District 9

es
00:00:51 Luego de aquello de la empresa del año
00:00:56 Me decía, "estuviste bien,
00:01:00 Yo estaba un poco nervioso.
00:01:03 Es lindo, ¿no? Un buen fondo
00:01:07 - Estamos aquí en... ¿debo mirar?
00:01:10 Estamos aquí en la oficina central
00:01:13 En el Departamento
00:01:14 Yo soy Wikus Van De Merwe.
00:01:17 Y detrás mío pueden ver
00:01:20 Y lo que estamos haciendo aquí es...
00:01:23 ...intentar contactarnos
00:01:26 ...en nombre de la MNU
00:01:33 Para la sorpresa de todos,
00:01:36 ...en Manhattan, ni en Washington,
00:01:39 ...sino que se aparcó directamente
00:01:47 Las puertas no se abrieron
00:01:48 Sólo se quedó allí en el aire.
00:01:51 Y al final decidieron,
00:01:54 ...que lo mejor sería
00:02:05 Estábamos al borde
00:02:10 Todo el mundo estaba mirando.
00:02:13 Esperando, no lo sé...
00:02:15 ...música celestial
00:02:23 ¡Dios mío!
00:02:34 Las criaturas estaban
00:02:37 No estaban muy saludables,
00:02:41 En ese momento,
00:02:44 Todo el mundo observaba
00:02:46 ...así que tuvimos que
00:02:49 Entonces, el gobierno creó
00:02:51 ...transportar a los extraterrestres
00:02:54 ...montado justo debajo de la nave.
00:02:57 No teníamos ningún plan.
00:03:02 Así que, lo que era un área temporal de
00:03:06 ...se militarizó.
00:03:08 ...se convirtió en un conventillo.
00:03:10 Pero la verdad es que nunca
00:03:14 Hay muchos secretos en el Distrito 9.
00:03:17 DISTRITO 9
00:03:26 Al principio,
00:03:30 ...darle protección a los
00:03:34 Están gastando demasiado
00:03:37 Y podrían gastarlo
00:03:40 ...al menos los mantienen
00:03:48 Quiero decirles la verdad a todos.
00:03:52 Vinieron aquí para quedarse.
00:03:56 Hubo miles de diferentes teorías,
00:03:58 ...en cuanto a por qué la nave no se
00:04:02 ...el módulo de comando se había
00:04:05 ...y luego, misteriosamente se perdió.
00:04:08 ¿Cayó por sí solo o fue programado?
00:04:14 Al examinar las secuencias
00:04:17 ...se puede ver muy claro
00:04:24 Lo buscamos.
00:04:26 Ese pedazo nos causó
00:04:29 Se encontraron más restos
00:04:32 Las Fuerzas Especiales hicieron
00:04:35 Donde hay un arma, hay crimen.
00:04:38 La gente comenzó a hartarse, y
00:04:42 Los residentes de Tembisa...
00:04:43 ...causaron disturbios
00:04:46 ...en un intento de echar a todos
00:04:55 Creo que deberían arreglar
00:04:58 Un virus selectivo. Deberían soltarlo
00:05:02 Deben irse.
00:05:05 Si fueran de otro país lo entendería.
00:05:08 Pero ni siquiera son de este planeta.
00:05:10 El gobierno está haciendo valer
00:05:13 Los extraterrestres, los langostinos,
00:05:16 Se les dice "langostinos"
00:05:20 ...una criatura que come basura,
00:05:24 O sea, no se puede decir
00:05:26 Parecen eso, ¿verdad?
00:05:29 Los extraterrestres robaron
00:05:32 Un transeúnte resultó herido.
00:05:34 Lo que para un extraterrestre
00:05:37 ...como incendiar un camión
00:05:40 ...para nosotros es obviamente un
00:05:45 Te pueden robar las zapatillas
00:05:48 Te sacan todo lo que tengas.
00:05:52 Y luego te matan.
00:05:55 Y ahora, luego de 20 años, la
00:05:59 ...a desalojar a los extraterrestres
00:06:02 Se cansaron y querían que
00:06:06 ...y un control más intensivo
00:06:08 Así que, para cumplir con este desalojo
00:06:12 Bienvenidos a todos y gracias por venir.
00:06:15 Por favor, escuchen atentamente
00:06:18 Hoy empezaremos una operación
00:06:23 Ésta es la operación más grande
00:06:27 ...y creemos que se podrá
00:06:32 Tendrán que mover
00:06:35 ...de su actual hogar, el Distrito 9,
00:06:40 ...a 200 kilómetros a las afueras
00:06:44 Construimos una agradable
00:06:47 ...en donde podrá estar cómodo,
00:06:50 Los ciudadanos de Johannesburgo
00:06:54 ...felices y a salvo, sabiendo
00:06:59 El protocolo de la UIO establece que
00:07:03 ...un aviso de 24 horas antes
00:07:07 Hoy, entregarán estos avisos...
00:07:09 ...y harán firmar a los extraterrestres
00:07:13 La legalidad que la MNU usa para
00:07:16 ...es simplemente un encubrimiento.
00:07:17 Así que designaré un oficial de campo
00:07:23 Wikus Van De Merwe.
00:07:25 Todos dijeron siempre que
00:07:29 ...pero fue un hijo estupendo.
00:07:36 Siento que llegué a la cima del mundo.
00:07:38 Sr. Smith.
00:07:40 Tuve que dejar de lado el hecho de
00:07:45 Eso no influyó en mi decisión
00:07:49 Es tan importante como el día de mi
00:07:54 Wikus siempre me hacía cosas.
00:07:56 Decía que de esa manera
00:07:59 Un día dejó
00:08:02 ...yo no lo vi y me senté,
00:08:07 Se llevaron todas sus cosas
00:08:11 ...hice que las trajeran de regreso.
00:08:14 - ¡Oye, felicitaciones, viejo!
00:08:16 Está bien, vas a ir en el P7.
00:08:18 - ¡Wikus!
00:08:20 - Así se saluda. P9 para ti.
00:08:23 No estoy diciendo que lo que hizo
00:08:26 ...él tomó las decisiones que le dimos.
00:08:29 - Él es Trent. Fundiswa, Trent.
00:08:32 Fundiswa es el sujeto que elegí
00:08:35 - Si puede sobrevivir el día, ¿no?
00:08:38 Solo quiero que todos miren
00:08:41 - ...para que aprendan de lo que pasó.
00:08:45 ...que cosas como esta le pasarían
00:08:50 ¿Cómo estás, viejo? Tanto tiempo, amigo.
00:08:54 ¡Oiga, jefe!
00:08:55 - ¿Cómo estás?
00:08:57 Bien, bien. Él es Fundiswa.
00:09:00 Creo que estaba indignado
00:09:02 Siempre hubo una pista de algo
00:09:06 - ...con el Sr. Van De Merwe.
00:09:09 Ninguno de nosotros tenía una idea
00:09:11 Creo que es algo muy bueno el ver...
00:09:14 ...que no son los militares quienes
00:09:16 No quiero decir que Koobus
00:09:19 Ustedes siempre lo son.
00:09:21 Como lo ven, esos son los vaqueros.
00:09:25 Ellos primero disparan y luego
00:09:28 Disculpa, ¿esto es sobre la cantidad
00:09:32 Porque veo que sus bolsas
00:09:34 Creo que tal vez
00:09:37 El Maricón dice
00:09:41 No, lo que estoy diciendo, Koobus,
00:09:44 ...deberían encontrar la manera
00:09:47 ¡Escúchame, maldito!
00:09:49 Sáquenlo de mi vista.
00:09:53 Hay reglas. Todos nosotros vivimos
00:09:56 Bueno, no creo que él pueda
00:10:00 - ...porque es como una traición.
00:10:03 Me parece que vamos a tener que cortar
00:10:18 A 12 KILÓMETROS DEL DISTRITO 9
00:10:30 Tengan sus revistas, gente.
00:10:34 El langostino realmente no entiende el
00:10:39 Entonces, tenemos que ir allí y decir
00:10:43 "Por favor, ¿podrían irse?"
00:10:48 Es difícil ponerse el chaleco uno mismo.
00:10:51 - Thomas, ¿podrías ayudarme?
00:10:53 Me dijeron que me iban a dar
00:10:56 Thomas, ¿puedes ver si hay
00:10:58 - Sólo estoy preocupado por mi familia.
00:11:02 Grupos de Derechos han demandado
00:11:05 ...con todas las regulaciones
00:11:09 Llegamos a ustedes desde
00:11:12 ...como hoy, la Unión Multi Nacional
00:11:16 ...aproximadamente a 1.8 millones
00:11:20 Grupos de Derechos Humanos
00:11:23 ...tipo de abuso que pueda ocurrir.
00:11:43 Vemos a fuerzas de seguridad
00:11:46 ...siendo desplegadas
00:11:49 Respaldados por un significante
00:12:01 Iremos choza por choza y haremos
00:12:04 El primero es EX 247.
00:12:08 Vemos que la caravana se detuvo.
00:12:14 Manténganse concentrados.
00:12:17 - ¿Estás listo, Thomas?
00:12:20 De acuerdo.
00:12:23 Es la señal. Muy bien, amigos.
00:12:26 Tú quédate detrás de nosotros.
00:12:37 ¡Agáchate! ¿A dónde va?
00:12:41 Está claro que la seguridad
00:12:44 Este es sólo el comienzo
00:12:58 Somos agentes de la MNU.
00:13:00 ¡Abran!
00:13:05 ¡Hola! Hola, hola.
00:13:08 Soy Wikus Van De Merwe
00:13:11 Vinimos aquí a entregarle
00:13:14 - Sólo haga un garabato allí.
00:13:17 ¡De acuerdo! ¡Thomas, sostenlo!
00:13:20 Como él lo hizo,
00:13:25 Como es la primera vez que venimos,
00:13:28 ...de tensión entre ellos y nosotros.
00:13:30 ¡Oye, no puedes comer eso, viejo!
00:13:33 Al langostino le gusta comer el caucho.
00:13:36 ¡No, no! ¡Guardia!
00:13:43 ¿Viste eso? Justo en el centro.
00:13:49 Esto va a ser un problema porque ahora
00:13:52 ...para ver qué está sucediendo.
00:13:55 Traigan mi equipo. ¿Ves?, todos
00:13:58 ¡No disparen o todo se volverá
00:14:00 - ¿Qué es eso? ¿Gas lacrimógeno?
00:14:04 Es comida para gatos.
00:14:08 Uno de ellos atacó al langostino
00:14:14 No, no es mi casa.
00:14:18 Bueno, eso es un lástima porque,
00:14:21 Esta es una rica comida para gato.
00:14:26 - Entonces, vamos a dársela a otro.
00:14:29 Necesitamos que firmes aquí.
00:14:32 Muy bien. ¡Alto!
00:14:35 Estas criaturas se volvieron
00:14:37 ...con la comida para gatos.
00:14:38 Hay algo sobre ello, es como un
00:14:49 ¿Hola? MNU. Estamos aquí para entregar
00:14:53 ¿Qué es "desalojo"?
00:14:56 El problema que nos encontramos
00:14:59 ...es básicamente que los trabajadores
00:15:02 Ellos reciben instrucciones.
00:15:05 Han perdido toda capacidad de
00:15:08 Suponemos que por alguna enfermedad.
00:15:14 Estoy situado sobre el área
00:15:28 Donde hay un barrio bajo, hay crimen.
00:15:32 Los nigerianos tenían varias estafas.
00:15:37 Donde le vendían comida para gatos a los
00:15:41 Pon el dinero aquí primero.
00:15:47 ¿Qué estás tratando de hacer?
00:15:51 Por no mencionar la prostitución
00:15:54 ...y también el tráfico
00:15:57 Tienes un auto secuestrado,
00:15:59 ...puedes verlo,
00:16:02 Los nigerianos en el Distrito 9...
00:16:03 ...son liderados
00:16:06 Es una figura clandestina
00:16:09 No querrás meterte con estos muchachos.
00:16:12 Te cortarán en pedacitos.
00:16:16 Ahí está el jefe.
00:16:19 ¡No lo miren!
00:16:27 Muy bien, la siguiente.
00:16:30 Agentes de MNU.
00:16:33 ¡Por Dios! ¿Qué es esto?
00:16:37 ¡Revisa el otro lado!
00:16:41 Control, habla Wikus Van De Merwe.
00:16:44 Necesito un equipo de control de
00:16:48 ¡Revisa el otro lado, Thomas!
00:16:52 - ¿Esto es normal?
00:16:55 Puedo mostrarles un poco
00:16:57 Básicamente, una vaca es colgada
00:17:01 Queda muy poco de ella, por supuesto,
00:17:04 ...proveen el alimento a
00:17:07 - Puedes abortar uno, te mostraré.
00:17:11 Ahí vamos. Bien,
00:17:13 Luego finalmente quitamos el aire.
00:17:16 El pequeño dormirá un agradable sueño.
00:17:20 Le quitamos esto, ahí vamos.
00:17:23 Puedes llevártelo. Consérvalo
00:17:27 - Podrás sentir que abortaste uno aquí.
00:17:32 Bien, aquí viene, muchachos.
00:17:37 Si hubiéramos abortado cada huevo
00:17:39 ...hubiera llevado mucho tiempo.
00:17:43 ¿Pueden oírlo? Lo que oyen
00:17:47 Es casi como las palomitas de maíz.
00:17:49 Lo que hace el huevo es reventar.
00:17:52 El pequeño, o lo que queda de él,
00:17:55 Ese es el sonido
00:17:58 No necesitas eso, amigo.
00:18:02 Estuviste bebiendo un poco, ¿no?
00:18:06 ¿Qué hace con ese televisor, señor?
00:18:10 Oye, sonríe para las cámaras aquí.
00:18:12 - Es un descubrimiento de primer día.
00:18:15 ¿Ven esto? ¡Trent, mira esto!
00:18:19 CK 5, 7572...
00:18:22 Algunas armas son pequeñas...
00:18:25 ...pero si te disparan,
00:18:33 MNU trata de trasladar a los alienígenas
00:18:37 Pero el verdadero punto,
00:18:39 ...desde el principio, son las armas.
00:18:42 MNU es el segundo fabricante de armas
00:18:46 Supusimos que podríamos
00:18:49 ...y simplemente disparar,
00:18:52 Porque, como descubrimos,
00:18:55 ...diseñada de una forma biológica para
00:18:59 No funciona con humanos.
00:19:03 Este es básicamente un tipo,
00:19:06 Básicamente intenta hacer
00:19:09 Está diciendo: "Maté a 3 humanos,
00:19:13 Oye, no orines en tu propio--
00:19:18 Aquí Wikus, solicito apoyo del
00:19:23 ¿Quieres hablar con ellos
00:19:27 ¡No, con ellos no!
00:19:35 Bien, muchachos, muchas gracias.
00:19:56 ¡Mira, encontré un poco!
00:19:58 Ya te lo dije, esto es
00:20:03 Sólo nuestra tecnología
00:20:06 - ¿Esto no es nuestra tecnología?
00:20:10 Sigue buscando.
00:20:15 Encontré algo.
00:20:18 Sí. Esto es lo que necesitamos.
00:20:21 Bien, pequeño.
00:20:28 ¡Agáchense!
00:20:39 Con cuidado... espera...
00:20:42 ...ahí está.
00:20:45 ¿Por qué tiene que tardar tanto?
00:20:48 Porque es muy difícil...
00:20:51 ...muchas cosas pueden salir mal.
00:21:06 Veinte años de trabajo.
00:21:09 - ¿Nuestro plan ahora está listo?
00:21:14 ...están viniendo.
00:21:24 Tienes que esconder esto.
00:21:29 Atiéndelos y sé cortés.
00:21:32 ¡No! Tómalo tú.
00:21:35 ¿Ven? Este es el problema.
00:21:39 ¿Ven esto?
00:21:41 ...más y más pandilleros.
00:21:44 Fundiswa, quédate atrás.
00:21:47 Este lugar está invadido por la MNU.
00:21:50 Debo regresar con mi hijo.
00:21:55 Agentes de MNU, abra la puerta,
00:21:58 - ¿Hola? Quisiéramos que usted--
00:22:02 Esto es inaceptable.
00:22:05 ¡Sal! ¡Sal!
00:22:09 - ¡Sal de ahí!
00:22:22 - ¡De rodillas!
00:22:25 ¡Quédate ahí!
00:22:27 Señor, tenemos que entregarle
00:22:30 - ¿Comprende?
00:22:32 Esto es un tipo clásico de
00:22:36 Encontraremos armas aquí. Cuidado
00:22:40 Estoy buscando paneles.
00:22:43 Sí, ahí está hueco.
00:22:46 ¿Lo ves? ¡Mira eso!
00:22:49 No he visto esta clase de equipo.
00:22:53 ...un equipo de química.
00:22:56 Tiene que haber algo.
00:23:10 No lo sé,
00:23:13 ...así que definitivamente
00:23:17 Pero no es un arma.
00:23:23 ¿Estás bien?
00:23:32 Apágalo, por favor.
00:23:35 Trent, ¿cortarás la
00:23:39 - Sí, no te preocupes.
00:23:41 Encontramos un objeto peligroso aquí.
00:23:45 Tiene un combustible y sospecho
00:23:49 Entonces corroborémoslo y
00:23:53 No es un arma,
00:23:56 Tiene armas por aquí,
00:23:59 - Revisemos el otro lado.
00:24:02 - Thomas, sigue apuntándole.
00:24:05 ¡Sigue apuntándole, Thomas,
00:24:08 ¡Es Navidad!
00:24:12 Es el mayor hallazgo que he visto.
00:24:15 Control, adelante.
00:24:17 ...solicitando al Batallón
00:24:24 ¡En espera, muchachos!
00:24:27 Nunca he visto un arma así.
00:24:30 ¡Es increíble! Mira esta arma.
00:24:33 ¡Es increíble!
00:24:36 - ¿Qué estás haciendo?
00:24:38 Pero me pareció oírte decir
00:24:40 No, no la estoy manejando,
00:24:42 No la usaré, hombre.
00:24:45 ¡Thomas, mira esta arma!
00:24:49 - No es mía.
00:24:54 ¿Escuche eso, señor?
00:24:57 Primer Batallón, mi amigo.
00:25:00 Significa que sus días de
00:25:03 Mire, ¿ve eso?
00:25:05 Es un equipo de disparo.
00:25:34 ¡Ven aquí!
00:25:36 ¡Wikus!
00:25:39 ¿A dónde crees que vas?
00:25:42 - No huyas del helicóptero.
00:25:46 ¿A dónde crees que vas?
00:25:57 ¡Koobus a base, adelante!
00:26:01 Tengo dos heridos.
00:26:06 Habla Foxtrot Yankee 5-3-0,
00:26:09 Necesitamos un médico
00:26:12 No, está bien, Koobus.
00:26:15 Wikus, te quemaste el brazo,
00:26:17 Estoy bien, Koobus.
00:26:21 Señor, realmente creo que debe
00:26:25 - No, no.
00:26:27 Me lo tratarán los médicos.
00:26:31 ¿Viste lo rápido que fue, Trent?
00:26:34 - Sí, fue rápido.
00:26:45 Mira, lo he reparado.
00:26:48 Te dije que no tocaras eso.
00:26:52 ¿Qué ocurre?
00:26:54 Nada, ve afuera
00:26:58 ¿Dónde está tu amigo?
00:27:01 Se fue.
00:27:13 - ¿Estás bien?
00:27:16 ¿Ustedes tienen calor?
00:27:20 Sí, si no soportas el calor
00:27:25 Mira eso, hay niños
00:27:30 A eso me refiero.
00:27:33 - De los pequeños.
00:27:35 - Disparémosle al maldito.
00:27:39 Somos agentes de MNU.
00:27:41 Hola, amiguito.
00:27:44 Allí tienes,
00:27:47 Ya sabes, cómelos.
00:27:51 ¡Diablos, hombre!
00:27:53 Casi me quitas un ojo con
00:27:57 ¡Intenté ser bueno contigo!
00:28:00 ¿Esto es tuyo?
00:28:02 ¡Ve adentro!
00:28:05 Enséñale modales.
00:28:08 ¡Ven! ¡Agáchate!
00:28:11 ¿Qué quieres?
00:28:14 - Somos de MNU.
00:28:17 Necesitamos que firme
00:28:20 - ¿Por qué me desalojan?
00:28:23 Firme al final.
00:28:26 ¿Christopher Johnson?
00:28:29 Dice que deben
00:28:32 Irá a otro lugar. Una nueva
00:28:35 - ¡Un lugar especial!
00:28:38 - Esto no es legal.
00:28:44 Obviamente es un
00:28:47 Deberemos intentar otra cosa.
00:28:50 De acuerdo.
00:28:53 Parece que no nos
00:28:56 Entonces, tiene un pequeño aquí.
00:28:59 - ¿Tiene licencia para ello?
00:29:01 Hay una litera aquí afuera.
00:29:05 El artículo 75 dice que como
00:29:08 ...en condiciones peligrosas,
00:29:11 Iré a charlar un poco
00:29:14 ¡Aléjate de mi niño!
00:29:17 ¡No me apuntes con
00:29:19 ¿Dices que quieres quedarte?
00:29:21 Tu niño vendrá conmigo.
00:29:24 Pasará el resto de su vida
00:29:28 ¡Hola, pequeño!
00:29:32 ¡Mierda, mira esto, Trent!
00:29:36 Thomas, sigue apuntándole.
00:29:39 ¡Tiene una tienda de
00:29:43 Esto es increíble.
00:29:46 Podemos ver computadoras robadas
00:29:50 Definitivamente no tiene
00:29:53 ¿Dónde está el maldito niño?
00:29:57 ¡Hola!
00:30:01 Soy el hombre--
00:30:07 - ¡Wikus!
00:30:11 ¿Se encuentra bien, jefe?
00:30:26 - ¿Lo dejamos?
00:30:32 Te veré mañana, Christopher Johnson.
00:30:35 Cuando trate con alienígenas,
00:30:39 Y siempre recuerde que una sonrisa
00:30:42 - ¿Qué?
00:30:44 Estoy bien, perfecto.
00:30:49 ¿Podría detenerse aquí a un costado?
00:30:52 Quisiera algo de comer.
00:31:00 ¿Debería estar comiendo eso...
00:31:01 ...después de haber vomitado?
00:31:04 Me siento mucho mejor.
00:31:09 ¡Jefe! ¡Jefe!
00:31:12 Hay algo negro saliendo de su nariz.
00:31:27 MNU - CUARTEL GENERAL
00:31:53 ¡Santo cielo!
00:32:19 Es un cilindro plateado.
00:32:24 Debemos encontrarlo.
00:32:30 No está aquí.
00:32:32 Tiene que estar. Sigue buscando.
00:32:50 Haremos trato por diez mil latas.
00:32:56 Algunas de las pandillas nigerianas...
00:32:59 ...buscan probar y extraer
00:33:02 Y han estado intentándolo
00:33:03 - Denles cien latas.
00:33:07 ¡Sólo cien!
00:33:09 Está bien, pero ahora.
00:33:11 ¡Muy bien, muchachos!
00:33:16 Y han acumulado miles de estas armas.
00:33:20 Sin tener la capacidad de usarlas.
00:33:23 ¡Piérdete! ¡Vamos!
00:33:26 - ¿Qué quieren de mí?
00:33:30 ¿Hablar de qué?
00:33:33 Langostino estúpido.
00:33:36 "Muti" es una palabra Sudafricana.
00:33:38 Hoy en día se usa como
00:33:42 Lo cortas por aquí. Éste es su corazón.
00:33:46 Cura la hipertensión
00:33:49 ...cura la diabetes,
00:33:55 Los nigerianos consumían
00:33:58 Pensaban que al hacerlo,
00:34:03 ...para usar armamento alienígena.
00:34:06 Debes comerlo.
00:34:09 Y su poder residirá en ti.
00:34:17 ¡Sólo dame una maldita
00:34:19 RESIDENCIA VAN DE MERWE
00:34:29 - ¡Querida!
00:34:31 - ¡Necesito ir al baño, deprisa!
00:34:33 - ¿Qué sucede?
00:34:36 ¡Sorpresa!
00:34:42 ¿Qué se festeja?
00:34:44 - Tu ascenso.
00:34:46 - Hola, papá. ¿Cómo estás? Hola, mamá.
00:34:50 ¡Qué sorpresa!
00:34:52 - Felicitaciones.
00:34:55 - Felicitaciones, jefe.
00:34:57 - ¿Qué te pasó, Wikus?
00:35:01 Voy al baño y luego atiendo a la gente.
00:35:04 - Necesito hablar contigo. Sígueme.
00:35:07 Muchachos,
00:35:10 ¿Qué es lo que sucedió?
00:35:12 El langostino no quería escucharme,
00:35:16 ...y tuve que... agarrarlo.
00:35:20 Escúchame, hoy murieron
00:35:23 Los de la UYO están sobre mis espaldas.
00:35:26 ¡Concéntrate!
00:35:29 ¡Si no puedes hacer el trabajo,
00:35:36 - ¡Hola!
00:35:39 ¿Significa que está a
00:35:43 - Sí.
00:35:46 ¡Wikus!
00:35:59 Muy bien, cortemos un poco de pastel.
00:36:32 HOSPITAL
00:36:43 - ¿Está muy infectada?
00:36:46 Debe saber que de mi mano derecha
00:36:50 También me salió un líquido negro por
00:36:58 ¿Qué le está pasando a mi brazo?
00:37:01 ¿Qué es esta cosa?
00:37:03 Respire profundo. Cálmese. Tranquilo.
00:37:07 Por favor, señor, avísele a mi esposa.
00:37:14 Atención: todo el personal
00:37:39 Deténgase, señora.
00:37:41 ¿Qué sucede?
00:37:45 ¡Déjenme pasar!
00:37:48 ¡Wikus! ¡Wikus!
00:38:08 - Muy bien, ¿lo tienen? ¿Listos?
00:38:17 Decidimos no usar anestesia...
00:38:20 ...ya que no sabemos cómo
00:38:36 Dr. Fester, creo que debería ver esto.
00:38:40 Lo encontré en su chaqueta.
00:38:53 ¡Alto, está helada! ¡Mierda!
00:38:58 16 HORAS DESPUÉS DE LA EXPOSICIÓN
00:39:02 ¿Qué es este lugar?
00:39:08 ¿Qué?
00:39:13 ¿Qué les hacen a estos langostinos?
00:39:19 Umbral de dolor, Prueba uno, DBX7.
00:39:29 Hay una fuerte reacción al dolor.
00:39:34 Me refiero a que están casi
00:39:37 Muy bien, procedan.
00:39:40 B5. Testeando AMR-B5.
00:39:46 Despejen el área. ¡Ahora, deprisa!
00:39:50 Gíralo.
00:39:53 - ¿Qué están haciendo?
00:39:57 - ¿Puede agarrar eso?
00:39:59 - Páselo por aquí.
00:40:02 - Preparados para disparar. Listos.
00:40:06 Apártense y... ¡fuego!
00:40:12 ¡Muy bien!
00:40:14 ¡Funcionó!
00:40:17 Perfecto, muchas gracias.
00:40:20 ¿Sabe dónde está mi esposa?
00:40:22 ¿Sabrá mi esposa dónde estoy, señor?
00:40:28 ¡Dispara! ¡Dispara!
00:40:30 No, no lo haré.
00:40:33 ¿Qué decías de tu esposa?
00:40:36 - ¡Dispara!
00:40:40 ¡Fuego!
00:40:46 - B7.
00:40:53 ¡Dije que iba a hacerlo!
00:40:59 B21.
00:41:04 Muévete, deprisa. ¡Muévete!
00:41:06 - Déjenlo junto a la cadena.
00:41:10 ¡Vamos! ¡Rápido, rápido!
00:41:12 Dejen a ese maldito langostino,
00:41:16 Escuchen, le dispararé al cerdo
00:41:19 Pero no le dispararé al langostino, ¿me
00:41:23 La B21 en una mano humana.
00:41:27 - Sáqueme el arma, Señor.
00:41:31 Oigan, no pueden usar uno
00:41:35 Quiero verlo. Hazlo tú.
00:41:40 ¿Preparados?
00:41:49 ¡Asombroso!
00:41:54 ¡Muy bien! Creo que eso es
00:41:59 Caballeros, se nos
00:42:02 Esta es la etapa
00:42:05 Su ADN está en balance perfecto
00:42:09 El problema es que,
00:42:12 ...la transición se vuelve
00:42:15 Se va a convertir en uno de ellos.
00:42:18 Lo que le pase no es importante.
00:42:20 Lo que importa es recolectar
00:42:25 Este cuerpo representa
00:42:28 ...quizás miles de millones
00:42:32 Hay gente ahí afuera,
00:42:35 ...que matarían por una oportunidad así.
00:42:39 - ¿Sobrevivirá a la operación?
00:42:42 Necesitamos todo.
00:42:46 - La operación lo dejará casi sin nada.
00:42:50 ¿Qué hay de sus familiares?
00:42:52 Ayúdeme. No deje que lo hagan.
00:42:55 Yo me encargaré.
00:42:59 - Bien, hagámoslo.
00:43:13 No lo entiendo.
00:43:16 Nada tiene sentido.
00:43:23 Querida, los doctores están tratando.
00:43:26 Están haciendo todo lo posible
00:43:30 Comenzamos a recolectar
00:43:33 Lo primero será el tejido blando.
00:43:36 Tenemos que sacar el
00:43:39 Llegado cierto punto,
00:43:46 Tú conoces a Wikus.
00:43:52 Iré por el pecho, directo al corazón.
00:43:55 - Haga silencio, por favor.
00:43:57 ¿Puedo verlo?
00:44:02 No es una buena idea.
00:44:09 ¡Váyanse a la mierda! ¡Malditos!
00:44:23 ¡Púdranse!
00:44:29 ¡Suelta el cuchillo!
00:44:31 ¡Muévete o le corto la maldita garganta!
00:44:34 Está bien. ¡De acuerdo!
00:44:39 ¡Mataré al bastardo!
00:44:50 Tienes que dejarlo ir.
00:44:56 Está bien, Tania.
00:45:09 Smith.
00:45:13 ¿Cuándo?
00:45:18 Contacten a Koobus.
00:45:57 ...Wikus Van De Merwe.
00:45:59 Hombre de tez blanca, en sus treinta.
00:46:03 - Hola, cariño.
00:46:06 - ¿Sra. Smith?
00:46:08 - ¿Qué hace toda esa gente en mi casa?
00:46:12 Por favor, necesito hablar con
00:46:15 Es mi teléfono el que está usando.
00:46:18 Intentó contactarme.
00:46:21 ¡Anton, soy yo! ¡Soy yo!
00:46:24 ¡He sido tu amigo por 13 malditos años!
00:46:28 ¡Púdranse!
00:46:31 Todos creímos que era lo mejor.
00:46:34 Ayuda médica especial.
00:46:36 Y no la iba a recibir
00:46:44 Se convirtió en la mercancía
00:46:50 Ha sido el único ser humano
00:46:54 ...de forma exitosa con la genética
00:46:58 Pero su verdadera importancia era
00:47:10 Hola.
00:47:12 ¿Me daría una hamburguesa con queso
00:47:16 Interrumpimos este programa para
00:47:19 Un paciente ha escapado de la sala de
00:47:23 Wikus Van De Merwe
00:47:26 ...después de una prolongada actividad
00:47:29 - Eso es una locura.
00:47:33 Es una mentira total.
00:47:35 ...que le está causando
00:47:38 Tan sólo quiero comprar mi hamburguesa,
00:47:41 Es altamente contagioso y la
00:47:43 ...que se mantenga alejado de
00:47:46 ¡No! ¡Miren esta mano!
00:47:48 Si tiene alguna información
00:47:51 ...del Sr. Van De Merwe, contáctese
00:47:55 ¡Alto!
00:47:58 31 HORAS DESPUÉS DE LA EXPOSICIÓN
00:48:08 - Hola, soy Tania.
00:48:10 No podemos atender en este momento.
00:48:13 - Por favor deje un mensaje. Adiós.
00:48:29 Control, no hay rastro
00:48:59 El mundo entero lo estaba observando.
00:49:03 Estaba en cada estación de
00:49:07 ...cualquier cosa que
00:49:11 Así que no tenía adónde ir. Al final,
00:49:15 ...en dónde sabía que
00:50:10 40 HORAS DESPUÉS DE LA EXPOSICIÓN
00:50:38 Paga ahora, o nada.
00:50:41 Te pagaré la próxima semana,
00:50:44 Sin dinero, no hay nada.
00:50:51 Hola. Quisiera comprar
00:50:54 ¡Oigan, un hombre!
00:50:56 Sí, ¿tiene una hamburguesa
00:51:01 ¿Esto parece una tienda?
00:51:03 ¿Cuál quieres? ¿Cabra?
00:51:06 Vamos, no tengo todo el día.
00:51:09 - ¿Eso es comida para gatos?
00:51:12 Llevaré algo de eso, muchachos.
00:51:36 ¡Mierda!
00:51:58 ¿Hola? ¿Hola?
00:52:04 ¿Nena, eres tú? ¿Tania?
00:52:07 Dios, por favor que seas tú.
00:52:10 Sí, soy yo.
00:52:14 Estoy tan feliz de que me llames, nena.
00:52:17 - Wikus, escúchame.
00:52:21 Tengo que decirte algo,
00:52:25 No, escucha.
00:52:28 ...tu padre trabaja contra mí,
00:52:32 No tuve sexo con una de esas...
00:52:36 ...criaturas malditas.
00:52:39 ...de actividad pornográfica
00:52:43 Dicen que te estás convirtiendo
00:52:47 No puedo hacer esto.
00:52:49 Nena, por favor,
00:52:52 No te rindas conmigo,
00:52:56 Quiero verte otra vez.
00:52:57 Me arreglaré el brazo
00:53:01 ...te besaré y abrazaré otra vez.
00:53:04 También quiero que
00:53:10 ¿Nena?
00:53:14 ¿Nena?
00:53:29 ¡Oye! ¡Oye, amigo!
00:53:52 Bien.
00:54:18 Estamos rastreando
00:54:22 Entendido. Enviaremos un par
00:54:45 ¡Tú!
00:54:47 ¿Qué quieres?
00:54:53 Adelante control, ahí está nuestro
00:54:57 - Tienes que irte.
00:55:02 - Vamos a jugar al escondite.
00:55:06 ¿Quieres ocultarme?
00:55:10 Por favor, vete.
00:55:14 No, por favor, necesito ocultarme.
00:55:18 Quieren matarme, ¿bien?
00:55:20 Debo ocultarme aquí por cinco minutos,
00:55:35 ¿Qué es esto?
00:55:38 - Lo recuerdo a usted.
00:55:41 Señor, por favor, debe ayudarme.
00:55:43 Me estoy desangrando,
00:55:57 Sólo esto me faltaba...
00:56:01 Rápido, tenemos que ocultarlo.
00:56:08 Ahora tú, baja allí.
00:56:23 ¿Dónde está el fluido?
00:56:27 - ¡Por favor!
00:56:29 ¡No sé de qué habla!
00:56:31 Sé que lo tomaste.
00:56:35 Dime dónde está.
00:56:39 Está bien.
00:56:41 ¿Era un fluido negro en un cilindro?
00:56:45 Sí, ése es. Sí.
00:56:48 Lo confisqué, y los sujetos
00:56:51 Debe estar en el MNU.
00:57:04 ¿Qué es esto?
00:57:06 - Arruinaste todo.
00:57:13 ¿Aquello es tu choza?
00:57:16 ¿Todo esto está bajo tu choza?
00:57:19 Por 20 años has tenido
00:57:24 Dios, esto es muy ilegal.
00:57:27 Digo, esto es un hallazgo.
00:57:35 El combustible va aquí.
00:57:37 ¡Es suficiente! ¡Cállate!
00:57:40 Luego nos vamos volando.
00:57:42 ¡Dije que te calles!
00:57:44 ¿Qué dice del combustible?
00:57:48 ¿Ustedes son los malditos
00:57:52 No importa.
00:57:54 Sí, malditos langostinos arteros.
00:57:56 Qué lastima.
00:57:59 ¿Qué? ¿Qué dijiste de arreglar?
00:58:04 ¿Cómo que puedes arreglarme?
00:58:06 Olvídalo.
00:58:09 No, escúchame.
00:58:12 ...convertir esta mano de langostino
00:58:15 ¿Puedes hacerme humano otra vez?
00:58:17 Tenemos maquinaria médica
00:58:22 Podemos usar esta nave
00:58:26 ¡Es fantástico!
00:58:29 Siempre supe que los langostinos
00:58:32 No tengo fluido.
00:58:35 Podría arreglarte y volar,
00:58:39 Cierto, bien.
00:58:42 Te diré algo, ¿por qué no...
00:58:44 ...nos arriesgamos a buscar más?
00:58:47 Llevó 20 años reunir esa cantidad.
00:58:52 ¡Carajo, viejo! ¡Carajo!
00:58:55 ¿Lo único que existe
00:58:58 Sí.
00:59:00 Está cuatro pisos bajo tierra.
00:59:09 - ¿Por qué me mira así?
00:59:13 Somos iguales.
00:59:17 No somos iguales.
00:59:28 Hay una manera de salir de esto.
00:59:35 Sí, ¿y luego qué?
00:59:38 Ambos morimos.
00:59:41 ¿Puedes dejar de llenarme
00:59:46 La transformación está progresando.
00:59:51 No tienes mucho tiempo.
01:00:18 56 HORAS DESPUÉS DE LA EXPOSICIÓN
01:00:45 ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
01:01:11 ¿Hola?
01:01:13 - ¿Wikus?
01:01:17 - ¿Estás bien?
01:01:20 ¿Dónde estás?
01:01:23 Estoy...
01:01:26 Las cosas no son como mi padre dijo.
01:01:33 Es que ya no sé en qué creer.
01:01:36 Nena, lo sé, pero escúchame.
01:01:38 Son puras mentiras, te lo juro.
01:01:44 - Lo sé.
01:01:48 Te creo, Wikus.
01:01:51 Quiero que todo vuelva a ser
01:01:54 Eso es lo que yo quiero, nena.
01:01:57 ¡Eso es genial!
01:02:00 Puedo volver las cosas a como
01:02:04 ¿Cómo? ¿Cómo podemos
01:02:12 Tengo un plan.
01:02:15 Sé cómo curarme.
01:02:17 Y volveré a ser yo.
01:02:21 - ¿Me lo prometes?
01:02:25 No te des por vencida, ¿de acuerdo?
01:02:28 Porque yo no me he dado por vencido.
01:02:31 No lo haré.
01:02:33 - Te amo.
01:02:39 - Dime que lo tienes.
01:02:49 ¿Cuántas lunas tiene nuestro planeta?
01:02:57 Siete.
01:03:00 Este planeta sólo tiene una.
01:03:04 No puedo esperar a ver nuestro planeta.
01:03:09 Mucho más grande.
01:03:12 ¿Ahora nos vamos a casa?
01:03:14 A casa no. No.
01:03:18 Debemos ir aquí.
01:03:23 ¿Ves esa tienda ahí?
01:03:28 ¡Quiero ir a casa!
01:03:32 No podemos ir a casa.
01:03:43 Hola, no vayan a esas tiendas,
01:03:47 Son más chicas que las chozas.
01:03:50 En realidad, es más como
01:03:53 Si puedo traerte ese fluido negro,
01:03:57 Iremos a la nave nodriza.
01:04:00 - ¿Y puedes encender esa cosa?
01:04:04 De acuerdo, sólo para que quede
01:04:11 Esto volverá a ser humano como esto.
01:04:15 Podré ir a casa y luego
01:04:18 Podrás llevar a tu hijo,
01:04:21 ...si recupero el fluido, ¿verdad?
01:04:24 Dijiste que era una misión suicida.
01:04:29 No tenemos armas.
01:04:35 Mira, mira, Christopher...
01:04:38 ...sé dónde conseguir armas.
01:04:49 Hola, chicos. Hola.
01:04:53 Me gustaría comprar
01:04:57 ¿Cómo hiciste esto?
01:05:01 Estilo perrito con el demonio.
01:05:04 ¡Me encanta!
01:05:06 Un hombre blanco valiente.
01:05:11 Necesito comprar armas, por favor.
01:05:14 Ambos sabemos
01:05:19 Tengo dinero y me gustaría
01:05:31 ¡Siéntate!
01:05:46 Gracias por su tiempo, señor.
01:05:52 Quisiera comprar algunas armas.
01:05:55 AK-47, algunas granadas,
01:05:59 Veo que tiene minas...
01:06:02 ...y también veo que tienen armamento
01:06:07 Si pudiera tener una o dos de esas.
01:06:10 Tengo dinero, ¿de acuerdo?
01:06:18 ¡Señor! ¡Por favor, señor!
01:06:20 He oído acerca de ti.
01:06:23 ¿Dónde lo tienes?
01:06:26 ¡Diablos!
01:06:28 Ven aquí. Ven.
01:06:37 No, no. ¡Por favor, no!
01:06:44 ¿Por qué hace esto?
01:06:48 ¡Cállate!
01:06:53 ¡Olviden las armas!
01:06:57 Quiero el brazo. Córtenselo.
01:07:00 ¿Qué está diciendo?
01:07:14 Te mostraré.
01:07:20 ¡Por Dios!
01:07:26 ¡Dígale que se retiren!
01:07:34 ¡Dígales que no se muevan!
01:07:39 ¡Dígales que pongan
01:07:43 ¡Dame las malditas armas!
01:07:47 No me mire, señor.
01:07:49 ¡Dije que no me mire, maldita sea!
01:07:57 ¿Cómo conseguiste ese brazo?
01:08:01 ¡Date prisa, maldición!
01:08:03 Mírame cuando te hablo.
01:08:06 ¿Qué hiciste? ¡Dime!
01:08:10 Quiero tener ese maldito brazo.
01:08:13 ¿Qué carajo hiciste?
01:08:14 Maldito blanco, iré a buscarte.
01:08:17 ¡Iré a buscarte y te atraparé!
01:08:20 Arroja el maldito cuchillo.
01:08:32 De ninguna manera,
01:08:34 ¿Quieres calmarte?
01:08:36 Por Dios santo, mis hombres
01:08:40 Mantengo una visual
01:08:46 Va a ser rápido.
01:08:48 Va a ser limpio.
01:08:51 Y lo mejor de todo,
01:08:55 Van De Merwe no tiene ni idea
01:09:02 ¡Está vacío!
01:09:06 El objetivo se ha ido.
01:09:08 ¿Cómo que vacío?
01:09:12 Ese pequeño imbécil no tiene idea
01:09:15 Voy a encontrarlo.
01:09:26 ¡Ahí están los guardias!
01:09:37 ¡Muévanse! ¡Salgan!
01:09:45 Están abajo.
01:09:48 Esto es armamento alienígena.
01:09:52 Es Van De Merwe.
01:09:55 Cambiamos a munición real,
01:09:57 Coronel, no se nos permite
01:10:00 Lo quieren vivo.
01:10:07 - Quédate aquí hasta que te llame.
01:10:10 Necesito abrir la puerta.
01:10:14 ¡No! ¡Dije hasta que te llame!
01:10:23 ¡Maldición!
01:10:26 Creí que dijiste
01:10:29 Me disparó.
01:10:33 ¡Largo, carajo!
01:10:35 ¡Largo! ¡Lárgate, maldición!
01:10:52 ¡Largo!
01:10:55 ¡Largo! ¡Vamos!
01:10:58 ¡Muévete, maldito! ¡Andando!
01:11:02 - ¿Qué es este lugar?
01:11:05 ¿Qué es lo que hacen aquí?
01:11:10 Revisa esas cajas.
01:11:12 Cada caja parecida a ésa
01:11:16 Estos malditos.
01:11:22 Vamos, vamos.
01:11:26 Despejado.
01:11:33 ¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
01:11:39 Chris, lo tengo, vámonos.
01:11:41 Vámonos.
01:11:43 ¡Christopher!
01:11:48 Mierda.
01:11:50 Escucha, te lo juro,
01:11:55 ...hasta que me trajeron aquí
01:11:57 Lo juro, no sabía que
01:12:01 Pero, Christopher, mírame.
01:12:04 Debemos salir ahora.
01:12:06 Toda la MNU viene hacia aquí.
01:12:14 Podemos hacerlo, ¿de acuerdo?
01:12:17 ¡Fuego!
01:12:20 ¡Muévete!
01:12:23 ¡Dispárale a ese langostino!
01:12:35 ¿Christopher, qué carajos haces?
01:12:46 ¡Piensa en tu hijo, por Dios santo!
01:12:57 ¿Qué diablos haces?
01:13:03 - ¡Harás que nos maten!
01:13:10 - ¿Cómo carajo salimos?
01:13:13 No dije nada acerca de una salida.
01:13:15 Te prometí que entraríamos.
01:13:17 Tengo una idea.
01:13:19 - ¿Adónde vas?
01:13:26 - ¿Qué estás haciendo?
01:13:30 ¡Vamos!
01:13:44 ¡Vamos, entra!
01:13:48 ¡Conduce!
01:13:51 Está bien.
01:13:54 Está bien, sujétate.
01:13:58 ¡Mierda!
01:14:05 Nos informan que hay una explosión
01:14:09 Hubo un ataque terrorista, pero
01:14:13 Todo está bien.
01:14:17 ¡Bájalo! ¡Bájalo!
01:14:29 Ahora están muy cerca de nosotros.
01:14:35 ¡Mierda!
01:14:42 ¡Andando, andando!
01:14:45 ¡No dejes caer esa maldita cosa!
01:14:57 ¡Vamos, muévete!
01:14:59 Baja e inicia los comandos binarios.
01:15:05 ¡Bájalo ahora mismo!
01:15:08 Cuando lleguemos a la nave nodriza,
01:15:11 - Para hacer qué.
01:15:14 Será un poco más largo
01:15:16 De acuerdo, está bien.
01:15:19 Tres años.
01:15:21 Lo siento, mueve despacio
01:15:24 ...pareció sonar como "tres años",
01:15:28 Sí. Tres años.
01:15:31 ¿Qué? ¿Tres malditos años?
01:15:33 Te arreglaré...
01:15:36 ...pero primero
01:15:40 El trato era:
01:15:43 ¡No dejaré que mi gente
01:15:47 ¡Yo soy un maldito experimento!
01:15:50 ¡Soy un maldito experimento médico!
01:15:53 Debo ir a casa y conseguir ayuda.
01:15:56 Debo usar todo el líquido
01:16:00 Y yo me quedaré aquí, ¿no?
01:16:04 - ¿Y te veré dentro de tres años?
01:16:08 ¡Christopher!
01:16:32 ¿Dónde demonios está?
01:16:35 ¿Estás escondiendo a Wikus
01:16:40 - ¿Padre?
01:16:43 Tu papá necesita quedarse aquí
01:16:47 Nosotros nos iremos. Nos iremos
01:16:55 - ¿Aquí?
01:16:56 ¿Va esto aquí?
01:16:58 ¿Cómo se abre esto, langostino?
01:17:04 Padre.
01:17:06 Dímelo, hijo de perra.
01:17:10 ¿Es eso lo que quieres?
01:17:29 Claro... no hay botones.
01:17:32 ¡Encender!
01:17:34 ¿Activar?
01:17:36 Mis profesores sólo me enseñaron:
01:17:38 Un langostino, una bala.
01:17:46 No puedo creer que me paguen
01:17:51 Me encanta verlos morir.
01:17:56 ¡Maldición!
01:18:08 ¡Padre!
01:18:14 ¡Fuera! ¡Fuera!
01:18:23 Esto es sorprendente.
01:18:25 Parece como que algo
01:18:28 Definitivamente algo
01:18:32 De acuerdo... tranquilo.
01:18:41 Ve y siéntate,
01:18:44 El tío Wikus está volando.
01:18:48 ¡Quítate! ¡Aparta!
01:18:56 ¡Apunten al objetivo!
01:18:59 Disparen cuando lo hagan.
01:19:04 Parece estar yendo a la deriva
01:19:08 - Objetivo fijado.
01:19:11 Algo ha sido disparado...
01:19:15 ¿Qué demonios es eso?
01:19:17 Uno de los motores está echando humo,
01:19:20 Está cayendo, jefe.
01:19:28 Ahora... ha colisionado con el suelo,
01:19:31 ...y se está deteniendo.
01:19:40 ¡Mi hijo!
01:19:43 ¡Cierra el pico!
01:19:46 Nos marchamos.
01:19:50 ¡Muévanse!
01:19:52 Nos estamos desplazando tratando
01:19:55 ...la cual está totalmente destrozada,
01:21:02 Alguien ha salido de ella.
01:21:05 Parece un ser humano.
01:21:07 Nos llegan informes por confirmar
01:21:10 ...Wikus Van De Merwe,
01:21:13 ...de la MNU desde hace tres días.
01:21:16 Lo están subiendo a un vehículo,
01:21:22 72 HORAS DESPUÉS LA EXPOSICIÓN
01:21:46 ¿Qué demonios?
01:22:02 - Lo capturamos, jefe.
01:22:22 ¡Vamos! ¡Atrás!
01:22:25 ¡Maldición!
01:22:33 ¡Control, estamos recibiendo
01:22:35 Necesitamos apoyo.
01:22:43 ¡Atrás! ¡Atrás, idiota!
01:22:55 ¡No me toques!
01:23:02 ¡No me toques
01:23:42 ¿No te dije... que te capturaría?
01:23:46 Vienes aquí y te marchas
01:23:51 ¡Vete la mierda!
01:24:00 ¡Váyanse todos a la mierda!
01:24:42 Te dije que ese día llegaría.
01:24:46 Has estado correteando
01:24:50 Sólo quiero comerme esa mano
01:24:54 ¡No! No funcionará.
01:25:00 Cuando tenga ese poder,
01:25:04 ¡Fue tu turno... ahora es el mío!
01:25:10 Luchando contra fuerzas
01:25:12 ...esta facción armada
01:25:19 Ahora voy a comer, amigo.
01:26:46 Nos están llegando informes
01:26:48 ...que el dispositivo alienígena
01:27:50 - ¿Ves ese langostino en el Casper?
01:27:54 Seguro que sabe qué demonios
01:27:57 Sácalo de ahí y haz que hable, ya.
01:28:12 Tres contratistas se están acercando
01:28:18 ¡Vamos, alien!
01:28:31 ¿Cuál es tu plan?
01:28:57 ¿Cómo lo has hecho?
01:29:00 ¿Quién está moviendo a esa nave?
01:29:04 De acuerdo, es muy listo.
01:29:12 Espera mi orden.
01:29:23 ¡Maldición! ¡Muévete!
01:29:27 ¡Trae a ese maldito aquí!
01:29:36 ¡Alto el fuego!
01:29:40 Es Van De Merwe.
01:29:43 ¡Oye, Dickus!
01:29:59 Volveré por los langostinos,
01:30:02 - ¿Me oyes ahora?
01:30:05 - ¿Me oyes?
01:30:07 ¡Huye, no pares,
01:30:10 ¡Huye! ¡Huye!
01:30:15 ¡Consigue apoyo aéreo, y consíguelo
01:30:21 No funcionará, jefe.
01:30:25 - No hablará.
01:30:43 - No hablará.
01:30:46 ¡Demonios!
01:30:48 Es un tipo duro.
01:30:50 Entonces mátalo.
01:31:15 Vamos, levántate.
01:31:19 - No puedo, está demasiado lejos.
01:31:23 Te llevaré allí.
01:31:26 ¡Vamos, quédate detrás de mí!
01:31:40 ¡Atrás!
01:31:46 ¡Corre, corre!
01:31:53 Llegando al destino ahora.
01:31:57 ¡Se acercan langostinos,
01:32:16 Se dirigen a un desnivel.
01:32:22 Ven con mami, ven.
01:32:28 ¡Maldición!
01:32:35 ¡Mierda!
01:32:38 ¿Estás herido?
01:32:41 Podemos lograrlo.
01:32:44 ¡Podemos lograrlo, vamos!
01:33:02 Escucha, sigue tú.
01:33:05 Yo sólo... los retrasaré aquí,
01:33:09 No, debemos estar juntos.
01:33:13 Agarra a tu hijo y váyanse a casa.
01:33:16 No me hagas pasar por esto
01:33:19 - ¿Entiendes?
01:33:23 ¡Ve! ¡Ve antes de que cambie de idea!
01:33:26 Tres años. Lo prometo.
01:33:55 ¡No te tengo miedo!
01:34:05 ¡Dejen de joderme!
01:34:53 ¿Me quieres?
01:35:00 ¿Eso es todo lo que tienes?
01:35:04 ¿Eso es todo lo que tienes?
01:35:09 Algún tipo de extraordinaria luz
01:35:13 Nunca vi algo como esto.
01:35:24 Escaneo completo. De acuerdo.
01:35:30 ¡Fuego!
01:36:03 - ¡Ve a por el vehículo! Muévete.
01:36:05 ¡Vamos, vamos!
01:36:31 ¡Mierda!
01:36:34 ¡Deja de jugar conmigo, Koobus!
01:36:37 ¡Hijo de perra!
01:36:58 Ve, Chris, ve.
01:37:02 Ve a casa.
01:38:40 ¿Ya nos vamos a casa?
01:38:43 Sí.
01:38:52 74 HORAS DESPUÉS DE LA EXPOSICIÓN
01:39:11 Increíble.
01:39:13 Ahora sé por qué todos
01:39:20 No puedo esperar a que esos científicos
01:39:23 ¿Pero sabes qué?
01:39:25 Ya no vas a malgastar
01:39:28 ¡Engendro de mierda!
01:39:33 ¡Te mataré yo mismo!
01:39:44 ¡Retrocede, maldito!
01:39:50 ¡Retrocede!
01:41:17 Toda la gente de Johannesburgo...
01:41:21 ...que inunda las calles
01:41:24 ...apunta con su mirada al cielo
01:41:28 Por primera vez, damas y caballeros,
01:41:32 ...la nave nodriza ha mostrado
01:41:35 ...y la gente está
01:41:38 Toda la ciudad se ha parado.
01:41:42 Todos quieren saber
01:41:45 No hay modo de saber
01:41:49 No sabemos si simplemente escapó...
01:41:51 ...o si efectuará su plan de rescate...
01:41:55 ...y, como la llamada
01:41:58 ...si volverá a declararnos
01:42:27 Esta es la última imagen captada
01:42:31 Así que sólo podemos especular
01:42:36 Las teorías conspirativas
01:42:40 ...ha sido capturado por la MNU
01:42:44 O quizás por alguna agencia
01:42:47 ...y que en realidad
01:42:50 Si supiéramos dónde está,
01:42:53 ...pero eso es lo complicado,
01:42:57 Wikus, tristemente se ha ido
01:43:01 ...con todas las preguntas.
01:43:05 Murió en mi mente hace ya tiempo.
01:43:10 Wikus Van Der Merwe es un nombre
01:43:14 ...debido al crucial papel
01:43:18 Fue un hombre honesto,
01:43:22 Quiero decir, lo sé. Busqué en un
01:43:25 Toda la información estaba ahí, ¿sabes?
01:43:29 Ni siquiera hicieron
01:43:32 Fundiswa Mhlanga está
01:43:36 ...por develar el programa de
01:43:37 ...genética ilegal de la MNU.
01:43:41 ...después de que la operación
01:43:44 ...de los alienígenas fue completada.
01:43:45 El Distrito 10 alberga
01:43:47 ...de alienígenas
01:43:49 No han visto ninguna imagen de mi mujer.
01:43:54 Ella es mi ángel especial.
01:43:56 Incluso con velo luce como un ángel,
01:43:59 Miren, vean,
01:44:02 Incluso luce como un ángel.
01:44:06 ...pero éste es un verdadero ángel,
01:44:09 No pondrán eso en el video, no creo.
01:44:17 Encontré esto en mi puerta principal.
01:44:20 Como si alguien la hubiera dejado ahí.
01:44:24 Mis amigos dicen que debería tirarla...
01:44:27 ...porque sólo es basura.
01:44:30 Que no podría venir de él.
01:44:34 Sé que es verdad.