Disaster Movie

br
00:00:58 - Super-Heróis -
00:01:12 10.001 Antes de Cristo
00:01:49 Merda!
00:02:11 Você foi apanhado pelo Lobo!
00:02:12 O que foi?
00:02:14 É uma marca oficial,
00:02:17 Existem muitas coisas através
00:02:20 Eu tive que arranjar na Internet,
00:02:22 Tenho que fazer uma estupidez de site,
00:02:26 Quero arrebentar!!
00:02:28 Então eu vou ter outra pessoa.
00:02:30 Bem, se levante,
00:02:36 O adversário, Will!
00:02:38 Sim!
00:02:39 E no outro canto,
00:02:42 3, 2, 1...
00:02:46 Ele se enganou "lobo"!
00:02:47 "Não acredite, eu estava brincando"!
00:02:50 Era para não te desencorajar.
00:02:53 Vá lá, também não facilite para ele.
00:02:56 Um palerma que está a minha frente!
00:03:00 Vamos lá! Quer um pouco de mim?
00:03:03 Eu sou um filho da mãe no ringue!
00:03:05 Ah, sim!
00:03:12 Eles são pequenos de qualquer forma ...
00:03:14 maldição!
00:03:39 Selvagem.
00:03:44 Amy Winehouse?
00:03:50 Desaparece!
00:03:52 Não vais querer meter com uma vaca,
00:03:57 Tal como os dinossauros foram
00:04:01 Você também
00:04:03 vai se tornar uma espécie extinta.
00:04:05 Quando? Quanto tempo nós temos?
00:04:08 Maldição! Se acalme!
00:04:12 Eu não posso me ouvir, mesmo
00:04:16 Ou talvez seja dos
00:04:19 Deus, o que era bom!
00:04:21 O Deus, eu adoro beber gasolina!
00:04:23 É excelente elixir para voz.
00:04:26 Este é o meu pequeno segredo.
00:04:29 Quanto tempo nós temos?
00:04:31 Vamos ver...
00:04:33 Espere um minuto...
00:04:36 Tudo bem.
00:04:38 Bem, vamos dar uma olhada.
00:04:43 Agora, todos aparecem no "Facebook"...
00:04:44 Esta digitado...
00:04:48 O fim do mundo
00:04:58 Deus...
00:05:01 Coloca goela a baixo!
00:05:50 Merda!
00:05:53 Preste atenção nas minhas palavras,
00:05:55 homem das montanhas...
00:05:58 Grande Caçador!
00:06:03 Você vai conseguir com isso!
00:06:10 Crânio de cristal?
00:06:12 É isso... realmente não havia mais tempo,
00:06:26 Cruz credo...
00:06:33 Eu sabia que não deveria tomar todo esse Viagra.
00:06:46 Amy!
00:06:47 Acorde, querida, eu
00:06:50 Amy!
00:06:53 Fala Logo!
00:06:57 Dei a sua garota, um pouco do
00:07:03 Sai já daqui, Flavia!
00:07:06 Aiiii, Flavia saboroso!
00:07:12 O que foi aquilo?
00:07:14 O quê? te falei que não
00:07:17 Eu sei! Mas... Flavia?
00:07:21 Will...
00:07:25 Quero ir para o próximo nível.
00:07:32 Te amo...
00:07:35 Também gosto de você.
00:07:43 Não entendo. Acho que está se
00:07:48 Isso é muito interessante para quem
00:07:55 Embora, Jojo.
00:07:58 Comeu o Jojo?
00:08:01 Adeus, Will.
00:08:05 Ainda vai ir na minha festa dos 16 anos?
00:08:07 Você tem 25 de anos!
00:08:09 Eu nunca tive uma!
00:08:29 Você está convidado
00:08:31 o super-aniversário
00:08:35 Super-aniversário 16 anos feliz!
00:09:04 Amy! Você veio!
00:09:23 Will! Feliz Aniversário!
00:09:28 Olha para mim!
00:09:32 As garotas do Hairy são selvagens
00:09:35 Oi, Will, aqui estou eu seu mano,
00:09:42 Ei, me deixa te mostra porquê os meus colegas,
00:09:48 Oi, querida.
00:09:55 Insegura!
00:09:56 volta aqui,
00:09:58 Ei, Will!
00:10:00 Onde está aquela garota, sua fã, Amy?
00:10:02 não deixe ela escapar!
00:10:03 É uma flor de alta qualidade!
00:10:06 uma verdadeira peça, igual aquela.
00:10:07 Volta aqui, sua vaca!
00:10:10 Agradável.
00:10:13 IO, está feito!
00:10:18 ....
00:10:28 Ele dorme como um bebe.
00:10:30 Pode colocar a mão
00:10:34 Já fiz isso antes,
00:10:37 coroa.
00:10:41 caiu o contrário.
00:10:55 certeiro.
00:11:03 Aqueles tipos, estão tentando roubar as nossas bebidas.
00:11:04 O quê?
00:11:06 Iremos conseguir o álcool, embebedar as garotas
00:11:10 - Boa idéia, "Coolaberry"!
00:11:13 Igual fizemos no "Coolaberry"!
00:11:14 Para de dizer isso!
00:11:16 "Coolaberry"!...
00:11:18 Deus, você é um besta!
00:11:22 Me de isso!
00:11:24 Ninguém aqui pode
00:11:26 Dá um tiro neles!
00:11:32 Lisa, como faço isso?
00:11:44 Dispara uma bala com efeito.
00:11:46 O quê?
00:11:47 Você pode controlar a trajetória da bala, como quiser.
00:11:56 Não diga a ele o que fazer.É o meu homem!
00:11:58 Desaparece, vaca! Não vai querer se meter comigo!
00:12:02 Jogo das Divas(WwW)
00:12:19 Vamos lá, vaca!
00:12:37 Toma - lá, vaca!
00:12:45 Agora é sua vez de ficar por baixo!
00:12:50 É hora de te ensinar...
00:12:54 boas maneiras...
00:13:14 ....
00:13:15 Pé esquerdo no amarelo!
00:13:18 Calvin... Calvin!
00:13:22 Vai curvar a trajetória da bala,
00:13:23 Alo!
00:13:25 Sim, isso, tem razão.
00:13:32 O meu trabalho e os meus pacientes,
00:13:35 "Me aborrecem...
00:13:37 Desculpa, Phil.
00:13:44 Merda. Eu Consigo fazer isso.
00:13:52 Merda, Despacha logo isso!
00:13:55 Apenas curve a bala!
00:13:58 Sei que tem o poder.
00:14:22 Bom tiro, cara de bunda!
00:14:32 June porquê não quer fazer o aborto
00:14:35 agora é a cópia
00:14:39 Não posso te levar a partir de um ombro
00:14:45 Como Linn Jamie Spears
00:14:48 e se parece com você e não
00:14:51 Eu só vendi o bebe
00:14:58 Licitação máxima: 5 euros
00:15:01 Você é uma adolescente sarcástica
00:15:19 - Sabe se a Amy vem aqui, hoje à noite?
00:15:25 Na verdade, terminamos.
00:15:27 Ela te deixou?
00:15:28 Você foi despejado?
00:15:30 - Não.
00:15:32 Eu vi "As memórias de uma
00:15:35 Eu estou envolvido com ela.
00:15:38 E porquê, Vocês terminaram?
00:15:40 Não estava dando certo.
00:15:42 É melhor terminar agora
00:15:45 sabe? tem que deixar de ter medo
00:15:48 Eu sei exatamente , como isso vai terminar.
00:15:51 Também sei que esse meu medo, começou quando o,
00:15:55 Olha ela está aí.
00:16:01 Olha o viado que veio com ela!
00:16:02 Parece que teve problemas para
00:16:10 Esquece ela rapaz,
00:16:18 Porque você trouxe uma banda?
00:16:19 Que melhor maneira, para comemorar a sua
00:16:23 Super musica do High School!
00:16:47 Vamos lá, pessoal, vamos zoar,
00:16:51 Como é bom ver vocês todos.
00:16:55 Menina rica que gosta de mim,
00:16:59 E o padre que se atira em mim também.
00:17:04 Me lembra a sensação de tempo
00:17:07 eu experimentei.
00:17:11 Amy depois que ela quebrou meu coração,
00:17:15 Acho que seu nome era "Caliente".
00:17:20 Nós vamos ficar todos amigos
00:17:24 Ao menos que um desastre,
00:17:28 Nós vamos ser amigos eternamente
00:17:32 porque isso seria
00:17:38 1, 2, 3, 4!
00:17:40 Depois que ele partiu,
00:17:44 por isso comecei a pensar com a cabeça.
00:17:49 Peguei um negro.
00:17:53 e os Jonas Brothers, e coloquei tudo em uma fila.
00:17:58 Garota, garota, isso não é bom,
00:18:01 precisa parar de dormir com todos.
00:18:06 - Hei, o quê?
00:18:09 Dois corações que se amam realmente
00:18:12 Sempre merecem um grande prêmio!
00:18:33 Nós vamos ser amigos eternamente
00:18:36 Ao menos que um desastre,
00:18:40 Nós vamos ser amigos eternamente
00:18:44 porque isso seria
00:18:50 1, 2,3, 4.
00:18:53 JT está aqui! Justin T.!
00:19:03 Você só enxerga uma realidade...
00:19:06 Você não confia em mim...
00:19:16 Todas as mulheres bonitas
00:19:18 já comi algumas garotas lindas
00:19:20 Britney, Cameron, Scarlet, todas
00:19:23 elas provaram o meu gosto.
00:19:24 .....
00:19:27 Elas tiveram apenas
00:19:30 - Eu Amo,
00:19:34 Lance Bass? E Jessica Simpson!
00:19:52 Estou procurando por Jesus
00:19:55 tudo é para Jesus.
00:19:59 Maldição!
00:19:59 Meu Deus, vocês não são gente de reunião
00:20:05 Não ouço... Vamos ver...
00:20:09 O quê? "Um "...
00:20:11 "Um", nós escrevemos "uma".
00:20:13 Aqui vai um lançamento!
00:20:20 Nós vamos ser amigos eternamente
00:20:24 Ao menos que um desastre,
00:20:28 Nós vamos ser amigos eternamente
00:20:32 porque isso seria
00:20:38 1, 2, 3, 4, hurra!
00:20:54 Que diabos foi isso?
00:20:55 Essa é uma transmissão de emergência.
00:20:57 Essa é uma transmissão de emergência.
00:21:00 Fiquem Quietos, Escutem!
00:21:01 Algo está acontecendo na cidade.
00:21:03 Estamos recebendo relatos de que poderá ser um
00:21:07 Oh, merda!
00:21:08 A sismologia está estabelecida no
00:21:12 cujos habitantes são jovens
00:21:15 que estão dançando a merda das músicas dos anos'80s
00:21:17 Usam shirts Abercrombie & Fitch
00:21:22 Deus, vamos morrer!
00:21:25 Toma um Xanax, Javio!
00:21:27 Eu agi tal como você, num
00:21:32 O quê?
00:21:33 Ta bom, Moody. Está surpreso?
00:21:38 Tenho uma merda de olhos.
00:21:41 Para sua cultura geral,
00:21:44 Aquelas sorridentes uvas são do Cornélio
00:21:50 Pipa, eu nunca vi
00:21:53 .....
00:21:58 Não estou, percebendo nada do que esta falando
00:21:59 Porque o vídeo fala dolorosamente e
00:22:13 Agora é a hora de
00:22:31 Esta é uma transmissão de emergência.
00:22:37 Amy!
00:22:38 Tudo bem?
00:22:40 Sim.
00:22:41 Porque trouxe outro
00:22:43 Porque você se importa?
00:22:44 Porque...
00:22:48 Eu não me importo.
00:22:51 Já estou indo embora
00:22:52 Até logo, vadia!
00:22:55 Sabe de uma, Will?
00:22:56 Toda vez que fizemos amor,
00:22:58 Eu estava pensando em outro cara.
00:23:01 Eu também!
00:23:07 Cacete!
00:23:08 Will!
00:23:09 Precisa ouvir isso!
00:23:11 O terremoto causou uma fuga de
00:23:16 Eu posso viver sem remorsos.
00:23:20 estamos recebendo relatos de que
00:23:23 Bem?
00:23:24 Fim do mundo.
00:23:25 Pink Berry acabou de ser destruído!
00:23:33 Igual o meu sonho.
00:23:39 Pink Berry acabou de ser destruído!
00:24:00 É o Armageddon, o fim do Mundo
00:24:04 Eu mato, a mim mesma!
00:24:25 O meu Deus!
00:24:27 Hanna Montana morreu!
00:24:32 Não!
00:24:34 Adeus a todos os meus fãs!
00:24:36 A festa continua!
00:24:46 Ela é uma arca de tesouros!
00:24:54 Também, convidem os seus pais
00:24:56 para comprar para nós a
00:25:00 a ratoeira de queijo "Hanna Montana"
00:25:04 E se certifique de que vai ao
00:25:06 concerto Hanna Montana
00:25:09 87 com a Central.
00:25:15 Passei dois dias na fila
00:25:19 Puta merda!
00:25:22 Sabem aquelas imagens muito
00:25:29 Foram feitos inteiramente
00:25:35 Mas se você reparou nas imagens,
00:25:37 estava usando a minha nova linha
00:25:42 Era uma oportunidade que não poderia ser desperdiçada!
00:25:54 Deus! Hanna Montana
00:25:58 Daah, não me diga, Sherlock!
00:26:00 Apenas Mudei um pouco de voz,
00:26:03 Até as crianças
00:26:07 Assim ganho o dobro do
00:26:11 Apenas relembrando, meu novo cd:
00:26:13 "As outras antigas da Miley Cyrus."
00:26:16 Estará disponível em todas as lojas,
00:26:18 e irá conter canções de
00:26:21 falecido 1995!
00:26:29 Nos Ajudem!
00:26:33 Voe Alto Com Aspiração
00:26:37 Hancock!
00:26:40 Hancock!
00:26:42 Precisamos de ajuda.
00:26:46 Acorda, seu bêbado de merda!
00:26:48 Se mexe seu idiota, voa para lá
00:26:53 Cara de bunda!
00:27:01 Merda, claro que não!
00:27:02 Vou sim no bazar, daqui.
00:27:12 Desculpe.
00:27:23 Puta merda!
00:27:24 Ele vem desse lado!
00:27:25 O que vamos fazer?
00:27:26 Vamos fugir daqui!
00:27:33 Vamos por aqui! Vamos lá!
00:27:44 E agora??
00:27:45 Espere um pouco.
00:27:46 Vou esperar aqui até
00:27:54 Ei!
00:28:00 Esse é o nosso esconderijo.
00:28:03 Comece a andar!
00:28:07 Olá, querida!
00:28:12 Ao menos que queiram lutar.
00:28:14 Não queremos problemas.
00:28:23 Eu nunca recuei..
00:28:24 Apanha algum!
00:28:25 Como pode ver,
00:28:33 E então eu pensei:
00:28:33 pode uma vagabunda como eu, em Nova York,
00:28:39 Me pergunto ...
00:28:40 Tal como Dolph Lundgren em Rocky IV,
00:28:44 Tenho que concordar com você.
00:29:15 Estou na altura para amamentar.
00:29:16 Muuu!
00:29:30 Deus!
00:29:38 - Esses são os seus pés?
00:29:40 Estes são os pés do meu filho.
00:29:46 Cheira ele!
00:29:49 E prove ele!
00:29:52 Me chupa na placenta!
00:29:57 Sim!
00:29:58 Deus! Carrie! Carrie,
00:30:02 Vamos lá, senhoras, vamos
00:30:11 Que diabos está acontecendo?
00:30:12 Não sei.
00:30:12 Despertem, e sintam a temperatura.
00:30:15 Sei que é uma verdade incômoda, mas
00:30:19 Não.
00:30:21 Não é o aquecimento global!
00:30:24 Amy Winehouse ela apareceu em num sonho
00:30:26 Depois que eu lutei com um
00:30:29 Eu acho que tem algo a ver com
00:30:32 Vamos lá! Ó imbecil, Winnehouse?
00:30:34 Crânio de cristal?
00:30:35 Você parece um louco.
00:30:37 Se Lembre, está ficando tarde.
00:30:38 Vamos passar aqui a noite,
00:30:41 Congelando!
00:30:43 Precisamos tirar as roupas.
00:30:46 Porque?
00:30:47 Nossos corpos produzem mais calor se estiverem juntos.
00:30:50 Caso contrário, não sobreviveremos esta noite.
00:30:54 Sim ... sim.
00:30:55 Ele está certo.
00:31:07 Acho que as minhas veias vão arrebentar.
00:31:18 Desculpe.
00:31:24 Tenho uma coisa para te falar.
00:31:25 Na verdade, não sou um banqueiro.
00:31:27 - Eu sou um "JUMPER".
00:31:28 Posso viajar no espaço e no tempo.
00:31:59 Espero que continuem unidos eternamente!
00:32:02 Eu te amo!
00:32:06 Até logo.
00:32:11 Sou o Príncipe Caspian,
00:32:13 Vim salvar, Nárnia!
00:32:17 Uma ajudinha, por favor...
00:32:21 Rapazes?
00:32:27 É o cara que fêz Star Wars!
00:32:34 O quê?
00:32:35 Bem ... Nós vimos o seu sonho.
00:32:41 Rapaz você tem uma má relação com Amy.
00:32:42 Gostaria de saber o que vai dizer
00:32:45 Que é fogosa, sexy,
00:32:49 Essa garota não para é o seu bico!
00:32:51 Sim, é sim!
00:32:53 Certo. Ela tem que
00:32:56 Sem mencionar
00:33:05 Abaixa a camisa.
00:33:07 Ok. Você está certo, você está certo,
00:33:12 Não deveriam ter deixado ela ir.
00:33:17 Jesus Cristo!
00:33:18 Isso foi um terremoto.
00:33:20 OK, este é o plano:
00:33:21 Temos que sair, dessa maldita cidade.
00:33:23 O que falam?
00:33:25 Por que diabos, me deixaram para traz?
00:33:31 Tenham calma pessoal.
00:33:32 O desastre está sob controle.
00:33:36 A cidade é segura.
00:33:50 Como eu disse, continuem
00:33:58 Vou, vazar daqui
00:34:06 O que foi aquilo?
00:34:09 Ta sim?
00:34:12 Ta sim?
00:34:12 - Will, sou eu, Amy.
00:34:15 Estou no emprego. Estava
00:34:19 Você está bem?
00:34:21 Estou com medo.
00:34:22 Vai ficar bem, eu prometo. Ouça...
00:34:24 Tenho algo pra te falar.
00:34:27 Tinha razão no que tinha me dito.
00:34:34 Te Amo.
00:34:42 O que acha? Ainda me ama?
00:34:49 Uma chamada interrompida
00:34:52 Diga alguma coisa sua puta da merda!
00:34:58 Cuzão!
00:35:00 Alô, Amy?
00:35:03 Merda!
00:35:10 Tenho que voltar.
00:35:10 O quê?
00:35:11 Amy está em apuros e com problemas, volto depois.
00:35:14 Eu deixarei ir antes,
00:35:16 Cara, você esta louco!
00:35:19 Se nós não vazarmos agora,
00:35:22 Tenho que fazer isso.
00:35:24 Vocês continuem.
00:35:29 Não, você é o meu mano,
00:35:31 Sim. Quer dizer, nós já estamos
00:35:35 ..problemas daquilo
00:35:38 Quer dizer, são mais do que inchada
00:35:42 Vince Vaughn no Fred Claus...
00:35:45 Acho que só Vince Vaughn em geral.
00:35:48 Embora.
00:35:53 Lisa, vamos lá!
00:35:55 Maldita...
00:35:56 Embora, bebe!
00:35:57 Tenho um mau pressentimento
00:36:04 Lisa!
00:36:06 Mataram, a Lisa!
00:36:08 Lisa!
00:36:09 Mataram, a Lisa!
00:36:11 Vamos lá, vamos lá!
00:36:21 Lamento,
00:36:24 "O sentido" para
00:36:27 Eu tenho certeza que você está destruído
00:36:28 Siegfried Roy ficou pior, após ter sido
00:36:33 Lisa era uma bela Menina.
00:36:45 Lisa!
00:36:47 Onde estou?
00:36:50 Que lugar encantador!
00:36:53 É tudo tão limpo e fresco!
00:37:00 Maravilhoso!
00:37:02 Que tipo de criatura mágica é você?
00:37:10 Meu caro príncipe,
00:37:12 eu me apeguei em você.
00:37:21 Querida, você se enterrou no meu colo...
00:37:26 Me deixe adivinhar.
00:37:27 Uma bruxa malvada te baniu.
00:37:33 Não, minha querida adolescente.
00:37:36 Na verdade, sou apenas uma mendiga,
00:37:40 Agradável.
00:37:42 Droga. Muitas, muitas, muitas, muitas
00:37:53 Eu não faço isso.
00:37:58 Isso está ficando perigoso.
00:38:00 Seria bom que viesse com agente,
00:38:03 - Está bem.
00:38:04 Adeus, aguarde...
00:38:06 Sim, quer!
00:38:07 Museu Nacional de História
00:38:16 Sonhos e contos de fadas,
00:38:21 fala com esquilos
00:38:26 Princesa, espere, onde vai?
00:38:30 E quem é esse horrível guerreiro?
00:38:32 Eu sou seu novo namorado, e você quem é?
00:38:36 Muito engraçado, alteza,
00:38:40 - Princesa, ele é o seu cafetão?
00:38:45 Mas não importa,
00:38:50 O que posso fazer?
00:38:53 podem lutar, um contra outro
00:39:05 Está pronto para o Step-Up?
00:39:08 Espera, como no primeiro filme "Step Up"
00:39:10 onde os rapazes dançam ma rua, foram desafiados
00:39:13 Não, eu estou pensando "Step Up 2", onde
00:39:19 to na sua onda!
00:39:24 Que comece , aqui vou eu!
00:39:53 Foi apenas a minha inicial.
00:39:58 Olhe para esse perdedor!
00:40:02 Deve ter sido algo.
00:40:07 Dá algum espaço! Sai fora!
00:40:17 merda, essa menina dança!
00:40:31 Provavelmente tem muita prática,
00:40:33 Olha como ele gira!
00:40:37 Eu quero dançar.
00:40:39 Não tenho a certeza se,
00:40:42 -Não tenho certeza, Aí não agüento a pressão!
00:41:37 Vou sim, Vazar daqui!
00:41:41 É toda sua, mano.
00:41:46 fujam, fujam!
00:41:56 Ninguém vai nos salvar?
00:41:58 Precisamos de um herói!
00:42:08 Sou o Homem de Ferro!
00:42:13 Caramba, aqui até chove vaca!
00:42:17 Merda, isso é muito louco!
00:42:22 Agora é que me deixou puto!
00:42:27 Eu vim acabar com isso!
00:42:33 maldição! Outra vaca!?
00:42:43 O que foi aquilo?
00:42:44 não foi legal!
00:42:46 Olhe para mim! Olha para a minha mão!
00:42:48 É o braço de uma lagosta!
00:42:50 Que importa...
00:42:51 o que um garoto tem de fazer para,
00:42:59 Não me deixe nervoso.
00:43:01 não vai gostar de me ver nervoso.
00:43:04 Há aspectos da minha personalidade,
00:43:25 Pelo menos não foi
00:43:33 Nós não vamos conseguir entrar no museu.
00:43:35 Sei que ela ainda está viva!
00:43:37 Alô, Jojo?
00:43:39 Jojo? Não, não, sou eu!
00:43:42 Will, Will, estou presa.
00:43:44 Uma estátua egípcia caiu sobre
00:43:48 Tenha calma, Amy, fique calma..
00:43:50 Estou com muito medo,
00:43:54 Espere, Amy, me ouça ...
00:44:00 Eu vou ai, te prometo!
00:44:05 Amy? Amy!
00:44:09 Pessoal, vou voltar para buscá-la!
00:44:14 Não pode salva-la,vai ser morto!
00:44:16 Vamos lá! se mexe!
00:44:18 Vem imediatamente. Espere!
00:44:21 Amy? Não! Não!
00:44:24 - Não pode voltar!
00:44:34 Eu sei que acham que estou louco
00:44:36 Mas todas esta catástrofes têm
00:44:39 Parece que é muita TDPM.
00:44:41 TD o quê?
00:44:43 Muito Informação de uma só vez?
00:44:45 Porque não fala apenas a palavra,
00:44:49 relaxa LL, não o Cool J.
00:44:54 Parem com essa conversa.
00:44:57 Agora, quem está com fome?
00:45:08 oh, é delicioso!
00:45:10 Tanto faz.
00:45:11 Bom apetite!
00:45:13 - Quer um pouco?
00:45:23 O quê?
00:45:25 Tenho que atender o telefone.
00:45:37 Aqui... cocô.
00:45:40 Apenas um pouco.
00:45:55 Está bom.
00:45:59 Eu faço, isso sempre.
00:46:05 O que está acontecendo?
00:46:09 Ei, malta...
00:46:14 Tenho que te falar, o que aconteceu
00:46:22 Olá Sra. Heller.
00:46:28 Lisa...
00:46:30 Lisa está morta!
00:46:34 É claro que estou!
00:46:37 Conheci uma princesa Caliente...!
00:46:40 Ela vai fazer tudo o que eu quiser!
00:46:44 Precisa falar com ela.
00:46:46 Alo?
00:46:48 Sim, ele está certo, eu vou fazer de tudo.
00:46:50 É verdade, não sou referida nas
00:46:54 Uma nomenclatura bem
00:46:57 ...se você Tiver $5 eu te mostro.
00:47:00 Uma vez saí com um mago de
00:47:02 e o pênis dele ficava aparecendo
00:47:06 Nunca mais!
00:47:08 Você é tão legal!
00:47:11 Ela é demais!
00:47:13 Temos que ir com a Amy,no
00:47:22 - Não...não... Não consigo ver nada!
00:47:25 Alguém está tentando me deixar excitada.
00:47:30 Não fiz isso.
00:47:33 Elas são tão vivos.
00:47:39 Que diabos foi isso?
00:48:27 Maravilhoso.
00:48:30 Não estou feliz, mesmo...
00:48:32 Quer dizer ... Eu estava me sentindo feliz
00:49:13 - rapaz, eu conhecia eles são bons.
00:49:52 Sim, vocês, estão certos ou não,
00:49:58 Acho que eles têm raiva.
00:50:05 Onde você vai, cabeça de Abóbora?
00:50:10 Alvin!
00:50:26 O que...mas que...merda?
00:50:31 Um, salsicha!
00:50:47 Me sinto ignorada. Ninguém
00:50:56 Isso é tudo o que tem,
00:51:02 Não se mete com as garotas
00:51:41 Morre!
00:51:55 Oh, Deus , que saborosa!
00:51:58 June!
00:52:00 Esquece, rapaz,não pode fazer nada.
00:52:02 Ela ainda está viva.
00:52:03 Eles estão me comendo, Carter.
00:52:05 Estou preparada com ovos Rachel Ray
00:52:11 Vai morrer se for
00:52:16 Ei, "Melhores Amigos Para Sempre"
00:52:20 Ela é mesmo irritante.
00:52:22 Você está completamente TH, não
00:52:25 mas por favor KIT
00:52:32 Mando um scrap depois.
00:52:36 -Finalmente.
00:52:38 Foi um maravilhoso almoço.
00:53:07 Estão..., estão todos bem?
00:53:09 Sim.
00:53:11 Querida, joelhos...
00:53:16 Sim, mas não é por causa dos esquilos.
00:53:20 Mas ainda tenho dor de cabeça.
00:53:24 aplicável para a cabeça.
00:53:34 - Mas...acabei de fazer isso!
00:53:38 - esfregue ele diretamente na sua testa.
00:53:40 não coloque ele em você, sua adolescentes vadia! Eu disse
00:53:45 Ok, ok.
00:53:48 Esta feliz?
00:53:49 Ouça, branca da merda!!
00:53:51 Esfrega isso, sua filha da puta
00:53:55 Ta bem? já está, passei por todo o lado.
00:53:58 Testa, bochechas, nariz, olhos,...
00:54:05 Isso é fantástico, a dor de cabeça passou.
00:54:08 Mas ainda tenho
00:54:13 Alguém quer um...?
00:54:15 - Deus...
00:54:35 Me desculpe senhor, senhor...
00:54:38 O que está acontecendo? Para onde vão todos?
00:54:39 É uma evacuação maciça, toda a gente
00:54:43 Não é possível, vai vazar também, Batman?
00:54:45 Merda, sim! já, estou?
00:54:49 Não estava nos meus planos de hoje.
00:54:51 O plano era: acorda,
00:54:53 trabalho, experiências
00:54:56 Não isto, certo?
00:54:57 Terminamos?
00:55:01 Qualquer um que permanece na cidade após as
00:55:04 - Eu odeio entulho!
00:55:08 Ela está presa!
00:55:09 Desculpa por ter de voltar, para sua garota,
00:55:13 Vou tirar a sorte.
00:55:17 - Ele deve ser uma puta gata.
00:55:22 Olha, o carro de evacuação
00:55:26 As 21? O que é isso? E... 5 a 6...
00:55:30 9 da noite, eu vou te poupar o trabalho
00:55:34 Começa ao meio-dia e
00:55:37 essa é a hora que deverão estar
00:55:42 M... Morto?
00:55:44 Vá lá, já é 5:30.
00:55:47 Fale novamente...
00:55:51 Deus, eu desperdicei todo o dia eu...
00:55:56 Merda! Por quê? Porque é que fui
00:56:00 Porque eu escolhi esse dia?
00:56:02 Ok, hora do plano B.
00:56:10 - Eu sou o Batman.
00:56:13 História verídica. Tive
00:56:16 Eu já estive no top 4 dos
00:56:21 Esta é uma história verídica,
00:56:26 Gostaria de me ver...
00:56:32 Adeus.
00:56:45 Vamos lá, vamos lá!
00:56:47 Museu Nacional de História.
00:56:50 Perdeu, idiota! É melhor sair deste
00:57:04 Sabem,dizem que o primeiro
00:57:08 mas eu achei fácil,
00:57:13 Toma isso! Vamos lá!
00:57:21 Veja, sem os olhos!
00:57:28 Isso foi melhor que
00:57:43 O que? Estou apenas brincando
00:57:50 Vamos lá!
00:58:09 Andem!
00:58:12 Cuidado!
00:58:19 estes sapatos de vidro
00:58:30 Will? Me ajude.
00:58:32 Amy!
00:58:36 - Veio por minha causa.
00:58:38 Eu sei. Também te amo.
00:58:43 Tira essa maldita,
00:58:47 Ok.
00:58:49 Ok, está bem, está bem.
00:58:53 Não será assim tão simples. Calvin,
00:58:55 Está bem.
00:59:02 Por que diabos você fez isso?
00:59:03 Eu queria deixá-la inconsciente,
00:59:08 Bem pensado.
00:59:10 Amor...é para seu próprio bem.
00:59:21 rapaz, bate como uma menina.
00:59:33 Essa garota é resistente.
00:59:46 Não está funcionando. Vamos apenas tentar
00:59:50 Vou contar até três.
00:59:52 1, 2, 3.
01:00:08 Temos que sair daqui,o
01:00:10 Não, não, até eu devolver
01:00:15 isto
01:00:17 de volta ao altar.
01:00:19 Um cachimbo mágico!
01:00:21 crânio de Cristal. Igual como nos meus sonhos.
01:00:24 Não, a lenda diz que, se as crânios
01:00:29 o próximo fim do mundo.
01:00:30 Terremotos, asteróides,
01:00:34 Sim!
01:00:37 Apocalipse!
01:00:38 E sabia de todas essas coisas
01:00:41 Não, porque eu vi no filme,
01:00:44 Eu sei o que isso significa?
01:00:45 Você sabe que tenho sonhado com a caveira,
01:00:48 Significa que estamos destinados a ficar juntos?
01:00:50 Não. Mostra que ambos
01:00:53 E isso também.
01:00:56 Will,vamos ter de sair daqui.
01:00:59 Se não pegarmos o ônibus
01:01:05 Vai, Calvin, eu fico aqui com a Amy.
01:01:08 Iremos devolver o Crânio ao altar.
01:01:11 - Até a vista.
01:01:14 Vamos procurar o altar.
01:01:44 O que está acontecendo?
01:01:45 Acho que as exposições do
01:01:51 Ajuda!
01:01:56 Oba!
01:02:02 - Vamos dar o fora daqui!
01:02:09 - O santuário do crânio de Cristal está aqui.
01:02:18 Eu...sou...Beowulf!
01:02:24 Olá.!?
01:02:29 O quê?
01:02:31 Eu sou Beowulf.
01:02:34 - Poderia colocar alguma roupa?
01:02:36 Eu nunca fui de enfrentar alguém, e assim
01:02:41 E se eu, eu estivesse nu?
01:02:46 - Eu sou Beowulf.
01:02:49 - Não, eu não sou gay ...
01:02:53 Não é gay, não é!
01:02:55 É o que fazemos no 507. Idiota.
01:02:58 - Sim.
01:03:00 Ok, eu irei fazer,
01:03:02 nós vamos juntos,para o campo de relaxamento
01:03:06 - Paulo?
01:03:10 É meu amigo, mas
01:03:14 - Parceiros para a vida?
01:03:17 Nós abrimos uma loja
01:03:20 Isso é Gay.
01:03:21 Porque é gay?
01:03:22 Porque antiguidades é gay?,
01:03:28 Eu sou Beowulf!
01:03:30 Me desculpe, você está pronto
01:03:39 Ai não, Kung-Fu Panda.
01:03:44 Não deveria ter feito isso.
01:03:52 Está pronto para sentir... o Panda?
01:04:23 A sua garota me parece familiar, rapaz,
01:04:25 No ano passado, eu paguei $20
01:04:29 Se é que me entende.
01:04:31 É verdade.
01:04:32 Uma fato curioso, é que pandas
01:04:38 Chega!
01:05:33 Merda!
01:05:40 Oba!
01:05:42 Que belo trabalho!
01:05:47 Meu querido príncipe,
01:05:49 Você defendeu minha honra!
01:05:53 Me beija, bebê!
01:06:17 Você é um cara?
01:06:19 Sou um travesti.
01:06:35 Mostre a ele, Will!
01:06:37 Eu sou Beowulf!
01:06:38 Sim, eu já sei.
01:06:40 Desista!E pode obter um broche e
01:06:59 Eu sou o rei da "Dança
01:07:05 Não!
01:07:09 Vou levá-lo ao "Cruzeiro
01:07:11 Só eu, você meu querido
01:07:15 Que se dane!
01:07:21 Au! Au!
01:07:28 Rápido!Não Temos tempo...
01:07:32 Altar do Crânio de Cristal
01:08:01 Indiana Jones?
01:08:05 Indiana uma ova!
01:08:09 Daqui, levo eu.
01:08:17 Obrigado, filho.
01:08:18 É isso mesmo, eu sou seu pai!
01:08:22 Você é o meu pai?
01:08:23 A sua mãe ganhou o round.
01:08:25 Ela era uma puta do caraças.
01:08:27 Ok, eu entendi.
01:08:29 Ela fazia aquilo com o seu pé
01:08:34 Lamento que tenha te deixado
01:08:37 mas eu tinha um
01:08:39 ...e uma puta em cada cidade.
01:08:43 Olha só o que temos
01:08:48 Que jovem bela!
01:08:50 Quero um abraço,seu
01:08:54 Gostosa, meu Deus!
01:08:57 Pai!
01:08:59 - Você é tão formosa...
01:09:00 Era essa bunda gostosa, um
01:09:05 Pai!
01:09:06 Prática "pilates"?
01:09:08 Apenas perguntei, só perguntei.
01:09:13 Não faça o que o seu
01:09:15 Assume um Compromisso.
01:09:17 Nossa, eu fiz isso tantas vezes que o
01:09:23 Nos anos 70, meu apelido
01:09:28 Não tem nenhuma cura para a herpes e
01:09:33 Obrigado, pai.
01:09:57 Parece fácil.
01:09:58 Não é tão fácil, assim para mim!
01:10:05 Porra, minhas bolas!
01:10:11 Sabe que eu tenho para acertar em cheio.
01:10:13 Certo, pai.
01:10:17 Vou conseguir...
01:10:55 Porque não caminha,
01:10:57 É 3 metros de distância.
01:11:01 Garota inocente!
01:11:10 Não se preocupe, eu vou ficar bem.
01:11:57 Hari Semanalike, Hari Semanalike.
01:12:00 Eu sou o Guru Pitka.
01:12:02 E hoje estamos aqui juntos, para trazer...
01:12:04 Amy e Will numa,
01:12:09 E... Amy, você é muito gostosa!
01:12:17 Amy, aceita Will como a manteiga e
01:12:22 Sim.
01:12:23 E Will...
01:12:24 aceita Amy como rosquinha do seu
01:12:31 Sim.
01:12:36 Bem, neste caso,
01:12:37 uni seus punhos,
01:12:40 fecha a chave,
01:12:43 cortem...
01:12:45 agora coce minha chave...
01:12:55 - Eu te amo, Will.
01:12:59 Mas... Tenho que falar algo.
01:13:02 O quê?
01:13:16 Estou trepando com Matt Damon.
01:13:18 Anda trepando com Matt Damon?
01:13:20 Eu trepei com a Hanna Montana.
01:13:22 Ela trepou com Hanna Montana.
01:13:24 no backstage no meu show trepou
01:13:26 Depois da escola, no meu armário
01:13:30 E eu trepava ,com o Flava!
01:13:32 Sim, anda aqui, saborear um pouco do Flava!
01:13:35 E eu trepava com June.
01:13:39 Sim, eu sei, mas é verdade,
01:13:42 Eu trepei com Calvin e ele com
01:13:46 E todos nós trepamos com Hell Boy.
01:13:51 Eles treparam com Helboy
01:13:54 Quando fico muito louco
01:13:58 Tenho parafuso desagradável
01:14:01 Ding-Dong!
01:14:03 Quem tocou, a minha companhia?
01:14:05 As garotas do homem de ferro.
01:14:12 É muito bom,
01:14:13 porque estou com o Lobo!
01:14:18 Toma o lobo, toma um pouco, porque eu
01:14:25 Ele provou as putas do"Sex and the City".
01:14:27 Então eu perguntei:
01:14:28 Wolf teria ciúmes se soubesse que trepamos
01:14:36 E todas trepam com Batman.
01:14:37 Na mansão Wayne, na Batcaverna
01:14:40 e eu estou trepando
01:14:43 ele está trepando com Amy Winnehouse.
01:14:48 Lá em baixo ele vai, vai, vai.
01:14:50 Estou trepando com Jessica Simpson.
01:14:54 Porque estou toda ferrada
01:14:57 Ela trepou com Jessica Simpson, eu acho que
01:15:05 Todo mundo trepou comigo
01:15:09 E o Mexicano também
01:15:13 Vamos jogar a moeda ae
01:15:15 Eu trepei com aquele modelo
01:15:19 E eu gosto de levantar
01:15:22 É verdade, J.T, trepou numa minivan
01:15:29 Eu sou belo e eu sou "cool"
01:15:32 é por isso estou trepando
01:15:39 Vamos lá,
01:15:41 É hora da festa,
01:15:44 Sabe que horas são?
01:15:44 Não! Que horas são?
01:15:45 É hora de de trepar.
01:15:46 Trepa comigo!
01:15:50 Ele trepou com todos
01:15:51 Embaixo da arquibancada,
01:15:56 E trepei com a Oprah
01:15:58 Eu trepei com o Obama
01:15:58 Estou trepando com o Indiana Jones.
01:16:01 Eu sou indiana e eu estou
01:16:05 E estou trepando com o Beowulf!
01:16:09 E eu estava trepando
01:16:12 E eu estava trepando
01:16:16 Não me julguem
01:16:20 Oh yeah, eles está trepando
01:16:22 Triste dizer, mas é verdade
01:18:51 Você foi apanhado pelo lobo.
01:18:53 É um golpe que
01:18:56 É, estive na cadeia.
01:18:57 O lobo aprendeu muitas coisas
01:19:00 Pé esquerdo, amarelo.
01:19:04 Ta certo, eu falhei.
01:19:11 Desculpe por isso. Isso é meu.
01:19:16 Espera. Está é minha dança.
01:19:20 ok. Vá em frente.
01:19:23 Eu sou Beowulf.
01:19:24 Eu sou o homem mais forte
01:19:29 Deixe-me relaxar um pouquinho.
01:19:33 Eu fiquei um pouco flácido.
01:19:34 Estava fazendo aquela
01:19:36 Mas eu iria comer uma
01:19:41 ...e depois voltar para
01:19:43 Se conseguir crack por aí,
01:19:47 Se estiver no seu crack...
01:19:53 Se o crack estiver no seu crack.
01:19:56 Você já esteve um
01:19:58 - Não.
01:20:02 Tenho cara de
01:20:05 - Ele é seu cafetão?
01:20:11 O que fazer?
01:20:14 Você pode ser meu príncipe da Luz,
01:20:17 - Sim. Não? Ok.
01:20:20 Pé esquerdo, amarelo.
01:20:23 Olhe para esta melancia.
01:20:26 Benzinho, como se meteu com esse cara.
01:20:30 Aliás, quando faço amor com uma garota,
01:20:34 Eu não bato nela com o cotonete,
01:20:40 Ou ele. não importa.
01:20:42 O Lobo vai pelos dois lados,
01:20:45 Eu consegui tickets para
01:20:47 ...e depois quero beijar
01:20:49 Não!
01:20:52 Comece de novo.
01:20:54 Não bata nela tão forte.
01:20:58 Ok?
01:21:03 É tudo muito engraçado.
01:21:07 Ah, é o meu Blake, encarcerado.
01:21:11 Como está?
01:21:14 Ele não matou aquelas prostitutas.
01:21:16 Elas já estava mortas quando
01:21:21 Olha, tenho uma coisa para te contar.
01:21:25 Olha, tenho uma coisa para te contar.
01:21:31 Posso me teleportar
01:21:38 - O que isso de novo?
01:21:41 Olha, Tenho uma coisa para te contar.
01:21:45 - Um o que?
01:21:54 Você é um panda falante.
01:21:55 Venha para o meu reino mágico,
01:22:00 Continua jorrando.
01:22:02 Toc, Toc. Quem é?
01:22:11 Ei, o meu negócio de cantar
01:22:21 Você sabia, tudo mundo quer saber
01:22:25 Tudo começou uma noite quando
01:22:29 Yeah... Eu não choro mais, cara.
01:22:31 Décimo quarto mais
01:22:33 Passei uma temporada
01:22:37 Oh, baby, eu faço Direito
01:22:41 E estes são os meus peitos.
01:22:45 Queria que me vissem em minha
01:22:48 Queria que me vissem
01:22:50 Vou brincar em volta das
01:22:53 Finja que eu sou Papai Noel.
01:22:57 Filho, estou adorando.
01:23:00 Espere um pouco.
01:23:03 Olhe pra você.
01:23:07 O que está escondendo aí?
01:23:08 Estou vendo suas
01:23:12 Eu amo salsisha e biscoitos.
01:23:27 Maravilhoso!
01:23:30 Quero te ver pelada
01:23:33 Ah, merda.
01:23:34 Gostam desta camiseta?
01:23:37 Bem, é porque eu rasguei ela.
01:23:40 Estava inclinada sobre minhas
01:23:41 Eu estava soprando elas
01:23:44 De repente minha
01:23:46 Filho, se voltar pela sua namorada,
01:23:49 Eu assumo o risco.
01:23:53 Está ouvindo o trem?
01:23:57 Filho, se voltar pela sua namorada,
01:24:01 Eu assumo o risco.
01:24:04 Ouviu o trem de novo?
01:24:07 Filho, se voltar pela sua namorada,
01:24:10 Eu assumo...
01:24:13 Trem. Eu sabia
01:24:15 - É o trem que temos que pegar?
01:24:21 Mais um pouquinho?
01:24:22 Você é gostosa.
01:24:27 Ei pessoal, lembrem-se de
01:24:32 Ajudou minha pele
01:24:43 Me ajudou. Eu usei em toda
01:24:47 ...e em volta do
01:24:50 ... e em volta desta
01:24:53 Eu tinha em todos os
01:24:54 Existe um termo médico para