Disaster Movie

tr
00:00:55 Acaip Bi Film
00:01:47 Hassiktir.
00:02:10 Az önce kurtlandın.
00:02:12 - Ne?
00:02:14 ...çalıştığım bir slogan.
00:02:16 Yapmam gereken bir
00:02:19 Internete girip...
00:02:20 ...saçma sapan bir siteye
00:02:25 "Bam" istemiştim ama
00:02:30 Her neyse konuyu
00:02:35 Yarışmacı hazır mı?
00:02:37 - Hazır.
00:02:41 Üç, iki, bir...
00:02:44 İşler Kurt için iyi gidiyor.
00:02:46 Reseda'da yeni bir dükkan açtım.
00:02:49 Ayrıca kendi adımla
00:02:52 "Kurdun Mangal Sosu" adını koydum.
00:02:59 Devam edecek misiniz?
00:03:01 Bu hareketi uzak
00:03:04 Yaşasın Amerika!
00:03:11 Zaten baya küçüktü.
00:03:38 Kaplan!
00:03:43 Amy Winehouse?
00:03:49 Git buradan.
00:03:51 Rehabilitasyon merkezinden
00:03:55 Buzul çağında
00:04:00 ...sizin soyunuz da yok olacak.
00:04:04 Ne zaman?
00:04:05 - Ne kadar zamanımız kaldı?
00:04:09 Biraz sakin ol. Ne kadar
00:04:12 Seni anlayamıyorum dostum.
00:04:15 Belki de benzin içtiğim içindir.
00:04:17 Ah, Tanrım. Gerçekten iyiydi.
00:04:22 Ses tellerine iyi geliyor.
00:04:25 Benim sırrım da bu.
00:04:27 - Rica ederim.
00:04:30 Bir düşüneyim.
00:04:32 Bekle.
00:04:34 İşte.
00:04:37 Bir bakalım.
00:04:42 Herkesin de Facebook'u var.
00:04:43 Diyor ki...
00:04:47 ...dünyanın sonu
00:05:00 Kafayı çekelim.
00:05:49 Hasta bu karı.
00:05:52 Dediklerimi unutma, örgülü çocuk.
00:05:55 Cavedweller.
00:05:57 Kara delik.
00:06:02 Sonunuz bununla gelecek.
00:06:09 - Kristal kafatası.
00:06:13 Bir anda dikiliverdiler, değil mi?
00:06:32 Bir daha uyku ilacı
00:06:44 Amy uyan,
00:06:49 Amy!
00:06:51 Bu ne lan?
00:06:52 Flava-Flav! Evet!
00:06:56 Kız arkadaşına aşkı tattırıyordum.
00:07:02 Defol, Flava!
00:07:05 Flava-Flav!
00:07:11 - Niye bunu yaptın?
00:07:13 Ciddi bir ilişkiye
00:07:16 Biliyorum ama Flava?
00:07:20 Will.
00:07:24 İlişkimizi ciddileştirmek istiyorum.
00:07:31 Seni seviyorum.
00:07:34 Ben de senden hoşlanıyorum.
00:07:42 Bak, anlamıyorsun.
00:07:44 Sanırım dünyanın
00:07:47 Bağlılık sorunlarının olduğunu
00:07:51 İnanılmaz. Gel Jojo.
00:07:57 Jojo'yu mu götürüyorsun?
00:08:00 Hoşçakal Will.
00:08:03 Ama "Sweet 16" doğum günüme
00:08:06 25 yaşındasın.
00:08:07 - O programa hiç katılamadım.
00:09:02 Amy, gelmişsin.
00:09:21 Selam Will.
00:09:23 - Nice 16. yaş günlerine...
00:09:26 Şunlara bir bak.
00:09:29 Ah Tanrı'm.
00:09:33 Selam Will. Dostun
00:09:40 Dur sana üniversitede,
00:09:43 ...dediklerini göstereyim.
00:09:46 Selam bebek.
00:09:53 Geri dön. Zor kızları severim.
00:09:57 Kız arkadaşın nerede, Amy?
00:10:00 Sakın onu kaçırma.
00:10:02 Gerçekten iyi, terbiyeli
00:10:06 Buraya gel, fahişe.
00:10:09 Teşekkürler.
00:10:14 Sızmış. Biraz
00:10:27 Bebek gibi uyuyor.
00:10:29 Ellerini sıcak suya koyabiliriz.
00:10:33 Ya da daha iyi bir fikrim var.
00:10:34 - Söyle.
00:10:40 Yazı geldi.
00:10:54 Korkak.
00:10:59 N'aber bebek?
00:11:01 Şu adamlar
00:11:03 - Ne?
00:11:05 ...önce sarhoş etmemiz gerek.
00:11:09 Ben McLover.
00:11:10 - Biliyorum.
00:11:13 - Kes şunu.
00:11:16 Tanrı'm, ne kadar kılsın!
00:11:21 İçkileri al.
00:11:23 Kimse Goldschläger'ımı çalamaz.
00:11:25 İndir adamı.
00:11:30 Lisa, nasıl yapcağım.
00:11:43 - Falso aldır.
00:11:46 Kurşunu istediğin
00:11:55 Ona ne yapcağını
00:11:57 Kaybol sürtük.
00:12:08 Bırak beni.
00:12:18 Hadi kaltak.
00:12:36 Bok ye kaltak.
00:12:43 Sevdin mi?
00:12:50 Seni küçük tatlı
00:12:53 Seni öpmeliyim.
00:13:14 Sol ayak, sarı.
00:13:17 Calvin.
00:13:18 Calvin.
00:13:20 - Ateş edecek misin, etmeyecek
00:13:24 Evet, evet, tamam.
00:13:30 Geçirdiğin hastalığın tıbbi
00:13:36 - Hadi be.
00:13:43 - Siktir, bunu yapabilirim, yapabilirim.
00:13:53 Kahretsin, acele et.
00:13:56 Kurşuna falso aldır.
00:13:58 Yapabileceğini biliyorum.
00:14:18 Acele et, çabuk.
00:14:23 İyi atıştı, göt herif.
00:14:32 Juney neden
00:14:35 Zaten Katolik bile sayılmıyorsun.
00:14:39 İstersen bir askıyla
00:14:45 Jamie Lynn Spears gibi,
00:14:49 Kendini George Clooney sanma.
00:14:52 Hatta bebeği az önce sattım,
00:15:01 Gerizekalı bir kızsın,
00:15:20 - Sence Amy gelir mi?
00:15:22 O senin sevgilin.
00:15:24 Ayrıldık.
00:15:26 Yeni bir şeyler istiyorsun.
00:15:29 - Asyalı bir tane.
00:15:30 "One Night in Bangkok"daki
00:15:33 Bir Geyşa'nın Anıları'nı izlemiştim.
00:15:36 Ona aşığım.
00:15:38 O zaman neden ayrıldın?
00:15:40 Yürümezdi.
00:15:42 En baştan
00:15:45 Senin bağlılık sorunların var.
00:15:48 Ailemden gördüklerimden
00:15:51 Babamı hiç tanıyamadım.
00:15:55 Seninki geldi.
00:16:01 Yanındaki kim?
00:16:03 İç çamaşırı modelinin
00:16:10 Unut o kızı dostum. Seni
00:16:17 Bunları neden çağırdın?
00:16:20 Über süper 16. yaş gününü
00:16:24 ...daha iyi bir yolu yoktur.
00:16:34 Bu gece, bu gece herkes
00:16:38 Bu gece, bu gece evsizin
00:16:47 Selam herkese, hepiniz
00:16:51 Hepinizi görmek çok güzel.
00:16:55 Eski kız arkadaşım Amy
00:17:00 Ve beni taciz eden rahip...
00:17:04 Bana üniversitede
00:17:12 Yabancı bir değişim
00:17:16 Sanırım adı Hop Sing'di.
00:17:20 Sonsuza kadar arkadaş kalacağız!
00:17:24 Tabi bir felaket hepimizi yok etmezse.
00:17:29 Sonsuza kadar arkadaş kalacağız!
00:17:33 Çünkü felaket olsaydı, pek iyi olmazdı.
00:17:41 Ayrıldıktan sonrası benim
00:17:45 Önüme gelenle
00:17:49 Siyah bir herifle yattım.
00:17:53 Ayrıca Jonas
00:17:57 Artık ayrıldığınıza göre
00:18:01 Evet onun pezevengi olacağım.
00:18:06 - Bir dakika, ne?
00:18:21 Evet durmadan devam
00:18:24 Yeni dalga bu.
00:18:27 Evet durmadan devam
00:18:33 Sonsuza kadar arkadaş kalacağız!
00:18:37 Tabi bir felaket hepimizi yok etmezse.
00:18:40 Sonsuza kadar arkadaş kalacağız!
00:18:45 Çünkü felaket olsaydı, pek iyi olmazdı.
00:18:53 Justin Timberlake geldi.
00:19:02 Sana bir şarkı söylesem...
00:19:05 ...külodunu bana verir miydin?
00:19:17 Övünmek gibi olmasın...
00:19:19 ...minibüste bolca grup yaptım.
00:19:21 Britney, Cameron, Scarlett...
00:19:23 Hepsinin tadı
00:19:26 Şimdiye kadar gördüğüm
00:19:30 ...en çok Lance Bass'i hatırlıyorum.
00:19:34 Millet bakın. Bu
00:19:52 Göğüslerim tamamen doğal.
00:19:56 Hepsi tamamen doğal.
00:19:58 Pantolonunu giy baba.
00:20:00 Koş Romo. Aman Tanrı'm.
00:20:04 Bir dakika yine
00:20:07 Neydi gol müydü?
00:20:09 Hatalı yürüme?
00:20:11 Faul?
00:20:14 Gerizekalı.
00:20:18 Tanrı'm.
00:20:20 Sonsuza kadar arkadaş kalacağız!
00:20:24 Tabi bir felaket hepimizi yok etmezse.
00:20:28 Sonsuza kadar arkadaş kalacağız!
00:20:33 Çünkü felaket olsaydı, pek iyi olmazdı.
00:20:46 N'oluyor?
00:20:54 Bu neydi?
00:20:55 Bu bir acil durum yayınıdır.
00:20:58 Bu bir acil durum yayınıdır.
00:21:00 Susun, millet dinleyin.
00:21:02 Şehre bir şey çarptı.
00:21:04 Deprem olabileceğini de
00:21:08 Siktir.
00:21:09 Uzmanlar depremin merkezi olarak...
00:21:13 ...çekici, 20'li yaşlarda,
00:21:15 ...Abercrombie & Fitch marka giyinen,...
00:21:17 ...light bira içen bir grup gencin
00:21:22 Hepimiz öleceğiz.
00:21:26 Antidepreasan al Fabio.
00:21:28 Uyuşturucu bağımlılarının kalbi
00:21:32 Ne?
00:21:34 Önemli değil. Moe Dee.
00:21:38 Bana kal getiriyorsun.
00:21:42 FYI, Battlecrotch Galactica.
00:21:44 Şeyin Cornelius'dan bile
00:21:47 Maymun Gezegeni'nde. Orjinal
00:21:51 Bu arada seninki
00:21:54 ...Lollapalooza'daki Molson Golden'a
00:21:58 Ne dediğin hakkında
00:22:00 Çünkü önceden yazılmış,
00:22:14 Deniz maymununu
00:22:31 Bu bir acil durum yayınıdır.
00:22:37 - Amy, iyi misin?
00:22:42 Partime neden başka
00:22:44 - Senin niye umrunda ki?
00:22:48 ...umrumda değil.
00:22:51 Ben gidiyorum.
00:22:53 Görüşürüz sürtük.
00:22:55 Aklıma ne geldi, biliyor musun?
00:22:57 Seninle her yattığımda senin
00:23:01 Ben de!
00:23:07 - Hassiktir.
00:23:10 Bunu duymalısın.
00:23:12 Deprem bir patlama yarattı ve
00:23:16 - Çok da önemli değil.
00:23:20 - Şerefsiz. - Elimize
00:23:22 ...meteor yağmuru başladı ve...
00:23:25 Dünyanın sonu.
00:23:26 ...bir Pinkberry restoranı
00:23:33 Rüyamdaki gibi.
00:23:37 Tekrar ediyorum, az önce
00:24:01 - Sanırım kıyamet günü geldi.
00:24:04 Sanırım altıma sıçtım.
00:24:26 Aman Tanrı'm. Hannah
00:24:31 Olamaz.
00:24:33 Bütün hayranlarıma
00:24:37 Müziğe devam.
00:24:47 O ulusal bir değerimizdi.
00:24:54 Ayrıca ailelerinize...
00:24:57 ...orjinal Hannah Montana
00:25:00 ...Hannah Montana peynir
00:25:03 ...Hannah Montana tuvalet
00:25:05 Ve bu Çarşamba akşamı...
00:25:09 ...olan konserimi sakın kaçırmayın.
00:25:15 O konsere bilet almak
00:25:19 Kahretsin.
00:25:23 Ayrıca unutmadan, o resimler
00:25:29 ...iznim alınmadan konmuştur.
00:25:35 Bir de, resimlere dikkatli bakarsanız...
00:25:38 ...orjinal Hannah
00:25:40 ...giydiğimi görürsünüz.
00:25:55 Aman Tanrı'm, Hannah Montana
00:25:57 Aferin, çok zekisin Sherlock.
00:26:00 Tek yaptığım peruk takıp,
00:26:04 Yine de salak çocuklar farkı
00:26:07 Ayrıca iki kat maaş aldım.
00:26:11 Hemen hatırlatıyım, yeni
00:26:14 Miley Cyrus: Ergen
00:26:17 Tüm müzik marketlerde bulabilirsiniz.
00:26:22 Sadece 9.95!
00:26:29 Biri bize yardım edebilir mi?
00:26:31 Yardım edecek kimse yok mu?
00:26:38 Hancock.
00:26:40 Hancock.
00:26:43 Yardımına ihtiyacımız var.
00:26:46 Kalksana, ayyaş
00:26:48 O koca götünü kaldır,
00:26:53 Göt herif!
00:27:01 Olamaz.
00:27:03 Big Wille gelmiş.
00:27:12 İçkiye ihtiyacım var.
00:27:23 Aman Tanrı'm!
00:27:24 - Buraya geliyor.
00:27:27 - Hadi gidelim.
00:27:33 Buraya gelin, hadi çabuk.
00:27:35 Koş, koş, koş.
00:27:44 - Şimdi ne yapacağız.
00:27:47 Biz şey yaparız...
00:27:49 Fırtına geçene
00:27:54 Selamlar.
00:28:00 Burası bizim.
00:28:03 Kaybolun, değil mi Carrie?
00:28:07 Selam hayatım.
00:28:12 Tabi kavga etmek istemiyorsanız.
00:28:14 Kavga istemiyoruz.
00:28:23 Ben geri çekilmem.
00:28:24 - Bok ye. - Gördüğün
00:28:33 Düşünüyordum da, benim gibi
00:28:37 ...gerizekalı bir ergeni
00:28:41 Rocky IV'daki Dolph Lundgren'in
00:29:15 Süt veriyorum, möö.
00:29:30 Ah Tanrım.
00:29:38 - Senin ayakların mı?
00:29:40 Bu da bebeğiminki.
00:29:45 Kokla.
00:29:49 Tadına var.
00:29:51 Plasentamı bir yanına sok.
00:29:56 - Evet.
00:29:59 Carrie hayatım iyi misin?
00:30:02 Hadi bayanlar,
00:30:10 - N'oluyor?
00:30:13 Uyanın artık.
00:30:15 İşinize gelmiyor biliyorum
00:30:19 Hayır bu küresel ısınma değil.
00:30:24 Amy Winehouse rüyalarıma
00:30:26 Amerikan bir gladyatör de vardı.
00:30:28 Sanırım kristal
00:30:32 Hadi ordan. Keş Winehouse,
00:30:35 Kafayı yemişsin.
00:30:37 Geç oluyor. Burada kalıp,
00:30:41 Donuyorum.
00:30:43 Kıyafetlerimizi çıkarmalıyız.
00:30:46 - Ne?
00:30:50 Yoksa burada ölürüz.
00:30:54 Evet bence de.
00:30:55 O haklı, hadi.
00:31:07 Sanırım suyum geldi.
00:31:18 Pardon.
00:31:24 Sana bir şey söylemeliyim.
00:31:27 - Ben Jumper'ım
00:31:28 Zaman ve mekanda
00:31:59 Umarım hiç ayrılmayız.
00:32:02 Seni seviyorum.
00:32:06 Görüşürüz.
00:32:11 Ben Prens Caspian,
00:32:18 Yardım edebilecek biri var mı?
00:32:21 Hadi çocuklar.
00:32:27 Star Wars'u mahveden adam.
00:32:34 - Ne var?
00:32:40 Yine her şeyi berbat ettin.
00:32:43 Öyle bir kız seninle
00:32:45 Ateşli, güzel. Ayrıca
00:32:49 - O kız seni aşar.
00:32:53 Bir kere nefesin
00:32:56 Sırtındaki yara izini
00:33:05 Kapat şu yarayı.
00:33:06 Tamam haklısın. Berbat ettim.
00:33:12 Gitmesine izin vermemeliydim.
00:33:17 Aman Tanrı'm.
00:33:20 Tamam planımızı söylüyorum.
00:33:23 Ne diyorsunuz?
00:33:25 Beni nasıl bırakırsınız?
00:33:31 Devam edin millet,
00:33:34 Her şey kontrol altında.
00:33:44 Siktir.
00:33:47 İğrenç.
00:33:50 Dediğim gibi devam edin.
00:33:58 Ben gidiyorum.
00:34:06 - O neydi?
00:34:09 - Alo.
00:34:12 - Alo?
00:34:13 Amy neredesin?
00:34:15 İşteyim, müzede. Kalıntılara
00:34:19 - İyi misin?
00:34:22 Her şey düzelecek. Söz
00:34:24 Sana söylemem gereken
00:34:27 Daha önce söylemem
00:34:34 Seni seviyorum.
00:34:37 Tatlım, ben de seni seviyorum.
00:34:42 Ne? Ne diyorsun?
00:34:46 Evet tabi seviyorum.
00:34:49 Bir şey söyle.
00:34:52 Bir şey söylesene,
00:34:59 Göt herif.
00:35:00 Alo? Alo, Amy?
00:35:03 Kahretsin.
00:35:07 Bu da...
00:35:10 - Geri dönmeliyiz?
00:35:12 Amy'nin başı dertte.
00:35:14 Daha önce gitmesine
00:35:16 Sen kafayı yemişsin. Şehirde
00:35:19 Şimdi gitmezsek, öleceğiz.
00:35:22 Bunu yapmam gerekiyor.
00:35:24 Siz gidin.
00:35:29 Hayır, olmaz.
00:35:31 Yani, sanırım, zaten
00:35:33 Yani, daha ne
00:35:38 Yani The Break-Up'taki Vince
00:35:42 Veya Fred Claus'taki
00:35:46 Ya da, sanırım Vince
00:35:48 - Her neyse hadi gidelim.
00:35:53 Lisa hadi.
00:35:55 - Hayır olmaz.
00:35:57 İçimde kötü bir his var.
00:36:04 Lisa!
00:36:06 Lisa'yı öldürdüler.
00:36:07 - Lisa!
00:36:09 - Lisa'yı öldürdüler. Şerefsizler!
00:36:12 Çabuk.
00:36:21 Kız için gerçekten
00:36:24 Avrat için gerçekten
00:36:33 Lisa iyi bir kızdı.
00:36:44 Lisa kim?
00:36:47 Neredeyim ben?
00:36:49 Ne kadar
00:36:53 Et ve korku
00:37:00 Harika.
00:37:02 Sen ne tür
00:37:10 Sevgili prensim...
00:37:11 Beni kurtardın,
00:37:20 Aslında tam
00:37:25 Dur tahmin ediyim.
00:37:27 Kötü bir cadı seni
00:37:33 Hayır benim aptal,
00:37:35 Aslında ben lağımda
00:37:40 - Nasıl buraya düştün?
00:37:42 Çok ve bol ve bir sürü...
00:37:46 ...beyni öldüren,
00:37:53 Onu suçlamıyorum.
00:37:57 Buralar tehlikeli.
00:37:59 Yaşamak istiyorsanız,
00:38:02 - Olur.
00:38:04 - Görüşürüz, pardon ben
00:38:07 Doğa Tarihi Müzesi ilerde.
00:38:15 Rüyalar ve peri masalları...
00:38:20 Konuşan sincaplar,
00:38:26 Prenses dur!
00:38:29 Ayrıca kim bu kara hödük?
00:38:32 Ben onun erkek arkadaşıyım.
00:38:35 Çok komiksin köylü.
00:38:40 - O senin pezevengin mi?
00:38:45 Ama fark etmez. Hep bir
00:38:49 Birşey diyecektim.
00:38:53 Diğerini alt eden prens,
00:39:05 Sokak dansına hazır mısın?
00:39:07 Bir dakika. İlk Sokak Dansı
00:39:09 ...adamın dans okuluna gittiği
00:39:12 Hayır. Sokak Dansı 2'deki...
00:39:15 ...fıstığın dans okuluna
00:39:18 Seni anlıyorum.
00:39:20 Beni tanımıyor. Juney, Will.
00:39:24 İstiyor musun?
00:39:53 Elbisemmiş.
00:39:58 Böyle dans mı olur?
00:40:02 Ayna var sanırım buralarda.
00:40:06 Açılın, açılın.
00:40:08 Açılın.
00:40:16 Sürtük işini biliyor.
00:40:30 Kız biraz çalışsa iyi olur.
00:40:33 Sanırım en iyisi bu.
00:40:37 Ben de dans etmek istiyorum.
00:40:39 Yapabileceğimden emin değilim.
00:40:42 Bana baskı yapma!
00:40:47 Hazırım.
00:41:36 Ben gidiyorum.
00:41:39 Görüşürüz.
00:41:40 Kız senindir dostum.
00:41:44 Hortum!
00:41:45 Koşun, kaçın!
00:41:55 Bizi kurtaracak kimse yok mu?
00:41:57 Bir kahramana ihtiyacımız var.
00:42:07 Ben Demir Adam!
00:42:12 Hortum ineği fırlattı.
00:42:16 Kahretsin herşey
00:42:21 Şimdi kızmaya başladım.
00:42:27 Buralar benden sorulur.
00:42:32 Kahretsin.
00:42:34 Yine mi inek?
00:42:42 O neydi?
00:42:44 Hoş değil.
00:42:45 Bana bak. Şuna bak.
00:42:48 Bu ıstakoz pençesi.
00:42:50 Aman neyse...
00:42:51 Zaten başımda bir sürü dert
00:42:58 Beni kızdırma.
00:43:03 Kontrol edemediğim
00:43:25 En azından başına
00:43:29 Casanova, Amy'yi unut.
00:43:33 Müzeye asla gidemeyiz.
00:43:35 O hala hayatta, biliyorum.
00:43:36 Alo Jojo?
00:43:39 Jojo? Hayır benim Will.
00:43:41 Will. Sıkıştım.
00:43:44 Bir Mısırlı heykeli
00:43:48 Sakin ol, Amy sakin ol.
00:43:50 Korkuyorum. Çok korkuyorum.
00:43:53 Amy beni dinle.
00:43:59 Geleceğim, söz veriyorum.
00:44:04 Amy? Amy?
00:44:09 Ben müzeye gideceğim.
00:44:14 Ölürsen onu kurtaramazsın.
00:44:18 - Geliyorum.
00:44:20 Görüşürüz.
00:44:21 - Amy hayır.
00:44:22 - Hayır.
00:44:34 Delirdiğimi düşüneceksiniz...
00:44:35 ...ama bu felaketlerin kristal
00:44:38 - Sanki BKF.
00:44:42 Benim kaldırabileceğimden fazla.
00:44:44 Seni kaltak. Neden
00:44:46 Neden her şeyi
00:44:49 Ağır ol,
00:44:52 Cidden kes şu
00:44:56 Kim acıktı?
00:45:07 Çok lezzetli.
00:45:10 Her neyse.
00:45:13 İster misin?
00:45:14 Hayır.
00:45:23 Ne var?
00:45:25 Bir dakika lütfen.
00:45:37 Bok var.
00:45:39 Azıcık kaldı.
00:45:44 Geçti mi? Geçti mi?
00:45:49 Bana niye öyle bakıyorsunuz?
00:45:51 Şuranda şey var.
00:45:53 Burada mı?
00:45:55 - Geçti.
00:45:58 Ben geçirmek için
00:46:05 Kimsiniz?
00:46:09 Lisa'nın annesi arıyor.
00:46:13 Kızına ne olduğunu
00:46:21 Merhaba Bayan Heller.
00:46:27 Lisa...
00:46:29 Lisa öldü.
00:46:33 Ama unutun gitsin.
00:46:36 Fıstık gibi bir
00:46:39 İstediğim herşeyi
00:46:43 Onunla konuşmalısınız.
00:46:45 Alo? Evet, doğru. Herşeyi
00:46:58 5 Dolarınız veya uyuşturucunuz
00:47:00 Bir keresinde bir yaşındaki
00:47:06 Bir daha asla.
00:47:08 Çok tatlısın, bir ara
00:47:11 Çok sevdim onu.
00:47:13 Doğa Tarihi Müzesine,
00:47:21 - Olamaz.
00:47:24 - Ben de.
00:47:28 - Calvin.
00:47:33 Çok hoşlar. Sütlü sütlü...
00:47:38 Bu da neydi?
00:48:26 Harika. Ne kadar
00:48:30 Ben mutlu değilim, yani...
00:48:34 Pek de mutlu
00:49:13 Gerçekten iyiler.
00:49:15 Şirin olmuş.
00:49:52 Siz Alvin ve Chipmunks
00:49:58 Şu kuduz olmuş sanırım.
00:50:05 Nereye gidiyorsun bok kafa?
00:50:08 Alvin.
00:50:17 Al şunu başımdan.
00:50:19 Chipmunks bademleri sever.
00:50:27 Alın şunu. Seni
00:50:31 Tuzlu.
00:50:38 Yanlış yere vuruyorsun.
00:50:48 Dışlandım. Kimse
00:50:56 Yapabildiğinin en iyisi
00:51:01 Kız gibisin.
00:51:19 Redrum!
00:51:30 Nereye gitti?
00:51:45 Sakın beni ısırma. Geber.
00:51:56 Omurgası lezzetliymiş.
00:51:59 - Juney.
00:52:00 Yapabileceğimiz bir şey kalmadı.
00:52:02 Ama hala yaşıyor.
00:52:04 Beni yiyorlar.
00:52:06 Racher Ray'in yumurta
00:52:11 Ölürken bile o gerzek
00:52:16 Hey dostlar 911'den
00:52:20 Gerçekten rahatsız edici.
00:52:22 Neler oluyor. Şu anda
00:52:26 Bana ölmeden yardım edin.
00:52:33 Öptüm.
00:52:36 - Nihayet.
00:52:38 Bunlar sadece salataydı.
00:52:45 - Buraya gelin ödlekler.
00:52:48 Sizi mangal yapacağım.
00:52:50 Korkaklar.
00:52:52 Geberin!
00:52:53 Nefes alamıyorum. Hava...
00:52:59 Şerefsizler...
00:53:07 Herkes iyi mi?
00:53:10 Ben iyiyim.
00:53:12 Dizlerin soyulmuş.
00:53:16 Onlar yapmadı.
00:53:20 Ama biraz başım ağrıyor.
00:53:24 Ağrı Kesici. Sadece
00:53:27 Ağrı Kesici. Sadece
00:53:29 Ağrı Kesici. Sadece
00:53:32 Ağrı Kesici. Sadece
00:53:34 Az önce yaptım ya!
00:53:36 - Alna dedim kaltak.
00:53:38 - Alna sürünüz.
00:53:40 Bana atar yapma, sürtük!
00:53:42 Dedim ki sadece lanet
00:53:46 Tamam, oldu mu?
00:53:49 Dinle gerizekalı.
00:53:51 Alnına sür,
00:53:52 Sadece lanet alnınıza sürünüz.
00:53:55 Tamam oldu, işte.
00:53:59 Alna, yüze, göze...
00:54:05 İyiymiş.
00:54:07 Baş ağrım geçti.
00:54:09 Ama midemdeki mayalanma
00:54:13 Ekmek isteyen?
00:54:15 - Onsuz da olur.
00:54:23 - Yürüyün.
00:54:25 Çekil yoldan.
00:54:36 Pardon.
00:54:37 Neler oluyor?
00:54:40 Tahliye emri verildi. Herkes
00:54:43 Dur, dur. Sen de
00:54:45 Kahretsin evet. Ben de gidiyorum.
00:54:49 Ajandamda yok. Yapılacaklar
00:54:51 "Uyan, kahvaltı et, yürüyüşe çık,
00:54:55 Yok, yok tamam mı?
00:54:59 Tamam.
00:55:01 Şehirde kalan herkes
00:55:04 Canlı canlı gömülmekten
00:55:05 Doğa Tarihi Müzesi'ne gitmem
00:55:09 Eğer oraya gidersen
00:55:13 Riskleri kabul ediyorum.
00:55:23 Son otobüs şehri 21
00:55:26 21? Bir dakika, bu...
00:55:29 - Beş artı altı...
00:55:31 Matematiğin berbat. Ben
00:55:34 Öğleden tam dokuz saat
00:55:37 Dokuzda. O saatte
00:55:40 Yoksa ölürsünüz.
00:55:42 Ölür müyüz?
00:55:45 Hadi saat daha beş buçuk.
00:55:48 Ne? Beş buçuk mu?
00:55:50 Bütün günü boşa harcadım.
00:55:53 Amazon sitesinden
00:55:56 Neden? Neden bugün
00:56:00 Neden bugün? Sikiyim
00:56:09 - Selam.
00:56:11 Batman benim.
00:56:12 Büyülü Prenses de benim.
00:56:14 Başımdan geçen bir olayı
00:56:17 ...en sevdiği dört erkekten
00:56:21 Gerçekten.
00:56:23 Ayrıca gerçekten
00:56:27 Beni izlemek...
00:56:33 Hoşçakal.
00:56:45 Hadi, gidelim.
00:56:50 Çık arabadan.
00:56:51 Mach 5'den in yoksa
00:57:04 Biliyor musunuz,
00:57:06 ...olduğunu söylerler.
00:57:08 Bence kolaydı. Hatta
00:57:13 Al sana, geber.
00:57:21 Bak anne,
00:57:23 Benim annem yok!
00:57:42 Ne var? Sadece
00:57:50 Hadi gidelim.
00:58:08 Hadi!
00:58:12 Koşun.
00:58:15 Devam etmeliyiz.
00:58:18 Camdan ayakkabılarla
00:58:29 İmdat, imdat.
00:58:32 Amy.
00:58:35 - Benim için döndün.
00:58:38 Biliyorum ben de
00:58:43 Artık şu mızrağı
00:58:45 Tamam.
00:58:47 - Tamam
00:58:49 Peki tamam.
00:58:50 Yerden kalkamıyor.
00:58:52 Pek kolay olmayacak.
00:58:55 Tamam.
00:59:01 - Bunu niye yaptın?
00:59:05 ...bayıltmaya çalışıyordum.
00:59:07 İyi fikir.
00:59:09 - Hayatım bu senin iyiliği
00:59:20 Karı gibi vuruyorsun.
00:59:32 Kız dayanıklı çıktı.
00:59:43 Neden?
00:59:46 Olmuyor. Mızrağı
00:59:50 Üç deyince...
00:59:51 Bir, iki, üç.
00:59:54 Oluyor.
01:00:07 Buradan çıkmalıyız.
01:00:10 Olmaz. Bunu
01:00:17 ...geri götürmeden olmaz.
01:00:19 Büyülü bir küre.
01:00:21 Kristal kafatası.
01:00:24 Efsaneye göre, kristal
01:00:29 ...dünyanın sonu gelir.
01:00:31 ...gök taşları, Spice
01:00:34 Evet!
01:00:36 Kıyamet.
01:00:38 Bunları müzede profesör
01:00:40 Hayır, Indiana Jones ve Kristal
01:00:43 Bu ne demek biliyor musun?
01:00:45 Ben kafatasını rüyamda
01:00:48 - Kaderimizin birlikte olduğu mu?
01:00:53 Ama o da olur.
01:00:56 Will buradan çıkmalıyız.
01:00:59 Otobüslere
01:01:04 Sen git Calvin.
01:01:06 Ben Amy ile kalıyorum.
01:01:11 - Görüşürüz.
01:01:13 Hadi şu sunağı bulalım.
01:01:43 Neler oluyor?
01:01:44 Müzedeki herşey canlanıyor.
01:01:50 Olamaz!
01:01:56 Yaşasın!
01:02:01 - Hadi buradan gidelim.
01:02:08 Kristal kürenin sunağı bu tarafta.
01:02:17 Ben Beowulf!
01:02:24 Vay vay vay.
01:02:28 Ne?
01:02:30 Ben Beowulf!
01:02:33 - Üstüne bir şeyler giysen?
01:02:36 Canavar Grendel ile böyle
01:02:41 Bir dakika.
01:02:45 Ben Beowulf!
01:02:46 Eşcinsele benziyorsun.
01:02:48 Hayır eşcinsel değilim.
01:02:50 Kusura bakma ama
01:02:52 Hayır değilim. Değil.
01:02:54 Bizim orada gelenek böyledir.
01:02:58 - İstediğine sor.
01:03:01 Yarın denize açılıyoruz.
01:03:05 - Paul?
01:03:10 O benim arkadaşım.
01:03:14 - Hayat arkadaşı?
01:03:17 Beraber bir antikacı açtık.
01:03:20 - Demek ki eşcinselsiniz.
01:03:22 Antikacılar neden eşcinselce?
01:03:27 Ben Beowulf!
01:03:29 Afedersiniz, dayak
01:03:39 Olamaz, Kung Fu Panda!
01:03:44 Bunu yapmamalıydın.
01:03:52 Öfkemi hisset!
01:04:23 Kız arkadaşını
01:04:25 Geçen sene yirmi dakikasına
01:04:31 Doğru.
01:04:39 Yeter artık.
01:05:33 Kahretsin.
01:05:42 Eline sağlık.
01:05:47 Sevgili prensim.
01:05:53 Öp beni hayatım.
01:06:17 - Erkek miydin?
01:06:22 Hayır.
01:06:34 Bitir işini Will.
01:06:36 - Ben Beowulf.
01:06:39 Teslim ol, çaya gideriz.
01:06:42 Ayrıca Jersey Boys'a biletlerim var.
01:06:45 Hayır.
01:06:59 Bizim eve de uğrarız.
01:07:01 Yıldızlarla Dans'ın
01:07:05 - Hayır.
01:07:09 Seninle tekne gezisine çıkmak istiyorum.
01:07:12 Ben, sen ve arkadaşım
01:07:15 Yeter artık.
01:07:17 Ben Beowulf.
01:07:21 Beowulf ölüyor.
01:07:27 Çabuk, zamanımız tükeniyor.
01:08:01 Indiana Jones?
01:08:06 Indiana bokumu yesin.
01:08:09 Gerisini ben hallederim.
01:08:16 Sağol evlat. Doğru duydun,
01:08:22 - Sen benim babam mısın?
01:08:25 - Aslında kaltağın tekiydi.
01:08:34 Seni ve anneni terk
01:08:36 Ama maceracı bir
01:08:39 Ayrıca her şehirde
01:08:43 Bu da nesi?
01:08:45 Senin kız arkdaşın mı?
01:08:46 - Evet.
01:08:50 Pek de şekilli kalçaların var.
01:08:52 Evet bebeğim.
01:08:54 - Götün de oldukça güzelmiş.
01:08:58 - Çok güzel.
01:09:00 Eğer güzel bir göt hamburger
01:09:04 Baba!
01:09:06 Pilates yapıyor musun?
01:09:13 Baban gibi olma.
01:09:17 Ayrıca uçuğun hiçbir
01:09:57 - Kolay görünüyor.
01:10:04 Hassiktir kıçım.
01:10:12 - Acele etmeliyim.
01:10:17 Yapabilirim.
01:10:19 Hassiktir. Hassiktir.
01:10:21 Siktir!
01:10:25 Acıyor.
01:10:55 Neden sunağa yürüyerek gitmiyorsun?
01:11:01 Saçmalama.
01:11:10 Ağlama. Bir şey olmayacak.
01:12:00 Ben Guru Shitka.
01:12:02 Bugün burada Amy ve Will'i...
01:12:06 ...sonsuz bir mutluluğa
01:12:09 Bu arada Amy,
01:12:17 Amy, Will'i sevgi
01:12:19 ...yerfıstığın ve marmelatın
01:12:23 Ediyorum.
01:12:24 Sen Will, Amy'i sevgi
01:12:31 Ediyorum.
01:12:36 O zaman vur
01:12:40 Çevir.
01:12:43 Parmakları ayır.
01:12:45 Şimdi şeyimi kayır.
01:12:55 Seni seviyorum Will.
01:12:57 Ben de seni seviyorum Amy.
01:12:59 Ama sana söylemem
01:13:03 Ne?
01:13:16 Ben Matt Damon'ı seviyorum.
01:13:18 Matt Damon'ı mı seviyorsun?
01:13:21 Ben de Hannah
01:13:22 Hannah Montana'yı seviyor.
01:13:24 Kuliste, babamın
01:13:28 Okuldan sonra dolapta,
01:13:31 Aynı zamanda
01:13:33 Evet Flava-Flav'ı seviyor.
01:13:36 Ne zamanı olduğunu biliyorsun.
01:13:39 Evet biliyorum doğru.
01:13:43 Ben de Calvin'i seviyorum,
01:13:47 Ayrıca hepimiz
01:13:49 Evet Hellboy'u seviyorlar,
01:13:55 Gerçekten sinirlenince,
01:13:58 Bunun içinden biraz zor
01:14:03 Zilimi çalan da kim?
01:14:05 Demir Adam'ı seven sürtük.
01:14:12 Harika çünkü ben de
01:14:18 Kurd'u seviyor. Ne ayıp.
01:14:20 Çünkü ben de Sex and
01:14:25 Sex and the City'deki kadınları seviyor.
01:14:28 Merak ediyorum, Kurt
01:14:31 ...olan adamı sevdiğimi
01:14:35 Hepsi Batman'i seviyor.
01:14:37 Wayne Malikanesi'nde, Bat Mağara'da
01:14:42 Ben de Amy Winehouse'u seviyorum.
01:14:44 Amy Winehouse'u seviyor.
01:14:50 Ben de Jessica Simpson'ı seviyorum.
01:14:57 Jessica Simpson'ı seviyor.
01:15:01 Sanırım ben de
01:15:06 Hepsi beni sevdi,
01:15:09 Ayrıca garip saçlı
01:15:13 Söyle, tura, ben de
01:15:16 Ben de Erkek mankeni seviyorum
01:15:22 Doğru JT benim götümü yine sevdi.
01:15:29 Yakışıklıyım, karizmayım.
01:15:33 O yüzden liseli çocukları seviyorum.
01:15:44 - Ne zamanı geldi biliyor musun?
01:15:46 - Sevilme zamanı.
01:15:48 - Hayır beni sev.
01:15:50 - Lisedekilerin hepsini seviyor.
01:15:53 Tribünün altında, duşta,
01:15:57 - Ben Oprah'ı seviyorum.
01:15:59 Ben Indiana'nın
01:16:01 O Indiana'yı seviyor,
01:16:05 Hancock'ı seviyor.
01:16:09 Sevdiğini biliyorum. Ben
01:16:13 Ben Michael Jackson'ı seviyorum.
01:16:17 Kızmayın, hayvanları severim.
01:16:20 Evet Chipmunks'ı seviyor.
01:16:22 Söylemesi zor
01:16:25 "Çeviri 0x0002"