A Guide to Recognizing Your Saints

br
00:00:16 Tradução: Ducor - Sorocaba
00:00:57 Dito.
00:01:02 Oh, meu deus!
00:01:04 Não acredito que estou escutando
00:01:09 É a sua mãe.
00:01:13 Dito, eu pedi ao seu amigo
00:01:16 Ele é um bom menino.
00:01:21 Eu não sei mais o que fazer.
00:01:22 Seu pai está doente.
00:01:24 e não quis ir para o hospital.
00:01:27 desculpe. Eu não sei mais o que fazer.
00:01:33 Seu amigo Nerf,
00:01:35 ele é um bom menino, sabe. Ele disse
00:01:41 Eu sei que é longe.
00:01:44 Desculpe.
00:01:48 Eu,
00:01:50 eu vou desligar agora, Dito.
00:01:52 Certo. Eu te amo.
00:01:54 Eu te amo.
00:02:22 Hoje a noite estamos recebendo
00:02:28 O Guia para Reconhecer os
00:02:36 Obrigado.
00:03:09 No final disso tudo, Giuseppe,
00:03:11 seu irmão Antônio costumava
00:03:14 porque ele dormia com
00:03:17 e nunca fez sentido, que tudo mais
00:03:21 Bem, ele adorava o creme facial, sabe?
00:03:24 De todo modo, Giuseppe,
00:03:27 Sim, eu sei. É uma droga.
00:03:29 Tinha outro cara que você iria
00:03:32 E então outro garotinho.
00:03:34 Ele iria morrer também.
00:03:38 E eu nem sei por que eu acho que tenha
00:03:43 E não se preocupe, é como,
00:03:47 Eu não vou desperdiçar com isso,
00:03:51 Um monte de outras coisas
00:03:57 Mas eu, eu quero apenas lembrar,
00:04:02 quem são essas pessoas e
00:04:07 O que elas significam para mim.
00:04:08 E elas são reais.
00:04:36 ASTÓRIA, QUEENS
00:04:37 Meu nome é Dito.
00:04:42 Eu vou abandonar todos neste filme.
00:04:53 Eu vi a Laurie e a Diane
00:04:57 Com mini-saias.
00:04:59 Brincos de penas:
00:05:01 "A música é a mesma" pintado nas costas.
00:05:05 E elas queriam saber,
00:05:09 Qual é? Seu imbecil!
00:05:12 Eu vi o inocente do Giuseppe
00:05:16 onde os Porto Riquenhos
00:05:20 Dito, quais as novas, cara?
00:05:22 Realmente, é verdade. Os Porto Riquenhos
00:05:25 É, a merda do Steve Perry, irmão!
00:05:28 Antonio!
00:05:30 Quando esse lugar não
00:05:32 É pra cá que a merda que
00:05:36 E algumas vezes, onde ela está.
00:05:37 Você está bebendo como um idiota.
00:05:40 Você estava tomando um
00:05:42 Esse lugar é o paraíso.
00:05:43 Saia de cima dele!
00:05:45 Calma, calma.
00:05:48 Para, pare, pare!
00:05:49 Qual o problema com você?
00:05:54 Que merda é essa?
00:05:56 Esse filhos da puta, soam como
00:05:59 - Sim.
00:06:07 Oh, damas.
00:06:09 Qual de vocês quer fazer um boquete?
00:06:14 Você?
00:06:16 Você não vale merda nenhuma!
00:06:19 Que tal isso?
00:06:25 É uma gracinha.
00:06:27 Você conseguiu.
00:06:32 Hei, limpe essa merda, também.
00:06:37 Hei, olhe só isso.
00:06:40 Nerf, você subiu até lá?
00:06:43 Você é imbecil, cara?
00:06:46 Qual é o problema com você?
00:06:50 Ei, que bagunça. Alguém escreveu um
00:06:55 O Reaper, ele é de Queensbridge.
00:06:56 Eles escreveram Satã na
00:07:01 Hei, Dito.
00:07:02 Está muito quente aqui fora.
00:07:05 Diga pra ele que está quente,
00:07:08 Antônio, entre. Olhe pra vocês rapazes.
00:07:13 Quer suco?
00:07:14 Sim, suco. Ei, olhe quem está aqui.
00:07:16 Antônio, o que que há?
00:07:18 Você está arrumando...
00:07:23 Você pode descer isso até aqui?
00:07:26 Oi! Você poderia,
00:07:27 Você quer que eu fale
00:07:29 Não, tudo bem. Não. Está tudo certo.
00:07:31 Entre.
00:07:33 Giuseppe, sente-se. É bom te ver.
00:07:37 O que quer dizer? Eu estive por ai.
00:07:39 Eu não tenho te visto nas
00:07:42 Vocês estão cansados de apanhar, heim?
00:07:44 O Dito não te disse que
00:07:47 As "Luvas de Ouro" estão vindo ai.
00:07:49 A única coisa que você irá lutar
00:07:51 Pai, é sério. Eles tem
00:07:54 É barato. 10 pratas.
00:07:55 10 pratas. Onde vão arrumar 10 pratas?
00:07:58 São somente 10 pratas.
00:08:00 Vocês vão ganhar as Luvas de Ouro?
00:08:02 Acima da cintura, abaixo do queixo.
00:08:06 Certo. Pare por ai. Sério.
00:08:08 Está falando sério? Venha aqui.
00:08:10 Aperte a minha mão.
00:08:11 Estou feliz de te encontrar. Sério.
00:08:13 Seria uma piada engraçada se eu
00:08:17 A piada tem 5 anos de idade.
00:08:19 Antônio, qual a idade desse cara?
00:08:20 Ele é um cara sério.
00:08:23 O que aconteceu com o seu nariz?
00:08:25 Foi o meu pai. Ele é um imbecil.
00:08:28 Não diga isso do seu pai.
00:08:30 Dê para ele um pano. Limpe o seu nariz.
00:08:34 Você está bem? Está trabalhando?
00:08:36 O que está fazendo da vida?
00:08:38 Com certeza, eu estou,
00:08:40 Você não está fazendo nada.
00:08:42 Você quer ser boxeador.
00:08:45 Quer aprender? Vem comigo,
00:08:48 E o rei senta-se bem aqui.
00:08:51 No trono do Monty, certo?
00:08:53 Eu sou o rei.
00:08:56 Eu vou me levantar. Vou te mostrar,
00:08:58 Vai se levantar? O que?
00:08:59 Vou mostrar para ele.
00:09:02 Vou te mostrar o gancho de esquerda.
00:09:04 Tchau, mãe. Antônio, vamos. Antônio!
00:09:07 Certo, cara. Vamos.
00:09:08 Antonio, vamos!
00:09:10 Onde está indo? Qual o problema com ele?
00:09:13 Qual o problema? Onde está indo?
00:09:16 Ele quer sair. Giuseppe, vamos, cara.
00:09:19 Diga adeus.
00:09:20 Muito obrigado. Eu gostei muito.
00:09:23 Foi um prazer falar com você.
00:09:25 Muito obrigado.
00:09:26 Aquele garoto não disse duas palavras.
00:09:29 Antônio?
00:09:32 Quero que venha jantar com
00:09:35 Tome cuidado com esse nariz garoto.
00:09:37 Com certeza.
00:09:40 Certo.
00:09:42 Eles estão bem.
00:09:45 Eles estão bem.
00:09:48 Boa dança.
00:09:51 Olhe só quem está aqui.
00:09:52 Que merda! O maldito pinto de pistache.
00:09:55 Olhe essas garotas.
00:09:56 É curvo como uma banana, certo?
00:09:57 Não, como um pistache.
00:10:00 Quer um pouco? Você.
00:10:11 Falando aquele monte de besteiras
00:10:16 Está quente como um forno aqui.
00:10:26 Saia de perto de mim! Está uns
00:10:30 Me sinto como um pedaço de bife assado.
00:10:33 Olhe pra mim. Eu estou grudando.
00:10:36 Então?
00:10:38 Como um senhorio com problemas
00:10:44 Melhor não gozar em mim.
00:10:51 Não!
00:10:52 Não, fode.
00:10:54 Melhor não gozar em mim.
00:11:01 Merda!
00:11:05 Qual o problema?
00:11:06 O maldito ar condicionado me queimou!
00:11:09 Me ferrei.
00:11:10 Venha aqui.
00:11:11 Quer que eu vá até ai e te
00:11:15 Eu não quero que me abrace.
00:11:16 Olhe só o que temos aqui.
00:11:20 Quem é esse cara?
00:11:22 Minha irmãzinha retardada.
00:11:23 Você é a vagabunda que trabalha
00:11:26 Eu acabei de transar com ela.
00:11:28 Dê o fora daqui.
00:11:30 Sou viril e eu sou viril e eu sou viril
00:11:34 Eu acabei de roubar esse pinto
00:11:36 e estava imaginando se não queria essa
00:11:40 Eu digo, se eu fosse uma puta feia,
00:11:42 e duas aranhas como essas querendo
00:11:45 Não dou a mínima e estou fora.
00:12:14 O que você está pensando?
00:12:16 Sei lá.
00:12:23 Você é bonita realmente, você sabe.
00:12:25 Obrigada.
00:12:40 Quer me beijar?
00:12:44 Quer me beijar?
00:12:46 Com certeza. Te beijar.
00:12:51 Transar com você.
00:12:53 Desculpe. Eu só queria transar contigo,
00:12:56 Tudo bem.
00:12:59 Tudo bem?
00:13:01 Não. Você esta brincando, cara.
00:13:04 Eu não sei por que disse aquilo. Eu só
00:13:08 Eu queria transar com você, também.
00:13:11 Eu quero. Eu realmente quero.
00:13:13 Sério?
00:13:15 Sério.
00:13:18 Classe, este é Michael O'Shea.
00:13:21 Ele acabou de se mudar da Irlanda.
00:13:24 E além de fazer música, Michael quer
00:13:28 No primeiro dia dele aqui, ele queria
00:13:32 É com você.
00:13:35 Meu nome é Michael O'Shea,
00:13:42 Meu pai diz, que poemas
00:13:46 Esse aqui não rima.
00:13:50 Meu novo amigo. Eu sei que ele gosta de
00:13:56 Eu definitivamente preciso dele, também.
00:14:01 Mas meu novo amigo, ele precisa de mim,
00:14:02 Porque juntos, não somos como os outros.
00:14:07 Muito bom, Michael. Obrigado.
00:14:09 Certo, classe, vamos abrir na
00:14:15 Lá fora está quente pra caralho.
00:14:18 Que porra você está olhando?
00:14:19 Nem tente essa merda.
00:14:22 Quer um chicletes?
00:14:26 Você realmente cagou lá?
00:14:29 Qual o problema com você?
00:14:30 Você cheira a cú, cara.
00:14:36 Ei! Ei, puta velha.
00:14:39 Ei, Ei. Ei, venha até aqui.
00:14:44 Vá em frente.
00:14:45 Belo vestido. Parece um leopardo.
00:14:49 Limpe está bagunça!
00:14:52 O que? Seu merda!
00:14:54 Qual o problema com você, cara?
00:14:56 Limpe a sua bagunça e
00:14:59 A polícia vai estar aqui em 5 minutos.
00:15:02 Antônio, vamos.
00:15:04 Não, não, não, não.
00:15:06 Espere, espere.
00:15:07 Abra a porta, cara. Ei, vamos,
00:15:10 Você, encontre-me no parque, certo?
00:15:13 Encontre-me no parque.
00:15:15 Seu merda. Melhor não vacilar.
00:15:38 Você é o cara novo da
00:15:41 Escócia.
00:15:43 Nós moramos em Manhatan
00:15:49 Uma loucura lá, certo?
00:15:54 Sou o Dito.
00:15:55 Sou... sou o Dito.
00:15:57 Mick. Hum, Mike.
00:15:59 Mick. Hum, Mike.
00:16:03 Então o Giuseppe era o garoto
00:16:08 Meu amigo, estava correndo pelado no...
00:16:13 Ele estava engraçado.
00:16:16 Onde está indo?
00:16:19 Fiquei entediado, sabe?
00:16:21 Tipo um passeio no metrô.
00:16:23 Indo e voltando, e indo e voltando.
00:16:25 E indo e voltando. Indo e voltando.
00:16:28 Coisa imbecil.
00:16:30 Só indo e voltando?
00:16:31 Sim.
00:16:34 Eu estava indo dar uma
00:16:36 Ir até lá e sei lá, voltar.
00:16:40 Eu estava pensando em ir
00:16:44 Sim, porque eu nunca fui até lá.
00:16:47 Nunca foi?
00:16:50 Não. Eu fui ao zoológico uma vez,
00:16:53 Não foi realmente,
00:16:54 Isso não é viajar.
00:16:57 É uma merda. Realmente não tem nada lá.
00:17:02 O que você está olhando?
00:17:03 Aquele ponto.
00:17:07 Feche um olho assim.
00:17:10 Mire nele.
00:17:19 - Oh, merda.
00:17:32 Quer ir pra China?
00:17:33 É por isso que eles tem a Chinatown.
00:17:35 Quer a Itália? Vai até o Georgie.
00:17:39 Na Rua Mulberry.
00:17:41 Pequena Itália.
00:17:42 Quer Porto Rico? Vá para a cidade alta.
00:17:46 Sabe o que o Antônio me disse?
00:17:48 Que tem uns caras ordinários na Itália,
00:17:51 Eu é que não.
00:17:52 Eu não quero ir lá.
00:17:56 Como vai você? É bom te ver.
00:17:57 Tio George, como vai?
00:17:59 Estou derretendo.
00:18:00 É verão. É por isso que está derretendo.
00:18:04 Quer um pouco de suco?
00:18:06 Onde esteve?
00:18:07 Eu estava em Coney Island.
00:18:09 O que estava fazendo lá?
00:18:11 Eu estava no trem. Eu encontrei
00:18:14 O Mike aqui. Ele é da Irlanda.
00:18:17 Ele estava me dizendo que queria
00:18:21 Você então, foi para Coney Island.
00:18:23 Sou eu, ou está fazendo uns
00:18:26 É verão. Por isso está tão quente.
00:18:29 Certo. É verão
00:18:31 É verão querido. Está quente.
00:18:33 O que eu posso te dizer?
00:18:34 Você vai parar de caçoar?
00:18:38 Temos que comprar um ventilador, Monty.
00:18:41 Maria, você está aí?
00:18:44 Eu tenho que ligar esta máquina.
00:18:46 Ela vai por fogo nesse lugar.
00:18:49 Posso saber o que está acontecendo?
00:18:51 Eu trouxe a fita. Eu trouxe a
00:18:54 Não ligue para aquela máquina.
00:18:56 Você pode tocar as
00:18:58 É aquela máquina.
00:18:59 Rebobine isso. Vamos ver de novo.
00:19:02 Dito, onde está indo?
00:19:05 Está esperando um encontro com
00:19:10 O seu amigo disse que tem uma namorada
00:19:14 Nadadora? Quem, Laurie?
00:19:17 Sim, ela vende comida na piscina.
00:19:19 Aquela nadadora? Certo Antônio?
00:19:22 A nadadora.
00:19:23 Tio George, ela não é nadadora.
00:19:27 É isso o que ela faz.
00:19:28 O que ela faz?
00:19:31 talvez seja o cara de Coney Island.
00:19:34 O cara que quer montar a banda.
00:19:37 Ela é nadadora.
00:19:38 O que ela está fazendo na
00:19:44 Você tem 7 mensagens novas.
00:19:48 Dito, é o Nerf.
00:19:51 Seu velho amigo Nerf.
00:19:54 O Monty não... não vai indo bem, cara.
00:19:57 Eu sei que o Antônio te ligou, e,
00:20:02 Seu... seu pai está bem doente, cara.
00:20:06 Sua mãe me ligou,
00:20:07 e... ela realmente quer que você
00:20:13 Então você deveria.
00:20:14 Ei, volte aqui.
00:20:16 Foda-se!
00:20:18 Eu odeio aqueles malditos!
00:20:20 O que está fazendo?
00:20:21 Pague, obrigado.
00:20:23 Oh, meu Deus.
00:20:24 Chineses filhos da puta,
00:20:27 Voce pague.
00:20:30 Por que seu pai nos chama de nadadoras?
00:20:32 Porque você trabalha numa piscina.
00:20:34 Mas eu não sou nadadora.
00:20:36 É melhor dizer pro Antônio e pro irmão
00:20:41 Eu não gosto daquele cuzão.
00:20:43 Diane, não se preocupe com isso.
00:20:44 Ele é um controlador de merda!
00:20:48 Você está exagerando.
00:20:50 Pare com essa loucura, certo?
00:20:53 Sou eu, ou aquele negro
00:20:55 Que diabos está fazendo?
00:20:59 Essa é a merda que
00:21:01 Que merda você está fazendo?
00:21:03 Você tem um problema?
00:21:04 Tire ele daqui agora,
00:21:07 Que merda é essa? Está louca?
00:21:09 Certo, cuzão.
00:21:12 - Eu não tenho problema nenhum.
00:21:14 Precisa que uma puta vá
00:21:16 Eu deveria te matar!
00:21:19 Eu vou te pegar. Te peguei, querida.
00:21:23 Seu bebezão filho da puta.
00:21:25 Te peguei!
00:21:29 Explique-me isso.
00:21:31 Você e essa nadadora
00:21:33 Sr. Montiel, eu nem nado.
00:21:35 Você não nada. Olhe para aquele olho.
00:21:38 Nós recolhemos os bilhetes,
00:21:41 Estou pensando em desistir.
00:21:44 É que, tem muitas crianças.
00:21:47 Certo, nos preocupamos.
00:21:48 Foda-se, certo?
00:21:50 Coloque isso no seu olho, certo?
00:21:51 - Carne?
00:21:53 Eu não vou colocar um bife no meu olho.
00:21:56 Pare com isso.
00:21:59 As pessoas faziam isso a 100 anos atrás.
00:22:01 Só quero saber o que está acontecendo.
00:22:04 É muito simples.
00:22:07 O que aconteceu com o seu olho?
00:22:09 Estou dizendo, nada aconteceu, certo?
00:22:11 Algum imbecil estava
00:22:14 Pai, algum imbecil estava agindo
00:22:18 É só isso, certo?
00:22:19 Você se cortou um pouco.
00:22:21 Ele agarrou o rosto dele e o cortou.
00:22:23 Quem agarrou o rosto dele?
00:22:27 Aquele que pixou lá fora.
00:22:30 Um Porto Riquenho? Foi o Reaper?
00:22:32 Por favor, pare.
00:22:34 Não me peça para parar. É melhor o cara
00:22:37 O Nerf me disse que eles ficam,
00:22:40 Lembre-se do que eu disse. Dois tiros.
00:22:45 Dois tiros? Merda.
00:22:46 - Cale-se!
00:22:50 - Já chega, certo?
00:22:55 Deus me deu essa boca então vou
00:22:59 Eu vou ter de beijar essa garota?
00:23:00 Ela está só falando.
00:23:03 Sai da porra do meu caminho!
00:23:10 Você, você, saia daqui!
00:23:13 Ei, Nerf, onde pegou o carro?
00:23:16 Minha mãe deixou eu sair para
00:23:19 Como a sua mãe conseguiu um carro?
00:23:21 Eu tenho que treinar para
00:23:23 Ei, saia do carro! Saia do meu carro!
00:23:26 Que merda?
00:23:27 Entre, entre. Vamos.
00:23:29 Não, não entre.
00:23:31 Estou voltando. Estou voltando.
00:23:33 Vai me deixar, então?
00:23:34 Essa coisa é enorme!
00:23:36 Estou voltando.
00:23:37 Vamos dar uma volta no quarteirão.
00:23:39 O que aconteceu com a sua cara?
00:23:41 Eles bateram na cara
00:23:43 Seus amigo pixador bateu nele com uma
00:23:48 Dito.
00:23:50 Eu não sei do que você está falando.
00:23:52 Leve-nos para Queensbridge.
00:23:54 Eu tenho que levar o carro de volta.
00:23:55 Leve-me para Queensbridge agora.
00:23:58 Não, não posso.
00:23:59 - Foda-se.
00:24:01 Certo.
00:24:03 Cale-se!
00:24:05 Você vai me ligar? Vou estar nesta
00:24:11 Seus amigos da pixação bateram
00:24:29 O que? Você é um maldito imbecil?
00:24:39 O que você disse?
00:24:40 Ele é meu irmão.
00:24:47 Você conhece por aqui o
00:24:50 Não falo Inglês.
00:24:52 Não fala o maldito Inglês.
00:24:57 Que diabos está fazendo
00:25:02 Então conhece os caras que
00:25:05 Como conhece eles?
00:25:07 Porque um dos caras é o meu irmão.
00:25:12 Seu irmão?
00:25:14 Seu ir... Irmão?
00:25:18 Reaper.
00:25:19 Reaper?
00:25:22 Está vendo o meu amigo ali?
00:25:25 Ele tem um corte, certo?
00:25:26 Seu irmão fez isso.
00:25:29 Sim, ele cortou o Dito. Você pode
00:25:33 Ele cortou o Dito.
00:25:35 Você pode dizer pra ele que
00:25:38 Ele é só um garoto, cara.
00:25:39 - Vai lembrar de dizer isso pra ele?
00:25:42 Eu gosto desse garoto. Eu gosto
00:25:46 Esse garoto é bom.
00:25:50 Você é imbecil? Qual o problema
00:25:54 Vamos embora. Venha, vamos embora.
00:25:56 Eu mandei uma mensagem.
00:26:19 Seu pai não é imbecil.
00:26:23 Eu juro que o seu pai
00:26:26 Se alguém um dia mexer com ele, esqueça.
00:26:29 Antonio não é um garoto do bem.
00:26:31 Ele não deveria estar castigando ele.
00:26:33 Ele é um bom garoto.
00:26:34 Não!
00:26:35 Eu era diferente?
00:26:38 Você era muito diferente.
00:26:41 Não o pai desse cara.
00:26:54 Ele é um cara legal, sabe?
00:26:58 Nerf disse que ele esteve preso, coisas
00:27:05 - Eu não sei o que fazer.
00:27:07 Eu penso naquele cara todo dia, sabe?
00:27:11 Você precisa ir lá pra mim, certo?
00:27:15 Eu não posso fazer nada daqui.
00:27:43 Certo, filho da puta!
00:27:47 Cara, estou te dizendo,
00:27:51 E ai, cara do radio, qual é meu chapa?
00:27:53 Quem é aquele cara?
00:27:54 Ele é legal. Sua banda vai ser legal.
00:27:57 Nós precisamos ser iguais ao Black Flag,
00:28:02 Essas bandas arrebentam.
00:28:04 Nossa banda precisa ser legal.
00:28:08 Para o que?
00:28:09 Para a banda. É isso ai.
00:28:11 Bem aqui?
00:28:13 Esse é o Frank?
00:28:14 Qual é o negócio com esse Frank?
00:28:17 Com certeza. Ele é como o Jó.
00:28:21 Sabe, o cara da Bíblia.
00:28:24 Qual é o trabalho?
00:28:26 Ele gosta das coisas fluindo, cara.
00:28:28 Eu disse pra ele que não precisa ser
00:28:33 Você não precisa ser viado para ter os
00:28:36 Cuide do pequenino.
00:28:39 Eu tenho de ligar para aquele
00:28:43 Certo.
00:28:46 Oh, inacreditável.
00:28:49 Frank esse é o Dito.
00:28:51 Oi.
00:28:53 Certo.
00:28:54 Mikey, aqui estão as 10 pratas
00:28:57 Pegue para a tarifa do trem, certo?
00:29:00 Sim?
00:29:03 Sra. Levitt, eu estava indo te ligar.
00:29:06 Eu nunca iria levar o
00:29:10 George, venha aqui. Venha aqui!
00:29:14 Não, falo sério.
00:29:15 Você vai me dizer quem está
00:29:21 Não. O que,
00:29:24 Eu trouxe alguém aqui.
00:29:27 Sabe aquele vídeo do Lionel Richie
00:29:32 Hello.
00:29:33 Hello.
00:29:35 Ela ouviu você.
00:29:40 Sim.
00:29:41 Sim, 9:00 horas.
00:29:43 Obrigado!
00:29:46 Oh!
00:29:48 Certo. Vamos. Venha.
00:29:52 Eu peguei o Shakespeare.
00:29:55 Vamos indo. Vamos, vamos!
00:29:57 Vamos. Pegou os trocados para o trem?
00:30:00 Certo, vamos indo. Vamos.
00:30:03 Viu, eles são insetos.
00:30:07 Eu não quero que eles saiam.
00:30:10 Vamos indo. É isso ai, venham.
00:30:16 O meu amigo aqui disse que
00:30:20 Dito.
00:30:22 E vocês querem formar uma banda?
00:30:24 Dito vai ser o vocal.
00:30:25 Oh, que gay. Quero dizer, ótimo.
00:30:28 Vai ser como o Lionel Richie
00:30:31 Não Frank. Seremos
00:30:34 Um dos meus clientes, Bobby,
00:30:37 Ele é um agente de entretenimento,
00:30:41 Vou ficar com vocês pra passear com os
00:30:44 E ai Abigail.
00:30:46 Levando o cachorro pra passear
00:30:50 Ela paga muito pouco, 6 pratas para que
00:30:54 Digo, qual é, ele é muito velhos.
00:30:56 Frank, qual é o trabalho?
00:30:58 A Sra. Abigail precisa de
00:31:01 Venha aqui. George.
00:31:02 Ela não escuta merda nenhuma.
00:31:05 Você leva os cachorros pra passear
00:31:08 Eu cobro deles 6 pratas e te dou 4.
00:31:10 Achei que fossemos ganhar 3.
00:31:12 Esse garoto é honesto.
00:31:16 Sabe quem é Jó, Condito?
00:31:18 Sim. Eu já disse pra ele, Frank.
00:31:20 Eu guardo pra vocês, para a banda.
00:31:23 Porque levamos cachorros para passear.
00:31:26 O mundo todo leva os malditos
00:31:29 Sempre leve um papel.
00:31:35 Como essa cidade é barulhenta.
00:32:03 Bata em mim.
00:32:08 Nerf.
00:32:13 Oh, meu Deus.
00:32:14 É bom te ver, cara. Realmente.
00:32:16 Obrigado por me pegar.
00:32:17 Ei, sem problema, cara. Não
00:32:22 Eu ainda não acredito, mas você
00:32:26 Já faz um tempão, e é muito bom te ver.
00:32:28 Você se aborreceu quando
00:32:31 Eu ainda não acredito. Só isso.
00:32:34 Adivinha quem eu encontrei outro dia?
00:32:36 A Laurie. Sua antiga garota, certo?
00:32:39 Continua no Dittmars. Ela tem um
00:32:42 Ela tem um filho? Com quem?
00:32:45 Eu não sei.
00:32:46 Não o Guido que costumava
00:32:48 - Guido Tony!
00:32:51 Aquele filho da puta foi
00:32:54 Ou inventou alguma coisa.
00:33:01 Ei, lembra-se deste lugar?
00:33:04 Ei!
00:33:05 Esse lugar bomba ou não?
00:33:10 Eu odeio aquela merda.
00:33:13 Uns merdas.
00:33:16 É um clube cheio de Yuppies agora, cara.
00:33:21 Melhor assim, acho.
00:33:25 As coisas aqui parecem
00:33:29 Sua mãe continua aqui?
00:33:30 Sim.
00:33:33 Mas ela está dormindo.
00:33:35 Todos dizem que eu deveria
00:33:39 Eu não quero pagar aluguel.
00:33:44 Obrigado por me deixar ficar.
00:33:47 Hotel?
00:33:49 Que nada cara.
00:33:51 Ela está feliz. Ela acha que você
00:33:58 - Espere um pouco.
00:34:00 Vamos esperar um pouco aqui, certo?
00:34:03 Digo, droga.
00:34:05 Eu achei que nunca mais fosse ver você.
00:34:07 Vamos para cima, podemos conversar lá.
00:34:12 Quer um pouco?
00:34:14 Não, não.
00:34:16 Vou pegar só um pouco.
00:34:18 Claro, com certeza.
00:34:20 Nós apenas, nós deveríamos
00:34:22 Não, está tarde. Está tarde.
00:34:25 Que horas são?
00:34:28 Vamos de manhã, então.
00:34:33 Eu odeio, eu odeio ver
00:34:36 Ele está todo fodido.
00:34:40 E a sua mãe, ela,
00:34:42 Ela não achava que você voltaria.
00:34:45 Ela me disse isso,
00:34:49 Ela falou pra todo mundo do seu livro.
00:34:52 Lembra daquele seu amigo?
00:35:03 Como vai você?
00:35:05 Como vou eu?
00:35:06 Você está bem?
00:35:07 Estou bem. Ah!
00:35:10 Eu não sei como responder isso, cara.
00:35:13 Igual a minha mãe. Como eu te disse.
00:35:16 Eu te disse como ela está feliz por ver
00:35:22 quando eu,
00:35:25 Ela me vê na rua, e ela se esconde.
00:35:29 E ela está tão gorda. E ela tenta se
00:35:35 Igual aqueles ali.
00:35:40 Ela se esconde de mim, e é a minha mãe.
00:35:44 Não era pra ela fazer isso.
00:35:46 Sei como é. As coisas vão,
00:35:49 as coisas vão melhorar.
00:35:53 Não, cara.
00:35:55 As coisas não vão melhorar por aqui.
00:36:07 Verdade, é muito bom te ver, cara.
00:36:10 Essa é a verdade.
00:36:14 É verdade?
00:36:22 Merda!
00:36:29 Oh, merda.
00:36:36 Eles pegaram essa coisa em
00:36:39 igual aquele programa
00:36:41 O Mike estava me dizendo sobre
00:36:44 É uma estátua de 3 metros do cara
00:36:49 É onde ficam aqueles negros, certo?
00:36:51 Não, é na rua 42.
00:36:53 O Needledick estava dizendo que eles
00:36:57 De pessoas fodendo com
00:37:00 Pessoas fodendo com porcos? Deixa disso!
00:37:03 Esse cara tem 3 metros
00:37:06 Tem um monte de coisas legais lá.
00:37:08 Tire esse cara daqui.
00:37:10 O que você quer ver,
00:37:12 Claro, eu quero ver um
00:37:14 Exatamente.
00:37:18 O Mike, né? O Dito disse que vocês
00:37:23 Acha que ele pode me dar um emprego?
00:37:26 Eu vou ver.
00:37:28 Certo?
00:37:29 Claro, cara, Eu vou ver.
00:37:30 Porra, essa maconha é falsa.
00:37:32 Eu conheço um cara da escola que consegue
00:37:37 Ele é gente boa. O cara é legal.
00:37:40 Uau!
00:37:42 Você consegue uma erva, heim?
00:37:46 Veja se consegue um pote disso.
00:37:49 De primeira, né.
00:37:52 Você consegue entender o que ele fala?
00:37:54 Porque eu não consigo entender ele.
00:37:56 Ei, Dito, eu estou vazando, cara.
00:38:00 Onde você vai? Onde você vai?
00:38:03 Qual o seu problema, cara?
00:38:06 Antonio, eu não quero problemas.
00:38:08 Eu estava só expondo. Se tem algum
00:38:12 Não, cara. Eu não tenho nenhum problema.
00:38:14 Você pode expor suas
00:38:15 Você pode mostrar pra gente
00:38:18 Eu gosto desse cara. Ele, é engraçado.
00:38:21 Vamos buscar alguma coisa pra comer.
00:38:24 e ela quer ir pra White Castle.
00:38:27 Por que não cala a boca?
00:38:28 Por que tem que fazer isso?
00:38:31 O que você disse?
00:38:32 Por que tem que fazer essa merda?
00:38:34 Não se mexa Diana.
00:38:37 Pare com essa merda, certo?
00:38:39 Que foi?
00:38:40 Você sabe o que. Essas brincadeiras,
00:38:44 Que brincadeiras?
00:38:50 Ela se mexeu.
00:38:51 Que merda. Estou falando sério.
00:38:55 Giuseppe, já chega.
00:38:57 Eu vou dar o fora daqui.
00:38:59 É? Vai em frente. Tchau.
00:39:01 Você pode fazer alguma
00:39:04 Foda-se Giuseppe, certo?
00:39:06 Seu pedaço de merda! Foda-se.
00:39:11 Laurie!
00:39:14 Ela quer ir pra White Castle, certo?
00:39:16 Essa puta adora ir pra White Castle.
00:39:21 Laurie? Qual é.
00:39:23 Onde você está indo?
00:39:25 Fodam-se eles.
00:39:29 Laurie. Laurie, pode parar por
00:39:34 Você viu mesmo o que aquele merda fez?
00:39:36 Eu sei.
00:39:37 E você acha que é engraçado?
00:39:39 Eu sei que não é engraçado.
00:39:42 Espere um pouco!
00:39:44 Desculpe. Eu não gosto daquilo, também.
00:39:46 É, certo. Você gosta.
00:39:49 Eu estou vindo.
00:39:52 Desculpe.
00:39:56 Deixa pra lá.
00:40:05 Problemas
00:40:07 Oh, problemas me liberte
00:40:12 Eu vi seu rosto
00:40:14 E foi muito, muito para mim
00:40:20 Problemas
00:40:22 Oh, problemas, você não pode ver
00:40:27 Você está despedaçando meu coração
00:40:29 E não tem nada lá que sobrou para mim
00:40:35 Eu bebi o seu vinho
00:40:40 E fez do seu mundo o meu
00:40:43 Então não seja injusto
00:40:47 Então não seja injusto
00:40:50 Ei, meu nome é Diane.
00:40:56 Meu nome é Jenny.
00:40:57 E todos neste lugar são uma piada.
00:41:01 Meu nome é Nerf.
00:41:03 E essa merda fede.
00:41:06 Eu sou o Giuseppe, irmão do Antônio.
00:41:10 Eu sou a Laurie.
00:41:12 E todos vão me deixar.
00:41:16 Eu sei que eles vão.
00:41:21 Eu sou um pedaço de merda.
00:41:25 E isso, é o que sou.
00:41:27 Oh, problemas, você não pode ver
00:41:31 Você me destruiu
00:41:33 Agora não me deixe na minha miséria
00:41:40 Eu vi nos seus olhos
00:41:44 E eu posso ver o disfarce
00:41:51 Em cima de mim
00:41:56 Eu estou derrotado, eu estou chorando
00:42:01 Despedaçado, jogado e exausto
00:42:05 Chocado demais para ver
00:42:08 Chocado demais para ver
00:42:12 Ei, escute Antônio.
00:42:16 Não se preocupe.
00:42:17 Não, essa foi de fuder!
00:42:25 Agora está tudo fudido.
00:42:31 Eu vou entrar.
00:42:34 Você quer que eu entre?
00:42:35 Não.
00:42:37 Não se preocupe.
00:42:39 Estou legal.
00:42:42 O Monty disse que ele quer jogar
00:42:48 Está tudo fodido.
00:42:54 Ele é meu filho também.
00:42:57 Eles ficam em volta
00:43:00 Você nem se preocupa?
00:43:04 Não!
00:43:09 Qual o problema? Você está bem, mãe?
00:43:12 Estou bem.
00:43:14 Tudo bem. Não é nada.
00:43:37 Dito.
00:43:41 Ela, sabe como é, ela estava agitada.
00:43:47 Eu estava apenas... sua mãe, ela...
00:43:50 Ela estava agitada.
00:43:53 Você está bem?
00:43:54 Ótimo.
00:43:58 Eu estou bem.
00:44:00 O que aconteceu com você e o Antônio?
00:44:03 Ele disse que você estava bravo com ele.
00:44:09 Está tudo bem.
00:44:14 Como fez isso?
00:44:18 Você está bem?
00:44:19 Estou.
00:44:31 O que aconteceu com você? O que é isso?
00:44:33 Não é nada.
00:44:36 Ei, vamos. Você me conhece.
00:44:39 Pedra de Gibraltar, certo?
00:44:41 Certo.
00:44:43 Certo.
00:44:46 Você tem tomado o seu remédio?
00:44:48 Você está escrevendo um livro, heim?
00:44:50 Não, é apenas,
00:44:52 Eu estou bem, certo?
00:44:54 Você estava em uma das suas jornadas
00:44:55 com aquele garoto o Mike em Manhattan.
00:45:00 Eu não estava com o Mike.
00:45:04 E se eu estivesse? E se eu fui
00:45:08 Tipo, eu não sei?
00:45:15 Deixa disso.
00:45:20 Venha aqui.
00:45:23 Qual a sua idade, Dito, heim?
00:45:26 Desde quando está aqui?
00:45:29 Ponha na TV.
00:46:02 Esqueça.
00:46:05 Você está assustado?
00:46:08 Eu estaria.
00:46:10 Se um cara pixasse na minha casa "Você
00:46:14 Eu teria um maldito ataque do coração.
00:46:20 Eles só escrevem merda.
00:46:23 Armário de desinfetantes, certo?
00:46:26 Olhe só essa merda.
00:46:28 Não inale ou respire.
00:46:32 Irritante. Irrita a pele. Perigoso.
00:46:35 Irrita os olhos.
00:46:38 Mantenha distância de
00:46:42 Quer tentar?
00:46:44 O que, beber?
00:46:47 Cheirar.
00:46:56 Mike, desculpe,
00:46:59 Ele não é sempre assim.
00:47:03 Foda-se ele.
00:47:04 Você está sempre com medo dele.
00:47:09 Não, eu não estou com medo.
00:47:11 Ele é um pentelho.
00:47:19 Foda-se ele.
00:47:25 Eu estou assustado, Mike. É só que,
00:47:28 Desculpe. Eu nunca sei o que estou
00:47:32 Por que você está se desculpando, Mike?
00:47:35 Se os caras viessem atrás de mim desse
00:47:42 Provavelmente a Califórnia
00:47:46 Eu sempre pensei naquele lugar.
00:47:48 Bem, então vamos lá.
00:47:50 O que quer dizer?
00:47:51 Vamos pra lá.
00:47:53 Eu vi esse comercial de TV, certo?
00:47:57 Você pode pegar um ônibus, certo?
00:48:00 São 39 pratas.
00:48:03 39?
00:48:06 É loucura.
00:48:11 Ei, é a sua cabeça que está
00:48:47 Laurie.
00:48:51 Laurie?
00:48:53 Você é um imbecil.
00:48:55 Heim?
00:48:56 Ei, imbecil,
00:48:58 Eu vou continuar sem falar com você.
00:49:00 Qual é.
00:49:02 Eu não estou falando.
00:49:05 Por que ainda está aqui?
00:49:06 Porque eu quero estar aqui.
00:49:08 É?
00:49:09 É sim.
00:49:15 O que está errado?
00:49:19 Você esqueceu, certo? Você deixou o
00:49:22 Você ainda esta brava com isso?
00:49:24 Eu não estou brava. Eu só acho
00:49:34 Oi?
00:49:38 Você está bêbado.
00:49:39 Não.
00:49:41 Oh, merda.
00:49:43 Você está chapado. É, está chapado.
00:49:46 Não, eu não estou.
00:49:47 Você está.
00:49:49 Sabe o que eu vou fazer
00:49:51 Não, o que vai fazer?
00:49:56 Eu não vou transar com você.
00:49:57 Uau! Você não vai transar comigo.
00:50:01 Nem mesmo se eu te deixar entrar?
00:50:05 Eu vou só chupar a sua boceta.
00:50:07 Oh, meu Deus.
00:50:08 Minha mãe está bem aqui.
00:50:11 Sabe por que?
00:50:15 Não, por que?
00:50:17 Por que, o que?
00:50:21 Do que você está falando?
00:50:22 Eu não sei... Eu não sei porque
00:50:25 Isso é o que você
00:50:28 Porque,
00:50:29 Eu vou chupar a sua boceta porque
00:50:33 com a nossa banda e tudo o mais.
00:50:35 Eu queria que você viesse,
00:50:37 Porque os Mets ganharam.
00:50:40 O que? O que você disse?
00:50:44 Você disse que me ama.
00:50:45 O que?
00:50:47 Você disse que me ama, certo?
00:50:51 Estou falando sério. Essa coisa
00:50:57 Eu te amo. Eu não sei
00:50:59 Porque eu te amo. Porque,
00:51:02 Eu não posso.
00:51:05 Imbecil.
00:51:16 Ei, você. Ei, você.
00:51:18 Eu roubei uma bola da loja Fishbein.
00:51:20 Eu juro que o Charlie vai
00:51:23 Eu vou pegar aquele filho da puta.
00:51:26 Eu gostaria de jogar.
00:51:28 Eu vou para a cidade, agora.
00:51:30 - Quer ir pra Manhattan pra que?
00:51:34 Você está bem? O que aconteceu?
00:51:35 Foi o meu pai.
00:51:38 Não, eu quero...
00:51:40 Mike e os cachorros? Qual é. Ei!
00:51:42 Talvez você consiga um emprego lá, cara.
00:51:45 Diga ao seu amigo que eu não
00:51:48 talvez a gente dê uma volta mais tarde.
00:51:55 Olhe só quem está aqui.
00:51:57 Desculpe. Eu me perdi com os trens.
00:51:59 Traga o Geronimo aqui. Você tem
00:52:04 Olhe o Geronimo. Cuidado, filho da puta.
00:52:08 Traga Bobo e Lulu também, porque a Sra.
00:52:13 Você tem que vir por aqui.
00:52:16 Será que pode fazer mais
00:52:19 Desculpe, ele é cego. Pobre garoto.
00:52:21 Esse cara tem um cachorro
00:52:24 Você tem que andar quase
00:52:27 Na 2a avenida. Bobby, o proprietário,
00:52:31 Ele vai verificar o cú do cachorro.
00:52:36 Obrigado madame. Está tudo bem.
00:52:37 Essas coisas sempre terminam com
00:52:40 Então, lembre-se ele é como
00:52:42 ou como um dono de loja.
00:52:45 Mas música, também. Tanto faz.
00:52:47 Eu falei com ele sobre vocês e a música,
00:52:49 e talvez ele faça alguma coisa.
00:52:52 Eu tenho que ir pra cidade. Mikey, você
00:52:56 E muita merda pra você. É o que
00:53:00 Cuide-se, Frank.
00:53:09 Sua mãe deve estar muito
00:53:21 Eu posso ir de um lado ao outro assim.
00:53:24 O Jesse Owens tinha isso. Você não
00:53:26 Desculpe. Eu odeio dizer isso.
00:53:34 Você se acha uma gracinha Giuseppe?
00:53:35 Eu não sou uma gracinha. Eu sou bonitão.
00:53:38 Quem disse isso para você?
00:53:39 As garotas.
00:53:41 Vai pegar a minha bola, cara.
00:53:43 Vai pegar... vai pegar a minha bola.
00:53:48 Ei, Bobby.
00:53:50 Esse é o Dito.
00:53:53 - Oi, pessoal.
00:53:55 Obrigado.
00:53:56 Vamos indo.
00:53:57 - Não, não mexa com isso.
00:54:01 Toque com o seu dedo. Com o dedo.
00:54:04 Que diabos está fazendo, cara.
00:54:05 Eu ouvi dizer que se colocar os dois
00:54:10 Você tipo conduz a eletricidade e tal.
00:54:12 - Você é o Einstein?
00:54:19 Antonio, você está preocupado comigo,
00:54:21 Eu estou preocupado com você?
00:54:23 O trem está vindo. Eu não ligo a mínima
00:54:28 Você não dá a mínima?
00:54:31 Como assim não dá a mínima?
00:54:34 O maldito trem está vindo.
00:54:37 Diga que você está preocupado comigo.
00:54:39 Eu não ligo a mínima pra você.
00:54:42 Você não vai dizer que
00:54:45 Que merda é essa?
00:54:48 Que diabos está fazendo?
00:54:51 Você é meu irmão.
00:54:53 O trem. Está logo ai.
00:54:55 Você quer ser um retardado e
00:54:58 Saia já dai. Sai dai!
00:55:02 Vai! Saia dai!
00:55:32 Eu estava te ligando. Você está bem?
00:55:34 Sim, estou bem.
00:55:35 Quando eu te ligava, você sempre me
00:55:40 Isso está uma bagunça, certo?
00:55:41 Está uma bagunça. Só uma bagunça.
00:55:47 Estou saindo daqui. Eu e o Mike estamos
00:55:51 Eu sei. Lembra-se do que me disse?
00:55:55 É.
00:55:56 O que? Não quer que eu vá com você?
00:55:59 É isso que está dizendo?
00:56:01 Eu quero falar com o Antônio.
00:56:04 Eu vou só conversar.
00:56:05 Por que você nem me olha na cara, agora?
00:56:08 O que quer dizer? De que outra
00:56:11 Você disse que me amava, certo?
00:56:14 Laurie, desculpe. Me desculpe.
00:56:17 Melhor não. Melhor falar comigo agora.
00:56:27 Você está bem? Você está bem?
00:56:30 Não se preocupe com isso. O que
00:56:34 Ele é, ele é um merda...
00:56:36 Fudeu tudo... agora ele está
00:56:39 Você conhece o Giuseppe.
00:56:42 Eu descobri onde o Reaper está.
00:56:45 Agora eu encontrei mesmo ele.
00:56:49 Não se preocupe com isso.
00:56:52 E o Giuseppe?
00:56:56 Esse é o seu irmão num caixão.
00:56:57 Esse é o seu irmão.
00:56:59 É só sobre isso que vocês pensam? Esse
00:57:02 O que você quer dizer com
00:57:06 O que quer dizer?
00:57:09 O que quer dizer com isso?
00:57:12 O que eu quis dizer?
00:57:13 Tudo que eu penso é sobre você? É isso
00:57:18 Eu te fiz uma pergunta.
00:57:21 Eu não quis dizer nada.
00:57:24 Saia daqui! Eu nem me preocupo com você!
00:57:27 Eu não dou a mínima.
00:57:30 Antonio!
00:57:31 Desculpe, Monty.
00:57:35 Droga! Droga!
00:57:45 Você está bem?
00:58:10 Ei.
00:58:12 Sabia que aqui era uma loja de doces?
00:58:37 O que o Pare significa?
00:58:40 Pare!
00:58:42 Significa que você não atravessa a rua.
00:58:46 Vai.
00:58:47 Ei, não faça nenhum negócio
00:58:53 Certo.
00:58:56 Maldito Hector. Tem crianças aqui, cara.
00:59:00 Estou falando sério.
00:59:04 Maldita TV. Ei, isso funciona?
00:59:07 Ei, essa é de tela plana?
00:59:10 Ei, estou falando sério. Isso funciona?
00:59:20 Você era nadadora?
00:59:22 Oh, você costumava ser nadadora, certo?
00:59:28 Ei.
00:59:32 Quem é esse?
00:59:33 Merda. Esse é o Joey. Olhe.
00:59:36 Joseph.
00:59:40 Joey, igual a Giuseppe?
00:59:45 Igual a Joseph.
00:59:47 É o nome do pai dele. Joseph.
00:59:48 Mãe, quem é aquele homem?
00:59:50 Ele já se foi agora.
00:59:53 Eu conheço a sua mãe desde
00:59:56 Ela não pode ser deste tamanho,
01:00:01 Sua mãe disse que você
01:00:03 Sim, eu estou indo ver o meu pai.
01:00:06 Sim, o Nerf me disse, sabe,
01:00:09 Minha esquina. Nerf.
01:00:13 Uau.
01:00:16 Uau.
01:00:17 Laurie, você está bonita.
01:00:20 Sabe, são minhas melhores roupas.
01:00:22 Eu estou parecendo bonita.
01:00:25 Você deveria vê-los. Do Manolo.
01:00:30 Você está hospedada na sua mãe, certo?
01:00:32 Na mãe no Nerf.
01:00:33 Na mãe do Nerf. Claro.
01:00:36 Sim. Certo.
01:00:38 Eu estarei por ai. Talvez mais tarde eu
01:00:43 Se quiser descer e brincar.
01:00:46 É realmente bom te ver.
01:00:50 É bom te ver.
01:00:53 Certo. Até mais, Sr. Joey.
01:01:27 Antônio. Ei.
01:01:31 Antônio.
01:01:33 Ei, Antônio.
01:01:35 Ei, Dito. Quais as novas, cara?
01:01:37 Qual é. desculpe.
01:01:38 O que que há, Dito?
01:01:41 Eu sei onde ele esteve, desde que ele
01:01:44 Ele é tudo o que eu tenho de pensar.
01:01:46 Eu estou trabalhando.
01:01:47 Você está sempre puto com o que?
01:01:49 Eu não estou puto.
01:01:53 Esse cara nem sabe que
01:01:56 Ele está agindo como
01:01:58 Você está na porra da vila dos negros.
01:02:00 - O pai do Nerf é negro.
01:02:03 Meu pai é Dominicano.
01:02:04 O Nerf é o porra do Nerf, cara.
01:02:07 Você nunca mais apareceu
01:02:09 - Onde você esteve?
01:02:12 Esse cara de merda. Ande, vamos.
01:02:14 Eu nem te conheço mais!
01:02:16 Ei, diga-me quem diabos,
01:02:18 Olhe, ei, você acha
01:02:21 Acalme-se, Antônio.
01:02:22 - Não tem idéia o quanto está por um fio.
01:02:27 Antonio!
01:02:28 Nerf.
01:02:50 O que que há filho da puta.
01:02:53 Acha que pode mexer com a minha família?
01:02:55 Acha que pode mexer com
01:03:04 Não fode comigo,
01:03:06 Eu conheço seu pai.
01:03:09 Não foda com o TSS! Dou minha palavra
01:03:12 Conheço sua família. Eu sei onde você
01:03:18 Depressa.
01:03:25 Você está assustado.
01:03:30 Ei! qual a merda, cara?
01:03:34 - Ei!
01:03:36 Apenas... apenas deite-se
01:03:39 Ei, venha aqui.
01:03:41 - Oh, droga.
01:03:43 Não faça uma loucura, certo?
01:03:44 Não, não. Nerf, pegue o
01:03:46 Pegue o carro da sua mãe, agora.
01:03:48 Você está fodido. Não tão fodido, é,
01:03:55 Oh, droga!
01:04:07 Cada dia uma coisa diferente
01:04:11 Cada dia uma coisa diferente, heim?
01:04:14 É.
01:04:18 Então, o que foi dessa vez?
01:04:22 Eu te disse que cai de
01:04:24 Oh, caiu de uma cerca.
01:04:28 Não se preocupe com isso, certo?
01:04:33 Oi.
01:04:35 São 2:00 horas da manhã.
01:04:36 Eu só queria ver o que aconteceu.
01:04:41 Desculpe.
01:04:43 O que aconteceu?
01:04:45 Aqui, agora já viu. Vai embora.
01:04:50 Eu disse que eu só queria
01:04:52 Os malditos caras da pixação.
01:04:57 Eles bateram nele com um bastão.
01:04:59 Não é minha raça.
01:05:00 Monty? O que está fazendo ai fora?
01:05:04 Não se preocupe, Flori. Estou falando
01:05:08 Está muito tarde.
01:05:12 Esses caras,
01:05:15 O Reaper. O cara do bastão.
01:05:17 Não se preocupe.
01:05:20 Por que eles se preocupariam comigo?
01:05:22 Eles se preocupam com você.
01:05:28 Pai, eu e o Mike estamos planejand
01:05:34 Escute o Antônio, certo?
01:05:38 Se quer ir para a China,
01:05:40 - Você nunca escuta nada.
01:05:42 Desculpe. Eu sinto que você não
01:05:46 Desculpe, pai.
01:05:47 Você disse para mim que
01:05:50 você não falaria mais comigo.
01:05:52 E se eu tiver de partir,
01:05:55 Aquilo que fala você tem de cumprir.
01:05:57 Mas você não vai a lugar nenhum, Dito.
01:06:00 Você não vai a lugar nenhum.
01:06:05 Pai, você pode ser o meu
01:06:08 Eu quero ir embora. Eu quero fazer alguma
01:06:12 Aqui é um pesadelo.
01:06:13 O que está havendo aqui?
01:06:15 Flori, espere um minuto.
01:06:18 Quem você pensa que é para
01:06:20 Ele é o seu filho.
01:06:22 Não se meta nisso. Eu disse para
01:06:25 Certo. Se quer ir, então vai.
01:06:27 Era isso quer queria escutar? Então vai.
01:06:29 Nunca mais fale assim comigo de novo.
01:06:31 O Antônio vai fazer tudo corretamente.
01:06:34 Ele vai fazer certo. Sim!
01:06:38 Ele vai tomar conta, certo?
01:06:40 Por que não se cala? Escute ele.
01:06:43 Escute-me. Antônio,
01:06:46 Você vai fazer certo? Certo?
01:06:48 Ele não vai a lugar nenhum.
01:06:50 Saia da minha casa. Saia da minha casa.
01:06:55 Ei, ei. Ei! O que está fazendo?
01:06:58 Saia daqui. Eu te odeio!
01:07:01 Que diabos está dizendo pra mim?
01:07:05 Ei, relaxe!
01:07:08 Monty?
01:07:22 Segure a cabeça dele!
01:07:29 Dito, onde está indo?
01:07:33 O que está acontecendo?
01:07:42 Você vai ficar legal.
01:07:47 Você vai ficar legal.
01:08:47 Dito.
01:08:51 Oi.
01:08:54 Dito.
01:08:56 Venha aqui.
01:09:03 Olhe pra você.
01:09:05 Você está linda.
01:09:13 Mãe, está mesmo.
01:09:21 Monty?
01:09:24 Monty. Olhe quem está aqui.
01:09:33 Ei. Olhe só você.
01:09:35 Quanto tempo.
01:09:45 Pai.
01:09:47 O Antônio e o Nerf ligaram.
01:09:52 Eu? Pedra de Gibraltar, cara.
01:10:03 Você não parece muito bem.
01:10:09 Ele veio de tão longe para me dizer
01:10:16 Não.
01:10:19 Ele está aqui para te levar para o
01:10:27 Bem... obrigado por vir.
01:10:31 Cuidar-me?
01:10:33 Quando que eu vim de tão
01:10:35 Dito, é bom te ver de novo.
01:10:38 Você veio e tudo o mais.
01:10:40 Eu vi o que ele está fazendo..
01:10:43 Legal. Eu vi o que você está fazendo.
01:10:47 É porque você é um cara esperto..
01:10:49 Bem, eu sou seu filho.
01:10:54 Você é meu filho?
01:10:55 Sou seu filho. Lembra-se?
01:10:57 Você é meu filho? Você não é meu filho.
01:11:03 Eu não vou brigar.
01:11:05 Quer que eu saia?
01:11:07 A dureza começa aqui.
01:11:10 Depois de 15, veio 5000 quilômetros.
01:11:14 Veio de... Veio 5000
01:11:18 Volte para a Califórnia como
01:11:22 Você me deixou, a sua mãe.
01:11:25 Você não viu o seu amigo Antônio.
01:11:28 Monty.
01:11:29 Nenhuma vez! Nenhuma.
01:11:36 Pode ir embora. Vai tomar conta.
01:12:18 Costumava ser a casa do Antônio.
01:12:21 Casa dos horrores. Pobre garoto.
01:12:25 Olhe como ele está bem agora.
01:12:28 Está bem, heim?
01:12:34 Eu não me preocupei quando ele
01:12:38 É ai que eu e o seu pai
01:12:44 Sabe, se você colocasse seu
01:12:50 e perguntasse a ele se ele era
01:12:55 ele passaria com louvor.
01:12:59 Isso porque ele te amo
01:13:03 Até a última gota. Ele te amou.
01:13:07 Ele amava vir até aqui com você.
01:13:13 Sabe, as pessoas achavam
01:13:17 Ele achava engraçado.
01:13:20 Sabe, uma geração pode até ter graça,
01:13:25 Nós éramos muito velhos para
01:13:32 Nós precisávamos mais de você do
01:13:39 Seu pai era doido por você..
01:13:42 Eu nunca vi nada assim.
01:13:47 Você era mais um amigo
01:13:49 Ele não agüentava te
01:13:56 Desculpe, mãe.
01:14:00 Você não pode simplesmente voltar
01:14:06 Como pôde amá-lo tanto naquele livro
01:14:16 Eu sei que você tem as suas razões.
01:14:21 Todos sentimos sua falta aqui.
01:14:24 Você é meu filho também.
01:14:31 Olhe pra você.
01:14:35 Você é um homem agora.
01:14:50 É bom te ver de novo.
01:14:54 Chamar o seu nome.
01:15:09 Eu pensei nisso todos os dias,
01:15:14 Todos os dias.
01:15:27 Você pediu pro seu pai, certo?
01:15:29 Como podemos bancar a Califórnia?
01:15:34 Frank.
01:15:36 Lembra do comercial que me disse?
01:15:40 Eu vi ele. O das 39 pratas.
01:15:43 Pegamos o dinheiro com o
01:15:48 Ei, Ronnie, devolva a camiseta dela.
01:15:51 Eu só quero dar o fora daqui.
01:15:54 Eu não vou sem você.
01:15:59 É.
01:16:03 Eu quero a minha camiseta de volta.
01:16:04 Você pode devolver a
01:16:07 Estou falando sério, Ronnie.
01:16:14 Ronnie! Devolva a camiseta dela.
01:16:18 Por que você faz sempre isso?
01:16:22 Aqui.
01:16:23 Eu te dei a sua camiseta.
01:16:26 Minha amiga pensa por conta própria.
01:16:28 Diga para vir falar comigo.
01:16:30 Minha amiga não vai vir falar contigo.
01:16:34 Você não acha que agora
01:16:37 Você não vai entrar.
01:16:42 Você não achou que eu fosse entrar?
01:16:45 Heim?
01:16:49 Desculpe, Laurie. Na minha casa,
01:16:55 Eu não tinha a intenção.
01:16:57 Você tinha intenção.
01:17:00 Eu estava puto.
01:17:01 Eu estava puto. Eu perdi, sabe. Eu,
01:17:06 O que é isso?
01:17:09 Isso é um roxo? Eu fiz isso com você?
01:17:11 É.
01:17:13 Não se preocupe.
01:17:15 Quando eu te agarrei?
01:17:17 Ei, Dito.
01:17:19 O Reaper está ali.
01:17:24 O Antônio achou o cara que te bateu
01:17:28 Vamos!
01:17:30 Se você for será muita estupidez.
01:17:32 Vamos! Dito, venha, cara.
01:17:34 Você não precisa daquele cuzão.
01:17:38 Onde está indo?
01:17:41 Você tem que dar o fora daqui, mas
01:17:44 O cara, é um merda, Dito.
01:17:48 Vai então! Vai!
01:17:50 Eu já volto.
01:17:51 Você não vai voltar!
01:18:15 Quais as novas, Dito?
01:18:17 Aquele merda está aqui, cara.
01:18:21 O Nerf te disse, certo?
01:18:23 É.
01:18:24 Aquele é o nosso filho da puta bem aqui.
01:18:30 Ele esta aqui jogando Asteroids.
01:18:37 Ei, abaixe. Abaixe.
01:18:42 É, deixe ele vir. Deixe ele vir.
01:18:49 Ele vai ficar sozinho.
01:18:52 Eu vou mostrar a esse
01:19:41 Frank?
01:19:44 Frank?
01:20:01 Oh, merda.
01:20:04 Quais as novas? É sábado?
01:20:09 Não é sábado, Frank.
01:20:12 Sente-se. Sente-se.
01:20:17 Frank, precisamos do nosso dinheiro.
01:20:20 Vocês sabem que essa
01:20:23 Gosta dessa música?
01:20:28 Escute, escute, escute.
01:20:31 Oh, droga! Escutou isso?
01:20:34 Escutou isso?
01:20:37 É como... oh, eu amo ela.
01:20:44 Certo?
01:20:50 E essas coisas são como ultra-som.
01:20:53 São como rádios de comunicação.
01:20:55 Como, se soassem lá, mas estão aqui,
01:20:58 Elas soam lá, mas estão aqui, também.
01:21:01 Radios de comunicação, estou dizendo.
01:21:04 Lá fora, e aqui. Lá fora e aqui.
01:21:08 Frank, você não nos
01:21:12 Droga. Essa merda é impossível!
01:21:21 Qual é, Frank. Sabemos que o
01:21:24 Que música. Eu amo essa música.
01:21:28 Eu amo essa música.
01:21:30 Frank, já chega.
01:21:35 Ou você pega ele pra gente
01:21:38 O que vão fazer?
01:21:42 Espere.
01:21:45 Mikey, você veio aqui pra me roubar?
01:21:48 Frank, nós somos amigos, cara.
01:21:50 Eu não vim aqui pra te roubar.
01:21:52 Frank, não viemos aqui pra te roubar.
01:21:54 Nós queremos ser pagos, sabe.
01:21:56 Você não pagou as 3 semanas pra gente.
01:21:59 3 semanas? Eu não paguei as 3 semanas?
01:22:07 Certo.
01:22:08 Digo, tudo bem. Legal.
01:22:11 Digo, sabe,
01:22:16 Eu tenho uma arma aqui também, sabe.
01:22:20 E se me roubar, sabe,
01:22:24 Eu vou ter que usá-la.
01:22:28 Mas eu não quero.
01:22:32 Quanto eu te devo?
01:22:35 300 para os dois.
01:22:36 300.
01:22:39 Sabe o que mais?
01:22:42 Fique com tudo, Mike. Fique com tudo.
01:22:45 São só 300, Frank. Tudo o que queremos
01:22:50 Como Jó. Se lembra, da Bíblia?
01:22:54 Como ele. Você é tão bom, Mikey.
01:22:58 mas não existe mais o bem aqui.
01:23:01 Você está sempre falando de música,
01:23:05 Não existe mais o bem aqui, certo?
01:23:08 Não existe mais o bem aqui.
01:23:12 Pegue o dinheiro.
01:23:13 É hora de ir. Escute o Dito!
01:23:15 Ele sabe quando é a hora de partir!
01:23:18 É hora de ir.
01:23:20 Mike... É hora de ir.
01:23:27 Pegue.
01:23:30 Pegue.
01:23:37 Pegue tudo.
01:23:40 Pegue tudo.
01:23:42 É hora de ir.
01:23:59 É, é. Sou eu.
01:24:05 É.
01:24:10 Sem consciência. Sem consciência.
01:24:18 Faça o que eles querem.
01:24:27 Sem consciência. Sem consciência.
01:24:31 Mostre pra eles o que há. O que é certo.
01:24:37 Vai, garoto. Vai.
01:24:45 Bum!
01:25:03 Eu estava com medo que talvez
01:25:13 Escute, Dito.
01:25:17 Sabe, essa coisa com o Antônio, sabe,
01:25:26 sabe, não se preocupe.
01:25:30 Vocês são garotos.
01:25:31 Eu falei com o cara, o cara de terno.
01:25:34 Ele disse que tudo vai ficar bem.
01:25:36 Vai ficar bem.
01:25:38 Eu não estou preocupado. Certo?
01:25:44 Desculpe se eu fugi quando
01:25:54 Não se preocupe.
01:25:56 Na segunda, ao invés de ir para escola,
01:25:58 pegue sua identidade. Vá para
01:26:01 Leve seu amigo Mike. Ele é um bom rapaz.
01:26:04 Pai, eu queria dizer pra você que,
01:26:06 Eu sei.
01:26:09 Eu gosto do Antônio. Sim.
01:26:13 Por que você nunca escuta nada que digo?
01:26:15 Eu estou te escutando. Escute-me.
01:26:17 Vai ficar tudo bem. Certo?
01:26:23 Não me toque.
01:26:24 Escute-me.
01:26:25 Saia de perto de mim! Não me toque.
01:26:28 Não fale comigo desta maneira, eu,
01:26:31 Não levante sua voz para mim!
01:26:34 Você é meu filho. Qual é. Dito
01:26:36 Saia de perto de mim!
01:26:38 Qual o problema com você? Vai ficar tudo
01:26:42 Vai ficar tudo bem. Vai ficar bem.
01:26:45 Meu amigo Mike morreu, pai. Ele acabou
01:26:49 O que você está falando
01:26:51 Meu amigo Mike está morto.
01:26:53 Venha aqui.
01:26:55 Não me toque! Por favor,
01:26:58 Qual o problema com você?
01:27:00 Não levante suas mãos para o seu pai!
01:27:02 Não levante suas mãos para o seu pai!
01:27:05 Eu estou pedindo para você
01:27:08 Tudo bem. Tudo bem. Tudo bem.
01:27:12 Não faça isso!
01:27:15 Não levante suas mãos
01:27:18 Sou seu pai.
01:27:21 Não é para você odiar o seu pai.
01:27:24 Desde quando você é o meu pai?
01:27:28 Desde quando você é o meu pai?
01:27:52 Sabe, eu,
01:27:55 Eu fiquei na janela esperando
01:28:00 Eu comprei mapas da Califórnia.
01:28:03 Toda hora que eu ouvia alguma coisa,
01:28:07 É embaraçoso.
01:28:12 Garota tola.
01:28:16 Escute, eu não me magoei por causa
01:28:21 Eu era uma garota tola.
01:28:25 Mas precisa levar o seu
01:28:30 Digo, sua mãe,
01:28:34 Estou falando sério.
01:28:37 Eu tenho um garotinho.
01:28:40 E ele vai cuidar de mim
01:28:44 Então vá procurar a sua mãe. Tome conta
01:28:49 É muito simples.
01:28:53 Não é uma coisa difícil.
01:28:54 Eu sei o que está falando, certo?
01:28:56 Obrigada por vir. Eu tenho que ir.
01:28:59 Uau.
01:29:03 O filho do Monty.
01:29:07 Sabe o que?
01:29:10 E é por isso que você está fudido.
01:29:12 É, eu estou fudido.
01:29:13 Onde pensa que vai?
01:29:18 Você não vai partir.
01:29:21 Você não voltou simplesmente
01:29:24 Você não sabe.
01:29:26 Você não sabe como
01:29:29 Escute. Quer que seja direto?
01:29:31 Porque por alguma razão eu
01:29:35 Você matou ele.
01:29:40 Você me escutou? Você matou ele.
01:29:42 Você deixou um rastro
01:29:45 Então me esqueça. Esqueça toda
01:29:49 Você matou sua mãe e matou o seu pai.
01:29:52 E nos últimos 20 anos ele
01:29:55 esperando que voltasse.
01:29:57 Diga pai, você fodeu tudo. Eu te odeio.
01:29:59 O que for preciso para tirar essa
01:30:03 Encoste na minha cabeça mais
01:30:06 Vá em frente. Fique doido.
01:30:08 Fique doido. Deixe tudo sair!
01:30:11 Acha que é homem?
01:30:16 Vá para casa e tome conta da sua mãe.
01:30:18 Vá para casa e tome conta do seu pai.
01:30:20 Isso vai fazer de você, homem.
01:30:22 É tudo o que você ainda tem.
01:30:24 Porque se não fizer isso,
01:30:27 Certo, tchau.
01:30:28 É.
01:30:35 Você vai para o hospital.
01:30:37 Onde está a minha mãe?
01:30:39 Mãe? Onde ela está?
01:30:41 Por que você não vai embora?
01:30:44 Saia da casa.
01:30:46 Você me ama? Alguma vez amou?
01:30:48 Eu disse vá embora.
01:30:49 Pai, você me amou ou não?
01:30:51 Pai, eu tenho de saber.
01:30:54 Minta para mim e diga que me amou.
01:30:57 Você me amou ou não?
01:31:01 Responda-me!
01:31:03 Um pai sempre,
01:31:04 Não um pai!
01:31:19 Claro que amei.
01:31:35 Eu disse para você que te amava
01:31:50 Eu te amo,
01:31:53 Você é meu filho.
01:31:58 Agora, Antônio,
01:32:01 ele não tem ninguém
01:32:08 Escute, Segunda-feira você
01:32:13 Segunda, você pega sua identidade.
01:32:18 E vai até o Riker.
01:32:20 Vá ver o Antônio.
01:32:24 Leve o seu amigo Mike com você.
01:32:27 Eu gosto daquele menino.
01:32:31 Pegue o ônibus com o seu amigo.
01:32:34 E vá ver o Antônio.
01:32:35 Certo, cara.
01:32:40 Divirta-se.
01:32:44 Vocês são só garotos, Dito.
01:32:46 Só garotos.
01:32:50 Mas seu amigo Antônio,
01:32:56 Porque ele não tem ninguém que diga
01:33:22 Venha aqui.
01:33:26 Certo, chega!
01:33:39 Obrigado por vir.
01:33:42 Eu sei que estou no meio do nada, certo?
01:33:44 Não, não. Eu... eu deveria ter vindo,
01:33:48 Certo.
01:33:58 Droga, Dito.
01:34:03 Tem tanta coisa que eu queria te dizer.
01:34:09 E eu não sei o que dizer.
01:34:32 Eu não sei o que eu estava
01:34:38 O Antônio existe.
01:34:41 Loucura, heim?
01:34:45 No final, como eu disse,
01:34:49 eu deixei a tudo e a todos,
01:34:53 mas, ninguém,
01:34:55 ninguém jamais me deixou.
01:34:59 Para Antônio.
01:35:05 Tradução: Ducor - Sorocaba
01:39:10 Ele pegou perpétua.
01:39:14 Talvez ele saia.
01:39:18 Sim, mas ele tem um mal comportamento.
01:39:23 Com mal comportamento
01:39:27 Ele é um cara bom, eu acho.
01:39:30 Oh, é mesmo. Eu gosto dele.
01:39:34 Mas os caras bons não saem de lá.
01:39:40 Eles não mudam.