Disturbia
|
00:00:46 |
-Sence bizi görebiliyor mu? |
00:00:50 |
İnan bana, bizim |
00:01:02 |
Baba. |
00:01:04 |
Burada büyük bir tane |
00:01:08 |
Gösterdi kendini. |
00:01:10 |
Geliyor. |
00:01:11 |
-Hadi evlat, yapabilirsin. |
00:01:14 |
Hepsi senin, Kale. İşte bu. |
00:01:18 |
Konuşurken dikkatimi |
00:01:20 |
Tamam, konsantre ol. |
00:01:22 |
-Hadi. |
00:01:24 |
-Bu harika. |
00:01:27 |
Sakin ol. |
00:01:29 |
Bırak sürüklensin, bırak. |
00:01:32 |
Yavaş, yavaş. |
00:01:36 |
Yavaş, yavaş. Tamam. |
00:01:39 |
-Salayım mı? |
00:01:41 |
Yutmak istiyor, bırak |
00:01:44 |
-Yutuyor. |
00:01:46 |
Hadi, işte böyle. |
00:01:51 |
-Tamam, tamam. |
00:01:53 |
Önemli değil. |
00:01:56 |
Önemli değil. Yapabileceğin |
00:01:58 |
Hayır, sorun değil. Yapabileceğin |
00:02:01 |
Hadi, gel ara verelim. |
00:02:03 |
Hadi, önemli değil. |
00:02:04 |
Balığa dokunmayacaksam, |
00:02:07 |
-İşe yarıyor, değil mi? |
00:02:09 |
-Burası işe yarıyor. |
00:02:14 |
Bu seni mutlu |
00:02:26 |
Bak ne diyeceğim. Arkadaşlarını |
00:02:29 |
...babanla vakit geçirdiğin |
00:02:32 |
-Yoksa beni okumaya zorlardın. |
00:02:35 |
-Ben de minnettarım. |
00:02:38 |
Ne oldu? |
00:02:41 |
-Bu o anlardan biri mi? Hani... |
00:02:43 |
Hayır, hayır. Baba-oğul |
00:02:46 |
-Önemli değil. |
00:02:48 |
Oldukça önemli bir şey. |
00:02:50 |
Anneme söyleyecek misin? |
00:02:52 |
Tamam, iyi. |
00:02:55 |
Çocuk büyüyor ve arada |
00:02:58 |
Reeno'da yaşıyor. Nasıl gideceğimi |
00:03:02 |
Birlikte yaşarız ama. |
00:03:05 |
Adı Shirley. Harika biri. |
00:03:08 |
Elbette. |
00:03:10 |
Güzel, tek önemli olan bu. |
00:03:25 |
Hayır, anne. Nehri gerçekten kuruttuk. |
00:03:30 |
-Şaka yapıyorsun. |
00:03:32 |
Geçen seferki gibi bir yerden |
00:03:36 |
Geçen seferki gibi balık |
00:03:39 |
Hayır, bunun için çok |
00:03:44 |
-Hadi ama. |
00:03:45 |
Hayır, hayır, sana |
00:03:47 |
Hey, bebeğim. Onu bugün görmeliydin. |
00:03:51 |
-Ne kadar sürdü peki? |
00:04:13 |
İyi misin? |
00:05:44 |
BİR YİL SONRA |
00:05:48 |
Bu sene Hawaii'yi ziyaret |
00:05:52 |
...belki de... |
00:05:57 |
...belki de Kore'deki |
00:06:02 |
Belki de etmem. |
00:06:05 |
Belki de sadece evde kalacağım. |
00:06:09 |
Belki de ailem bana acır. |
00:06:15 |
Belki de beni bir |
00:06:19 |
Böylece oranın dişi güzelliklerinin |
00:06:27 |
Rüya görmeye devam et, sapık. |
00:06:29 |
Belki de... teşekkürler. |
00:06:34 |
Sonny? |
00:06:35 |
-Evet, Bay Gutierrez. |
00:06:46 |
Bay Brecht. |
00:06:58 |
Kale, bizlere önündeki üç |
00:07:02 |
...müthiş tatilinde ne yapacağını |
00:07:08 |
Ayağa mı kalkayım? |
00:07:16 |
Yaz tatili... |
00:07:21 |
-Este inverno... |
00:07:25 |
Verao. |
00:07:27 |
Este Verao vou a... |
00:07:33 |
-O que? |
00:07:35 |
Ne yapacaksın? |
00:07:43 |
Ne dediğinizi anlamadım. |
00:07:45 |
Ödevini yaptın mı, yapmadın mı? |
00:07:48 |
Sanırım hayır. |
00:07:50 |
Sanırım hayır demek? |
00:07:53 |
Kendini kim |
00:07:58 |
Ya da kiminle uğraştığını |
00:08:01 |
Bana düzgün bir cevap |
00:08:04 |
Bana bir tek düzgün |
00:08:08 |
Hemen şu an. |
00:08:13 |
Baban ne düşünürdü? |
00:08:24 |
Pekala, Bay Brecht. |
00:08:28 |
18 yaşından altı |
00:08:31 |
Bu da saldırının alacağı |
00:08:34 |
...en fazla bir yıl hapis |
00:08:36 |
Ama bu durumda öyle |
00:08:40 |
Bir ebeveyni kaybetmek kolay değil. |
00:08:44 |
Bu yüzden, sizi üç aylık |
00:08:48 |
Bay Brecht, az önce |
00:08:51 |
Beni sınamaya kalkmayın. |
00:08:55 |
Pekala, hiçbir yere |
00:08:58 |
Yeşil güvenli bölgede |
00:09:00 |
Yani şu bebekten 30 metre |
00:09:04 |
Bunu çıkarırsan, polis |
00:09:06 |
İçinde modemi var. Ayağındaki |
00:09:10 |
...oradan da polis merkezine |
00:09:13 |
Yani, nerede olduğunu, ne |
00:09:17 |
Ya kazara o bölgeden çıkar... |
00:09:18 |
Kırmızı yanmaya başlarsa, yeşilin yanması |
00:09:21 |
Dönmezsem ne olur? |
00:09:24 |
Ayrıca onları kandırmaya da çalışma. |
00:09:25 |
Su geçirmez olduğu için |
00:09:28 |
...sokup, menzilden çıkmaya çalışma. |
00:09:33 |
İşte talimatlar, bu da kartım. |
00:09:36 |
Bu işlemin parasını ödemek için yeteri |
00:09:40 |
-Hayır. |
00:09:44 |
Tüm kredi kartlarını kabul ederim. |
00:09:46 |
Pekala. |
00:09:48 |
Size bir tanesini vereyim. |
00:09:57 |
Merhaba, memur bey. |
00:10:01 |
Gutierrez? |
00:10:03 |
İspanyolca hocası ile akraba mısınız? |
00:10:06 |
Benim kuzenim. |
00:10:10 |
Bir şey daha var. |
00:10:12 |
Ev hapsi çok kolay |
00:10:14 |
Ama uzun süre kaldıktan |
00:10:17 |
Hatta bir-iki gün |
00:10:19 |
Bu yüzden, kendini meşgul |
00:10:24 |
Sola gitmeyi düşünebilirsin. |
00:10:27 |
Bir M1 6'İı var. |
00:10:29 |
Pozisyonunu al ve koru. |
00:10:32 |
Pozisyonunu al ve koru. |
00:10:35 |
İşte geliyor. |
00:10:36 |
Şimdi geliyor. |
00:10:38 |
Ateş. |
00:10:40 |
Tamam. Hallettik. |
00:10:43 |
Şimdi, beni takip |
00:10:48 |
ALO? |
00:10:51 |
GİRİŞ REDEDİLDİ |
00:10:53 |
Şaka yapıyor |
00:11:02 |
Ellen onu aldatanları, içini |
00:11:06 |
Kamera ile bizi |
00:11:09 |
...çok kötü hissettim. |
00:11:15 |
-Nereye gidiyorsun? |
00:11:20 |
Nereye gidiyorsun? |
00:11:24 |
İndir şunu, Ellen. |
00:13:01 |
Su sporları ile |
00:13:04 |
Ayrıca daha güzel |
00:13:07 |
Güzel yavrular. |
00:13:17 |
Çer çöp programlar mı? |
00:13:19 |
-Hayır, haberler. |
00:13:22 |
Patricia Wiİİiams. Belki de |
00:13:26 |
...üyeleri üç gündür cep |
00:13:30 |
-X-Box'ımı iptal mi ettirdin? |
00:13:35 |
Başka neyi iptal |
00:13:37 |
Hizmetçilik. |
00:13:41 |
Bak, durumun için üzgünüm, |
00:13:46 |
Bugün iki tane eşya satışı olan |
00:13:50 |
Yaparım. Programıma bir bakayım. |
00:13:52 |
Patricia Wiİİiams'ın nerede olduğu |
00:14:00 |
Fazla dramatik olmuyor musun? Tekrar |
00:14:05 |
Dramatik mi? |
00:14:10 |
Şimdi ne yapıyorsun? |
00:14:13 |
Delirdin mi? |
00:14:15 |
Anne... |
00:14:18 |
Odanı temizle. |
00:14:24 |
Ronnie, bu şeyin ne kadar |
00:14:26 |
Ayrıca annem değişim geçirdi. |
00:14:29 |
Shawshank'deki müdür gibi. |
00:14:33 |
Ve hiçbir yere gidemiyorum. |
00:14:36 |
Bana bir şeyler anlat. Neler |
00:14:38 |
Yeni bir kız ile tanıştım. |
00:14:42 |
Havuzun yanındayken |
00:14:46 |
-Ne demekmiş? |
00:14:49 |
Hadi canım. |
00:14:53 |
Yanındaki kim? Yoksa. |
00:14:55 |
-Seni sonra ararım, tamam mı? |
00:14:57 |
Hayır... Ronnie! |
00:15:59 |
Mary benden bir kaç haftalığına |
00:16:03 |
Yani bazen geç kalabilirim. |
00:16:09 |
Konuşmak istediğin bir şey var mı? |
00:16:13 |
Hayır, yok. |
00:17:37 |
Tamam, geliyorum! |
00:18:00 |
Ne geri zekalı! |
00:18:06 |
Bunu demek komik |
00:18:08 |
Ne yapacaksın? Hocana |
00:18:11 |
Ayağımı kıçınıza |
00:18:19 |
Dostum, evden |
00:18:21 |
Ayrılamaz. |
00:18:25 |
Kahretsin. |
00:18:28 |
Kahretsin, kahretsin. |
00:18:32 |
Tamam buradayız. |
00:18:38 |
Yeşile dön, içeri girdim. |
00:18:40 |
Yeşile dön, hadi! |
00:18:45 |
Evet! |
00:18:52 |
-Hey, iyi misin? |
00:18:56 |
Ben iyiyim. Sadece |
00:19:06 |
Hayır, bayım. |
00:19:08 |
Hiçbir yere gitmeye çalışmıyordum. |
00:19:11 |
Kapıma bir pislik |
00:19:15 |
Aslında, kapımın önüne bir torba |
00:19:19 |
-Yere yat! |
00:19:23 |
Ellerini başının arkasına koy. |
00:19:26 |
-Evime bir bakacak mısın? |
00:19:30 |
-Bu saçmalık. |
00:19:48 |
Kale, sakinleş. Polis büyük |
00:19:51 |
Ama polis gelmedi. Gelen |
00:19:54 |
Onlar akraba. Bu çıkar çatışması |
00:19:57 |
Seni içeri atmadı, değil mi? |
00:19:59 |
-Hayır, atmadı. |
00:20:01 |
Polis bunu biliyordu. Hatta |
00:20:04 |
Ama bir sonrakine yargıcın |
00:20:08 |
Teşekkürler. |
00:21:10 |
İkimiz de aynı dertten muzdaripiz. |
00:21:15 |
Neredesin? |
00:22:55 |
Merhaba, bayım. |
00:22:58 |
Ronald! |
00:23:00 |
Ne haber, kardeşim? |
00:23:02 |
-Ne olsun. |
00:23:04 |
-Harika. Sen duş alıyor musun? |
00:23:07 |
Bana tek getirdiğin bu mu? |
00:23:09 |
Sana göstereceğim |
00:23:11 |
Hayır, benim sana göstereceğim bir şey |
00:23:13 |
Bu televizyon olmadan gerçek hayat. |
00:23:17 |
Bak işte orada. |
00:23:19 |
Bayan Pilsh. Ve Pilsh köpeği. |
00:23:22 |
-Çok heyecanlı. |
00:23:25 |
Bak ne yapıyor? Hizmetçiye |
00:23:28 |
Kocaman göğüsleri olan bir |
00:23:32 |
Ve her perşembe saat |
00:23:34 |
Arkadaşı ile tenis oynamaya. |
00:23:37 |
Sonra bayanlar ayrılıyor. Bay Pilsh |
00:23:42 |
-Müthiş. |
00:23:44 |
Kalk ve şuna bak. |
00:23:46 |
İçeri giriyor. Şunu |
00:23:50 |
İkinci kata bak. |
00:23:53 |
-Kim var orada? |
00:23:55 |
Ne dediğimi anlıyor musun? |
00:23:58 |
Geliyorum. |
00:24:01 |
Aman Tanrım! |
00:24:04 |
Buralarda bir yerde |
00:24:06 |
Hayır, dinle. Ben bu değilim. |
00:24:09 |
...sadece basit gözlemler. Kronik |
00:24:12 |
-Kendine bir meşgale bul, Kale. |
00:24:16 |
Ve... |
00:24:18 |
Bunu günde iki kere yapıyor. |
00:24:20 |
Şurada da kapımın önüne |
00:24:23 |
-Kapı çalıp, kaçanlar mı? |
00:24:25 |
Karşı atak için |
00:24:28 |
Bilmiyorum. Seçenekleri düşünüyorum. |
00:24:31 |
-Onlar benim. |
00:24:37 |
-O da ne? |
00:24:40 |
Turun son durağı. |
00:24:44 |
Gel buraya. |
00:24:49 |
Aman Tanrım! |
00:24:57 |
Tanrı kesinlikle var. |
00:25:09 |
-Kim bu? |
00:25:12 |
Seni durduran ne? |
00:25:54 |
Tanrım! |
00:25:57 |
-Yardım ister misin? |
00:26:00 |
Çok yaklaştım. Çalı |
00:26:03 |
Merak etme. Bunu |
00:26:06 |
-Belli oluyor. |
00:26:10 |
Sanırım kendi postamı alabilirim. |
00:26:12 |
Bence geçen günkü |
00:26:15 |
Polisleri diyorsun. Hayır, |
00:26:18 |
Yanlış adam, yanlış ev, yanlış... |
00:26:23 |
Bu arada adım Kale. |
00:26:28 |
Taşınma nasıl gidiyor? |
00:26:30 |
Hala yerleşiyoruz. |
00:26:32 |
Bu aralar burada tıkıldığım |
00:26:35 |
Evet, sende şu Martha |
00:26:37 |
48 saatte bir ofis ziyareti |
00:26:41 |
Ayrıca bahçe düzenlemekten de |
00:26:44 |
Nereden taşındığınızı söylemiştin? |
00:26:47 |
-Merkezden mi? |
00:26:55 |
İçeri gelir misin, lütfen? |
00:26:57 |
Annem. |
00:27:01 |
Lütfen diyerek çok kibar oluyor, |
00:27:07 |
-Evet, o tonu bilirim. |
00:27:11 |
Aynısı bende de var. |
00:27:24 |
Bir otel valesi, kimliği |
00:27:27 |
...Williams'ı 22:00 ile 22:30 |
00:27:31 |
Bu kişi mavi, 1 960 model |
00:27:35 |
Sol tarafında bir vuruk olabileceği |
00:27:38 |
...tanığın söylediklerini doğrulayan |
00:28:02 |
Bensiz mi başladın? |
00:28:08 |
Güzel. |
00:28:13 |
Ne yapıyorsun? |
00:28:21 |
Olamaz. |
00:28:30 |
Beni göremezsin. Burası |
00:30:13 |
Mustang. |
00:31:22 |
Özür dilerim. Beni |
00:31:25 |
Önemli değil, boş ver. |
00:31:27 |
-Özür dilerim. |
00:31:30 |
-Ne yapıyorsun? |
00:31:34 |
Geçenlere bakıp, |
00:31:37 |
Sadece iyi geceler |
00:31:40 |
-İyi geceler, seni seviyorum. |
00:31:42 |
İyi uykular. |
00:31:44 |
Tanrım, anne. |
00:31:55 |
KAYİP KADİN |
00:32:41 |
Ne yapıyorsun? |
00:32:45 |
Ne yapıyorsun? |
00:32:47 |
Bahçeme mi bakıyorsun? |
00:32:51 |
Güzel bahçeme mi bakıyorsun? |
00:32:56 |
Yakaladım seni. |
00:33:07 |
Artık bahçemi kazamayacaksın. |
00:33:13 |
Kayıp tavşanlardan bir haber |
00:33:15 |
Polis kaçırılma olayındaki |
00:33:18 |
...üç yıl önce Austin'de meydana |
00:33:22 |
...bir benzerlik buldu. |
00:33:26 |
Katili bulamamışlar, ama |
00:33:30 |
...yedi kızın cesedini bulmuşlar. |
00:33:33 |
Hiçbir ipucu yok, geçerli |
00:33:37 |
...büyük ihtimalle sahte bir |
00:33:39 |
...böylece eve gelen postalardan da |
00:33:46 |
Hey, şuna bak. |
00:33:49 |
Bunu görmen... |
00:33:52 |
Yüzmeye gidiyoruz. |
00:33:58 |
Hiç yoktan iyidir, değil mi? |
00:34:02 |
İşte üst de çıktı. |
00:34:05 |
Gerçekten, gerçekten |
00:34:13 |
-Bu yeni. |
00:34:20 |
Çok sıcak, bebeğim. |
00:34:25 |
İşte böyle, derin nefes |
00:34:33 |
Tamamdır. |
00:34:36 |
Bu iyi bir amaç için. |
00:34:43 |
Sen bir salaksın. |
00:34:46 |
-Duymasına imkan yok. |
00:35:02 |
-Az önce beni gördü. |
00:35:04 |
Evet, beni gördü. |
00:35:06 |
Beni gördü diyorum. |
00:35:08 |
Belki de erken bitirmiştir. |
00:35:10 |
Hep böyle kısa mı sürer? |
00:35:13 |
Sana söylüyorum. |
00:35:23 |
Gitmiş. |
00:35:27 |
-Olamaz. |
00:35:28 |
-Bu o olamaz. |
00:35:31 |
Hayır, değil. |
00:35:35 |
Bak kapıya bakmazsın ve |
00:35:38 |
Kapıdaki o. |
00:35:50 |
Hayır, bekle. Açma. |
00:35:52 |
Benim evden çıkmayacağımı biliyor. |
00:36:02 |
-Neden bu kadar geciktin? |
00:36:05 |
Yukarıda oynuyorduk. |
00:36:08 |
-Video oyunu. |
00:36:10 |
Bu arkadaşım Ronnie. Ronald. |
00:36:14 |
-Merhaba, Ronald. |
00:36:17 |
Seni buraya hangi rüzgar attı? |
00:36:20 |
Evime? |
00:36:22 |
-Dışarıda kaldım. |
00:36:29 |
Arayacak birin var mı? |
00:36:32 |
Hayır, size sorun olmazsa, |
00:36:36 |
Video oyunu ha? |
00:36:44 |
-Odan burası mı? |
00:36:47 |
-Biraz mı? |
00:36:52 |
Burada ilginç bir şey var mı? |
00:37:02 |
Üzgünüm, onu az |
00:37:06 |
Komşuları mı gözetliyorsun, Kale? |
00:37:10 |
Aslında evet. |
00:37:12 |
Aslında bir komşusunuz, |
00:37:17 |
Teksas'dan soğuk kanlı |
00:37:20 |
O Austin'dendi. |
00:37:22 |
-Öyle mi? |
00:37:26 |
Evet, onu gördüm, yani? |
00:37:28 |
-Yani... |
00:37:31 |
Şu kayıp kız, Madison'dan. |
00:37:33 |
Haberlerdeki. |
00:37:35 |
Onunla bir ilgisi olduğunu mu |
00:37:37 |
Tam da haberlerde söylendiği |
00:37:38 |
-60 model bir Mustang. |
00:37:40 |
-Aynı renk. |
00:37:43 |
Bu gerçekten olasılıkları azaltıyor. |
00:37:45 |
Haberlerde arabanın |
00:37:48 |
Onun da ön tarafı |
00:37:53 |
-Olaylar aynı. |
00:37:56 |
Tam oturuyor. |
00:38:04 |
Mustang'i şu an görüyorum. |
00:38:08 |
Ama ön tarafında vuruk yok. |
00:38:10 |
Ne? Oradaydı, |
00:38:19 |
Nasıl bu kadar çabuk |
00:38:21 |
Belki de en baştan |
00:38:26 |
Ancak, çok düzenli biri |
00:38:32 |
Voleybol oynuyor. |
00:38:34 |
Kafatası topluyor. |
00:38:37 |
Dur bir bakayım. |
00:38:42 |
Boynuzlu bir hayvan kafatasıymış. |
00:38:45 |
-Teksas'dan. |
00:38:50 |
Peki, kahve ve çörekler nerede? |
00:38:54 |
Kahve ve çörek olmadan |
00:39:03 |
Bulabildiğim her şey burada. |
00:39:05 |
Sanırım benim amcam da |
00:39:08 |
Orada ne kadar yaşamış? |
00:39:09 |
Bilmem. Bir kaç yıl. |
00:39:12 |
Şuna bir bakın. |
00:39:14 |
Teksas'da buldukları ceset |
00:39:16 |
Çürümesi engellenmiş. |
00:39:18 |
Bu adam çok sapıkmış. |
00:39:21 |
...vücut bodrum duvarına |
00:39:25 |
Bu kız şiddetli travmadan |
00:39:27 |
...kafasında ve yüzünde oluşmuş. |
00:39:31 |
Ben acıktım. |
00:40:06 |
Uzun süredir konuşmuyorsun. |
00:40:11 |
Telefonumu nasıl açtın? Bu |
00:40:15 |
Bu... |
00:40:20 |
Ne yaptın ki? |
00:40:23 |
Seni her aradığında... |
00:40:27 |
...duyacağın şey bu. |
00:40:30 |
-Güzel seçim. |
00:40:35 |
-Biraz korkutucu, değil mi? |
00:40:39 |
İzin verir misin? |
00:40:43 |
Elbette. Buyur Picasso. |
00:41:16 |
Peki... |
00:41:19 |
Ailen neden buraya |
00:41:22 |
Şey, sanırım annem, babamın |
00:41:27 |
Şehir hayatının cezbeden |
00:41:33 |
Annem her zamanki gibi ağlar ve... |
00:41:36 |
...babam da hiçbir zaman |
00:41:40 |
Fazladan banyo ya da park yerinin |
00:41:44 |
''Bak ne diyeceğim, Tatlım? |
00:41:46 |
Şuradaki boş yere bakar mısın?.'' |
00:41:53 |
Senin sorunun ne peki? |
00:41:57 |
Sorunum olduğunu |
00:41:59 |
Bilmem ki. |
00:42:05 |
Bak, geldi. |
00:42:12 |
Başka bir araba. |
00:42:20 |
-Chevrolet'in öldüğünü kim söyledi? |
00:42:25 |
-Aİ sana bir kulüp kızı. |
00:42:29 |
Bileziği ''Police'' marka... |
00:42:33 |
kırmızı olanı Club Camota Kulübü'nden, |
00:42:36 |
-Tanrım, onlar harikaymış. |
00:42:42 |
-Ayakkabılarına bayıldım. |
00:42:46 |
Baktığın yer orası mı? |
00:42:49 |
Ayakkabılar. Elbette. |
00:42:55 |
İçeri giriyor. |
00:42:57 |
Bir içki koyacak. |
00:43:00 |
Doğru gelmiyor. |
00:43:05 |
Hamlesini yapıyor. |
00:43:09 |
İşte geliyor. |
00:43:12 |
Reddedildi. |
00:43:16 |
Yüzüne bir bak. |
00:43:22 |
Atmosfer için biraz müzik. |
00:43:25 |
Sence ne dinliyorlar? |
00:43:29 |
Bak ne diyeceğim? |
00:43:44 |
Dur, dur. Evet. |
00:43:47 |
-Şaka mı yapıyorsun? |
00:43:53 |
Evet, uymuş. Sadece |
00:43:57 |
Böyle bir eğlenceyi nerede |
00:44:00 |
İyi ki buraya taşınmışsınız, değil mi? |
00:44:12 |
Dur biraz. |
00:44:14 |
Şunu gördün mü? |
00:44:45 |
Şunu gördün mü? |
00:44:48 |
Artık o elbiseyi iade |
00:44:57 |
Aİ işte. Şimdi bir şeyler yakalıyoruz. |
00:45:05 |
-Kim o kadın? Güzelmiş. |
00:45:09 |
-Saçını temizlemeyecek misin? |
00:45:11 |
Gidip... |
00:45:15 |
Babam bu şarkıyı severdi bu arada. |
00:45:29 |
Selam, anne. |
00:45:32 |
-Hadi bakalım. |
00:45:35 |
Pilim bitmek üzere. |
00:45:39 |
Hayır, yürürüm. |
00:45:43 |
Az önce bitti. |
00:45:47 |
Beni geçirecek misin? |
00:45:49 |
Elbette. |
00:45:51 |
Annen merak etmesin. |
00:45:56 |
İlginç gece için teşekkürler. |
00:46:05 |
Sanırım gidebileceğin yer burası. |
00:46:14 |
Peki, yarınki vardiyada |
00:46:22 |
Sana haber veririm. |
00:47:13 |
Selam, çocuklar. |
00:47:20 |
Ailenin eğlence gecesi. |
00:47:29 |
Şimdi yandınız işte. |
00:47:33 |
''Sadece biraz porno |
00:47:35 |
''Pekala, Tatlım, anladım. |
00:47:41 |
Hadi, anne. |
00:47:44 |
Piçler. |
00:47:45 |
Havaya hemen giriyorsunuz. |
00:49:34 |
-Ne alemdesin? |
00:49:36 |
-Az önce Turner beni gördü. |
00:49:38 |
-Kızıl kadın da evin içindeydi. |
00:49:41 |
Onu evin içinde kovaladı, |
00:49:44 |
Ne gördüğümü bilmiyorum. |
00:49:47 |
-Ya onu öldürdüyse? |
00:49:49 |
Şu an ne oluyor? |
00:49:52 |
-Sadece telefonmuş. |
00:49:54 |
Diğer telefonmuş. |
00:49:59 |
Şimdi bir şey görüyor musun? |
00:50:06 |
Kale, ne oluyor? |
00:50:12 |
Konuş benimle, dostum. |
00:50:14 |
Kızıl. Şu an evden ayrılıyor. |
00:50:18 |
Gerçekten kafayı kırıyorsun, |
00:50:21 |
Buna bir son vermen |
00:51:11 |
Sakin ol. |
00:51:13 |
Sakin ol, merak etme. |
00:51:16 |
Ben Robert Turner, komşunuzum, |
00:51:18 |
Kim olduğunu biliyorum. |
00:51:21 |
Günaydın, Tatlım. |
00:51:23 |
Yardım edeyim. |
00:51:25 |
Markette Robert ile karşılaştım. |
00:51:28 |
Gelirken Lastiğim de patladı. |
00:51:32 |
...o küçük şey... |
00:51:34 |
Şey, bir işe yaramadı. |
00:51:36 |
-Benim hatamdı. |
00:51:39 |
Sen hayatımı kurtardın. |
00:51:42 |
Frank'in orada karşılaştık. |
00:51:44 |
Öyle mi? Mücevherlerin orada yani. |
00:51:48 |
Yardım edebildiğime sevindim. |
00:51:49 |
Kale, yağ sürerken |
00:51:51 |
O da bıçak. Ne fark eder ki? |
00:51:53 |
Farkı mı? O bıçak 60 |
00:51:58 |
Hey şu şeyler... Onları hep merak |
00:52:02 |
Evet, var. |
00:52:06 |
-Peki, ne yaptın? |
00:52:08 |
İspanyolca hocama vurdum. |
00:52:11 |
Kahve şekerli, Lütfen. |
00:52:16 |
Kahretsin, şekeri arabada |
00:52:33 |
Pekala, öğretmenine... |
00:52:37 |
...vurduğunu söylediğinde... |
00:52:42 |
Dinle. |
00:52:45 |
Anlıyorum. Ben de |
00:52:51 |
Bazen öğretmenlere |
00:52:54 |
...onları öldürmektir. |
00:52:58 |
Kale, şekeri bulur musun, lütfen? |
00:53:07 |
-Süt ister misin? |
00:53:11 |
Annen gelirken dışarı ne kadar |
00:53:15 |
Öyle mi? |
00:53:17 |
Belki bahçede film ve |
00:53:19 |
-Böyle bir şey olmayacak. |
00:53:22 |
Benim için. Benim için öyle bir şey |
00:53:25 |
...değil mi, anne? İstersin. |
00:53:29 |
Tanıştığımıza sevindim, Kale. |
00:53:41 |
Bu çok ürkütücü. |
00:53:43 |
Sana adamın ürkütücü |
00:53:45 |
Sana düzgün bir şekilde |
00:53:48 |
...yoksa altında bir mesaj |
00:53:52 |
-Benimle alay mı ediyorsun? |
00:53:55 |
-Saçımın halini fark ettin mi? |
00:53:59 |
Çok güzel. Tamam, bir Mustang |
00:54:03 |
Bir de kulüp kızı var, |
00:54:05 |
Çok korktu, oturma odasında |
00:54:08 |
Sonra bana meydan okudu, |
00:54:12 |
Annem ile görüşüyormuş, yani... |
00:54:14 |
Annen çok seksi. |
00:54:18 |
Annem seksi mi? |
00:54:20 |
Öyle birine bakmasının |
00:54:24 |
Belki yarı çıplak partilere |
00:54:31 |
-Bu kadar mı? Beni bunun yüzünden mi |
00:54:34 |
-Kimin? |
00:54:37 |
Senin mi? |
00:54:39 |
Bir parti mi... Yani bir şey |
00:54:43 |
-Bugün bir kızla tanıştım: Mini Tyco. |
00:54:46 |
İspanyolca sınıfından. Neşeli biridir. |
00:54:49 |
...bir şey diğerine yol açtı. |
00:54:51 |
O birilerini aradı, onlar birilerini |
00:54:55 |
Evet, anladım. Yani tüm |
00:54:59 |
Bu eğlenceli olmalı. |
00:55:05 |
Yani gerçekten bunu |
00:55:11 |
Eğlenceli olacaktır. Ben sadece bu |
00:55:17 |
Sesi kısık tutmaya çalışırız, tamam mı? |
00:55:42 |
''Dur biraz, o da ne? |
00:55:47 |
Hayır, izlemiyorum. |
00:56:09 |
Tamam, bu kadar yeter! |
00:57:09 |
-Minnie Riperton sevmez misin? |
00:57:16 |
Seni yakalayacağım, Greenwood. |
00:57:19 |
Beni dinlesen iyi olur! |
00:57:25 |
Çok büyük bir hata |
00:57:43 |
Ne yapıyorsun? Müzik |
00:57:53 |
-Aman Tanrım! |
00:57:57 |
Geri çekil, yoksa gidemeyeceğin |
00:57:59 |
Sakin ol, tamam mı? |
00:58:02 |
Daha iyi ya. |
00:58:04 |
Ne yapıyorsun? |
00:58:07 |
-Partimin tadını çıkarmaya çalışıyorum. |
00:58:09 |
Hayır, doğru. Sana göre, |
00:58:13 |
-Beni kandırabilirdin. |
00:58:15 |
Partinden zevk almaya çalışıyorsan, |
00:58:17 |
Ben buradan bakıp, anlam |
00:58:21 |
Demek beni izliyordun. |
00:58:23 |
Ne kadar zamandır? |
00:58:26 |
Bir hafta, iki hafta? |
00:58:30 |
Neler yapıyordun, Kale? |
00:58:35 |
Neler gördün? |
00:58:36 |
-Ne mi gördüm? |
00:58:43 |
Çok şey gördüm. |
00:58:45 |
Öyle değil, öyle demek |
00:58:49 |
Mesela, senin... |
00:58:54 |
...belki de, pizza tatlandırıcıları seven |
00:58:59 |
Ayrıca bir diğer gördüğüm şey de... |
00:59:02 |
...evin çatısında, evin içinden |
00:59:06 |
Orada okuyup, duruyorsun. |
00:59:08 |
Kitap hem de. Gençlerin |
00:59:12 |
Yani gerçekten güzel |
00:59:15 |
Ayrıca... |
00:59:18 |
Ayrıca şu takıntılı insanların |
00:59:22 |
Odadan ne zaman çıkmak istesen, kapı |
00:59:26 |
Duruyorsun ve aynaya |
00:59:30 |
...kendine bakıyorsun. |
00:59:32 |
Ama ''Ben çok seksiyim'' tarzı |
00:59:36 |
Daha çok: |
00:59:39 |
''Aslında kimim ben?'' |
00:59:44 |
Kendine bunu sorman... |
00:59:48 |
...çok hoş. |
00:59:54 |
Sen de pencereden benim |
00:59:56 |
...sen dış dünyaya bakıyorsun. |
01:00:01 |
Anlamaya, idrak |
01:00:04 |
Neden kitaplarındaki gibi düzgün |
01:00:18 |
Ben ise sadece sana bakıyorum. |
01:00:28 |
Bu duyduğum en ürkütücü... |
01:00:32 |
...ya da sevimli şey. |
01:00:55 |
Burada olduğun zaman, sorunlarımdan |
01:01:00 |
Hiç sorunun olmadığını söylemiştin. |
01:01:03 |
Öyle mi dedim? |
01:01:07 |
Milyonlarca sorunum var. |
01:01:12 |
-Öldürdüğün şu hocan gibi mi? |
01:01:29 |
Ne oldu? |
01:01:39 |
-Vay canına. |
01:01:48 |
-Ne görüyorsun? |
01:01:50 |
Ne? |
01:01:54 |
Ne gördün? |
01:01:55 |
Kırmızı lekeler. |
01:01:58 |
Kan mı? |
01:02:02 |
Ne yapmalıyız? |
01:02:05 |
Bu herifin arabasına girmemi |
01:02:07 |
Mavi çantasını ile çıktığını gördüm |
01:02:09 |
...garaj kapısını aç, tamam mı? |
01:02:11 |
Hala tehlikede olmadığıma |
01:02:12 |
Ashley, Turner şu an nerede? |
01:02:15 |
Şu an... |
01:02:22 |
İşte fotoğrafı geliyor. |
01:02:25 |
Tehlikede olmadığıma |
01:02:28 |
Evet, bir şey yok. |
01:02:46 |
-Bu oldukça havalı. |
01:02:48 |
Ashley neredeyse |
01:03:01 |
Bu internette göründüğünden |
01:03:03 |
Harika gidiyorsun, adamım. |
01:03:26 |
-Ashley! Selam. |
01:03:30 |
Mini. |
01:03:34 |
Bu ismi nereden duydun? |
01:03:37 |
-ALO? Ashley? |
01:03:39 |
İçerideyim. |
01:03:41 |
İşte böyle. Şimdi sakince |
01:03:43 |
...garaj kapısının kumandasını ara. |
01:03:47 |
Yok mu? Tamam, bakmaya |
01:03:52 |
Alo? |
01:03:54 |
Zayıf sapık ile karşılaştım. |
01:03:56 |
Turner'ı mı kaybettin? |
01:03:58 |
Bilmiyorum. Beş dakika |
01:04:00 |
Tamam, bekle. |
01:04:02 |
Kumandayı buldum. |
01:04:04 |
Tamam, dinle beni. Kumandaya |
01:04:06 |
Hemen bana şifreyi söyle. |
01:04:09 |
-Hayır, Ronnie. Bunu yapma. |
01:04:13 |
Neden kapıyı açmamı istemiyorsun? |
01:04:16 |
Dinle, Ashley az önce adamı kaybetti |
01:04:18 |
Bana hemen şifreyi vermen |
01:04:22 |
Hayır, hayır. ''Aptallık Operasyonu'' |
01:04:24 |
Hayır, Ronald. Orada dur. |
01:04:28 |
Aç şunu ve şifreyi ver bana. |
01:04:31 |
Aç hemen. |
01:04:35 |
Açamıyorum... |
01:04:37 |
Tamam, denemeye devam |
01:04:39 |
-Ronnie'yi hemen oradan çıkarmalısın. |
01:04:41 |
Şimdi şifreyi alacak ve bana söyleyecek. |
01:04:46 |
-Ronald, söyle. |
01:04:50 |
Bayan Carlson. |
01:04:55 |
- Kale? |
01:05:00 |
-4 aşağı... |
01:05:05 |
Merhaba. |
01:05:07 |
Ben Robert Turner. |
01:05:09 |
Arkanızda yaşıyorum. |
01:05:25 |
İzin verir misin? |
01:05:32 |
-Ne yapıyorsunuz? |
01:05:35 |
...resmi olarak, komşuluk |
01:05:41 |
Beni izlediğini biliyorum. |
01:05:44 |
Hayır, sakın. |
01:05:50 |
Üzülmedim. |
01:05:53 |
Ve açıkçası, nedenini de |
01:05:59 |
Sadece bilmeni isterim ki... |
01:06:03 |
...biraz utangacım. |
01:06:06 |
Yani uzun lafın |
01:06:11 |
...yeni çeşit bir asılma |
01:06:17 |
...yaşlı adamları izlemek... |
01:06:22 |
...gerçekten bilmeni isterim ki.. |
01:06:25 |
...mahremiyetime |
01:06:32 |
Anlayacağın, dünya çok |
01:06:39 |
Senin kadar güzel ve bilgili |
01:06:47 |
...zamanını röntgen ile harcamasına... |
01:06:50 |
...hiç gerek yok. |
01:06:57 |
Artık biliyorsun. |
01:07:00 |
İzleyen sadece sen değilsin. |
01:07:13 |
Yani uğramak istersen, |
01:07:19 |
Tamam mıyız? |
01:07:22 |
Her şey yolunda mı? |
01:07:36 |
Tamam, yeter. Telefonu |
01:07:38 |
Bekle. Hiçbir şey yapmadı ki. |
01:07:41 |
Tek istediği biraz mahremiyet. |
01:07:43 |
Neden mahremiyet istiyor ki? |
01:07:46 |
Bunu biliyoruz. |
01:07:47 |
Bizim bildiğimizi de biliyor. |
01:07:49 |
Ve kötü veya iyi gününde |
01:07:53 |
O oradan gidebilirdi. |
01:07:55 |
Kale, beni korkuttu. Ama o haklı. |
01:07:59 |
Dostum, röntgenci şeyi |
01:08:03 |
Bilirsiniz, rehine soygunculara |
01:08:06 |
-Bunları nereden buluyorsun? |
01:08:09 |
Sormam gerek. Bu adamın |
01:08:12 |
-Öyle söylemedim. |
01:08:14 |
Dediğin şey ''Arabama zorla |
01:08:17 |
Belki de ben anlamıyorum. |
01:08:20 |
Bunun peşini... |
01:08:23 |
Bu belli ki, artık |
01:08:25 |
Bu çok ileriye gidecek. |
01:08:33 |
Hayır. Daha burada |
01:08:37 |
Tamam, geliyorum. |
01:08:41 |
Bizimkilerin yıl dönümü. |
01:08:46 |
Bu işin peşini bırak, tamam mı? |
01:09:12 |
Ben Ronnie. |
01:09:13 |
Ronnie, az önce Turner'ın kumandasını |
01:09:17 |
Ve ilk yapıldığında... |
01:10:07 |
-Kim o? |
01:10:09 |
-Mesajımı aldın mı? |
01:10:11 |
-Telefonumu arabasında düşürmüşüm. |
01:10:14 |
Cebimde idi. O şeyi ararken |
01:10:18 |
Ne dediğimi anlıyor musun? |
01:10:21 |
Tamam mı? Yapacağımız şey |
01:10:23 |
Ama benim için bir şey |
01:10:31 |
Duyuyor musun? |
01:10:34 |
-Bunu görüyor musun? |
01:10:37 |
Tamam. Oradan nasıl gözüküyor? |
01:10:42 |
-Ne durumdayım? |
01:10:56 |
İyi durumdasın. |
01:11:03 |
-Sinyal kötü mü? |
01:11:07 |
Şimdi kapıyı aç. |
01:11:15 |
-Bir şeyler var mı? |
01:11:25 |
Tanrım. Çok gürültü yaptım. |
01:11:28 |
İyisin. |
01:11:31 |
-Dostum, burası iğrenç kokuyor. |
01:11:35 |
Sanki bir ceset varmış gibi. |
01:11:37 |
Kapıyı kilitli değil. |
01:11:42 |
Bir şey görmüyorum, dostum. |
01:11:45 |
Aramaya devam et, sabırlı |
01:11:49 |
Tanrım, evet. Buldum, |
01:11:52 |
Teşekkürler, teşekkürler. |
01:11:55 |
Tamam, dinle. Şimdi çantayı ara. |
01:11:59 |
Görmüyorum. Bekle, bekle. |
01:12:04 |
Bunu görüyor musun? |
01:12:11 |
Bir saniyeliğine kamerayı |
01:12:15 |
Evet, bu kesinlikle |
01:12:18 |
Bak, bunu artık yapmak |
01:12:21 |
Sakin ol, sakin. |
01:12:26 |
Çok fazla kan var. |
01:12:29 |
Dur biraz. Galiba bu saç. |
01:12:35 |
Tanrım, bu çok iğrenç. |
01:12:38 |
Çok kötü kokuyor. |
01:12:42 |
Ronnie, kamera kımıldıyor. |
01:12:45 |
Kahretsin! |
01:12:49 |
Kamera kaymış. |
01:12:52 |
Tamamdır. |
01:12:55 |
Şimdi ne durumdayım? |
01:13:05 |
Kapıyı sen mi kapattın? |
01:13:09 |
Sanırım garajda birisi var. |
01:13:21 |
Kahretsin. Evin içindeymiş. |
01:14:14 |
Aç kapıyı! |
01:14:45 |
-Memur bey, dinleyin. Arkadaşım kaçırı-- |
01:14:50 |
Bırak, hemen. |
01:14:52 |
Dışarı çıkmamın tek sebebi, |
01:14:55 |
...onu öldürmeye çalışan |
01:14:59 |
Hadi adamım. Ben |
01:15:02 |
-Zorla girme. |
01:15:05 |
-Bay Turner? |
01:15:07 |
Uyandırdığımız için üzgünüz, bayım. |
01:15:11 |
...evinizde olduğunu iddia ediyor. |
01:15:15 |
-Hayır, kimse yok. |
01:15:18 |
O evde. Evin içinde, |
01:15:21 |
Beş dakika önce uyanmış olabilir, |
01:15:24 |
Garajındaki mavi çantada |
01:15:30 |
-Geldiğimizde kapı açıktı. |
01:15:35 |
Emin değilim, bayım. |
01:15:37 |
Bana bir saniye verin. |
01:15:54 |
Bayım, içeri bakmamızda |
01:15:55 |
Hiç de yok. Buyurun. |
01:17:01 |
Geçen gece çarptım. |
01:17:04 |
Kurtarabilirim diye düşündüm. |
01:17:08 |
Daha önce gömmeyi düşünüyordum, |
01:17:12 |
Ama arabanın vuruğunu |
01:17:14 |
Şey, araba bir klasik. |
01:17:16 |
Hemen oto fuarına gidip, tam |
01:17:20 |
-Oto fuarı mı? |
01:17:22 |
-Oto fuarı demek. |
01:17:24 |
Oto fuarı. |
01:17:27 |
Demek öyle? Peki |
01:17:34 |
Bu ikinci ihlali, Bayan Brecht. |
01:17:37 |
...mahkemeye çıkacak. |
01:17:40 |
Oğlunuz başkasının evine girdi, |
01:17:44 |
...isterse, suçlama olacak. |
01:17:46 |
-Teşekkürler. |
01:17:48 |
İyi geceler. |
01:17:57 |
-Buna inanamıyorum. |
01:18:00 |
...saçmalıklarına inandığına. |
01:18:02 |
-Saçmalık bunlar, anne. |
01:18:04 |
...sonra, seni götürmemeleri |
01:18:08 |
Gidip, onunla konuşmam lazım. |
01:18:11 |
-Suçlamada bulunabilir, Kale. |
01:18:14 |
Otur yerine! |
01:18:16 |
Benim umurumda. |
01:18:21 |
Kalbimi kırıyorsun, Kale. |
01:18:50 |
Kahretsin! Ne yapıyorsun, anne? |
01:18:52 |
Kahretsin! |
01:19:04 |
Televizyonuna bak. |
01:19:17 |
Kahretsin! |
01:20:01 |
Az önce ne hissettiğim |
01:20:05 |
Öldüğünü sandım. |
01:20:07 |
Polislere gidip, şöyle mi dememi |
01:20:11 |
Evine girmedim. Arabasına |
01:20:14 |
...telefonumu almadım.'' |
01:20:19 |
Dolaba saklandım ve... |
01:20:21 |
Tamam, bu kötü bir şakaydı. Düzgün |
01:20:24 |
Lütfen, lütfen. Affettin mi? |
01:20:33 |
-Çantanın içinde ne varmış? |
01:20:37 |
Vay anasını. |
01:20:41 |
Annen orada ne yapıyor? |
01:20:43 |
Beni hapisten uzak tutuyor. |
01:20:47 |
O zaman, bu kanıta el koymadan |
01:20:51 |
Ciddiyim, adamım. Büyük |
01:20:55 |
Umarım çalışır, düşürmüştüm. |
01:20:57 |
İşte burada. |
01:20:59 |
Dolabında çok uzun süre kalmışım. |
01:21:00 |
Şuna bir bak. Çok iyi. |
01:21:03 |
-Ronni, kapıyı sen mi kapattın?? |
01:21:20 |
Bu da ne? |
01:21:35 |
Evet, ama onun için |
01:21:39 |
Hala kendisini suçluyor. |
01:21:42 |
Anlıyorum. Bunun gibi |
01:21:47 |
...birden kaybolmazlar. |
01:22:08 |
Çok teşekkürler. |
01:22:10 |
Tüm bunlar ile ilgili |
01:22:13 |
Önemli değil. |
01:22:15 |
Teşekkürler. |
01:22:21 |
-İyi geceler. |
01:24:21 |
Demek kasede kaydettiniz. |
01:24:27 |
Bunu gerçekten istememiştim. |
01:24:31 |
Tek istediğim... |
01:24:33 |
...huzur içinde yaşamaktı. |
01:24:37 |
Bu yüzden, tüm bunları |
01:24:41 |
Şimdiden bir sürü iş yaptın. |
01:24:44 |
Sen bir çok sorun |
01:24:51 |
Ama şimdi... |
01:24:56 |
...gerçekten sorun yaratacaksın. |
01:25:04 |
İlk olarak... |
01:25:07 |
arkadaşını öldüreceksin, çünkü senin |
01:25:13 |
Ve şimdi... |
01:25:15 |
...anneni buraya getireceksin... |
01:25:18 |
...böylece boğazını kesebileceksin. |
01:25:21 |
Çünkü, seni suçlamayı bir türlü |
01:25:26 |
Babanı öldürdüğün için. |
01:25:34 |
Şimdiye kadar nasıl? |
01:25:37 |
İyi mi? |
01:25:40 |
Kalem ve kağıt. |
01:25:49 |
Şunu yaz: |
01:25:53 |
''Sevgili, Ashley,... |
01:25:57 |
...Ronnie'yi öldürdüm...'' |
01:26:25 |
Çabuk! |
01:26:48 |
-Telefon çalışmıyor. |
01:26:52 |
Turner'ın evinde. |
01:26:59 |
Menzilden çıkmam gerek. |
01:27:02 |
Koşmaya hazır mısın? |
01:27:30 |
Hadi, gel. |
01:27:37 |
-Kale. |
01:27:40 |
Hadi. |
01:27:53 |
Annemi almalıyım. Polisler |
01:27:56 |
Tamam mı? Git! Yürü! |
01:28:24 |
Anne?! |
01:28:32 |
-1 3-ADAMS-7 4, cevap ver. |
01:28:35 |
Vardiyanın bittiğini biliyorum,... |
01:28:38 |
...ama çocuk tekrar menzilden çıkmış. |
01:28:43 |
1 3-ADAMS-7 4, tamam, ben bakarım. |
01:28:48 |
Anlaşıldı. Tamam. |
01:28:52 |
Yemeğimi bitirince. |
01:30:24 |
Kahretsin! |
01:30:38 |
Anne? |
01:32:06 |
Kulüp kızı. |
01:32:10 |
Hiç ayrılmamış. |
01:32:27 |
Bay Turner? |
01:32:30 |
Bayım, burada mısınız? |
01:33:09 |
Anne? |
01:33:41 |
Merkez, 1 3-Adams... |
01:35:09 |
Tanrım! |
01:35:19 |
Seni çıkaracağım. |
01:35:36 |
Bunu bana, sen yaptırdın. |
01:36:49 |
Sanırım, bunu ilk defa |
01:36:54 |
...çıkardığım sen varsın. |
01:36:56 |
-İyi hal mi? |
01:36:58 |
Bununla bir sorunun varsa, |
01:37:01 |
İyi hal. |
01:37:04 |
Bugünün de ücretini |
01:37:08 |
-Şaka yapıyorsunuz. |
01:37:11 |
-Bugün de geçerli. |
01:37:15 |
-Hayır, bak. |
01:37:35 |
Birisi benim bölgeme giriyor. |
01:37:38 |
-Seni korkutuyor mu? |
01:37:53 |
Peki, şimdi ne olacak? |
01:37:58 |
-Alo? -Bayan Greenwood, |
01:38:00 |
Uydu şirketinden. Köpek |
01:38:04 |
...kontrol için arıyorduk. |
01:38:06 |
SkinFİix, hanımefendi. |
01:38:10 |
Şey, biz bu kanala giriş yapıldığını |
01:38:14 |
3. alıcıdan. Evinizin |
01:38:16 |
-Bu imkansız. |
01:38:18 |
-Aradığınız için teşekkürler. |
01:38:25 |
Güzel. |
01:38:30 |
-Şimdi daha mı iyi hissediyorsun? |
01:38:32 |
-Bu sadece ilk saldırı idi. |
01:38:34 |
Evet. Böylece kötü komşularıma |
01:38:37 |
-Ben bu işe adadım kendimi. |
01:38:59 |
Yakında YouTube'daki en |