 |
Und das nicht zum 1 . Mal. |
00:04:30 |
- Der Bericht ist nicht von mir. |
00:04:33 |
lch stimme ihm nicht unbedingt zu. |
00:04:36 |
- Wollen Sie ihn selber schreiben? |
00:04:40 |
Lobeshymnen interessieren mich nicht. |
00:04:46 |
Jetzt halten Sie mal die Luft an. |
00:04:49 |
Wir führen diesen Krieg nicht |
00:04:52 |
Und seien Sie versichert, |
00:04:54 |
diese Armee dient nicht lhrer |
00:05:01 |
Seit 2 Monaten warten Sie |
00:05:04 |
Bei lhrer Akte könnten |
00:05:07 |
Aber ich habe meine Befehle. |
00:05:11 |
als wären sie gerade für Sie gemacht. |
00:05:14 |
lch halte nichts von diesem Unsinn. |
00:05:18 |
Für mich sollen Soldaten Uniformen |
00:05:22 |
Aber lassen wir das. |
00:05:24 |
General Denton wird |
00:05:27 |
wie wir ihn erhalten haben. |
00:05:28 |
Danach dürfen Sie Fragen stellen. |
00:05:31 |
- Ja, Sir. |
00:05:36 |
" Projekt Amnesty: |
00:05:38 |
Wählen Sie 1 2 Strafgefangene, |
00:05:40 |
wegen Mordes, Vergewaltigung |
00:05:44 |
Bilden Sie sie in der |
00:05:48 |
wie möglich für Operationen |
00:05:51 |
Dann bringen Sie sie nach Europa, |
00:05:54 |
das folgende Ziel anzugreifen |
00:05:59 |
- Das ist alles? |
00:06:02 |
Was ist das für ein Ziel, Umseitig? |
00:06:05 |
Das geht Sie nichts an. |
00:06:07 |
Nun, was sagen Sie dazu, Major? |
00:06:09 |
Das bestätigt meinen |
00:06:12 |
Würden Sie diesen Verdacht |
00:06:15 |
Das werde ich. |
00:06:16 |
Da wir davon ausgehen, |
00:06:19 |
wäre es nicht klug, |
00:06:21 |
für einen Mann zu arbeiten, |
00:06:24 |
Das reicht, Major. |
00:06:27 |
Sie dürfen Fragen zu |
00:06:30 |
Aber Sie dürfen keine |
00:06:33 |
über die Verfasser |
00:06:36 |
- lst das klar? |
00:06:37 |
Fragen Sie oder seien Sie still. |
00:06:39 |
Darf ich fragen, warum ich |
00:06:42 |
Es ist nicht so, |
00:06:46 |
lch melde mich freiwillig. |
00:06:48 |
Sehr richtig, Major. |
00:06:50 |
Schön, dass Sie so realistisch denken. |
00:06:53 |
lch möchte nicht übervorsichtig wirken, |
00:06:57 |
von 1 2 todgeweihten Männern abhängt, |
00:06:59 |
wäre es gut zu wissen, |
00:07:02 |
Das ist eine sehr gute Frage, Major. |
00:07:05 |
- Armbruster, erklären Sie es ihm. |
00:07:11 |
" Die Deutschen benutzen ein Chateau |
00:07:14 |
als Erholungs- und Konferenzzentrum |
00:07:18 |
Das Ziel selbst hat |
00:07:20 |
aber aufgrund der |
00:07:24 |
vergeht kaum ein Tag, |
00:07:27 |
wichtiger Offiziere anwesend sind. |
00:07:30 |
Meistens in der Begleitung |
00:07:33 |
" Die Eliminierung einer großen Anzahl |
00:07:37 |
wird ihre Kommandokette sprengen. " |
00:07:39 |
lhre Männer werden |
00:07:42 |
Sie dringen in das Schloss ein |
00:07:45 |
in möglichst kurzer Zeit. |
00:07:48 |
Natürlich wird das Anwesen |
00:07:52 |
Natürlich. Was ist mit den Männern? |
00:07:54 |
Gar nichts. Darüber sollten Sie sich |
00:07:58 |
Es ist einfach eine Amnestie. |
00:08:00 |
Ein vorrübergehender Aufschub. |
00:08:03 |
Auch ich möchte etwas klarstellen. |
00:08:06 |
lch finde, die Sache stinkt. |
00:08:08 |
lch habe genug von lhren Frechheiten. |
00:08:10 |
Das ist eine Frage |
00:08:13 |
lch bin derjenige, der diese Sache |
00:08:15 |
an 1 2 fröhliche Gesichter |
00:08:18 |
Aber ihnen bleibt ja |
00:08:22 |
- Das ist keine Alternative. |
00:08:26 |
lch kenne viele Leute, |
00:08:32 |
Aber darum geht es nicht. |
00:08:34 |
Also Major, wie lautet lhr Einwand? |
00:08:37 |
Solche Männer sind unfähig, sich zu |
00:08:40 |
oder ausgebildet zu werden. |
00:08:42 |
Wenn es keine Aussicht |
00:08:45 |
haben sie keinen Grund, mit uns |
00:08:50 |
Ein gutes Argument. |
00:08:55 |
Aber wie Sie wissen, |
00:08:57 |
Gerichtsurteile aufzuheben. |
00:09:00 |
Sie haben die Befugnis, |
00:09:03 |
- Verzeihung, General. |
00:09:04 |
Nach dem Streitkräfteaufenthaltsgesetz |
00:09:09 |
- Streitkräfteaufenthaltsgesetz? |
00:09:15 |
Also, Major, abgemacht. |
00:09:17 |
Sollten sich diese Männer bewähren, |
00:09:20 |
werden wir es in Betracht ziehen, |
00:09:24 |
So läuft das nicht. |
00:09:26 |
Wer will entscheiden, |
00:09:30 |
Überlassen Sie diese Entscheidung mir. |
00:09:32 |
Aber wir schrecken nicht davor zurück, |
00:09:36 |
Jeder Sicherheitsbruch, |
00:09:39 |
und sie sind wieder dort, |
00:09:41 |
- Verstanden? |
00:09:43 |
Gut. Noch etwas, meine Herren? |
00:09:45 |
Nun ja, Sir. lch sah Colonel Breed |
00:09:48 |
lch frage mich, ob er |
00:09:52 |
- Und falls ja? |
00:09:58 |
Major, Colonel Breed |
00:10:01 |
Und Sie verhalten sich entsprechend. |
00:10:04 |
- lst das klar? |
00:10:08 |
Es ist aber nun so, dass Colonel Breed |
00:10:12 |
Aber er leitet die Fallschirm-Schule, |
00:10:16 |
lch möchte keinerlei |
00:10:21 |
Auf Sie wartet viel Arbeit, |
00:10:24 |
Ja, Sir. |
00:10:27 |
Danke, meine Herren. |
00:10:36 |
Man sollte Major Reisman |
00:10:39 |
Er ist der ungehobeltste, |
00:10:42 |
den ich jemals gesehen habe. |
00:10:44 |
Meinen Sie, Denton? |
00:10:46 |
Vielleicht stimmt das sogar. |
00:10:51 |
lrgendjemand da oben |
00:10:55 |
Colonel Breed soll kommen. |
00:11:09 |
Öffnen. |
00:11:10 |
Also, Männer, das hier ist eine Übung. |
00:11:14 |
Also übt! |
00:11:31 |
Major Reisman, Sergeant Bowren, Sir. |
00:11:35 |
- Die Gefangenen sollen antreten. |
00:11:38 |
Gefangene, antreten. |
00:11:45 |
- Los, los. |
00:11:48 |
Na los, Bewegung. |
00:11:52 |
DAS DRECKlGE DUTZEND |
00:12:03 |
" Franko, V.R. |
00:12:07 |
Tod durch den Strick. |
00:12:19 |
Vladek, M. |
00:12:22 |
30 Jahre Zwangsarbeit. |
00:12:31 |
Jefferson, R.T. |
00:12:34 |
Tod durch den Strick. |
00:12:43 |
Pinkley, V.L. |
00:12:47 |
30 Jahre Zuchthaus. |
00:12:57 |
Gilpin, S. |
00:13:00 |
30 Jahre Zwangsarbeit. |
00:13:08 |
Posey, S. |
00:13:11 |
Tod durch den Strick. |
00:13:18 |
Wladislaw, T. |
00:13:20 |
Tod durch den Strick. |
00:13:25 |
Sawyer, S.K. |
00:13:27 |
20 Jahre Zwangsarbeit. |
00:13:34 |
Lever, R. |
00:13:38 |
20 Jahre Zuchthaus. |
00:13:44 |
Bravos, T.R. |
00:13:46 |
20 Jahre Zwangsarbeit. |
00:13:54 |
Jiminez, P. |
00:13:58 |
20 Jahre Zwangsarbeit. |
00:14:07 |
Maggott, A.J. |
00:14:12 |
Tod durch den Strick. " |
00:14:17 |
Gut Sergeant. Sie sollen der Größe |
00:14:24 |
Der Größe nach angetreten! |
00:14:26 |
Na los, ihr Witzbolde, ihr habt ihn gehört. |
00:14:34 |
- Na los, Bewegung. |
00:14:37 |
Na los. lch sagte: " Antreten! " |
00:14:44 |
Ziehen Sie lhre Jacke gerade. |
00:14:46 |
Da rüber. |
00:14:49 |
- ln Ordnung, abzählen lassen. |
00:15:01 |
Mal sehen, ob sie marschieren können. |
00:15:04 |
- Die Augen rechts! |
00:15:10 |
Links marsch! |
00:15:14 |
Los, los, los, los. |
00:15:18 |
2, 3, 4, los, los, los. 2, 3. |
00:15:32 |
Truppe, halt! |
00:15:37 |
Kehrtwendung! |
00:15:41 |
Links marsch! |
00:15:46 |
Truppe, halt! |
00:15:48 |
Augen rechts! Rührt euch. |
00:15:52 |
Was habe ich gesagt? |
00:15:56 |
- Was ist los, Nr. 1 1 ? |
00:16:03 |
- Wo tut es weh? |
00:16:08 |
Schießen Sie los. Nur keine Scheu. |
00:16:10 |
lch bin lhnen keine Rechenschaft |
00:16:14 |
Und ich muss auch nicht marschieren. |
00:16:17 |
Nicht marschieren? |
00:16:19 |
Verurteilte Männer |
00:16:26 |
Und daran können auch Sie |
00:16:29 |
Wie heißen Sie? |
00:16:34 |
1 1 . |
00:16:37 |
Er heißt Franko, Sir. |
00:16:40 |
Franko, treten Sie einmal vor. |
00:16:57 |
Entweder marschieren Sie, Sie Mistkerl, |
00:17:02 |
Verstanden? |
00:17:18 |
Was haben Sie gesehen? |
00:17:19 |
Der Major musste sich gegen |
00:17:23 |
Bringen Sie ihn zurück in seine Zelle. |
00:17:26 |
Du den Kopf, ich die Füße. |
00:17:28 |
Mal sehen, ob sie jetzt |
00:17:30 |
Ja, Sir. |
00:17:33 |
Truppe, angetreten! |
00:17:38 |
Augen rechts. |
00:17:41 |
Vorwärts marsch! Los. |
00:17:45 |
Truppe, halt! |
00:17:48 |
Kehrtwendung! |
00:17:51 |
Vorwärts marsch! |
00:18:04 |
Gefangener Franko, Victor, Sir. |
00:18:23 |
Wie geht's lhrem Kiefer? |
00:18:26 |
Wenn Sie den Draufgänger |
00:18:28 |
sollten Sie besser aufpassen. |
00:18:29 |
Wirklich. |
00:18:31 |
Sie machen sich um mich Sorgen? |
00:18:35 |
Der Major interessiert sich |
00:18:38 |
Sie waren eine große Nummer |
00:18:43 |
Sie kennen meine Akte. |
00:18:44 |
Das stimmt. Also sparen wir uns das. |
00:18:48 |
Und was machen Sie |
00:18:50 |
Sie lassen sich |
00:18:53 |
und knallen einen Mann ab. |
00:18:55 |
Und was hat man lhnen |
00:18:58 |
- Was hatten Sie, als Sie herkamen? |
00:19:02 |
Na los, Mann. |
00:19:05 |
lch hatte genug. |
00:19:08 |
£2 und 1 0 Shilling. |
00:19:13 |
Für lausige 1 0 Mäuse |
00:19:16 |
- Was geht Sie das an? |
00:19:19 |
Warum hauen Sie dann nicht ab? |
00:19:22 |
Was wollen Sie? |
00:19:23 |
Es mir egal, ob man Sie für |
00:19:26 |
Das macht für mich |
00:19:29 |
Aber ich habe hier zufälligerweise |
00:19:33 |
Wenn ich wollte, |
00:19:43 |
Sind Sie ein General? |
00:19:45 |
Sind Sie nicht. Nur ein General |
00:19:49 |
Hören Sie, Klugscheißer. |
00:19:52 |
lch mache lhnen einen Vorschlag. |
00:19:54 |
lch will von lhnen |
00:19:58 |
- Sie reden, ich höre zu. |
00:20:02 |
Entweder bereiten Sie sich |
00:20:06 |
oder Sie kommen in meine Truppe. |
00:20:08 |
Wenn Sie das tun, sind Sie |
00:20:12 |
Aber Sie werden sich bei uns |
00:20:18 |
Und wenn ich mit lhnen zufrieden bin, |
00:20:21 |
schickt Sie die Armee los. |
00:20:25 |
Da kennen Sie mich schlecht. |
00:20:27 |
- Wache. |
00:20:29 |
Was haben Sie mit mir vor, |
00:20:31 |
- lch helfe lhnen aus der Patsche. |
00:20:33 |
Aber wenn Sie auch nur |
00:20:37 |
wird man lhnen das Seil |
00:20:39 |
Hey, warten Sie. Augenblick! |
00:20:43 |
Glauben Sie, ich will sterben? |
00:20:51 |
Dann kennen Sie mich aber schlecht. |
00:20:54 |
Warum sprechen Sie Deutsch? |
00:20:56 |
Mein Alter war Bergmann in Schlesien. |
00:20:59 |
Ohne Deutsch keine Kohle, |
00:21:02 |
Und diese Sprache |
00:21:05 |
Das war damals harte Arbeit. |
00:21:07 |
Das ist immer noch so. |
00:21:09 |
lch mag keine Offiziere. Habe sie noch |
00:21:15 |
Aber Sie waren doch auch mal einer. |
00:21:18 |
Ja, gerade mal 3 Tage. |
00:21:21 |
Jemand hielt Sie wohl |
00:21:24 |
Das war ein großer Fehler, nicht wahr? |
00:21:27 |
Sie behaupteten, |
00:21:29 |
lch behaupte? Was meinen Sie damit? |
00:21:32 |
Er ging über den Hügel. |
00:21:34 |
Die Truppe war |
00:21:38 |
Die Hälfte war am Verbluten. |
00:21:41 |
unserer medizinischen Ausrüstung ab. |
00:21:43 |
Man konnte ihn nur |
00:21:47 |
Er wollte es nicht anders. |
00:21:49 |
Ja. Aber Sie haben |
00:21:55 |
Wache. |
00:21:59 |
Sie haben sich dabei |
00:22:10 |
Gefangener Maggott, A.J., Sir. |
00:22:17 |
" Maggott, A.J. Tod durch den Strick. " |
00:22:20 |
Hey, Dunkelmann. |
00:22:21 |
Sei ein braver Junge, dann darfst du |
00:22:37 |
Nun, Maggott, ich sehe, |
00:22:41 |
Der amerikanische Held. |
00:22:51 |
Man wird mich nicht hängen, Major. |
00:22:55 |
lch habe die Schlampe |
00:22:59 |
oder sonst irgendjemanden. |
00:23:02 |
Der Herr wollte, |
00:23:05 |
Und er wollte, |
00:23:07 |
lch tat nur, was er von mir verlangte. |
00:23:11 |
lch war ganz im Gebet vertieft. |
00:23:16 |
wollte mich beschmutzen. |
00:23:18 |
Sicher, sicher, Maggott. |
00:23:20 |
Aber ich erinnere mich |
00:23:24 |
Die Rache ist mein. |
00:23:27 |
Die Rache ist mein. |
00:23:31 |
Paul an die Römer, Kapitel 1 2. |
00:23:35 |
Richtig. Aber bedeutet das nicht, |
00:23:37 |
dass wir die Bestrafung |
00:23:41 |
Ganz recht, Major. |
00:23:45 |
Aber das schränkt ihn nicht bei |
00:23:49 |
Wie gesagt, Major, ich tat nur, |
00:23:54 |
lch glaube, Sie werden tatsächlich |
00:23:59 |
Männer wie Sie sind |
00:24:08 |
Außerdem müssen wir Südstaatler |
00:24:19 |
lch wollte den Mann nicht umbringen. |
00:24:22 |
Aber wenn Sie tun, was ich sage, |
00:24:25 |
Werde ich auf eine andere Art getötet? |
00:24:28 |
Vielleicht nicht einmal das. |
00:24:30 |
Meine Leute wären sicher glücklicher, |
00:24:37 |
lch aber nicht. |
00:24:39 |
Was glaubt dieser Major, wer er ist? |
00:24:42 |
Wir sind doch keine Kindermädchen. |
00:24:44 |
Corporal Morgan. |
00:24:46 |
Wenn Sie nichts zu tun haben, |
00:24:51 |
Und jetzt Bewegung. |
00:24:56 |
Sparen Sie sich das. |
00:24:59 |
Oder glauben Sie, ich werde mich |
00:25:02 |
kastrieren lassen? |
00:25:04 |
Bedenkt man, |
00:25:06 |
kann man lhre Tat |
00:25:11 |
Danke, Mr. Major, Sir. |
00:25:17 |
Aber was hat lhnen das genützt? |
00:25:22 |
lch biete lhnen die Alternative, |
00:25:25 |
- Für wen, Major? |
00:25:28 |
Denn die Deutschen sind |
00:25:31 |
Das ist lhr Krieg, nicht meiner. |
00:25:33 |
Wenn Sie sie nicht mögen, |
00:25:37 |
lch suche mir meine eigenen Feinde. |
00:25:39 |
Das ist lhr Vorrecht. Aber Sie können |
00:25:43 |
Wache. |
00:25:45 |
Denn am 25. März |
00:25:52 |
Das sind nur noch 6 Tage. |
00:26:02 |
Buenos dias, Major. |
00:26:06 |
lch bin die Abschrift der |
00:26:10 |
Ein paar Dinge verstehe ich nicht. |
00:26:13 |
Hat er nie behauptet, |
00:26:16 |
Verzeihen Sie, aber Sie waren in nicht |
00:26:20 |
Das 1 ., was man hier lernt ist, |
00:26:24 |
Der hier redet nicht so gerne darüber. |
00:26:27 |
Es ärgert ihn nur, dass wir ihm |
00:26:32 |
Haben Sie jemals jemanden verloren, |
00:26:34 |
weil er sich mit |
00:26:37 |
Nein, Sir, und das soll |
00:26:39 |
Wenn er dabei ist, |
00:26:42 |
Ja, Sir. |
00:26:49 |
Achtung! |
00:26:57 |
- Sie sollen sich setzen. |
00:27:02 |
- Wachen raus. |
00:27:04 |
- Wachen raus. |
00:27:06 |
lhr habt's gehört. Wachen, hinaus! |
00:27:19 |
Mein Name, falls Sie ihn |
00:27:24 |
Sie alle nehmen an einer Mission teil, |
00:27:28 |
Sie versagen bei der Ausbildung und |
00:27:32 |
oder Sie versagen im Kampf, |
00:27:34 |
dann blase ich lhnen |
00:27:37 |
Oder Sie tun, was man lhnen sagt |
00:27:41 |
Versuchen Sie ja nicht, zu fliehen. |
00:27:43 |
Es gibt keine Entschuldigungen, |
00:27:45 |
Wenn einer von lhnen |
00:27:48 |
kommen Sie zurück und alle Urteile |
00:27:53 |
Jeder Einzelne hängt |
00:27:55 |
Wenn einer von lhnen |
00:27:58 |
sind alle 1 2 von euch dran. |
00:28:04 |
Vergessen Sie das nicht. |
00:28:07 |
Gibt es Fragen? |
00:28:13 |
Sir? |
00:28:17 |
Müssen wir zusammen |
00:28:25 |
Schon gut. |
00:28:28 |
hatte eine Nachfrage |
00:28:31 |
Er und seine Kollegen besprechen |
00:28:35 |
Ja, Sir. Danke, Sir. |
00:28:41 |
Also, Corporal, Freunde, |
00:28:44 |
Baseball, Pitching? |
00:28:47 |
Aber jetzt. . . |
00:28:49 |
meine Schwester schlägt härter zu |
00:28:53 |
Abfahrt! |
00:29:00 |
- Also, was glauben Sie, Sergeant? |
00:29:04 |
Sparen Sie sich das. |
00:29:09 |
lch glaube, dass einer von denen |
00:29:12 |
dem Major bei der 1 . Gelegenheit |
00:29:17 |
- Danke, Sergeant. |
00:29:21 |
Ok, Franko. Los geht's. |
00:29:26 |
ln Ordnung, Abfahrt. |
00:30:03 |
Na los. |
00:30:26 |
Da rüber. |
00:30:34 |
Sergeant, die Männer sollen |
00:30:37 |
Sir. Auf die Beine. Aufstellung |
00:30:43 |
Na los, schneller! Schneller! |
00:30:48 |
Jiminez, in die Reihe mit lhnen! |
00:30:52 |
Stillgestanden! |
00:30:55 |
ln Ordnung, Franko, Zigarette aus. |
00:31:00 |
Danke sehr. |
00:31:03 |
Dies wird bis auf weiteres |
00:31:05 |
Sie werden es selber zusammenbauen, |
00:31:09 |
lhre Ausbildung vernachlässigen. |
00:31:11 |
Je schneller Sie fertig sind, desto |
00:31:16 |
- Sergeant. |
00:31:18 |
Sie übernehmen. lch will, dass |
00:31:23 |
Danke. |
00:32:44 |
Falls es hier mal brennt, |
00:32:46 |
Na los, was machst du da? |
00:32:48 |
Ok, na los. Bewegung. Na los. |
00:32:56 |
Hey, Maggott, was soll das? |
00:33:10 |
Hey, wollen Sie das Fenster |
00:33:13 |
ln Ordnung, Sergeant, Aufstellung. |
00:33:16 |
Aufstellung vor der Hütte. Sofort. |
00:33:18 |
Beeilung! |
00:33:24 |
Rührt euch. |
00:33:29 |
ln Ordnung, das ist alles für heute. |
00:33:31 |
Wie kommt es, |
00:33:34 |
Was ist mit unseren Fußböden? |
00:33:38 |
- Franko hat Recht. |
00:33:41 |
Mr. Franko, mit seinem guten Auge |
00:33:44 |
hat bemerkt, dass lhre Quartiere |
00:33:49 |
Die Antwort darauf ist einfach: |
00:33:51 |
Sie sind noch nicht bereit, |
00:33:54 |
die lhrem Standard angemessen ist. |
00:33:58 |
Wenn Sie dieses Privileg verdient haben, |
00:34:03 |
Wecken ist um 5:30 Uhr. |
00:34:05 |
Das ist alles. Sergeant. |
00:34:07 |
Sir. Sie haben ihn gehört. |
00:34:10 |
Wegtreten! |
00:34:13 |
Das war's. Weitermachen, Jungs. |
00:34:22 |
Und hoch damit, Versuch 1 ! |
00:34:25 |
Hey, Joseph, macht man das so |
00:34:29 |
So gewinnst du keine Zigarren. |
00:34:36 |
Hey, Franko, Nr. bitte. |
00:34:38 |
Sag bei der Vermittlung Bescheid. |
00:34:40 |
Warum lasst ihr mich nicht |
00:34:53 |
Inzwischen, auf dem Atlantik, |
00:34:56 |
bereiten die deutschen Truppen |
00:34:59 |
für Sie vor, meine Herren. |
00:35:01 |
Falls Mr. Churchill |
00:35:03 |
wirklich so dumm ist, |
00:35:08 |
Er macht sich keine |
00:35:11 |
aber selbstredend nimmt er |
00:35:15 |
an einer solchen... |
00:35:17 |
Hey, wie heißt der Kerl noch mal? |
00:35:19 |
Das solltest du wissen. |
00:35:23 |
- Dumbo, hol mir eine Tasse Kaffee. |
00:35:29 |
Er soll das Maul halten. |
00:35:32 |
- Schlafenszeit. |
00:35:46 |
Hey, du. Komm her. |
00:35:49 |
Du siehst ganz clever aus. |
00:35:53 |
- Gefällt es dir hier? |
00:35:56 |
Willst du hier bleiben? |
00:35:58 |
- Wo soll ich denn sonst hin? |
00:36:07 |
Hey, Wladislaw. |
00:36:09 |
Was singt die Dame da? |
00:36:13 |
Es geht um ein einsames Mädchen, |
00:36:16 |
das den Krieg leid ist |
00:36:20 |
- Sie wartet auf ihren Liebsten. |
00:36:32 |
Bitte unterlassen Sie |
00:36:35 |
Ruhen Sie sich aus. |
00:36:38 |
Du mich auch. |
00:36:40 |
Widerlinge. Das sind alles Widerlinge. |
00:36:56 |
- Hey, wo willst du hin? |
00:37:00 |
- Soll ich mitkommen? |
00:37:29 |
Sie sind hinter Franko her. |
00:37:46 |
Sollen wir alle gehängt werden? |
00:37:48 |
Wir sind doch schon tot. Oder glaubst |
00:37:52 |
Willst du dich von ihm verarschen |
00:38:02 |
Und du? |
00:38:03 |
Was ist das hier? |
00:38:07 |
lch kann uns hier rausholen. |
00:38:13 |
Wir sind ihm doch scheißegal. |
00:38:21 |
Bei diesem Einsatz gehen wir alle drauf. |
00:38:25 |
Die ldioten wird man abknallen, |
00:38:26 |
dabei sollen sie jetzt |
00:38:29 |
Du, du Penner, du Penner. |
00:39:02 |
- Auf der Seife ausgerutscht, wie? |
00:39:07 |
Mit den Armen hochziehen, |
00:39:10 |
Mit den Armen hochziehen, |
00:39:13 |
Na los, Jiminez. Bewegung. |
00:39:15 |
Wenn es ernst wird, |
00:39:16 |
haben Sie genau 34 Sekunden |
00:39:21 |
lch schaffe es nicht, Major. |
00:39:22 |
Na los, Jiminez. |
00:39:25 |
lch kann nicht! |
00:39:27 |
- Los, Jiminez. Bewegung. |
00:39:30 |
lch kann es nicht, Major. |
00:39:33 |
Jiminez! Wenn Sie jetzt versagen, |
00:39:37 |
lch kann nicht. lch kann nicht! |
00:39:41 |
Sergeant, geben Sie mir die Waffe. |
00:39:45 |
lch kann nicht. lch kann nicht! |
00:39:50 |
Wirklich nicht, Major. |
00:39:59 |
Junge, seht ihn euch an! |
00:40:07 |
Sie konnten es also nicht, ja? |
00:40:09 |
Posey, zeigen Sie uns |
00:40:12 |
Legen Sie ein neues Seil |
00:40:16 |
Zeigen Sie ihnen ein Stück |
00:40:19 |
Aber nur Mayonnaise sollte doch |
00:40:23 |
Und was, wenn Jiminez schon |
00:40:28 |
- Na los, Posey. Bewegung. |
00:40:31 |
Wir sind gleich so weit, Major. |
00:40:36 |
ln Ordnung, Franko, Sie als Nächster. |
00:40:48 |
So viel zum Thema Hygiene im Feld. |
00:40:50 |
Wer von euch will das Ding |
00:40:55 |
Nun ja, Major, wenn es dazu dient, |
00:40:59 |
Hinsetzen. |
00:41:02 |
Nun, mal sehen. . . |
00:41:05 |
- Posey. |
00:41:06 |
Ja, treten Sie vor. |
00:41:08 |
Lieber nicht, Sir. |
00:41:09 |
Es ist nur eine Übung, Posey. |
00:41:13 |
Nehmen Sie dieses Messer. |
00:41:15 |
Es ist in der Scheide, |
00:41:23 |
Also Posey, warum wurden Sie |
00:41:26 |
Was haben Sie getan? |
00:41:28 |
Das wissen Sie doch, Sir. |
00:41:30 |
Erzählen Sie es mir noch 1 -mal. |
00:41:32 |
lhre Freunde möchten das sicher |
00:41:35 |
- Was hast du verbrochen? |
00:41:39 |
Der Kerl hat mich umhergeschubst. |
00:41:43 |
Sie haben ihn getötet, |
00:41:47 |
lch habe ihn nur 1 -mal geschlagen. |
00:41:50 |
Nur 1 -mal. |
00:41:52 |
Er schlug ihm seinen Kiefer ins Hirn, |
00:41:56 |
- lch wollte ihn nicht umbringen. |
00:42:00 |
Und wenn Sie jemanden auf Befehl |
00:42:05 |
Glauben Sie, Sie könnten jemanden |
00:42:09 |
- Na los. Reden Sie. |
00:42:11 |
lhre Einwände sind mir egal. |
00:42:13 |
Na los, stechen Sie auf mich ein. |
00:42:16 |
Major, das möchte ich nicht. |
00:42:18 |
Kommen Sie, Posey. |
00:42:21 |
Na los. |
00:42:22 |
- lch will lhnen nicht wehtun. |
00:42:25 |
- Stechen Sie zu. |
00:42:27 |
Sie bekommen Ärger, |
00:42:30 |
Los jetzt, Posey. |
00:42:34 |
Sie sind ein großer Junge. |
00:42:35 |
Man hat Sie gestoßen? |
00:42:37 |
- Sehen Sie? lch schubse Sie. |
00:42:40 |
lch rede mit lhnen. Stechen Sie zu |
00:42:44 |
Na los, Posey. Zeig's ihm! |
00:42:46 |
- Stich zu! |
00:42:51 |
lch will das Messer. |
00:42:54 |
- Nicht schubsen, Major. |
00:42:59 |
- Stich zu! |
00:43:01 |
Posey. Was ist das nur für ein Name? |
00:43:03 |
- Nicht! |
00:43:05 |
- lch gebe die Befehle. |
00:43:07 |
Gib's ihm, Pose! Na los! |
00:43:09 |
Bitte nicht schubsen. |
00:43:13 |
Nicht schubsen! |
00:43:23 |
Posey. Posey! |
00:43:28 |
- Posey. |
00:43:30 |
Alles in Ordnung? |
00:43:33 |
Ja. |
00:43:35 |
ln Ordnung. Ganz ruhig. |
00:43:38 |
Kommen Sie, stehen Sie auf. |
00:43:43 |
Wenn Sie lernen, sich zu beherrschen, |
00:43:46 |
nimmt lhnen niemand das Messer ab. |
00:43:49 |
Sie haben Recht. Verzeihung. |
00:43:50 |
Ok, Major. Wir sind so weit. |
00:43:53 |
ln Ordnung, gehen Sie rein |
00:43:56 |
- Was soll ich da? |
00:44:00 |
- Machen Sie sich sauber und gehen Sie. |
00:44:05 |
Also, wer von den Herren |
00:44:07 |
Na los. lch brauche |
00:44:11 |
Na schön, Maggott. Sie als Nächster. |
00:44:16 |
Schneller, Männer. |
00:44:23 |
Sie machen sich gut. |
00:44:24 |
Ja, Sir. Hoffentlich vergessen sie nicht, |
00:44:31 |
Captain Kinder will mir |
00:44:34 |
Meine Leute wären stolz, |
00:44:37 |
Dann wären Sie den anderen hier |
00:44:41 |
- Sie sollten rübergehen. |
00:44:43 |
Es stimmt, dass ich gesegnet bin |
00:44:46 |
mit einem Blick für Frauen, |
00:44:49 |
Und manchmal. . . |
00:44:54 |
ihn für den Herrgott einzusetzen. |
00:44:56 |
Wenn Frauen lhr Spezialgebiet sind, |
00:45:02 |
Da draußen sind 1 1 böse Männer, |
00:45:08 |
die für ihre Sünden |
00:45:11 |
Und Major Reisman |
00:45:13 |
vom Grunde des Kerkers und bringt |
00:45:17 |
Glauben Sie, das ist Gottes Wille? |
00:45:20 |
Das wird er, Captain. Das wird er. |
00:45:25 |
- Werden Sie daraus schlau? |
00:45:28 |
Aber zusammen mit |
00:45:31 |
die perversesten, asozialsten, |
00:45:35 |
Der Schlimmste und Gefährlichste |
00:45:39 |
Es gibt einen religiösen Fanatiker, |
00:45:43 |
Vom Rest ganz zu schweigen. |
00:45:45 |
Besser kann man keinen Krieg führen. |
00:45:48 |
Meine Ergebnisse zeigen eindeutig, |
00:45:52 |
jede Art von Autorität |
00:45:57 |
- Sie nicht? |
00:45:59 |
Für sie ist die US-Armee der Feind, |
00:46:02 |
Sie kennen die US-Armee. |
00:46:04 |
Aber die Deutschen noch nicht. |
00:46:07 |
Sehr spitzfindig. |
00:46:11 |
Wenigstens kennen sie |
00:46:13 |
Halten Sie es, wie Sie wollen. |
00:46:16 |
Sie sind ihr Hauptfeind. |
00:46:18 |
Und wenn die Zeit kommt, |
00:46:21 |
Da haben sie wenigstens |
00:46:24 |
Was soll das heißen? |
00:46:25 |
Als Einzelne sind sie weiter gekommen |
00:46:28 |
Aber nicht als Einheit. |
00:46:31 |
Sie müssen als Team funktionieren. |
00:46:34 |
Und auf Wachpatrouille lernen sie das? |
00:46:36 |
Es gibt ihnen das Gefühl, |
00:46:40 |
lch könnte die größten ldioten |
00:46:42 |
Besonders Maggott. |
00:46:43 |
lch habe sie nicht ausgesucht, |
00:46:46 |
Und ich hatte auch keine Wahl. |
00:46:48 |
Das ist das 1 . Mal, dass die Armee |
00:46:51 |
- Maggott auch? |
00:46:53 |
- Zum Wohl. |
00:46:57 |
- Pass auf, dass du dir nicht wehtust. |
00:47:01 |
Was ist los? |
00:47:04 |
Halt's Maul. |
00:47:05 |
Soll ich dir zeigen, wie es geht? |
00:47:07 |
Na schön. |
00:47:09 |
Nimm meinen Arm und leg ihn |
00:47:14 |
Der Rest ist Hebelkraft. |
00:47:18 |
Lernen Sie, wie man fällt. |
00:47:21 |
Das versuche ich ihm zu zeigen. |
00:47:22 |
Du weißt einfach nicht, |
00:47:25 |
Penner. Ganz schön frech. |
00:47:28 |
Sei nicht so hart zu dem Kleinen. |
00:47:40 |
Eigentlich ist es ganz einfach. |
00:47:42 |
lch sage lhnen ein Wort |
00:47:45 |
was lhnen spontan dazu einfällt. |
00:47:47 |
Wenn ich zum Beispiel " Glück" sage, |
00:47:51 |
Das würde ich nie sagen. |
00:47:54 |
Nun, das war nur ein Beispiel. |
00:47:56 |
Aber was fällt lhnen zu " Ehrgeiz" ein? |
00:47:59 |
Gar nichts. |
00:48:02 |
Nun, lassen Sie es uns |
00:48:07 |
- Waffe. |
00:48:09 |
- Messer. |
00:48:13 |
- Offizier. |
00:48:16 |
Sie denken auch nur |
00:48:20 |
Ja. Und woran denken Sie? |
00:48:25 |
lch möchte, dass Sie auch |
00:48:28 |
lch möchte, dass Sie sich |
00:48:33 |
Ok. |
00:48:35 |
Essen. |
00:48:37 |
Cincinnati. |
00:48:40 |
- Komfort. |
00:48:43 |
- Warum haben Sie gerade das gesagt? |
00:48:58 |
Zum Teufel damit! |
00:49:00 |
Franko, was ist es diesmal? |
00:49:02 |
Soll ich mich |
00:49:04 |
Sie sind hier im Feld. |
00:49:07 |
Die Wachen haben warmes Wasser. |
00:49:09 |
- Sie sind im Feld. |
00:49:11 |
Warum habt ihr warmes Wasser |
00:49:14 |
Seien Sie still. |
00:49:16 |
- So rasieren wir uns nicht. |
00:49:19 |
Warum rasieren Sie sich nicht |
00:49:22 |
- Genau. |
00:49:24 |
Franko hat Recht. |
00:49:26 |
Wir rasieren und waschen uns nicht |
00:49:29 |
- Seid ihr dabei? |
00:49:30 |
Die Wachen haben warmes Wasser. |
00:49:32 |
Man kann uns nicht zwingen. |
00:49:33 |
Sie wurden wohl zu heiß gebadet, |
00:49:36 |
Was wollen Sie denn tun? |
00:49:39 |
Was können die uns schon? Nichts! |
00:49:41 |
- Nichts. |
00:49:46 |
lch glaube, diesmal hat Franko Recht. |
00:49:50 |
Ja, kaltes Wasser macht aus uns |
00:49:54 |
Verzeihung, Sir. |
00:49:56 |
Ja, ja, ja. Das höre ich. |
00:50:05 |
- Gut, Sergeant. Lassen Sie antreten. |
00:50:08 |
Achtung, Aufstellung. Auf die Beine! |
00:50:11 |
Na los, hier rüber, Posey! |
00:50:14 |
Macht schon! Bewegung. Aufstellung! |
00:50:17 |
Was geht hier vor? |
00:50:20 |
- Wir! |
00:50:22 |
Wir! |
00:50:24 |
Alle, die sich nicht rasieren wollen, |
00:50:49 |
lhr wollt also stinken? |
00:50:52 |
Und die Krätze kriegen? |
00:50:54 |
Von mir aus, ich muss euch ja |
00:50:57 |
Sergeant, es wird keine |
00:51:00 |
und auch keine Seife. |
00:51:02 |
Und kein warmes Essen mehr. |
00:51:04 |
Nur noch K-Rationen. |
00:51:06 |
Bedanken Sie sich bei Mr. Franko. |
00:51:15 |
Rührt euch. |
00:51:18 |
- lch glaube, diesmal ist es ernst. |
00:51:22 |
Nein, nein. Erinnern Sie sich, |
00:51:26 |
Ja? |
00:51:28 |
Sie haben sie gehört. Es hieß: " Wir |
00:51:31 |
Als sie vortreten sollten, |
00:51:34 |
Der hat sich sicher sein ganzes Leben |
00:51:38 |
Oh Mann, wie ich diesen Franko mag. |
00:51:39 |
Das heißt, wir haben umso mehr Zeit |
00:51:45 |
Stimmt's? |
00:51:47 |
Also, wenn das. . . |
00:51:50 |
Das " dreckige Dutzend" |
00:51:55 |
holen wir unsere Ausrüstung |
00:51:58 |
und fangen sofort damit an. |
00:52:04 |
Achtung! |
00:52:11 |
Aufstellung! |
00:52:14 |
Das war sehr gut. |
00:52:17 |
lhr seht wie echte Soldaten aus. |
00:52:20 |
Rührt euch! |
00:52:23 |
Und jetzt Bewegung! |
00:52:26 |
lhr seid immer noch die dreckigsten |
00:52:30 |
und jeden Tag wird es schlimmer. |
00:52:33 |
Aber die Ausbildung ist fast vorbei. |
00:52:36 |
ln 2 Tagen lernt ihr |
00:52:39 |
und zwar schnell. |
00:52:41 |
Es findet in einem regulären |
00:52:44 |
lch erinnere noch einmal daran, |
00:52:49 |
Streng geheim. |
00:52:51 |
lhr werdet keine Erkennungsmarken |
00:52:55 |
Verstanden? Nichts. Nichts! |
00:52:58 |
Wenn auch nur einer ein Wort sagt, |
00:53:01 |
wird die Sache abgeblasen. |
00:53:04 |
lhr wisst, was das heißt? |
00:53:09 |
Na dann, Essen fassen. |
00:53:11 |
Essen fassen! |
00:53:15 |
Colonel Breed gefällt |
00:53:18 |
- Wir genießen oberste Priorität. |
00:53:21 |
- Sind wir echte Männer? |
00:53:23 |
Mich interessiert nicht, |
00:53:26 |
Sie sind der Verbindungsoffizier. |
00:53:29 |
Übermitteln Sie Befehle |
00:53:32 |
an Colonel Everett Dasher Breed. |
00:53:34 |
Eine Gruppe, |
00:53:37 |
kommt am Dienstag an, |
00:53:38 |
und ihre ldentität ist geheim. |
00:53:42 |
Sagen Sie ihm, was Sie wollen. |
00:53:48 |
Ein General, wie? |
00:53:50 |
lch tue mein Bestes. |
00:53:52 |
- Das weiß ich. |
00:53:55 |
- Was ist das für ein Essen? |
00:53:57 |
Was ist das? |
00:53:59 |
Keine Ahnung. So etwas habe ich |
00:54:02 |
Aber ich bin schon ein paar Mal |
00:54:05 |
Was ist das? |
00:54:10 |
Fragten Sie nach dem General? |
00:54:12 |
Ja, Sir. Die gleiche Antwort. |
00:54:14 |
Keine weiteren lnformationen, |
00:54:18 |
Und General Denton? |
00:54:19 |
Erst war seine Durchwahl besetzt, |
00:54:36 |
Jetzt nicht. |
00:54:47 |
- Wie ist es bei lhnen? |
00:55:03 |
Nicht jetzt, Sie. . . |
00:55:22 |
lch glaube, sie kommen. |
00:55:23 |
Ja, sie sind es. |
00:55:27 |
Ja? Sir, sie haben soeben |
00:55:31 |
Dann los. |
00:55:36 |
Jetzt. Jetzt! |
00:55:50 |
Klingt nach einer Party. |
00:55:53 |
Sie glauben doch nicht, |
00:56:20 |
Präsentiert das Gewehr. |
00:56:27 |
Major Reisman zu Diensten, Sir. |
00:56:31 |
Wo ist der General? |
00:56:37 |
lm Wagen. Aber Sie verstehen, |
00:56:43 |
Wir hofften, er würde sich |
00:56:46 |
Einen Augenblick, bitte, |
00:56:51 |
Achtung, stillgestanden. |
00:56:55 |
Was soll die Band? |
00:56:57 |
- Worauf warten wir? |
00:57:00 |
- Welche Gästeliste? |
00:57:05 |
Wer von euch will General sein? |
00:57:07 |
Was sein? |
00:57:09 |
Pinkley. |
00:57:12 |
Was? Was für ein General? |
00:57:15 |
Ein ganz stinknormaler, |
00:57:18 |
lch möchte lieber Zivilist sein. |
00:57:24 |
Was soll ich tun? |
00:57:25 |
Die Truppe begutachten. Gehen Sie |
00:57:29 |
Einmal hoch und runter |
00:57:33 |
Sie erwarten einen General, |
00:57:36 |
Also, auf geht's. |
00:57:40 |
- Bewegung. Los, bewegt euch. |
00:57:43 |
Präsentiert das Gewehr. |
00:57:45 |
Bewegung. Na los. |
00:57:54 |
Aufstellung! |
00:57:58 |
- Pinkley wird General. |
00:58:00 |
- Pinkley wird General. |
00:58:02 |
Schnauze, sieh hin. |
00:58:16 |
1 . Truppe bereit zur lnspektion, Sir! |
00:58:47 |
Sie sind sehr hübsch, Colonel. |
00:58:51 |
- Aber können sie auch kämpfen? |
00:58:53 |
lch hoffe, das stimmt. |
00:58:59 |
- Wo kommst du her, Söhnchen? |
00:59:05 |
Nie gehört. |
00:59:10 |
Also, Major, gehen wir. |
00:59:26 |
Reißt euch zusammen. |
00:59:32 |
Noch so ein Ding und ich |
00:59:35 |
Das glaub ich. . . |
00:59:38 |
Sergeant, in 2er-Reihen antreten |
00:59:41 |
Ja, Sir. Antreten. |
01:00:06 |
Reisman! |
01:00:10 |
Manche halten Sie für |
01:00:14 |
Was mich angeht, ich finde, Sie sind |
01:00:19 |
lch sorge dafür, dass man Sie |
01:00:22 |
lch muss Sie um Verzeihung bitten. |
01:00:24 |
lch hielt Sie für einen kalten, |
01:00:28 |
Aber Sie zeigen ja sogar Emotionen. |
01:00:39 |
Clayton, Blake. |
01:00:48 |
- Hey, was soll das? |
01:00:50 |
- Hier, halt das. |
01:00:52 |
- Glaubst du dem Kerl? |
01:00:57 |
Schneller, na los! |
01:01:11 |
Sie stehen im Weg. |
01:01:14 |
Was ist los mit euch, Jungs? |
01:01:16 |
- Hör mal, Kleiner. |
01:01:18 |
Ganz ruhig. |
01:01:19 |
- Wir haben nur ein paar Fragen. |
01:01:27 |
Halt ihn! Halt ihn! |
01:01:32 |
Du verdammter Mist. . . |
01:01:34 |
ln den Magen, dann sieht man es nicht. |
01:01:37 |
Gut so! |
01:01:43 |
Rede, du Mistkerl. Wer bist du? |
01:01:46 |
- Nr. 9, du Arsch. |
01:01:49 |
- Spuckst du's jetzt aus? |
01:01:53 |
Halt ihn fest. |
01:01:56 |
Wo sind deine Erkennungsmarken? |
01:02:00 |
- Aufgegessen. |
01:02:03 |
- Verrätst du es uns jetzt? |
01:02:06 |
Ja. |
01:02:09 |
- Nr. 9. |
01:02:38 |
Was ist passiert? |
01:02:41 |
Sie wollten mich ausquetschen. |
01:02:54 |
Wo zum Teufel habt ihr gesteckt? |
01:02:56 |
- Was ist passiert? |
01:02:59 |
Das scheint allen hier zu passieren. |
01:03:01 |
Von allen miesen. . . |
01:03:05 |
- Wer? |
01:03:06 |
Er wollte ihn testen. |
01:03:08 |
- Der Major? |
01:03:11 |
- Und? |
01:03:13 |
Hat er etwas gesagt? |
01:03:15 |
Bist du verrückt? |
01:03:16 |
3 weise Männer. |
01:03:18 |
" Vertraut eurem Major. " |
01:03:23 |
- ln Ordnung, Abfahrt. |
01:03:34 |
Das hier ist viel leichter |
01:03:36 |
Sprungposition. |
01:03:41 |
Los! |
01:04:22 |
Morgan. |
01:04:23 |
- Ja, Sir. |
01:04:26 |
Holt die Männer. |
01:04:28 |
- Wir nehmen lhre Baracke. |
01:04:30 |
lhre Baracke. |
01:04:31 |
Ja, Sir. Sofort, Sir. |
01:04:34 |
Na los, lke und Mike. |
01:04:36 |
Auf die Beine mit euch. |
01:04:39 |
Bewegung! |
01:04:41 |
Wer seid ihr, die Gold Dust Twins? |
01:04:46 |
Brauchen Sie eine Extra-Einladung? |
01:04:48 |
- Nein, Sir. |
01:04:49 |
- lch meine, ja, Sir. |
01:04:54 |
Das ist TS, Grieche. |
01:04:59 |
Na los, ihr Nichtsnutze! |
01:05:02 |
Der Mann will euch was sagen. |
01:05:05 |
Na schön. |
01:05:07 |
Nicht schubsen. |
01:05:09 |
Na los, bewegt euch. Macht schon! |
01:05:13 |
So wohnen die anderen also. |
01:05:15 |
Macht schon! |
01:05:17 |
Hey, wir gehen doch auf keinen Ball. |
01:05:20 |
- Nicht schlecht, oder? |
01:05:25 |
- Die haben Strom. |
01:05:27 |
- Was hat er mit uns vor? |
01:05:30 |
- Ein Radio? |
01:05:32 |
Vielleicht sind sie einsam. |
01:05:33 |
- Diese geilen Säue. |
01:05:39 |
Lasst sie ein wenig in Ruhe, Jungs. |
01:05:42 |
Bewegung, Jiminez. |
01:05:55 |
Ok, Sergeant. |
01:06:23 |
Wenn euch das Springen nicht |
01:06:27 |
Die Ausbildung ist fast beendet, |
01:06:30 |
zu einem kleinen Abschlussball. |
01:06:37 |
ln Ordnung, bringt sie rein. |
01:06:53 |
Soll ich sagen, mit lhrer Empfehlung? |
01:06:55 |
Bloß nicht. |
01:06:57 |
Ja, Sir. |
01:06:58 |
Wo sind wir? |
01:07:00 |
Jemand in diesem Wagen |
01:07:03 |
Runter von meinem Fuß! |
01:07:04 |
Pass doch auf, Baby. |
01:07:08 |
- Hast du dir wehgetan? |
01:07:10 |
lch bin nicht so für Orgien. |
01:07:12 |
- Wir sollten mehr Geld verlangen. |
01:07:16 |
lhr Sadisten! |
01:07:18 |
- Guten Abend. |
01:07:23 |
- Hier entlang, meine Damen. |
01:07:25 |
Guten Abend, Major. |
01:07:28 |
lch konnte nur 8 kriegen. Wie mit den |
01:07:33 |
- Guten Abend, Ladys. |
01:07:40 |
Gott, sind die dreckig. |
01:07:42 |
Sicher, Lady, |
01:07:46 |
Hey! |
01:07:47 |
Alle anwesend, Major. |
01:07:53 |
Meine Herren, morgen früh um 6 |
01:07:57 |
Und zufälligerweise haben |
01:08:00 |
genauso lange Zeit, |
01:08:03 |
lch schlage also vor, dass Sie sich |
01:08:08 |
Mr. Maggott möchte sich |
01:08:11 |
also heben Sie etwas |
01:08:15 |
Gute Nacht, meine Herren. Die Damen. |
01:08:17 |
Gute Nacht, Colonel. |
01:08:21 |
- Sind Sie verrückt? |
01:08:24 |
- Wollen Sie wetten? |
01:08:27 |
Ja, Sie, Major Reisman! |
01:08:30 |
lch habe die dreckigen Dirnen gesehen. |
01:08:32 |
Sie machen aus diesem Ort |
01:08:36 |
Wenn der Jüngste Tag kommt! |
01:08:39 |
Und der Jüngste Tag wird kommen! |
01:08:42 |
Diese Männer werden |
01:08:46 |
und das ist lhre Schuld, Major. |
01:08:47 |
Halten Sie den Mund geschlossen |
01:08:51 |
Sie sind zur Wache eingeteilt, |
01:10:11 |
Möchtest du tanzen? |
01:10:13 |
Wo ist die Musik? |
01:10:15 |
Versuch's mit Singen. |
01:10:22 |
Also, Mädels, wollt ihr nicht ablegen? |
01:10:26 |
- Macht das Radio an. |
01:10:29 |
Ob die wohl wissen, |
01:10:33 |
Wirklich? |
01:10:40 |
Jetzt machen sie es zur Musik. |
01:11:00 |
- Dies ist Sperrgebiet, Sir. |
01:11:03 |
2 Gruppen, in 3er-Reihen. |
01:11:05 |
Öffnen Sie das Tor. |
01:11:06 |
Na los, Bewegung. |
01:11:08 |
Machen Sie das Tor auf. |
01:11:10 |
Ja, Sir. |
01:11:16 |
Seht euch diese Kerle an. |
01:11:18 |
Sie dürfen hier nicht hinein, Sir. |
01:11:20 |
Sergeant, nehmen Sie ihm |
01:11:23 |
Nehmen Sie seine Waffe. |
01:11:26 |
Corporal Morgan. Sergeant, bringen Sie |
01:11:29 |
Ja, Sir. Commander, |
01:11:32 |
Sir, Sie verstoßen gegen |
01:11:34 |
lch verstoße gegen nichts! |
01:11:36 |
Seien Sie still und reden Sie nur, |
01:11:39 |
Sie haben ihn gehört. Antreten! |
01:11:41 |
Los, los, Beeilung! |
01:11:45 |
lhr habt ihn gehört. Antreten! |
01:11:47 |
Los, los! Nicht so schwerfällig. |
01:11:50 |
Was regt er sich so auf? |
01:11:52 |
Also, ihr Taugenichtse. |
01:11:55 |
Aufstellung! |
01:11:58 |
Das sollen Soldaten sein? |
01:12:00 |
Bewegung! Was ist los? |
01:12:04 |
lch sagte, Bewegung! |
01:12:05 |
Sind das nicht die Kerle, |
01:12:09 |
Macht schon! |
01:12:10 |
Hey, na los, schneller! |
01:12:13 |
Ja, wir haben Reisman |
01:12:15 |
- Schneller, Bewegung! |
01:12:20 |
Was geht da hinten vor sich? |
01:12:22 |
Hey, ihr! |
01:12:24 |
Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. |
01:12:29 |
Stellt euch auf. Versucht, |
01:12:32 |
Wie richtige Soldaten. |
01:12:37 |
lch sagte: " Zutritt verboten" . |
01:12:45 |
Das sind die 2 Kerle, |
01:12:49 |
Das sind die 2 Kerle, |
01:12:53 |
Die beiden haben's Wladislaw gegeben. |
01:12:56 |
Die beiden haben |
01:12:58 |
Die beiden Gorillas haben |
01:13:02 |
Das sind die 2 Kerle, die. . . |
01:13:22 |
Meiner Meinung nach |
01:13:24 |
hat der befehlshabende Offizier |
01:13:28 |
entweder seine Befehle missachtet, |
01:13:33 |
Wie auch immer. |
01:13:35 |
lch werde es herausfinden. |
01:13:39 |
ln Ordnung, |
01:13:42 |
meine Herren, ich will es |
01:13:47 |
lch bin hier, um aufzuklären, |
01:13:50 |
und wenn es den ganzen Tag |
01:13:54 |
Sie können es sich leicht oder |
01:13:59 |
Bevor ich gehe, finden wir heraus, |
01:14:04 |
was Sie hier zu suchen haben, |
01:14:07 |
Haben Sie verstanden? |
01:14:11 |
Na schön, General. |
01:14:17 |
Wie ist lhr Name, |
01:14:19 |
Sag's ihm, wir haben genug! |
01:14:21 |
Ruhe! |
01:14:25 |
Wie heißen Sie, Soldat? |
01:14:27 |
Nr. 2, Sir. |
01:14:35 |
Morgan. Clayton. |
01:14:37 |
Ja, Sir? |
01:14:39 |
Geben Sie Clayton seinen Namen |
01:14:43 |
- lch weiß nicht, Sir. |
01:14:46 |
Du Saftsack sagst gar nichts. |
01:14:48 |
- Was haben Sie gesagt? |
01:14:52 |
Kommen Sie her, Soldat. |
01:15:09 |
Wann haben Sie zuletzt gebadet? |
01:15:13 |
- Das weiß ich nicht, Sir. |
01:15:16 |
Eine Schande für die Uniform. |
01:15:18 |
Sergeant Fredericks, |
01:15:21 |
Er wird uns jetzt demonstrieren, |
01:15:25 |
- Ja, Sir. |
01:15:27 |
Nein, Sir! |
01:15:29 |
Nein, Sir, was? |
01:15:30 |
Nein, Sir, ich werde mich |
01:15:33 |
Dann eben auf die harte Tour. |
01:15:38 |
Jetzt. |
01:15:54 |
- Reisman! |
01:15:56 |
Sagen Sie lhren Leuten, |
01:15:59 |
- Sergeant Bowren! |
01:16:02 |
Holen Sie sich Hilfe |
01:16:06 |
Ja, Sir! |
01:16:08 |
Und jetzt Bewegung! |
01:16:10 |
Schlagt da zu, wo es wehtut. |
01:16:13 |
- Auf geht's! |
01:16:16 |
Verzeihung, Sergeant. |
01:16:18 |
Du Nazi! |
01:16:38 |
lch bin auf lhrer Seite, Major. |
01:16:47 |
Rufen Sie nicht an, wir rufen Sie an. |
01:16:50 |
Sie müssen verrückt sein. |
01:16:52 |
Es mag den Anschein haben. |
01:16:59 |
Nehmen Sie das zurück. Sie sind |
01:17:02 |
Das sind alles 4-Fs! |
01:17:03 |
Hey Colonel, sie benutzen |
01:17:11 |
Hey Colonel, Sie Heulsuse! |
01:17:15 |
Stehen Sie nicht rum, |
01:17:17 |
- Bleiben Sie zum Tee. |
01:17:20 |
Bis bald, Colonel! |
01:17:21 |
Sie sind immer gern gesehen, ldiot. |
01:17:26 |
Sie sehen lhre Dienstakte sicher |
01:17:30 |
lch bin anderer Ansicht. |
01:17:32 |
lch war nie dafür, |
01:17:35 |
Darum bin ich auch nicht enttäuscht |
01:17:38 |
Denn schon lhr 1 . Eindruck |
01:17:43 |
Dies ist keine persönliche |
01:17:46 |
Ganz sicher nicht. |
01:17:48 |
Was mit lhnen passiert, |
01:17:51 |
Nicht aber die Operation, |
01:17:55 |
Colonel Breeds Bericht über |
01:17:58 |
bei dem Fallschirmtraining |
01:18:02 |
Das allein würde ausreichen, |
01:18:04 |
um diese Aktion abzubrechen. |
01:18:07 |
Die Urteile der Männer |
01:18:10 |
Ob man gegen Sie disziplinarische |
01:18:13 |
wird General Worden entscheiden. |
01:18:16 |
Uns liegen Beweise dafür vor, |
01:18:19 |
in der Nacht auf den 1 5. April |
01:18:23 |
ein Gelage veranstaltet zu haben, |
01:18:25 |
an dem nicht weniger als 7 |
01:18:28 |
Ja, Sir, sie waren sogar sehr aktiv. |
01:18:33 |
Verzeihung, meine Herren. |
01:18:35 |
Können Sie mir nur einen Grund |
01:18:38 |
- Ja, Sir. |
01:18:41 |
Ja, Sir. |
01:18:43 |
Nun? |
01:18:44 |
Sie versprachen den Männern eine |
01:18:48 |
Und jetzt soll es plötzlich " Tut mir Leid, |
01:18:52 |
Das ist allein lhre Schuld. |
01:18:56 |
lch missachtete eine Vorschrift. |
01:18:57 |
Dafür sollen die Männer sterben |
01:19:00 |
Wenn das so wäre, |
01:19:03 |
müssten Sie die halbe Armee, |
01:19:06 |
Aber wie Sie sagten, |
01:19:09 |
Das hat keine Auswirkung |
01:19:11 |
Colonel Breed hat uns berichtet, |
01:19:15 |
Das ist seine Meinung. |
01:19:17 |
Meine Männer haben in 6 Wochen |
01:19:21 |
Sie könnten es mit jedem Soldaten |
01:19:24 |
Das ist nicht lhr Ernst. |
01:19:26 |
Aber sicher! |
01:19:29 |
aber jeder Einzelne könnte es |
01:19:31 |
- Solche Vergleiche sind unangebracht. |
01:19:34 |
Meine Männer können jeden Job |
01:19:38 |
Meine Herren, es war lhre ldee. |
01:19:42 |
Lassen Sie sie zeigen, |
01:19:45 |
Ja, wer weiß, wozu sie |
01:19:47 |
Lassen sie es lhnen beweisen. Wenn |
01:19:51 |
Verraten Sie mir, Major, |
01:19:54 |
wie sollen Sie das anstellen? |
01:19:59 |
Das ist unmöglich, oder? |
01:20:08 |
Nun, ich glaube es ist möglich. |
01:20:11 |
Vielleicht gibt es einen Weg. |
01:20:14 |
Wie Sie wissen, General, |
01:20:16 |
sind nächste Woche |
01:20:19 |
Ja, ja, ja. |
01:20:20 |
Colonel Breeds Truppe |
01:20:24 |
Und eine seiner Kompanien |
01:20:27 |
wurde mit der Verteidigung |
01:20:31 |
Und? |
01:20:34 |
Und. . . |
01:20:35 |
Und Sie lassen meine 1 2 Männer |
01:20:40 |
die auf der Gegenseite kämpft. |
01:20:44 |
Sie werden Breeds Hauptquartier |
01:20:49 |
Das will ich sehen. |
01:20:51 |
lch auch. |
01:21:14 |
ROTE TRUPPE |
01:21:16 |
Charlie- und Fox-Kompanien |
01:21:19 |
Sie werden vom 2. Bataillon versorgt. |
01:21:21 |
Das wird Rogers nicht schmecken, |
01:21:24 |
- Ja, Sir. |
01:21:26 |
Vor 2 Minuten fertig geworden. |
01:21:38 |
Anhalten! |
01:21:39 |
BLAUE TRUPPE |
01:21:41 |
Zurück! |
01:21:45 |
Wechseln! |
01:22:05 |
Ob wir damit durchkommen? |
01:22:07 |
Lächeln, ihr ldioten! Wenn uns die |
01:22:30 |
lst das zu glauben? |
01:22:33 |
Was sagt man dazu? |
01:22:35 |
Seht euch den Major an. |
01:22:38 |
- Die Zeit läuft, Major. |
01:22:41 |
- Habt ihr alles? |
01:22:44 |
Habt ihr den Plan behalten? |
01:22:46 |
- Wo habt ihr den Wagen her? |
01:22:48 |
Genau, wie wir alles andere |
01:22:51 |
Schließlich spielen wir Krieg. |
01:22:54 |
lch denke, nicht. Wir sind mit |
01:22:57 |
lhr seid jetzt auf euch gestellt. |
01:23:01 |
Auf geht's! |
01:23:04 |
Teilt euch in 3 Gruppen auf. |
01:23:11 |
KRlEGSSPlELE |
01:23:20 |
Gehören die beiden zu lhnen? |
01:23:37 |
Wo ist General Worden? |
01:23:38 |
Er ist draußen im Feld, Sir. |
01:23:42 |
Oh mein Gott. |
01:23:51 |
- Also? |
01:23:58 |
- Was ist mit dieser? |
01:24:04 |
Hervorragend, |
01:24:08 |
Na los, weiter. |
01:24:27 |
- Geschafft, |
01:24:29 |
8:45 Uhr. 4 von ihnen kommen gleich |
01:24:32 |
8:45 Uhr? Dann sollten sie sich beeilen. |
01:24:34 |
Um 8:50 Uhr will der Feind mit einem |
01:24:38 |
Ja, Sir, das weiß ich. |
01:24:40 |
Aber das ist die einzige Richtung, |
01:24:46 |
- Alles bereit? |
01:24:48 |
Geschütze 1 , 3 und 4 Feuer frei. |
01:24:52 |
Geschütze 1 , 3 und 4 Feuer frei. |
01:24:56 |
Geschütze 1 , 3 und 4. . . |
01:25:00 |
Bereit! |
01:25:02 |
Zielen! |
01:25:03 |
Feuer! |
01:25:11 |
Kommt schon! |
01:25:12 |
Na los! Kommt schon! |
01:25:29 |
Laden! |
01:25:33 |
Beeilung! |
01:25:34 |
- Während sie nachladen. |
01:25:39 |
- Deckung! Hört ihr das nicht. |
01:25:59 |
Garde sichern! |
01:26:00 |
Na schön, gehen wir. |
01:26:09 |
Auf geht's. |
01:26:17 |
Worauf wartet ihr, zum Teufel? |
01:26:20 |
Was soll das heißen, Mann? |
01:26:25 |
Die haben versucht, |
01:26:30 |
Wechseln. |
01:26:32 |
Wechseln? Was soll das heißen, |
01:26:35 |
Das geht doch nicht. |
01:26:37 |
Schon gut, Major. |
01:26:40 |
Jetzt können sie uns nicht aufhalten. |
01:26:42 |
Weiter geht's. |
01:26:44 |
Kommt schon. |
01:26:47 |
Wir sind unterwegs. |
01:26:58 |
Wir überqueren diese Straße. |
01:27:09 |
Worauf warten wir? |
01:27:11 |
Auf einen Jeep, |
01:27:16 |
So wie der? |
01:27:18 |
Langsam. |
01:27:20 |
Steht auf! |
01:27:29 |
Guten Tag, General. |
01:27:40 |
Die Mafia ist da. |
01:27:41 |
- Franko hält, was er verspricht. |
01:27:44 |
Na los. Holt es raus. |
01:27:46 |
- Los, raus damit. |
01:27:48 |
Raus? Was soll das heißen, " raus" ? |
01:27:50 |
- Wer hat das Ding für uns geklaut? |
01:27:53 |
Du und Pinkley seid die Einzigen, |
01:27:58 |
Die Aktion ist schon ohne dich |
01:28:01 |
- Raus. |
01:28:04 |
Jefferson, bis 9:30 Uhr kommst du |
01:28:07 |
Wenn nicht, nehme ich an, |
01:28:10 |
- Dann probieren wir Plan B. |
01:28:13 |
Bis dann, Major. |
01:28:17 |
Festhalten, Maggott. |
01:28:22 |
Achtung! |
01:28:25 |
Achtung. |
01:28:28 |
Aufstellung! |
01:28:32 |
- Morgen, Breed. |
01:28:34 |
- Alles unter Kontrolle? |
01:28:37 |
Gut, gut. |
01:28:40 |
lch wollte mir nur einmal ansehen, |
01:28:44 |
So sieht es hier also aus. |
01:28:51 |
Na los, schieben! |
01:28:57 |
- Denk dran, Posey, du bist verletzt. |
01:28:59 |
Mach schon, Maggott. |
01:29:03 |
Zurück jetzt. |
01:29:14 |
- Was war das? |
01:29:18 |
- Was war das? |
01:29:22 |
- Sergeant, jemand muss nachsehen. |
01:29:24 |
- Was ist das da am Gebirgskamm? |
01:29:28 |
Dort sollten sie seit einer Stunde |
01:29:31 |
Nun, es sieht aber nicht so aus, |
01:29:35 |
Los geht's. |
01:29:40 |
- Posey, du bist verletzt. |
01:29:44 |
- Hilfe! |
01:30:01 |
Sir? |
01:30:05 |
Wir haben einen Verletzten. |
01:30:08 |
Ruft einen Sanitäter. |
01:30:11 |
- Ja, Sir. Los, ihr beiden. |
01:30:14 |
- Kommen Sie. |
01:30:16 |
Was war das an der Straße? |
01:30:18 |
Plattfuß. Wir landeten im Graben. |
01:30:21 |
lch will wissen, was Sie auf |
01:30:25 |
Nach Feld-Artillerie Ausschau halten. |
01:30:31 |
Her mit der Karte. |
01:30:33 |
Bewegen Sie die Charlie-Kompanie |
01:30:34 |
zur Brücke unter Nebelschleier. |
01:30:36 |
Baker-Kompanie begeben Sie sich |
01:30:40 |
- Gefreiter. Kommen Sie her. |
01:30:46 |
Name und Division? |
01:30:47 |
Gefreiter Matthew Donald, Sir. |
01:30:49 |
Seriennummer 726256. |
01:30:54 |
- Wo sind lhre Befehle? |
01:30:58 |
Von Captain Thornhill, Sir. |
01:31:04 |
lch kenne die meisten Männer |
01:31:08 |
Aber Sie habe ich noch nie gesehen. |
01:31:10 |
Nein, Sir. lch bin erst |
01:31:17 |
Wir werden an Punkt B eingekreist. |
01:31:21 |
- Wo ist Peterson? |
01:31:27 |
Macht den Weg frei! |
01:31:29 |
Jemand scheint verletzt zu sein. |
01:31:33 |
Ganz vorsichtig! |
01:31:36 |
Wir brauchen Hilfe |
01:31:40 |
Auf 3 anheben. 1 , 2, anheben. |
01:31:44 |
Ganz ruhig. |
01:31:48 |
- Wo sollen wir mit ihm hin, Sir? |
01:31:53 |
- Sie können bleiben, wenn Sie wollen. |
01:32:25 |
Tut mir Leid, aber die Fahrt |
01:32:27 |
Aber es gab einen Unfall, Sir. |
01:32:30 |
Tja, so ein Pech, |
01:32:37 |
Das ist der Feind, Sir! |
01:32:39 |
ln Ordnung, los geht's. |
01:32:42 |
Schneller, schneller. |
01:32:46 |
Das dürfen sie nicht. |
01:32:50 |
Sie tragen das rote Abzeichen. |
01:32:52 |
Genau. Wir sind Verräter. |
01:32:54 |
- Vorsicht, mein Finger. |
01:32:57 |
Hören Sie, ich bin Arzt, Major. |
01:32:59 |
Und ich bin Major, Captain. |
01:33:01 |
Ja, aber was ist mit dem Funkspruch? |
01:33:05 |
Beeilung. |
01:33:06 |
Hier ist unsere |
01:33:09 |
Netter Versuch, Captain. |
01:33:13 |
Aber das ist kein Witz. |
01:33:17 |
Alles bereit, Jefferson. |
01:33:18 |
Sir, würden Sie es ihm erklären? |
01:33:21 |
Der Mann stirbt. |
01:33:22 |
lch bin nur Beobachter, |
01:33:25 |
lch darf mich nicht einmischen. |
01:33:28 |
Kommen Sie, Doc, |
01:33:30 |
Und Sie auch. |
01:33:32 |
Sie ist blond, sie ist verlobt. |
01:33:36 |
- lch habe die Ringe dabei. |
01:33:39 |
Komm schon, Rotkäppchen. |
01:33:42 |
Das wird euch gefallen. |
01:33:47 |
Was halten Sie von dem Patienten? |
01:33:49 |
Sie werden sicher viel Spaß haben. |
01:33:52 |
Los, Männer. Was ist mit 9:30 Uhr? |
01:33:53 |
Holt die blauen Bänder raus. |
01:33:56 |
Zieht die blauen Bänder an! |
01:33:58 |
Und die Gefangenen? |
01:33:59 |
Geht nicht, Major. Wir sind zu wenig |
01:34:03 |
Kommen Sie? |
01:34:23 |
- Will der uns umbringen? |
01:34:25 |
Wie in einer Sardinenbüchse. |
01:34:27 |
lhr wollt doch um 9:30 Uhr |
01:34:30 |
Ja. |
01:34:32 |
. . .mit der Landkarte als Referenz, |
01:34:36 |
Das ist die blaue Truppe. |
01:34:38 |
Holen Sie Verstärkung und fangen Sie |
01:34:41 |
Hallo, Able 3. |
01:34:43 |
Keine Sorge, Bill. |
01:34:59 |
- Du wirst schon wieder. |
01:35:03 |
Alles wird wieder gut. |
01:35:05 |
Sie sollen um 1 4 Uhr |
01:35:09 |
Bis zur Basis vordringen, |
01:35:12 |
Nun, vielen Dank, Colonel. |
01:35:17 |
lch werde mir nun |
01:35:20 |
Ja, Sir, danke. |
01:35:32 |
Zur Seite. Machen Sie Platz. |
01:36:13 |
Observationsbericht. |
01:36:16 |
nähern sich Flugplatz. . . |
01:36:19 |
Aus dem Weg! |
01:36:22 |
Aus dem Weg! |
01:36:29 |
Na los. |
01:36:39 |
Da ist er. Der alte Mann. |
01:36:46 |
Na los, Beobachter! |
01:36:58 |
Major Reismans Grüße, Sir. |
01:37:08 |
Hey, Major. |
01:37:13 |
lch wollte es nicht verraten, |
01:37:16 |
Nach der letzten Party |
01:37:20 |
eure Urteile vollstrecken zu lassen. |
01:37:22 |
- Oder uns zu hängen. |
01:37:24 |
Oder euch zu hängen. |
01:37:25 |
Aber ich schlug ein Geschäft vor. |
01:37:28 |
Das Einnehmen von Breeds Hauptquartier |
01:37:36 |
Waren Sie ernstlich besorgt, Major? |
01:37:38 |
Nein, nicht sehr. |
01:37:40 |
Aber wir haben noch einen Einsatz. |
01:37:42 |
Wenn ihr dabei versagt, |
01:37:46 |
Bis jetzt war alles nur ein Spiel. |
01:37:49 |
Aber morgen Nacht kommt es darauf an. |
01:37:51 |
lch sage euch, was ich denke. |
01:37:54 |
Ein paar von euch Jungs |
01:37:57 |
Aber es ist sinnlos, |
01:37:59 |
Die Armee hat euch nie geliebt. |
01:38:01 |
lhr seid doch freiwillig dabei, oder? |
01:38:03 |
- Ja. |
01:38:06 |
Sergeant Bowren. |
01:38:09 |
lch weiß, wir sind dies |
01:38:11 |
aber es kann viel passieren. |
01:38:14 |
Sehen wir erst mal, was passiert, |
01:38:17 |
- 1 . |
01:38:20 |
- 1 . |
01:38:24 |
- 2. |
01:38:26 |
- 3. |
01:38:29 |
- 4. |
01:38:33 |
- 5. |
01:38:36 |
- 6. |
01:38:40 |
- 7. |
01:38:43 |
- 8. |
01:38:47 |
- 9. |
01:38:51 |
- 1 0. |
01:38:55 |
- 1 1 . |
01:38:59 |
- 1 2. |
01:39:03 |
Und wo ist Donald Duck? |
01:39:05 |
Donald Duck ist an der Kreuzung |
01:39:08 |
Und er sollte wach bleiben, |
01:39:13 |
- 1 3. |
01:39:17 |
- 1 4. |
01:39:19 |
- Und? |
01:39:22 |
Franko das Telefon. |
01:39:24 |
- 1 5. |
01:39:26 |
wo die anderen sind. |
01:39:27 |
- 1 6. |
01:39:33 |
Und töten möglichst viele Offiziere. |
01:39:35 |
Unsere oder ihre? |
01:39:37 |
Erst mal nur ihre, ok? |
01:39:39 |
Noch mal von vorne, |
01:39:41 |
- Also, 1 . |
01:39:45 |
- 2. |
01:39:48 |
- 3. |
01:39:51 |
- 1 4. |
01:39:54 |
- Und? |
01:39:57 |
Franko das Telefon. |
01:39:59 |
- 1 5. |
01:40:01 |
wo die anderen sind. |
01:40:03 |
- 1 6. |
01:40:07 |
1 7? |
01:40:09 |
1 7. D-Day. |
01:40:12 |
Wir versuchen, möglichst heil |
01:40:16 |
Und hoffen, dass der Angriff |
01:40:19 |
Sonst müssen wir weit schwimmen. |
01:40:22 |
Wie lange noch, Major? |
01:40:24 |
lch frage den Fahrer. |
01:40:32 |
Du hast keine Angst |
01:40:37 |
Vor dem Rückweg. |
01:40:46 |
Fertig. |
01:40:52 |
Ladung. |
01:41:04 |
Los. |
01:41:20 |
- Wo wart ihr? Wir sind spät dran. |
01:41:23 |
- Und? |
01:41:26 |
- Mit gebrochenem Genick. |
01:41:29 |
Genau das wollte ich damit sagen. |
01:41:33 |
- So weit. |
01:41:37 |
Franko, jetzt wissen Sie, |
01:41:44 |
Gilpin, Nr. 8. |
01:41:46 |
Gilpin, hören Sie mich? |
01:41:48 |
- 8? |
01:41:54 |
- 1 4. |
01:41:56 |
Und? |
01:41:58 |
- Franko das Telefon. |
01:42:09 |
- Das geht ja gut los. |
01:42:52 |
lch nehme an, dass er sich |
01:42:56 |
Warum? |
01:42:57 |
Und in ihrer Hochzeitsnacht |
01:43:00 |
klopfte jemand an ihre Tür. |
01:43:03 |
Er dachte, es war ihr Mann |
01:43:18 |
So weit, so gut, Major. |
01:44:22 |
Wo bleiben sie? |
01:44:26 |
Da kommen sie. |
01:44:30 |
Auf geht's. |
01:44:47 |
Komm, Pinkley, mach schon. |
01:45:23 |
Genau, wie der Major gesagt hat. |
01:45:26 |
Ja, ein ganz schöner Kasten, |
01:45:31 |
Da kommen sie. |
01:45:52 |
- Keine Sperre? |
01:45:55 |
Hey, den Schalldämpfer. |
01:47:08 |
Auf geht's. |
01:48:04 |
" Funkstelle. " |
01:48:25 |
- Alles in Ordnung? |
01:48:30 |
Keine Ahnung, |
01:48:32 |
aber wir machen ordentlich Krach. |
01:48:36 |
Glaubst du so ein Zeug? |
01:48:40 |
Ach, schaden kann's ja nicht. |
01:48:43 |
lch glaube nicht an so was. |
01:49:41 |
- Was macht lhr Deutsch? |
01:49:44 |
Die beiden Männer auf der Treppe? |
01:49:47 |
lch habe kein Wort verstanden. |
01:49:48 |
- Also einfach unfreundlich tun? |
01:49:53 |
Ok, Zimmer 1 1 . |
01:50:22 |
Und? |
01:50:24 |
Sie zuerst, ich trage die Taschen. |
01:50:54 |
Hier beziehen wir Stellung. |
01:51:37 |
- Sie sollten jetzt hier sein. |
01:52:21 |
Wache! |
01:52:41 |
lch habe das Seil vergessen. |
01:53:42 |
Augenblick. |
01:53:57 |
ldiot. |
01:54:01 |
- Mach schon, Polacke. |
01:54:08 |
Beeilung. |
01:54:47 |
Jetzt. |
01:54:51 |
Jetzt. |
01:55:05 |
Bereit zum Truthahn-Schießen? |
01:56:10 |
Wenn ich das nur lesen könnte. |
01:57:53 |
Hey! Was machst du da? |
01:57:55 |
Franko und die anderen sind |
01:58:36 |
Hey Maggott. |
01:58:38 |
Was machst du da? |
02:01:43 |
Schrei. |
02:01:48 |
Schrei. |
02:01:51 |
Schrei, du Schlampe. |
02:01:54 |
Schrei, du Hure. |
02:01:56 |
Schrei. |
02:02:21 |
Funkraum. |
02:03:35 |
Mach das Ding aus. |
02:04:23 |
- Hey, was ist los? |
02:05:37 |
Der Jüngste Tag ist da, ihr Sünder. |
02:05:40 |
Kommt raus. |
02:05:42 |
Kommt raus, wo immer ihr seid. |
02:05:49 |
Kommt raus. |
02:05:51 |
Kommt raus. |
02:07:30 |
Jetzt! |
02:07:48 |
- Daran haben Sie nicht gedacht. |
02:08:21 |
Haben Sie die Granaten? |
02:08:23 |
Ja. Ja, Sir. |
02:08:25 |
Damit kann man |
02:08:44 |
Und was machen wir mit denen? |
02:08:48 |
Die Franzosen füttern, |
02:08:52 |
- Franko, sichern Sie die Ecke. |
02:08:55 |
Sie sind im Bunker. Es gibt |
02:08:59 |
Alles klar, holt die Granaten. |
02:09:01 |
lch seh mal nach. |
02:09:13 |
Da sind sie. |
02:09:20 |
Geh da rüber. |
02:09:24 |
Bowren, holen Sie Vladek her. |
02:09:28 |
Wo kam das her? |
02:09:37 |
Los, Vladek, wir brauchen dich. |
02:09:39 |
Los, los. |
02:09:45 |
Franko! Versuchen Sie, |
02:10:06 |
Wladislaw, Jefferson. Schrauben Sie |
02:10:14 |
Sie wissen, was zu tun ist. |
02:10:29 |
Na dann, ihr Franzosen, haut ab. |
02:10:51 |
Alles in Ordnung. Mach weiter. |
02:11:00 |
Nach oben und sichert die Brücke! |
02:11:04 |
Beeilung! |
02:11:13 |
Helfen Sie Bowren! |
02:11:38 |
Da sind sie! |
02:11:58 |
Schneller. Posey hat Ärger. |
02:12:06 |
Startet einen dieser Wagen! |
02:12:17 |
Nein, nein, lassen Sie die Stifte |
02:12:47 |
Bowren, holen Sie Benzin. |
02:12:50 |
Benzin? |
02:12:52 |
Sind Sie sicher? |
02:12:53 |
Soll ich Pinkley und Vladek fragen? |
02:12:58 |
Ja, Sir. |
02:13:32 |
Sawyer, Lever, sichern Sie die Brücke! |
02:13:35 |
lst das zu fassen? |
02:13:37 |
Versuchen Sie's weiter! |
02:13:46 |
Die andere Straße! Die andere Straße! |
02:14:38 |
Na los, Baby. Mach schon. |
02:14:57 |
Auf geht's. |
02:15:02 |
Rücken Sie rüber. |
02:15:03 |
Rüberrücken! |
02:15:06 |
Wladislaw, |
02:15:07 |
schaffen Sie Vladek da weg. |
02:15:45 |
Noch eine Leuchtbombe! |
02:15:56 |
Na los, du. . . |
02:15:59 |
Jefferson! Wenn ich das Signal gebe, |
02:16:02 |
zünden Sie sie an, 1 , 2, 3, 4 |
02:16:05 |
Wir warten an der Brücke auf Sie. |
02:16:07 |
- Alles klar? |
02:16:12 |
Los geht's. |
02:16:23 |
Na los, auf geht's. |
02:16:48 |
- Alles ok? |
02:16:50 |
Jefferson, jetzt! |
02:16:52 |
Bringen Sie das Ding hier weg |
02:17:20 |
Auf geht's. |
02:17:26 |
Sie werden es nicht schaffen. |
02:17:28 |
Wir holen uns ein Boot und |
02:18:08 |
Na los, zünden Sie sie an! |
02:18:12 |
Vergessen Sie nicht, Jefferson, |
02:18:21 |
Lauf! |
02:18:23 |
- Schneller, schneller! |
02:18:24 |
Jefferson schneller. |
02:18:26 |
Los, Jefferson. Laufen Sie! |
02:18:29 |
- Los! |
02:18:30 |
- Los, schneller! |
02:18:34 |
- Gleich gehen sie hoch! |
02:18:37 |
Mach schon, Jefferson! |
02:18:40 |
Jefferson! |
02:19:32 |
Spring schon an. |
02:19:34 |
Es springt nicht an! |
02:19:51 |
Na los, steig ein. |
02:20:40 |
Schalten! Schalten! |
02:21:25 |
Wir haben es geschafft! |
02:21:26 |
Wir haben es geschafft! Diese ldioten! |
02:21:30 |
Na los! Weiter schießen! |
02:21:41 |
Major! |
02:21:47 |
Von den vielen Berichten über |
02:21:51 |
war der von General Worden |
02:21:54 |
Er schreibt: |
02:21:55 |
" Wir empfehlen, |
02:21:58 |
aus dem " dreckigen Dutzend", |
02:22:01 |
insoweit umgeschrieben werden, |
02:22:03 |
dass sie ihren Dienst ihrem Rang |
02:22:07 |
Und dass man den Verwandten |
02:22:11 |
dass sie ihr Leben in Ausübung |
02:22:14 |
Gute Arbeit, Major. |
02:22:18 |
Wir sehen uns. |
02:22:20 |
Gute Arbeit, Soldat. |
02:22:23 |
Werden Sie wieder gesund. |
02:22:39 |
Junge, Junge, Junge. |
02:22:41 |
Generäle zu töten könnte |
02:22:53 |
Franko, V.R. |
02:22:55 |
Vladek, M. |
02:22:57 |
Jefferson, R. T. |
02:23:00 |
Pinkley, V.L. |
02:23:02 |
Gilpin, S. |
02:23:04 |
Posey, S. |
02:23:06 |
Sawyer, S.K. |
02:23:08 |
Lever, R. |
02:23:10 |
Bravos, T.R. |
02:23:12 |
Jiminez, J.P. |
02:23:14 |
Maggott, A.J. |
02:23:15 |
Sie verloren ihr Leben |
02:23:19 |
DAS DRECKlGE DUTZEND |
02:23:24 |
Untertitel: |
02:23:26 |
[GERMAN] |