District 9
|
00:00:51 |
Tu sais... |
00:00:52 |
Au terme de cette année à la compagnie, |
00:00:56 |
Elle me dit: tu as été bien, |
00:00:59 |
J'étais un peu nerveux. Ce |
00:01:03 |
C'est bien, hein? Un bon |
00:01:06 |
-Nous sommes ici à la..dois-je regarder..? |
00:01:10 |
Nous sommes ici à la ... |
00:01:13 |
Ministère des Affaires Alien. |
00:01:16 |
Et derrière moi, vous pouvez voir mes |
00:01:20 |
Et ce que nous faisons ici, dans |
00:01:23 |
nous essayons de dialoguer avec les Crabes |
00:01:26 |
au nom du MNU et |
00:01:31 |
À la surprise générale, le |
00:01:35 |
sur Manhattan, à Washington ou Chicago, |
00:01:38 |
mais plutôt s'est placé directement |
00:01:45 |
Les portes sont restées closes 3 mois. |
00:01:50 |
Et nous avons finalement décidés, |
00:01:52 |
que la meilleure chose à faire fût |
00:02:03 |
C'était le tout premier contact. |
00:02:09 |
Le monde entier regardait. |
00:02:12 |
Attendant... je ne sais pas... |
00:02:14 |
... une musique du céleste et |
00:02:22 |
Oh mon zeus! |
00:02:32 |
Les créatures ont été |
00:02:36 |
en très mauvaise santé, |
00:02:39 |
Il y avait beaucoup de pression |
00:02:43 |
Le monde entier avait |
00:02:45 |
nous avons donc dû rester juste. |
00:02:47 |
Le gouvernement a mis en place |
00:02:51 |
convoyer les aliens vers un camp |
00:02:56 |
Nous n'avions pas de plan. |
00:03:00 |
Donc, ce qui était une zone d'attente |
00:03:05 |
et devenu militarisé. Et très vite |
00:03:09 |
En fait, personne ne savait vraiment |
00:03:13 |
Il y a beaucoup de secrets au district 9. |
00:03:25 |
Au début, beaucoup d'attention |
00:03:29 |
donner aux aliens un status |
00:03:32 |
Ils dépensent tellement |
00:03:35 |
Alors que cet argent serait |
00:03:39 |
... au moins ils les |
00:03:46 |
Soyons réalistes : Les aliens ne |
00:03:51 |
Les aliens sont là pour toujours. |
00:03:54 |
Il y avait littéralement |
00:03:57 |
sur les raisons de l'inactivation vaisseau, |
00:04:01 |
le module de commande s'était |
00:04:04 |
et en quelque sorte, a |
00:04:07 |
Est-il tombé par lui-même ou fut-ce |
00:04:12 |
L'examen des séquences vidéos... |
00:04:15 |
montre très clairement qu'une |
00:04:23 |
Nous avons cherché. Cherché partout. |
00:04:24 |
Cette pièce qui tombe nous a |
00:04:28 |
Encore des caches d'armes à énergie trouvées. |
00:04:30 |
La force spéciale effectuait |
00:04:33 |
Là où il ya une arme, il y a un délit. |
00:04:37 |
Les gens devenaient de plus exaspérés, |
00:04:41 |
Les résidents de Tembisa se sont soulevés |
00:04:44 |
dans une tentative d'éliminer tous |
00:04:54 |
Je pense qu'ils doivent réparer |
00:04:57 |
Un virus, un virus sélectif. |
00:05:01 |
Ils doivent simplement s'en aller. |
00:05:04 |
Si ils venaient d'un autre |
00:05:06 |
Mais ils ne sont même pas |
00:05:09 |
Le gouvernement a imposé un |
00:05:11 |
Les aliens, ces Crabes, |
00:05:15 |
Le terme péjoratif de Crabes est utilisé pour |
00:05:18 |
quelque chose qui se nourrit de tout, |
00:05:23 |
Je veux dire, tu ne peux pas dire |
00:05:25 |
C'est bien leur aspect, non? |
00:05:27 |
Les aliens sont partis avec |
00:05:32 |
Ce qui pour un alien pourrait être |
00:05:36 |
mettre le feu à camion, |
00:05:39 |
est pour nous évidemment un |
00:05:44 |
Ils peuvent prendre les baskets |
00:05:47 |
Ils prennent tout ce que vous avez sur vous. |
00:05:51 |
Après cela, ils vous tuent. |
00:05:54 |
Et maintenant, après 20 ans, les pressions |
00:05:57 |
à transférer les aliens hors de Johannesburg. |
00:06:01 |
Ils en avaient assez et voulaient |
00:06:04 |
et plus intensément |
00:06:07 |
Donc, pour cette expulsion massive, |
00:06:11 |
Bienvenue à tous et merci d'être venus. |
00:06:13 |
S'il vous plaît écoutez très |
00:06:16 |
Aujourd'hui, nous commençons une |
00:06:22 |
Il s'agit de la plus grande intervention |
00:06:26 |
et nous pensons que cela va |
00:06:30 |
Le but est de déplacer 1,8 million de crabes |
00:06:34 |
de leur résidence actuelle du District 9 |
00:06:39 |
200 km à l'extérieur de |
00:06:43 |
Nous avons construit un nouveau |
00:06:46 |
ils pourront y être confortable, |
00:06:49 |
Les habitants de Johannesburg et |
00:06:53 |
heureux et en pleine sécurité, sachant |
00:06:57 |
Le protocole de l'UIO dicte |
00:07:02 |
un préavis de 24 heures avant l'expulsion. |
00:07:05 |
Vous distribuerez ces avis et devrez obtenir |
00:07:11 |
Ces procédures d'expulsion que la MNU |
00:07:16 |
Je vais nommer un officier de terrain |
00:07:22 |
Wikus Van De Merwe. |
00:07:24 |
Tout le monde a toujours dit que Wikus |
00:07:28 |
mais il était un fils merveilleux. |
00:07:35 |
C'était les feux de la rampe. |
00:07:39 |
J'ai dû mettre de côté le fait que |
00:07:44 |
Cela n'a pas affecté ma |
00:07:48 |
C'est presque aussi grandiose que le jour |
00:07:53 |
Wikus me fabriquait toujours de petits objets. |
00:07:55 |
Il me disait qu'ainsi transformés, |
00:07:58 |
Un jour, il m'a laissé ce bol en |
00:08:02 |
et je ne l'ai pas vu et me suis assise |
00:08:06 |
Ils ont pris toutes ses affaires |
00:08:10 |
Je leur ai fait tout ramener. |
00:08:13 |
Hey, félicitations, mec! |
00:08:16 |
Bon, tu vas aller à P7. |
00:08:19 |
Voici le deal. P9 pour vous. -Merci. |
00:08:22 |
Je ne dis pas ce qu'il a |
00:08:25 |
il a pris les opportunités |
00:08:28 |
Voici Trent. Fundiswa, Trent. -Salut. |
00:08:31 |
Fundiswa est le gars que |
00:08:34 |
S'il s'en sort bien aujourd'hui, hein? |
00:08:37 |
Je veux juste que tout le monde |
00:08:40 |
pour apprendre de ce qui s'est passé. |
00:08:44 |
des choses comme cela arrivent |
00:08:50 |
Comment ça va, mec? Ca fait un bail, |
00:08:53 |
Hé, patron! -Comment va-t-il? |
00:08:56 |
Bien, bien, voici Fundiswa. |
00:08:59 |
Je pense que j'étais dégoûté |
00:09:02 |
Il y avait toujours un soupçon de |
00:09:05 |
avec M. Van de Merwe. |
00:09:08 |
Aucun de nous n'avait la moindre |
00:09:11 |
Je pense que c'est une |
00:09:13 |
ce n'est pas les militaires |
00:09:16 |
Je ne dis pas que Koobus et |
00:09:18 |
On a toujours eu besoin de vous. |
00:09:20 |
Vous voyez, là, ce sont les cow-boys. |
00:09:24 |
Ils tirent d'abord et ensuite |
00:09:28 |
Désolé, est-ce que ça ne dépasse pas |
00:09:31 |
Parce que je vois vous êtes |
00:09:33 |
Je pense que vous devriez |
00:09:37 |
le P.D. ici nous dit qu'on |
00:09:41 |
Non, tout ce que je dis, |
00:09:43 |
vous devriez trouver des moyens |
00:09:46 |
Écoute-moi, connard! |
00:09:49 |
Gardez-le hors de ma vue. |
00:09:52 |
Il y a des règles, nous vivons |
00:09:56 |
Eh bien, Je ne pense pas qu'il puisse |
00:09:59 |
Parceque c'est une trahison. |
00:10:02 |
Je pense que nous allons devoir abréger |
00:10:17 |
12 kilomètres de DISTRICT 9 |
00:10:30 |
Prenez vos munitions, chacun. |
00:10:34 |
Le crabe ne comprends pas vraiment |
00:10:38 |
Alors, nous devons y aller et dire: |
00:10:42 |
S'il vous plaît, partirez-vous? |
00:10:48 |
Il est difficile de mettre |
00:10:50 |
Thomas, peux-tu m'aider? |
00:10:52 |
Ils m'ont dit que j'allais avoir |
00:10:55 |
Thomas, regardez sur le côté s'il |
00:10:58 |
Je pense juste à ma famille... |
00:11:01 |
Des groupes de droits éthiques ont exigé |
00:11:05 |
aux règlements UYO dans le district 9. |
00:11:08 |
Nous venons à vous par |
00:11:11 |
puisqu'aujourd'hui, la Multi National |
00:11:15 |
environ 1,8 million d'habitants |
00:11:19 |
Des groupes de droits éthiques |
00:11:22 |
suspectant que des abus puissent se produire. |
00:11:42 |
Nous voyons des forces de sécurité |
00:11:45 |
en cours de déploiement dans le district 9. |
00:11:48 |
Soutenu par un appui aérien important. |
00:12:00 |
Nous irons de baraque en baraque et |
00:12:03 |
Le premier, EX 247. |
00:12:07 |
Nous voyons le convoi s'arrêter. |
00:12:14 |
Restez attentifs. |
00:12:16 |
Êtes-vous prêt, Thomas? |
00:12:22 |
Est-ce un signal? Allez, les gars. |
00:12:25 |
Restez derrière nous. Bonne chance, mon gars. |
00:12:36 |
A couvert! Où est-il allé? Qu'est-ce que c'est? |
00:12:40 |
Il est clair que la sécurité est maximum. |
00:12:43 |
Ce n'est que le début |
00:12:57 |
Nous sommes des agents de la MNU. Ouvrez |
00:13:04 |
Bonjour! Bonjour, bonjour ... |
00:13:07 |
Je suis Wikus Van De Merwe, de la MNU. |
00:13:10 |
Nous sommes ici pour vous |
00:13:13 |
Mettez votre griffonnage ici. |
00:13:16 |
Très bien! Thomas, gardez le! |
00:13:19 |
Parce que, vu qu'il l'a touché, |
00:13:24 |
Quand nous intervenons, |
00:13:27 |
de tension entre |
00:13:30 |
Hey, tu ne peux pas manger ça, mec! |
00:13:32 |
Le Crabe aime manger du caoutchouc. |
00:13:35 |
Non, non! Garde! |
00:13:42 |
Vous avez vu ça? Direct au |
00:13:48 |
Ça va être un gros problème car |
00:13:51 |
Ils veulent voir ce qui se |
00:13:54 |
Apportez mon kit. Voyez, tout le |
00:13:57 |
Ne tirez pas ou on va passer |
00:14:00 |
Qu'est-ce que c'est? Un gaz lacrymogène? |
00:14:03 |
De la nourriture pour chats. Je fais diversion. |
00:14:07 |
L'un d'entre eux a attaqué le |
00:14:14 |
Non ce n'est pas ma maison. Je ne vis pas ici. |
00:14:18 |
Eh bien, c'est dommage |
00:14:21 |
c'est de la bonne nourriture pour chat, tu vois. |
00:14:25 |
Donc, nous devons y aller et la donner |
00:14:28 |
Nous avons besoin que vous signiez ici. |
00:14:31 |
Tout va bien. Arrêtez! |
00:14:34 |
Les créatures sont devenus totalement |
00:14:37 |
C'est comme de l'herbe à chat pour eux. |
00:14:48 |
Bonjour? MNU. Nous sommes ici |
00:14:52 |
Qu'est-ce qu'une expulsion? |
00:14:55 |
Ce que nous avons échoué |
00:14:58 |
c'est essentiellement les travailleurs |
00:15:02 |
Ils suivent les ordres, |
00:15:04 |
Ils ont perdu toute capacité de leadership |
00:15:07 |
qu'elle qu'en soit la cause. |
00:15:12 |
Je reste en position au dessus |
00:15:26 |
Là où il ya un bidonville, il y a un délit. |
00:15:30 |
Les Nigériens géraient différents marchés noir. |
00:15:36 |
Ils vendaient la nourriture pour chat |
00:15:40 |
Vous mettez l'argent ici d'abord. |
00:15:46 |
Qu'est-ce que vous faites? |
00:15:50 |
Sans parler de la |
00:15:52 |
et des armes aliens. |
00:15:55 |
Faites vous voler votre voiture, elle |
00:15:58 |
vous pouvez voir ça, il y a la |
00:16:00 |
Les Nigériens du District 9 sont |
00:16:05 |
C'est une très puissante figure |
00:16:08 |
Vous ne voulez pas jouer avec ces gens. |
00:16:10 |
Ils vont couperaient en morceaux. |
00:16:14 |
C'est le patron là-bas. OK, pas de problème. |
00:16:17 |
Ne le regarde pas! |
00:16:25 |
Bon, la prochaine. 766, tout droit. |
00:16:29 |
Agents MNU. Ouvrez la porte s'il vous plaît! |
00:16:32 |
Whoa! Jésus! Qu'est-ce que c'est? |
00:16:36 |
Vérifiez l'autre côté! |
00:16:40 |
Contrôle, c'est Wikus Van De Merwe. |
00:16:42 |
J'ai besoin d'une équipe de contrôle |
00:16:47 |
Vérifie l'autre côté, Thomas! |
00:16:50 |
Est-ce normal? -C'est |
00:16:54 |
Je peux vous montrer |
00:16:56 |
En gros, une vache est suspendue |
00:16:59 |
Dont il ne reste pas grande chose, |
00:17:02 |
fournissent la nourriture à |
00:17:06 |
Vous pouvez vous en faire un, je peux |
00:17:09 |
Voyez vous cela. Voilà, plus |
00:17:12 |
Puis après on enlève l'arrivée d'air. |
00:17:15 |
Le petit gars s'en est retourné à |
00:17:18 |
Vous le débranchez, voilà. |
00:17:22 |
Vous devriez garder ça. Un souvenir |
00:17:26 |
Vous pourrez vous souvenir |
00:17:31 |
Voilà, on y arrive les gars. |
00:17:35 |
Si nous devions faire avorter |
00:17:38 |
Ce serait beaucoup trop long. |
00:17:42 |
Vous entendez ça? C'est un bruit |
00:17:45 |
C'est comme du pop-corn! |
00:17:47 |
C'est ce que l'oeuf fait, il éclate! |
00:17:50 |
Le p'tit gars, enfin ce qui |
00:17:53 |
Donc, voilà, c'est le son que vous |
00:17:57 |
T'as pas besoin de ça, mec. |
00:18:00 |
Ca boit pas mal par ici, hein? |
00:18:04 |
Que faites-vous avec toute cette |
00:18:09 |
Hey, souriez à la caméra là. |
00:18:11 |
Voilà la trouvaille de la première journée. |
00:18:13 |
Vous voyez ça? Trent, regarde ça! |
00:18:18 |
CK 5, 7572 ... |
00:18:20 |
Certaines sont de petite taille |
00:18:23 |
mais quand ça tire, c'est pas joli à voir. |
00:18:31 |
La MNU tente de déplacer les aliens |
00:18:35 |
Mais l'objectif réel, comme il l'a été |
00:18:38 |
depuis le début, ce sont les armes. |
00:18:41 |
La MNU est le deuxième plus grand |
00:18:45 |
Nous espérions être en mesure |
00:18:48 |
ou même être juste en mesure de tirer, |
00:18:51 |
Parce que, comme nous l'avons découvert, |
00:18:54 |
conçues de façon biologique et |
00:18:57 |
Ca ne fonctionne pas avec les humains. |
00:19:02 |
Ca s'est en gros un mec, |
00:19:05 |
En gros il essaie de faire |
00:19:08 |
Il dit «j'ai tué 3 humains, |
00:19:11 |
Hé, n'urine pas sur tes propres |
00:19:17 |
C'est Wikus, demandant le recours du |
00:19:22 |
Vous voulez parler avec eux |
00:19:25 |
Non, pas eux! |
00:19:34 |
Bon, les gars, merci beaucoup. |
00:19:54 |
Regardez! J'en ai trouvé un! |
00:19:57 |
Je t'ai dit avant ... Ceci est une |
00:20:02 |
Seule notre technologie contient le fluide. |
00:20:05 |
Ce n'est pas notre technologie? |
00:20:09 |
Continue à chercher. |
00:20:13 |
Je trouve quelque chose. |
00:20:16 |
Oui. C'est ce qu'il nous faut. |
00:20:20 |
Bien, mon petit. |
00:20:27 |
Couchez-vous! |
00:20:38 |
Attention ... attendez ... |
00:20:41 |
... là-bas. |
00:20:43 |
Pourquoi ça prend si longtemps? |
00:20:47 |
Parce que c'est très difficile ... |
00:20:50 |
... ça peut facilement mal tourner. |
00:21:05 |
Vingt ans de travail. |
00:21:08 |
Notre plan est prêt maintenant? |
00:21:13 |
... ils arrivent. |
00:21:23 |
Tu dois cacher ça. |
00:21:27 |
Réponds à la porte et sois poli. |
00:21:31 |
Non! Tu le prends. |
00:21:34 |
Vous voyez, c'est ça le problème. |
00:21:37 |
Vous voyez ça? Là encore, |
00:21:40 |
encore des membres de gangs. |
00:21:42 |
Fundiswa, restez simplement à l'arrière. |
00:21:45 |
Cet endroit grouille d'agents |
00:21:49 |
Je dois retrouver mon fils. |
00:21:54 |
Agents de la MNU, ouvrez la porte merci. |
00:21:57 |
Bonjour? Nous aimerions que vous... |
00:22:00 |
Ca c'est inacceptable. |
00:22:04 |
Sortez! Sortez! Stupide Crabe! |
00:22:07 |
- Allez dehors! |
00:22:21 |
A genoux! -Je dois aller regarder. |
00:22:24 |
Reste là! Juste là! |
00:22:26 |
Monsieur, nous venons vous |
00:22:29 |
Me comprenez-vous? -Non. |
00:22:31 |
Il s'agit d'un classique du genre |
00:22:34 |
On va trouver des armes ici. Gare à |
00:22:38 |
Je vérifie simplement les panneaux. |
00:22:42 |
Oui, c'est creux par là. |
00:22:45 |
Vous voyez? Regardez moi ça! |
00:22:48 |
Je n'ai jamais vu ce type |
00:22:52 |
kit du petit chimiste. |
00:22:55 |
Il doit bien y avoir autre chose. |
00:23:08 |
Voyez, il y a des inscriptions |
00:23:12 |
... donc c'est clairement alien. |
00:23:15 |
Mais ce n'est pas une arme. |
00:23:22 |
Êtes-ce que tout va bien? |
00:23:31 |
Éteignez-le, s'il vous plaît. Désactivez-le. |
00:23:34 |
Trent, dis, tu couperas au montage la |
00:23:38 |
- Ouais ouais, ne vous inquiétez pas. |
00:23:40 |
Nous avons trouvé un objet dangereux ici. |
00:23:44 |
Il y a du carburant à l'intérieur et je soupçonne |
00:23:48 |
Donc, nous enregistrons cet objet, et |
00:23:52 |
Ce n'est pas une arme, mais c'est dangereux. |
00:23:54 |
Il a des armes quelque part ici, |
00:23:58 |
ALlons vérifier l'autre côté ici. |
00:24:01 |
Thomas, gardez le fusil pointé sur lui. |
00:24:03 |
Gardez bien l'arme sur lui, |
00:24:07 |
Oh, c'est Noël! |
00:24:11 |
C'est la plus grande cache |
00:24:13 |
Contrôle, venez. Wikus Van De Merwe, |
00:24:16 |
je requiers le Bataillon d'intervention. |
00:24:23 |
Repos, les gars! |
00:24:26 |
Ce fusil, je n'ai jamais vu ça. |
00:24:29 |
C'est incroyable! Regardez cette arme. |
00:24:32 |
C'est totalement supéfiant! |
00:24:34 |
- Que fais-tu? |
00:24:37 |
Mais vous disiez qu'on |
00:24:39 |
Non, je ne compte pas l'utiliser, |
00:24:41 |
Je ne vais pas l'utiliser, mec. |
00:24:44 |
Thomas, regarde cette arme! |
00:24:48 |
- Ce n'est pas la mienne. |
00:24:53 |
Vous entendez ça, monsieur? |
00:24:56 |
Premier bataillon, mon ami. |
00:24:59 |
Cela signifie que l'ère de |
00:25:01 |
Jetez un oeil, vous voyez ça? C'est quoi? |
00:25:04 |
C'est une groupe d'intervention armé. |
00:25:33 |
Viens ici! |
00:25:35 |
Wikus! Tout va bien? |
00:25:37 |
Où tu penses aller comme ça, hein? |
00:25:41 |
Personne ne réchappe au découpeur. |
00:25:44 |
Où tu crois aller comme ça ? |
00:25:56 |
Koobus à la base, venez! |
00:25:59 |
J'ai deux gars au sol. |
00:26:04 |
Ici Foxtrot |
00:26:08 |
On l'évacue en médical au plus vite. |
00:26:10 |
Non, c'est bien, Koobus. |
00:26:13 |
Wikus, votre bras est brûlé, |
00:26:16 |
Je m'en occupe ici, Koobus. |
00:26:20 |
Monsieur, j'insiste : vous devez voir |
00:26:23 |
- Non, non. |
00:26:26 |
Je me contenterai des infirmiers ici. |
00:26:30 |
T'as vu à quelle vitesse |
00:26:32 |
- Ouais, il était rapide. |
00:26:43 |
Regardez, c'est réparé. Il marche. |
00:26:47 |
Je t'ai dit de pas toucher à ça. |
00:26:50 |
Qu'est-ce qui ne va pas? |
00:26:52 |
Rien. Retourne dehors et |
00:26:56 |
Où est ton ami? |
00:26:59 |
Il est parti. |
00:27:12 |
Tout va bien? -Ouais, |
00:27:15 |
Vous êtes à fond vous? |
00:27:18 |
Ouais, si vous aimez pas quand ça chauffe, |
00:27:24 |
Maintenant vous voyez. Y a des gosses partout. |
00:27:28 |
C'est ce que je disais. C'est |
00:27:31 |
- Les tout-petits. |
00:27:34 |
Flinguons simplement sur le petit bâtard. |
00:27:38 |
Agents MNU! Sors de là! |
00:27:40 |
Bonjour, petit gars. |
00:27:43 |
Voilà c'est bien, mange ton bonbon. |
00:27:46 |
C'est pas mal ces bonbons. |
00:27:50 |
Oh merde, mec! |
00:27:52 |
T'as failli me crever l'oeil |
00:27:55 |
J'ai essayé d'être sympa avec toi, mec! |
00:27:58 |
Est-ce qu'il est à toi |
00:28:01 |
-À l'intérieur, rentre! |
00:28:04 |
Apprenez-lui à se tenir. |
00:28:07 |
Viens! Couche-toi! J'en ai plus |
00:28:10 |
Que voulez-vous? |
00:28:13 |
-Nous sommes de la MNU. |
00:28:15 |
Nous avons besoin de votre griffe |
00:28:18 |
- Pourquoi suis-je expulsé? |
00:28:22 |
Mets ta griffe en bas de la page. |
00:28:25 |
Christopher Johnson? Alors, |
00:28:29 |
Ca dit que vous devez me donner |
00:28:30 |
Vous bougez à un autre endroit. |
00:28:31 |
Une superbe ville faite spécialement |
00:28:33 |
Un endroit spécial! |
00:28:34 |
Et nous n'allons même pas |
00:28:36 |
- Ce n'est pas légal. |
00:28:39 |
Non! |
00:28:42 |
Ce type est évidemment ... |
00:28:46 |
Donc on va devoir |
00:28:49 |
Très bien. Salut... ok. |
00:28:52 |
On dirait qu'on s'est pas bien |
00:28:55 |
Par exemple, tu as le petit gars ici. |
00:28:58 |
Tu as une licence pour ce petit? |
00:29:00 |
Il ya des déchets ici. Ce sont des |
00:29:04 |
L'article 75 dit qu'étant donné |
00:29:07 |
conditions , je vais l'emmener |
00:29:10 |
Je vais aller causer |
00:29:13 |
Tenez-vous à l'écart de mon enfant! |
00:29:16 |
Tu pointes pas ta putain |
00:29:18 |
T'as dit que tu voulais rester? |
00:29:21 |
Ton garçon vient avec moi |
00:29:24 |
Il passera le reste de ses |
00:29:27 |
Salut, petit gars! C'est |
00:29:31 |
Putain, mais regarde moi ça, Trent! Putain! |
00:29:35 |
Thomas, garde le flingue sur lui. |
00:29:39 |
Il tient un magasin d'infor- |
00:29:42 |
C'est incroyable. |
00:29:45 |
vous pouvez voir tous ces ordinateurs |
00:29:49 |
Et c'est certain qu'il n'a |
00:29:52 |
Où est ce foutu petit gars? |
00:29:56 |
Salut! C'est l'homme aux bonbons... |
00:30:00 |
C'est moi... Hey, j'ai trouvé ça... |
00:30:06 |
- Wikus! |
00:30:10 |
Ca va patron? |
00:30:25 |
- Je le laisse tranquille? |
00:30:31 |
Je te vois demain, |
00:30:35 |
Quand il s'agit d'aliens, |
00:30:38 |
Et souvenez-vous : un sourire coûte |
00:30:41 |
Comment vous vous sentez? |
00:30:43 |
Je vais bien, tout va bien. |
00:30:48 |
Pouvez-vous arrêter juste là ? |
00:30:51 |
Je veux juste trouver quelque |
00:30:59 |
Vous êtes sûr que vous voulez ça? |
00:31:02 |
Après l'épisode vomi? |
00:31:04 |
Ca va beaucoup mieux... |
00:31:08 |
Patron! Patron! |
00:31:10 |
Il y a un truc noir |
00:31:52 |
Qu'est-ce-qu...! |
00:32:18 |
C'est un cylindre argenté. Je ne le trouve pas. |
00:32:22 |
Nous devons la trouver. Il contient le liquide. |
00:32:28 |
Il n'est pas là. |
00:32:30 |
Il doit être là. Continue à chercher. |
00:32:48 |
Nous l'échangeons contre dix mille boîtes. |
00:32:55 |
Certaines factions des gangs nigerians... |
00:32:57 |
veulent trouver le moyen de faire |
00:33:00 |
Ils ont essayé depuis |
00:33:03 |
Donnez-leur cent boîtes. |
00:33:06 |
Ok, mais on prend tout maintenant. |
00:33:09 |
Ok les gars! Donnez-leur leur bouffe pour chat. |
00:33:14 |
Ils ont ainsi amassé |
00:33:18 |
Sans possibilité de les utiliser. |
00:33:21 |
Va te faire foutre! Va t'en! |
00:33:24 |
- Que veux-tu? |
00:33:28 |
Parler de quoi? |
00:33:31 |
Stupide crabes. |
00:33:33 |
Muti est un mot sud-africain. |
00:33:36 |
Aujourd'hui, il est synonyme |
00:33:40 |
Coupez ici. C'est leur coeur. |
00:33:44 |
Ca guérit de la surtension, |
00:33:47 |
du sucre, du diabète, toutes les maladies. |
00:33:52 |
Les Nigérians ont consommé |
00:33:56 |
Ils croyaient qu'ainsi, ils se |
00:34:00 |
pour utiliser les armes aliens, |
00:34:03 |
Vous devez les manger. |
00:34:06 |
Et leur pouvoir vivra en vous. |
00:34:15 |
Donne-moi une seule chance |
00:34:29 |
Salut chéri, rentre! |
00:34:31 |
Pourquoi ? |
00:34:34 |
- Ecoute. J'aurais pu me chier dessus. |
00:34:41 |
- Pourquoi tout ce monde? |
00:34:43 |
Ah, oui, bien sûr! |
00:34:46 |
Bonjour, papa. Comment ça va? |
00:34:49 |
- Quelle surprise! |
00:34:53 |
Félicitations, patron. |
00:34:56 |
- Wikus, qu'est-ce qui s'est passé? |
00:34:59 |
Je vais juste aux toilettes, |
00:35:03 |
J'ai besoin de te parler. Viens avec |
00:35:06 |
Les gars, vous me laissez juste un instant? |
00:35:08 |
Que-ce qui s'est passé là bas? |
00:35:11 |
Il y avait ce crabe qui ne voulait pas |
00:35:15 |
et il fallait que... |
00:35:19 |
Écoute, trop d'aliens sont |
00:35:22 |
L'UYO me harcèle. |
00:35:24 |
Concentre-toi! Tu vas pas |
00:35:28 |
Si tu ne peux pas faire le travail, |
00:35:35 |
- Salut! |
00:35:38 |
Cela veut dire qu'il est en charge |
00:35:42 |
- Oui. |
00:35:44 |
Wikus! Bébé ça va? |
00:35:58 |
Allez, coupons un peu de gâteau. |
00:36:32 |
docteur Smith, venez à la |
00:36:41 |
- Est-il gravement infecté? |
00:36:45 |
Sachez que sur ma main droite |
00:36:49 |
Et j'avais un liquide noir qui sortait |
00:36:57 |
Qu'est-ce qui arrive à mon bras, docteur? |
00:37:00 |
Qu'est-ce que c'est que ça? |
00:37:02 |
Respirez profondément. |
00:37:05 |
Monsieur, s'il vous plaît |
00:37:13 |
Attention, tous le monde doit |
00:37:37 |
Halte là, Madame. |
00:37:39 |
Que se passe-t-il? |
00:37:43 |
Laissez-moi passer! |
00:37:47 |
Wikus! Wikus! Où l'emmenez-vous? |
00:38:07 |
- Okay, vous l'avez? Vous êtes prêt? |
00:38:15 |
Nous avons décidé de ne pas l'anesthésier, |
00:38:19 |
étant donné que nous ne pouvons pas |
00:38:35 |
Docteur Fester! |
00:38:36 |
- Oui? |
00:38:39 |
Je l'ai trouvé dans sa veste. |
00:38:51 |
Arrêtez, ça me gèle! Fais chier! |
00:38:57 |
16 HEURES APRES EXPOSITION |
00:39:00 |
Mais où est-on? |
00:39:06 |
Qu'est-ce que..? |
00:39:12 |
Que font-ils à ces crabes? |
00:39:18 |
Seuil de douleur, essai 1, DBX 7. |
00:39:28 |
C'est une forte réaction à la douleur. |
00:39:33 |
Je veux dire, c'est presque |
00:39:36 |
Bon, allez-y. |
00:39:39 |
B5. Test de l'AMR-B5. |
00:39:44 |
Videz le champ. Maintenant, vite! |
00:39:49 |
Faites le tourner. |
00:39:51 |
- Que fais-tu? |
00:39:54 |
Que fais-tu? |
00:39:55 |
Peux-tu prendre ça? |
00:39:58 |
- Mettez la dedans. |
00:40:01 |
- Attendez avant le tir. Attendes. |
00:40:05 |
Tenez vous prêt... et feu! |
00:40:11 |
C'est excellent! |
00:40:13 |
Ca a marché! |
00:40:16 |
Très bien, merci beaucoup. |
00:40:18 |
Où est ma femme? |
00:40:21 |
Savez-vous si ma femme |
00:40:27 |
Tirez! Tirez! |
00:40:29 |
Non monsieur, |
00:40:31 |
Qu'avez-vous dit à propos |
00:40:35 |
- Tirez! |
00:40:39 |
Feu! |
00:40:44 |
B7. |
00:40:48 |
Qu'est-ce que tu dit? |
00:40:49 |
Je peux tirer. |
00:40:52 |
J'ai dit que je pouvais tirer! |
00:40:57 |
B21. |
00:41:03 |
Bouge, dépêche-toi. Bouge! |
00:41:05 |
C'est ça, mettez le au centre |
00:41:07 |
Enlevez-moi ça. |
00:41:08 |
Allons! On a pas tout le temps! |
00:41:11 |
Laissez ce crabe tranquille. Mec, je |
00:41:15 |
Je tirerai sur d'autres |
00:41:18 |
Mais je ne tirerai pas sur un crabe, |
00:41:22 |
B21 dans main humaine. |
00:41:26 |
Détachez l'arme, monsieur. -En attente. |
00:41:29 |
Enfin vous ne pouvez pas utiliser |
00:41:34 |
Je veux essayer ça. |
00:41:39 |
Prêt? Trois, |
00:41:47 |
Hallucinant! |
00:41:53 |
Ok! Nous avons tout ce qu'il faut. |
00:41:58 |
Messieurs, nous n'avons plus beaucoup de temps. |
00:42:01 |
Ceci est l'étape clé |
00:42:04 |
Il y a un équilibre parfait |
00:42:08 |
Et le problème est que tandis |
00:42:11 |
cette transition deviendra |
00:42:14 |
Il va se transformer en |
00:42:17 |
Ce qui lui arrive n'est pas le problème. |
00:42:19 |
Ce qui compte est que nous récoltions |
00:42:24 |
Ce corps représente des |
00:42:27 |
peut-être même des milliards de |
00:42:31 |
Il ya des gens dans ce monde, |
00:42:34 |
qui tueraient pour cette opportunité. |
00:42:38 |
- Survivra-t-il à la procédure? |
00:42:41 |
Il nous faut tout extraire. |
00:42:45 |
La procédure va globalement le |
00:42:47 |
S'il vous plaît... |
00:42:49 |
Que fait-on pour les proches? |
00:42:51 |
S'il vous plaît aidez-moi. |
00:42:54 |
Je vais gérer cela. |
00:42:57 |
- Bon, allez-y. |
00:43:12 |
Je ne comprends pas. |
00:43:15 |
Tout cela n'a aucun sens. |
00:43:21 |
Les médecins essaient, ma chérie. |
00:43:25 |
Ils font de leur mieux pour le sauver. |
00:43:29 |
Nous commençons à récolter le matériel |
00:43:32 |
Nous commencerons avec les tissus mous en |
00:43:35 |
Il faut extraire le coeur |
00:43:38 |
Une fois que c'est sur la bonne |
00:43:45 |
Tu connais Wikus. Il |
00:43:51 |
Je passe à travers la poitrine, |
00:43:54 |
- On se tait, merci. |
00:43:56 |
Puis-je le voir? |
00:44:00 |
Ce n'est pas une |
00:44:08 |
Putain! |
00:44:22 |
Va te faire foutre! |
00:44:27 |
Posez le couteau! |
00:44:30 |
Bouge ou je lui tranche la gorge! |
00:44:33 |
Okay. Très bien! |
00:44:38 |
Putain j'vais le trancher! |
00:44:49 |
Laisses le partir. |
00:44:55 |
Ca va aller, Tania. |
00:45:08 |
Smith. |
00:45:12 |
Quand? |
00:45:16 |
Trouvez Koobus. |
00:45:55 |
...Wikus Van De Merwe. |
00:45:58 |
homme, race blanche, mi-trentaine. |
00:46:01 |
- Hey bébé. |
00:46:05 |
- Mrs Smith? |
00:46:07 |
Qui sont tous ces gens dans |
00:46:09 |
Ce n'est pas tes affaires. |
00:46:10 |
Je dois parler à Tania tout de suite, |
00:46:13 |
C'est mon téléphone que vous |
00:46:18 |
Il a essayé de m'appeler. |
00:46:20 |
Anton, c'est moi! C'est |
00:46:23 |
Je suis ami avec toi |
00:46:27 |
Putain! Tu regarde quoi? |
00:46:30 |
Nous avons tous fait pour le mieux |
00:46:33 |
Une aide médicale appropriée. |
00:46:35 |
Qu'il ne risquait pas |
00:46:43 |
Il est devenu le prototype |
00:46:50 |
Il était le seul homme qui ait jamais... |
00:46:53 |
été combiné avec de l'ADN |
00:46:57 |
Mais sa valeur réelle, c'est de pouvoir |
00:47:09 |
Bonjour. |
00:47:11 |
Puis-je avoir quelques cheeseburgers et |
00:47:15 |
Nous interrompons ce programme |
00:47:18 |
Un patient qui s'est échappé de la |
00:47:22 |
Wikus Van De Merwe a été |
00:47:25 |
après des actes sexuels constatés |
00:47:28 |
- C'est ridicule. |
00:47:32 |
C'est totalement faux. |
00:47:34 |
... provoque des altérations corporelles. |
00:47:37 |
Je veux juste acheter un burger, |
00:47:40 |
Il est très contagieux |
00:47:42 |
de rester à au moins 20 |
00:47:44 |
Regardez cette main... |
00:47:47 |
Si vous avez des informations |
00:47:50 |
M. Van de Merwe, contactez-nous |
00:47:54 |
Arrêtes-toi ! |
00:47:57 |
31 HEURES APRES L'EXPOSITION |
00:48:07 |
- Salut, c'est Tania. |
00:48:09 |
Nous n'avons pas pu |
00:48:12 |
S'il vous plaît laissez un message. |
00:48:28 |
Contrôle, aucun signe |
00:48:58 |
Le monde entier l'observait. |
00:49:02 |
Il était sur toutes les chaînes |
00:49:06 |
tout ce que vous pouviez acheter |
00:49:10 |
Alors qu'il n'avait nulle |
00:49:12 |
Il a fini par se cacher |
00:49:14 |
où il savait que personne ne |
00:50:09 |
40 HEURES APRES EXPOSITION |
00:50:38 |
Tu paies maintenant, ou tu n'as rien. |
00:50:41 |
Je te paie la semaine |
00:50:43 |
Sans argent, tu n'auras rien. |
00:50:50 |
Bonjour, je voudrais acheter |
00:50:54 |
Hé, un homme! |
00:50:56 |
Oui, vous avez un hamburger |
00:51:00 |
Est-ce ça ressemble |
00:51:03 |
Qu'est-ce que vous prendrez? |
00:51:05 |
Allez, Allez, J'ai |
00:51:09 |
C'est de la nourriture pour |
00:51:10 |
Ouais, ouais, c'est ça. |
00:51:12 |
Donnez moi ça, les gars. |
00:51:35 |
Putain, mec! |
00:51:57 |
Allo, Allo? |
00:52:03 |
Bébé c'est toi? Tania? |
00:52:07 |
Mon zeus, s'il te plaît |
00:52:10 |
Oui, c'est moi. |
00:52:13 |
Je suis si heureux que tu |
00:52:16 |
Wikus, écoute-moi. |
00:52:21 |
J'ai quelque chose à te dire, |
00:52:25 |
Non, non, écoute ... Ecoute chérie, |
00:52:28 |
Ton père est contre |
00:52:32 |
Je n'ai jamais eu de sexe |
00:52:35 |
... créatures, putain! |
00:52:37 |
Je n'aurais jamais |
00:52:40 |
soit de sexuel avec une |
00:52:43 |
Ils disent que tu te transformes en l'un |
00:52:49 |
Bébé s'il te plaît, |
00:52:52 |
Fais moi confiance bébé, |
00:52:55 |
Je veux te revoir, bébé. |
00:52:58 |
Je vais soigner mon bras et |
00:53:01 |
et je vais t'embrasser et te |
00:53:04 |
Je veux aussi être |
00:53:09 |
Bébé? |
00:53:13 |
Bébé? |
00:53:29 |
Hé! Hé mec! |
00:53:52 |
Alors... |
00:54:18 |
Nous sommes sur la piste qui |
00:54:22 |
Bien reçu. Je vous envoie deux |
00:54:45 |
Toi! |
00:54:47 |
Que veux-tu? |
00:54:53 |
Venez, contrôle, voici |
00:54:57 |
- Vous devez y aller. |
00:55:02 |
- On va jouer à cache-cache |
00:55:06 |
Non, allez-vous en. |
00:55:06 |
Tu veux que je me cache? |
00:55:09 |
Allez-vous en. |
00:55:14 |
Non, s'il vous plaît, |
00:55:18 |
Ils veulent me tuer. |
00:55:20 |
J'ai juste besoin de me cacher ici, |
00:55:34 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:55:37 |
Je me souviens de vous. |
00:55:40 |
Monsieur... SVP, |
00:55:43 |
Je perds du sang, |
00:55:56 |
Une seule chose pourrait |
00:56:01 |
Vite! |
00:56:07 |
Maintenant à toi... |
00:56:23 |
Où est le fluide? |
00:56:27 |
- S'il vous plaît! |
00:56:28 |
Je ne sais pas de |
00:56:31 |
Je sais que vous l'avez pris. |
00:56:35 |
Dites-moi où il est. |
00:56:39 |
D'accord, d'accord. |
00:56:41 |
Etait-ce un liquide noir |
00:56:44 |
Oui, c'est ça. Oui! |
00:56:47 |
Je l'ai confisqué et les |
00:56:51 |
Il est à la MNU. |
00:57:03 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:57:06 |
- Vous avez tout gâché. |
00:57:13 |
C'est votre baraque? |
00:57:16 |
Tout cela c'est |
00:57:19 |
Depuis 20 ans, vous aviez ... |
00:57:24 |
Bonzeus, |
00:57:26 |
Je veux dire, c'est une sacré trouvaille! |
00:57:34 |
Le carburant va là dedans. |
00:57:37 |
Ça suffit! Du calme! |
00:57:39 |
Et nous nous envolons. |
00:57:41 |
J'ai dit silence! |
00:57:44 |
Qu'est-ce qu'il dit à propos du carburant? |
00:57:48 |
Enfoirés, vous essayez de |
00:57:52 |
Peu importe. |
00:57:54 |
C'est ça... |
00:57:56 |
Dommage. |
00:57:59 |
Pardon? Qu'avez-vous dit... |
00:58:03 |
Que veux-tu dire, |
00:58:05 |
Oubliez ça. Ca n'a plus |
00:58:09 |
Non, écoutez! Écoutez. |
00:58:12 |
retransformer cette pince |
00:58:15 |
Vous pouvez faire de moi |
00:58:17 |
Nous avons des machines médicales sur le |
00:58:21 |
Et ce vaisseau permet |
00:58:25 |
C'est fantastique! |
00:58:28 |
J'ai toujours pensé que les crabes |
00:58:32 |
Je n'ai pas le fluide. |
00:58:34 |
Je pourrais vous guérir et m'envoler, |
00:58:39 |
D'accord, ok. |
00:58:41 |
Bon, je vais vous dire. |
00:58:44 |
en trouver davantage? |
00:58:47 |
Il a fallu vingt ans pour |
00:58:51 |
Putain, mec! |
00:58:54 |
Putain! Le seul qui existe |
00:58:58 |
Oui. |
00:59:00 |
Il est quatre étages au sous-sol. |
00:59:09 |
Pourquoi il arrête pas de me |
00:59:11 |
Il vous apprécie. |
00:59:13 |
Nous sommes les mêmes. |
00:59:17 |
Nous ne sommes pas les mêmes. |
00:59:27 |
Il ya un moyen de s'en sortir. |
00:59:35 |
Ouais, et puis après? |
00:59:38 |
Nous deux, morts. Ca c'est |
00:59:41 |
Vous n'avez pas mieux que ce |
00:59:45 |
La transformation s'accélère. |
00:59:50 |
Vous n'avez pas beaucoup de temps. |
01:00:18 |
56 HEURES APRES EXPOSITION |
01:00:45 |
Putain! Putain! Putain! |
01:01:11 |
Salut? |
01:01:13 |
- Wikus? |
01:01:16 |
- Est-ce que tu vas bien? |
01:01:20 |
Où es-tu? |
01:01:22 |
Je suis... |
01:01:26 |
Ce n'est pas comme mon père me l'a dit. |
01:01:33 |
Je ne sais plus ce que |
01:01:36 |
Bébé je sais, mais écoute-moi. |
01:01:38 |
Ce ne sont que des mensonges, je te le jure. |
01:01:43 |
- Je sais. |
01:01:48 |
Je te crois, Wikus. |
01:01:51 |
Je veux que tout redevienne |
01:01:54 |
c'est ... Chérie, |
01:01:57 |
C'est génial! |
01:02:00 |
Je peux tout faire redevenir comme |
01:02:04 |
Comment peut-on |
01:02:11 |
J'ai un plan. |
01:02:14 |
Je sais comment être guéri. |
01:02:17 |
Et ce sera moi. Et nous |
01:02:20 |
- Tu me le promets? |
01:02:25 |
Fais moi confiance, |
01:02:27 |
Parce que je crois toujours |
01:02:31 |
J'ai confiance. |
01:02:33 |
- Je t'aime. |
01:02:38 |
-Dis-moi que tu as sa position. |
01:02:49 |
Combien de lunes |
01:02:56 |
Sept. |
01:03:00 |
Cette planète |
01:03:04 |
Je suis impatient de voir notre planète. |
01:03:08 |
Plutôt. |
01:03:11 |
Nous allons à la maison |
01:03:14 |
Pas à la maison. Non. |
01:03:18 |
C'est là que nous devons aller. |
01:03:23 |
Tu vois cette tente là? |
01:03:27 |
Je veux rentrer chez moi! |
01:03:32 |
Nous ne pouvons pas rentrer chez nous. |
01:03:43 |
Salut...tu ne devrais pas aller |
01:03:47 |
Elles sont plus petites |
01:03:50 |
En fait, ca ressemble à |
01:03:52 |
Si je vous obtiens le fluide noir, |
01:03:57 |
Nous montons au |
01:04:00 |
Et vous pourrez me guérir? |
01:04:04 |
OK, alors juste pour être clair: |
01:04:10 |
Ca va redevenir humain |
01:04:15 |
Si je peux rentrer chez moi |
01:04:18 |
Vous pourrez prendre votre petit, vous |
01:04:21 |
si je peux vous trouver ce fluide, |
01:04:23 |
Vous avez dit que c'était une mission |
01:04:29 |
Nous n'avons pas d'armes. |
01:04:35 |
Regarde, regarde... Christopher... |
01:04:37 |
Je sais où on peut trouver des armes. |
01:04:49 |
Salut les gars. Bonjour. |
01:04:53 |
Je voudrais acheter |
01:04:57 |
Comment tu fais |
01:05:00 |
En levrette avec le démon. |
01:05:04 |
J'adore! |
01:05:06 |
Un homme blanc courageux, hein? |
01:05:11 |
Je dois acheter des armes, |
01:05:14 |
Vous et moi savons qu'il y a |
01:05:18 |
J'ai de l'argent et je voudrais |
01:05:30 |
Asseyez-vous! |
01:05:46 |
Merci pour votre temps. |
01:05:52 |
Je voudrais acheter des armes. |
01:05:55 |
AK-47, des grenades ... |
01:05:59 |
Je vois que vous avez des mines |
01:06:02 |
vois que vous avez aussi des armes |
01:06:06 |
Si je pouvais avoir une |
01:06:09 |
J'ai de l'argent, d'accord? |
01:06:17 |
Monsieur! |
01:06:20 |
J'ai entendu parler de toi. |
01:06:22 |
Où est-ce que c'est? |
01:06:26 |
Oh, merde! |
01:06:28 |
Viens ici. Viens. |
01:06:36 |
Non, non... s'il vous plaît! |
01:06:44 |
Pourquoi faites-vous ça |
01:06:48 |
Tais-toi! |
01:06:53 |
Oubliez les armes! |
01:06:57 |
Je ne veux que le bras. |
01:07:00 |
Qu'est-ce qu'il a dit? |
01:07:14 |
Je vais te montrer. |
01:07:19 |
Putain de merde! |
01:07:26 |
Vous leur dites |
01:07:34 |
Vous leur dites de se taire! |
01:07:39 |
Dites-leur de mettre |
01:07:43 |
Donne-moi les armes, |
01:07:46 |
Toi mec, |
01:07:49 |
Je t'ai dit de pas |
01:07:57 |
Comment t'as eu cette main? |
01:08:01 |
Dépêchez-vous! |
01:08:03 |
Regarde-moi putain quand je te parle. |
01:08:06 |
Qu'avez-vous fait? Dis-moi! |
01:08:10 |
Je veux ce putain de bras. |
01:08:14 |
Putain de Mazungo, je viendrai te chercher! |
01:08:16 |
Je viendrai te chercher |
01:08:20 |
Lâchez vos putains de couteaux. |
01:08:31 |
-Il ne nous sert à rien mort. |
01:08:36 |
Putain de merde, mes hommes |
01:08:40 |
Maintien visuel sur l'emplacement. |
01:08:46 |
Ca va être rapide. |
01:08:48 |
Ca va être propre. |
01:08:51 |
Et mieux que tout, |
01:08:55 |
Van De Merwe n'a pas idée |
01:09:02 |
-C'est vide! |
01:09:05 |
La cible a disparu. |
01:09:08 |
Comment ça, vide? |
01:09:11 |
Ce connard n'a aucune idée |
01:09:15 |
Je vais le trouver. |
01:09:26 |
Il ya des gardes! A la porte! |
01:09:37 |
Bouge! Sors! |
01:09:45 |
Ils vont en bas. |
01:09:48 |
Il s'agit d'armes aliens. |
01:09:52 |
C'est Van De Merwe. |
01:09:54 |
Passe en balles réelles, |
01:09:57 |
Colonel, nous n'étions pas censés |
01:10:00 |
Ils le veulent en vie. |
01:10:07 |
-Reste ici jusqu'à ce que je t'appelle. |
01:10:10 |
Ouvrez-moi cette porte. |
01:10:13 |
Non! Reste là jusqu'à |
01:10:22 |
Fais chier! |
01:10:25 |
Tu disais qu'il ne |
01:10:28 |
Il m'a tiré dessus! |
01:10:32 |
Putain! Sortez! |
01:10:35 |
Sortez! |
01:10:51 |
Sortez! |
01:10:55 |
Sortez! |
01:10:58 |
Foutez moi le camp! |
01:11:01 |
-Qu'est-ce que c'est que cet endroit? |
01:11:05 |
Que font-ils ici? |
01:11:10 |
Vérifies ces boîtes. |
01:11:12 |
N'importe quel type de boîte qui pourrait |
01:11:16 |
Ces salopards! |
01:11:21 |
Allez, Allez, allez ... |
01:11:25 |
Dégagé. |
01:11:33 |
Je l'ai! Je l'ai! |
01:11:39 |
Chris, je l'ai. Allons-y! |
01:11:43 |
Christopher! |
01:11:48 |
Oh, putain! |
01:11:50 |
Ecoute... Je te promets, je |
01:11:54 |
Jusqu'à ce qu'ils m'emmènent |
01:11:57 |
Je te jure que je ne savais pas |
01:12:00 |
Mais Christopher... |
01:12:03 |
Nous devons y aller maintenant. |
01:12:06 |
L'ensemble de la MNU |
01:12:09 |
Ils vont nous détruire. |
01:12:13 |
Nous pouvons le faire, d'accord? |
01:12:17 |
Feu! |
01:12:19 |
Bouge, bouge! |
01:12:23 |
Tirez sur le crabe! |
01:12:35 |
Christopher! Qu'est-ce |
01:12:46 |
Penses à ton garçon, bordel! |
01:12:57 |
Qu'est-ce que tu fous? |
01:13:03 |
-Tu vas nous faire tuer! |
01:13:10 |
-Je croyais que t'avais... |
01:13:13 |
Je n'ai jamais |
01:13:15 |
Je t'ai promis que nous pourrions rentrer. |
01:13:17 |
-J'ai une idée. |
01:13:19 |
- Où vas-tu? |
01:13:26 |
- Que fais-tu? |
01:13:30 |
Allons-y! |
01:13:44 |
Vite! Par là! |
01:13:48 |
Allez! Conduis! |
01:13:50 |
Ok! |
01:13:54 |
Ok, tient bon! |
01:13:57 |
Putain! |
01:14:05 |
Des rapports nous parviennent sur une |
01:14:09 |
Eh bien, il ya eu un |
01:14:11 |
mais je peux vous assurer que nous avons |
01:14:17 |
Baissez en altitude! |
01:14:29 |
Ils sont très proches |
01:14:35 |
Merde! |
01:14:42 |
Allez, Allez! |
01:14:45 |
Faut pas laisser |
01:14:56 |
Allez, bouge! |
01:14:59 |
Descend et initialise le |
01:15:05 |
Collez-le au sol, |
01:15:08 |
Lorsque nous arriverons sur le vaisseau mère, |
01:15:11 |
- Pour quoi faire? |
01:15:13 |
Ça va prendre un peu plus |
01:15:16 |
Ok, c'est pas grave. |
01:15:19 |
Trois ans. |
01:15:21 |
Désolé, parle plus lentements |
01:15:24 |
ça s'entendait comme si t'avais dit |
01:15:27 |
Oui. Trois ans. |
01:15:31 |
Quoi? |
01:15:33 |
Je vais vous soigner, |
01:15:36 |
mais d'abord je |
01:15:40 |
L'accord était: |
01:15:43 |
Je ne laisserai pas mon peuple |
01:15:47 |
Je suis une putain d'expérience médicale! |
01:15:50 |
Je suis une putain d'expérience |
01:15:53 |
Je dois rentrer chez moi |
01:15:56 |
Je dois utiliser tout le |
01:16:00 |
Je vais rester ici, Christopher? |
01:16:04 |
- Et je te reverrai dans trois ans |
01:16:08 |
Christopher! |
01:16:32 |
Putain où est-il passé? |
01:16:35 |
Hé, tu caches Wikus |
01:16:40 |
- Père? |
01:16:43 |
Ton papa a besoin de rester ici pour |
01:16:47 |
On va s'en aller. Nous |
01:16:54 |
Ici ? |
01:16:55 |
-Là-dedans. |
01:16:58 |
Putain le crabe, |
01:17:03 |
Père. |
01:17:06 |
Montre-moi, enculé. Tu |
01:17:10 |
C'est ça que tu veux, |
01:17:29 |
Bien sûr... |
01:17:32 |
Marche! |
01:17:34 |
Activation? |
01:17:36 |
Mes profs m'ont |
01:17:38 |
Un crabe, |
01:17:46 |
J'peux pas croire que |
01:17:51 |
J'adore vous voir crever, |
01:17:56 |
Putain, mec! |
01:18:08 |
Père! |
01:18:14 |
Sortez! Sortez! |
01:18:23 |
C'est incroyable. |
01:18:25 |
On dirait que quelque |
01:18:28 |
Quelque chose sans |
01:18:32 |
Bon ... Doucement! |
01:18:41 |
Vas t'asseoir, |
01:18:44 |
Oncle Wikus vole. |
01:18:48 |
Vas t'en. Vas t'en! |
01:18:56 |
Verrouiller l'arme sur la cible! |
01:18:59 |
Tirez sur verrouillage. |
01:19:04 |
Il semble aller vers |
01:19:08 |
- Ca y est, verrouillé! |
01:19:11 |
Quelque chose a été tiré vers... |
01:19:15 |
Qu'est-ce que c'est que ça? |
01:19:17 |
Un des moteurs crache de la fumée, |
01:19:20 |
Il s'écrase, patron. Je dois |
01:19:28 |
A l'instant... il vient de toucher |
01:19:31 |
il ne bouge plus. |
01:19:39 |
Mon fils! |
01:19:43 |
Ferme ta gueule! Foutez |
01:19:46 |
On se bouge. Venez, |
01:19:50 |
Bouge! |
01:19:52 |
On se rapproche pour essayer d'obtenir |
01:19:55 |
qui est clairement amoché, dans |
01:21:02 |
Quelqu'un a été emmené |
01:21:05 |
On dirait un être humain. |
01:21:07 |
Des rapports non confirmés nous |
01:21:10 |
Wikus Van De Merwe, |
01:21:13 |
la MNU durant les 3 derniers jours. |
01:21:16 |
Ils le mettent dans un véhicule |
01:21:22 |
72 HEURES APRES EXPOSITION |
01:21:46 |
Putain de merde? |
01:22:02 |
- Nous l'avons attrapé, patron. |
01:22:22 |
Allez! En arrière! |
01:22:25 |
Oh, putain! |
01:22:33 |
Contrôle, nous sommes sous le feu ennemi! |
01:22:43 |
Vas te faire foutre mec! |
01:22:55 |
Ne me touchez pas! |
01:23:02 |
Ne me touchez pas putain! |
01:23:42 |
Ne t'avais-je pas dit... |
01:23:46 |
Tu es venu ici et t'es parti avec |
01:23:51 |
Vas te faire foutre. |
01:24:00 |
Allez tous |
01:24:42 |
Je t'ai dit que |
01:24:46 |
Tu t'es baladé partout |
01:24:50 |
Tout ce que je veux, c'est manger |
01:24:54 |
Non! Ca ne marchera pas... |
01:25:00 |
Une fois que j'aurai ce pouvoir, |
01:25:04 |
C'était ton heure... |
01:25:11 |
En plein combat contre les forces |
01:25:12 |
cette faction armée est vouée... |
01:25:19 |
Maintenant, je vais manger, |
01:26:46 |
Des rapports font état que le |
01:27:50 |
Vous voyez ce crabe qu'on |
01:27:54 |
Il sait ce qui se passe |
01:27:57 |
Sortez-le de là et faites |
01:28:12 |
Trois mercenaires se rapprochent |
01:28:19 |
Viens, alien! |
01:28:32 |
C'est quoi ton plan? |
01:28:57 |
Comment tu fais ça? |
01:29:00 |
Qui bouge ce vaisseau? |
01:29:04 |
Très bien, c'est très intelligent. |
01:29:12 |
Attendez mes ordres. Assurez-vous |
01:29:23 |
Putain! Bougez! Bougez! |
01:29:27 |
Foutez ce truc à terre! |
01:29:36 |
Arrêtez de tirer! Arrêtez de tirer |
01:29:40 |
C'est Van De Merwe. |
01:29:43 |
Hé, ptit con! |
01:29:59 |
Je reviendrai pour le crabe, |
01:30:03 |
- Vous m'avez compris? |
01:30:05 |
- Vous avec compris? |
01:30:07 |
Et continue de courir, |
01:30:10 |
Cours! Cours! |
01:30:15 |
Faites venir le soutien aérien, |
01:30:21 |
Ca ne marchera pas, patron, |
01:30:25 |
- Il ne parlera pas. |
01:30:43 |
- Il ne parlera pas. |
01:30:46 |
Fais chier! |
01:30:48 |
C'est un dur. Il ne parlera pas. |
01:30:50 |
Alors putain, tuez-le! |
01:31:15 |
Hey, allez. Debout! |
01:31:19 |
Je ne peux pas... |
01:31:21 |
Il n'y a pas de trop loin |
01:31:23 |
Je vais t'y emmener. Je vais |
01:31:27 |
Allez, reste derrière moi! |
01:31:40 |
En arrière! |
01:31:46 |
Cours, cours, cours! |
01:31:53 |
On arrive à destination maintenant. |
01:31:57 |
Les crabes arrivent, |
01:32:16 |
Il se vont vers un point de débarquement. |
01:32:22 |
Viens voir maman, viens... |
01:32:28 |
Putain! |
01:32:35 |
Merde! |
01:32:38 |
T'es blessé? |
01:32:41 |
On m'a tiré dans le bras. |
01:32:43 |
On peut le faire, allez! |
01:33:02 |
Ecoute..., vas-y toi. |
01:33:05 |
Je vais juste... les retenir ici, |
01:33:09 |
Non, on reste ensemble. |
01:33:13 |
Prends ton garçon et allez |
01:33:16 |
Ne me fais pas endurer tout ça |
01:33:19 |
- Tu as compris? |
01:33:22 |
Aller! Vas-y avant que |
01:33:26 |
Trois ans. Je promets. |
01:33:54 |
J'ai pas peur de vous, |
01:34:04 |
Arrête de me faire chier! |
01:34:53 |
Tu me veux? Tu me veux? |
01:35:00 |
C'est tout ce que tu as? |
01:35:04 |
C'est donc là tout ce que t'as? |
01:35:09 |
Une sorte de lumière tout à fait |
01:35:13 |
Je n'ai jamais rien vu de tel. |
01:35:23 |
Analyse complète. Ok. |
01:35:30 |
Tirez! |
01:36:03 |
Retournez au véhicule, |
01:36:05 |
-Oui, mon colonel. |
01:36:31 |
Merde! |
01:36:34 |
Arrête de jouer avec moi, |
01:36:37 |
Enfoiré! |
01:36:58 |
Allez, Chris, allez. |
01:38:40 |
Nous rentrons chez |
01:38:43 |
Oui. |
01:38:52 |
74 HEURES APRES EXPOSITION |
01:39:10 |
Incroyable. |
01:39:13 |
Maintenant je sais pourquoi tout |
01:39:19 |
Je suis impatient de voir ces |
01:39:23 |
Mais tu sais quoi? |
01:39:25 |
Tu ne vas pas gâcher |
01:39:28 |
Toi, batard de merde! |
01:39:33 |
J'vais juste te |
01:39:44 |
Reste en arrière, connard! |
01:39:50 |
Bouge pas ! |
01:41:17 |
Des gens partout |
01:41:20 |
inondent les rues et |
01:41:24 |
tous les regards pointés vers |
01:41:28 |
C'est la première fois, Mesdames et |
01:41:32 |
que le vaisseau mère montre |
01:41:35 |
les gens sont terriblement |
01:41:38 |
La ville est dans un état de |
01:41:41 |
Tout le monde veut savoir |
01:41:45 |
Il n'y a aucun moyen de savoir si oui ou non |
01:41:49 |
Nous ne savons pas si |
01:41:51 |
s'il reviendra avec un |
01:41:55 |
... et, si comme le |
01:41:58 |
si oui ou non, il reviendra |
01:42:26 |
Ceci est la dernière apparition |
01:42:31 |
Et nous ne pouvons que spéculer |
01:42:36 |
Les théories de la conspiration les |
01:42:40 |
aurait été capturé par la MNU |
01:42:44 |
ou peut-être par quelque |
01:42:47 |
et qu'il est depuis |
01:42:50 |
Si nous savions où il était, |
01:42:53 |
et c'est ce qui est difficile, |
01:42:57 |
Wikus, malheureusement, a disparu, |
01:43:01 |
avec toutes ces questions. |
01:43:05 |
Il est mort dans mon esprit il |
01:43:10 |
Wikus Van Der Merwe est un nom |
01:43:14 |
en raison du rôle clé qu'il |
01:43:18 |
C'était un homme honnête, et il ne |
01:43:22 |
Je sais. J'ai cherché dans le système |
01:43:25 |
Je veux dire, l'ensemble des |
01:43:29 |
Ils n'ont même pas |
01:43:32 |
Fundiswa Mhlanga est |
01:43:36 |
pour avoir exposé le programme de |
01:43:39 |
Le District 9 a été démoli |
01:43:42 |
une fois la réinstallation des |
01:43:45 |
Le District 10 accueille 2,5 millions |
01:43:49 |
Et les gars vous n'avez pas vu |
01:43:51 |
Laissez-moi vous montrer |
01:43:54 |
Elle est mon ange |
01:43:56 |
Elle ressemble même à un ange et |
01:43:59 |
Regardez, vous voyez, avec le |
01:44:02 |
Elle ressemble tout à fait à un ange. |
01:44:06 |
mais c'est un ange réel que |
01:44:09 |
Ils ne mettrons pas cela dans |
01:44:17 |
J'ai trouvé ça devant |
01:44:20 |
J'ai pensé que quelqu'un |
01:44:24 |
Mes amis disent que |
01:44:27 |
Parce que c'est juste |
01:44:30 |
Que ça ne pourrait |
01:44:34 |
Je sais que c'est vrai. |