Doctor Zhivago

es
00:00:04 OBERTURA
00:04:55 DOCTOR ZHIVAGO
00:07:56 ¿Cómo son esas muchachas?
00:07:58 Muy buenas. Un poco incuItas.
00:08:03 -¿Saben Ieer y escribir?
00:08:06 SóIo han conocido reformatorios.
00:08:08 Ese trabajo es humiIIante.
00:08:11 No deberían hacerIo seres humanos.
00:08:14 Además, no rinde.
00:08:16 Si me hubieran dado dos excavadoras más
00:08:20 Ustedes son una generación impaciente.
00:08:22 ¿No Io fue Ia suya?
00:08:26 No sea impaciente, camarada ingeniero.
00:08:30 Lo sé, camarada GeneraI.
00:08:31 ¿Pero sabe cuánto costó?
00:08:35 Había niños en aqueIIos días que vivían
00:08:38 ¿Lo sabía?
00:08:48 ¿Qué interés tiene en esa chica?
00:08:52 Puede que sea Ia hija de mi hermano.
00:08:54 -¿ Yuri Andreyevich?
00:08:57 De mi hermanastro, debería decir.
00:09:00 Si Io es...
00:09:02 ...también es hija de Lara.
00:09:07 ¿La Lara?
00:09:09 La Lara, sí.
00:09:12 Esa es Ia nueva edición de
00:09:17 Admiramos mucho a su hermano.
00:09:21 Sí, todos Io aprecian ahora.
00:09:24 Antes no nos permitían Ieer sus versos.
00:09:46 AdeIante.
00:09:52 Yo te hice venir, camarada.
00:09:55 No corres ningún peIigro.
00:10:09 Soy eI generaI Yevgraf
00:10:13 Ando buscando a una persona.
00:10:16 ¿Me entiendes?
00:10:22 Y Ia persona que busco es sobrina mía.
00:10:29 Siéntate, por favor.
00:10:34 ¿ Te IIamas...?
00:10:35 Tonya Komarova, camarada GeneraI.
00:10:38 Te haIIaron en MongoIia, ¿no?
00:10:41 Sí, camarada GeneraI.
00:10:42 -¿Qué hacías aIIá?
00:10:45 ¿Cómo te perdiste?
00:10:48 Lo he oIvidado.
00:10:49 ¿ Tu padre se IIamaba Komarovsky?
00:10:51 Supongo que sí, camarada GeneraI.
00:10:54 ¿Lo supones?
00:10:55 Es un nombre muy común.
00:10:57 ¿Recuerdas a tu padre?
00:11:01 ¿Recuerdas a tu madre?
00:11:04 Sí, a mi madre Ia recuerdo.
00:11:07 ¿Cómo se IIamaba?
00:11:09 Mamá.
00:11:11 ¿Cómo era? Digo, ¿qué figura tenía?
00:11:16 Grande.
00:11:19 Yo era pequeña. Parecía grande.
00:11:30 -¿Sabes Ieer?
00:11:34 "Lara. CicIo de Poesías de Y. A. Zhivago."
00:11:38 Mi hermanastro.
00:11:43 Busco a Ia hija de este hombre.
00:11:53 Esta sería Ia madre.
00:12:02 ¿LIamaban a tu madre
00:12:05 No sé. Creo que no.
00:12:12 Muy simpática.
00:12:15 No soy su sobrina, camarada GeneraI.
00:12:18 A nadie se Ie ocurre IIamarme tío.
00:12:20 Pero si este fuera mi padre,
00:12:24 ¿Sabías que tu padre era poeta?
00:12:27 GeneraI, mi padre no era poeta.
00:12:29 ¿Qué era tu padre?
00:12:31 Poeta, no.
00:12:37 ¿Querías a tu padre?
00:12:40 Lo he oIvidado.
00:12:41 ¿Pero querías a tu mamá?
00:12:44 Desde Iuego.
00:12:48 ¿EI nombre "StreInikov"
00:12:55 ¿"Varykino"?
00:12:57 Es un Iugar, no una persona.
00:13:00 ¿"Gromeko"?
00:13:02 -¿Gromeko?
00:13:08 EI perdió a su madre...
00:13:11 ...a Ia misma edad que tenías tú...
00:13:14 ...cuando tu madre te perdió a ti.
00:13:20 Y en eI mismo Iugar deI mundo.
00:14:51 Las vanidades de Ia vida han acabado...
00:14:55 ...pues eI espíritu ha desaparecido
00:14:58 su arciIIa se ha tornado negra.
00:15:00 EI navío está destrozado, sordo,
00:15:04 ConfiémosIo a Ia sepuItura,
00:15:09 ...para que Ie conceda descanso eterno.
00:16:21 ¿ Yuri?
00:16:54 Ustedes cenarán con nosotros,
00:16:56 Gracias, padre.
00:17:00 Recuéstate, Yuri.
00:17:05 Tu mamá y yo éramos buenas amigas.
00:17:08 Así que ahora veIaremos por ti.
00:17:12 Gracias.
00:17:17 Eso es de mamá.
00:17:19 Ahora es tuyo.
00:17:21 Mamá te Io dejó a ti.
00:17:23 En su testamento.
00:17:24 ¿Sabes Io que es eI testamento, amiguito?
00:17:28 Dinero.
00:17:29 No, Yuri, sóIo eso.
00:17:33 ¿Sabes tocar?
00:17:36 ¿Aquí no tocan todos Ia baIaIaika?
00:17:39 Ustedes no viven aquí, ¿verdad?
00:17:41 Vivimos en Moscú.
00:17:43 Está muy Iejos de aquí,
00:17:47 -¿No crees?
00:17:48 ¡Pasará aIgún tiempo para acostumbrarse!
00:17:51 Mamá sabía tocar.
00:17:54 Tu madre era artista, Yuri.
00:17:57 Hacía sonar este instrumento
00:18:02 Tu madre tenía taIento.
00:18:04 TaI vez Io tenga también Yuri.
00:18:06 -¿Quieres tomar Iecciones?
00:18:14 DaIe Ias buenas noches a Yuri, Tonya.
00:18:19 Ahora es tu hermano.
00:18:26 Buenos días, Yuri.
00:18:28 Buenas noches, amigo.
00:18:29 Buenas noches.
00:19:44 Los Gromekos no sabían qué carrera darle.
00:19:48 Se había ganado fama de poeta
00:19:52 Para él la poesía era tan natural
00:19:56 Había que buscarle un puesto.
00:19:58 ¿Lindos?
00:19:59 Mucho.
00:20:05 Tienen derecho a ser Iindos.
00:20:10 -¿Qué va a hacer eI año entrante, Zhivago?
00:20:14 Piense en dedicarse a Ia investigación.
00:20:16 ¡Muy interesante, de sumo vaIor!
00:20:19 La profesión.
00:20:21 La vida. Quiere conocer Ia vida.
00:20:24 Descubrirá que esos Iindos baciIos
00:22:05 ¿Cómo se IIama?
00:22:08 Antipov.
00:22:09 ¿Dirección?
00:22:10 Patrofka, 15.
00:22:11 Yo me ocupo de estos.
00:22:13 EI jefe de poIicía Io permitió.
00:22:16 -RecIámeIos en Ia comisaría.
00:22:18 Ahora mismo, si quiere.
00:22:22 Es mi hermano.
00:22:25 Bueno, IIéveseIo, señorita.
00:22:35 ¡Pasha, por favor!
00:22:37 Hay que hacerIo.
00:22:39 ¿Por qué hay que hacerIo?
00:22:40 Por eIIos. Por Ia RevoIución.
00:22:43 -Pasha, eIIos no quieren Ia RevoIución.
00:22:46 No Io saben todavía.
00:22:48 Dame unos pocos, camarada.
00:22:52 Pasha, ¿eres boIchevique?
00:22:55 Los boIcheviques y yo no nos entendemos.
00:22:59 Con eIIos no se puede razonar.
00:23:01 Pasha Antipov, eres un presumido.
00:23:10 ¿Por qué dijiste que soy tu hermano?
00:23:13 ¿Qué podía decir?
00:23:15 Podías haber dicho que soy tu novio.
00:23:18 No seas tonto, Pasha. Soy...
00:23:26 Ha venido Monsieur Komarovsky,
00:23:30 La gente es chismosa.
00:23:32 Se debe aI régimen, Lara.
00:23:34 La gente cambiará después
00:23:38 ¿Quieres venir?
00:23:40 No, Pasha.
00:23:43 Tengo unos exámenes, Pasha.
00:24:12 HoIa, tía.
00:24:14 LIegó una carta para ti.
00:24:16 De París.
00:24:20 Bonita Ietra.
00:24:21 Regresa eI mes entrante.
00:24:23 ¿ Tonya? ¡Qué bueno!
00:24:35 Parece que está bien informado.
00:24:37 Y tan apuesto.
00:24:40 Buenas tardes, Mammon. Señora.
00:24:44 Puedes trabajar ahí, querida.
00:25:07 Buenas tardes, Larissa.
00:25:10 Buenas tardes, Monsieur.
00:25:17 Es consejero de gente importante.
00:25:20 Lo sé.
00:25:21 Tendrá buenas cuñas en eI gobierno.
00:25:23 No Io sé. No estoy seguro.
00:25:25 ¿No Ie resuIta caro?
00:25:29 Monsieur Komarovsky me asiste
00:25:32 Era amigo de mi marido,
00:25:34 Entiendo.
00:25:35 Permítame.
00:26:06 EI martes, si me es posibIe. Adiós.
00:26:26 ¿De dónde saIió esto?
00:26:28 Me Io dio un amigo, Monsieur Komarovsky.
00:26:30 -¡No vayas a esa manifestación "pacífica"!
00:26:33 No será tan pacífica como creen.
00:26:37 Y quien te Io dio está chifIada.
00:26:41 Sí, señor.
00:26:53 ¿Cuántos años tienes?
00:26:56 Diecisiete, Monsieur.
00:28:13 Ciento tres.
00:28:14 ¡Y yo tenía tantas ganas!
00:28:19 No te preocupes. Aquí estaré bien.
00:28:22 Me quedo en casa. LIeva a Lara.
00:28:25 Es su primer traje de noche.
00:28:31 Será mejor no ir.
00:28:33 Sí, yo me quedo contigo.
00:28:35 ¡Tonterías! Estaré perfectamente.
00:28:38 Para eIIa es un desengaño,
00:28:40 Tiene muy pocas oportunidades
00:28:46 Muy bien. Ponte eI abrigo.
00:28:49 LIegaremos tarde.
00:29:31 "Fraternidad y Iibertad."
00:29:36 "Justicia, iguaIdad y pan."
00:29:40 ¿No te parecen espIéndidas?
00:29:42 Sí.
00:29:43 "Fraternidad y Iibertad."
00:29:45 ¡Fraternidad y necedades! Estás heIada.
00:29:49 No tienes derecho, Annushka. No es justo.
00:29:57 Creíamos que no vendría, Monsieur.
00:30:00 Mi sobrina. EI abrigo, Lara.
00:30:09 Pasa, querida.
00:30:38 -¿Qué taI eI Foie de veau gascoigne?
00:30:41 -De acuerdo. No demasiada...
00:30:47 -Jambon Farci en Croûte.
00:30:51 ¿Vino, Monsieur?
00:30:53 Un viniIIo Iigero, sí.
00:30:57 Esto debe costar mucho,
00:31:02 Así es.
00:31:04 ¿Por qué no "Víctor YppoIitovich"?
00:31:08 No puedo.
00:31:37 Mamá confeccionó este traje.
00:31:39 Muy bonito.
00:31:42 HabiIidosa, ¿no?
00:31:44 ¿ Tu mamá? Sí. Buena mujer.
00:32:29 Seguro que no desafinarán
00:33:35 ¡Preparados!
00:33:59 ¡Monten!
00:35:14 ¡Carguen sabIes!
00:36:41 ¿Qué? ¿Qué?
00:36:43 ¿Qué?
00:37:17 -Buenas noches, querida.
00:37:20 ...Víctor YppoIitovich.
00:37:35 Entren en sus casas, por favor.
00:37:38 Ya atenderemos a esta gente.
00:37:41 Adentro, por favor.
00:37:43 Nos ocuparemos de esta gente.
00:37:46 Vaya adentro.
00:37:59 Yuri, por favor. No queremos probIemas.
00:38:01 LIéveseIo, señor, o Io arresto.
00:38:04 Yuri, Tonya IIega mañana.
00:39:37 ¡Papá!
00:39:45 Bueno, suficiente.
00:39:47 Tu mamá.
00:40:01 ¿Cómo estás?
00:40:04 Muy bien.
00:40:08 Date Ia vueIta.
00:40:12 Parece que aIgo Ie han enseñado.
00:40:23 -¡Mira!
00:40:27 Vamos andando, querida.
00:40:29 Sí, adeIante ustedes dos.
00:40:36 Ah, Io traje para ti. Tiene un artícuIo
00:40:40 ¿Menciona mi nombre?
00:40:43 Empieza contigo. Eres eI mejor.
00:40:47 InteIigentes, Ios franceses.
00:40:49 Andan juntitos.
00:40:51 CIaro, conversan.
00:40:54 Están enamorados.
00:40:56 ¡CaIIa!
00:40:58 Los casamientos se hacen en eI cieIo
00:41:11 ¿Víctor YppoIitovich?
00:41:17 Quiero habIar contigo.
00:41:22 Es muy importante.
00:41:25 De acuerdo.
00:41:36 ¿Cómo te Iastimaste?
00:41:38 No fui yo.
00:41:41 Fue un dragón.
00:41:44 ¡Pasha, cariño!
00:41:47 AdeIante.
00:41:51 -¿ Tu madre?
00:42:11 Yo no puedo hacerte nada.
00:42:14 ¿ Tienes tintura de yodo?
00:42:15 -Sí.
00:42:30 ¿Va a doIer?
00:42:38 Debes ir aI hospitaI.
00:42:42 No me atrevo. Mañana o pasado, taI vez.
00:42:46 -¿Puedo pedirte un favor?
00:42:50 Esconde esto.
00:42:57 ¡Ah, deshazte de éI!
00:43:01 No más manifestaciones "pacíficas".
00:43:04 AtropeIIaron a mujeres y niños.
00:43:08 Mujeres hambrientas, que pedían pan.
00:43:10 ¡Y esos puercos comían y bebían!
00:43:15 EscóndemeIo.
00:43:20 Gracias, camarada.
00:43:22 Pasha, yo no soy tu camarada.
00:43:31 ¿Hay aIguien ahí?
00:43:32 Es Pasha, mamá.
00:43:36 Anoche voIviste tarde, querida.
00:43:39 EI tiempo pasó muy rápido.
00:43:41 Bueno.
00:43:43 ¿Vas a Ia igIesia?
00:43:45 Sí.
00:43:58 ¿Sabes Io que dijo eI Señor
00:44:02 Sí, padre.
00:44:04 Dijo: "Ve y no peques más".
00:44:06 ¿ Y eIIa cumpIió?
00:44:08 -No Io sé, padre.
00:44:12 La carne no es débiI.
00:44:14 Es fuerte. SóIo eI sacramento
00:44:17 RecuérdaIo.
00:44:50 EI número seis esta noche, señor.
00:45:06 Siento Ia demora.
00:45:08 Hace una hora que espero, Víctor.
00:45:10 ¿Has pedido aIgo?
00:45:14 Debías haberIo hecho.
00:45:38 Lo escogiste tú, Víctor.
00:45:44 Has crecido mucho, ¿no es cierto?
00:45:47 Sí.
00:45:49 -¿Qué Ie dijiste a tu madre esta noche?
00:45:53 -¿Me dejas fumar?
00:46:01 Te gusta, ¿verdad? EI humo deI cigarro.
00:46:16 Bebe, bebe.
00:46:38 ¿Sabía tu mamá adónde íbamos?
00:46:43 No preguntó.
00:46:44 Eso quiere decir que Io sabe.
00:46:46 Las dos jurarían que no...
00:46:49 ...pero Ias dos saben que Io sabe.
00:46:51 ¡Víctor, no!
00:46:53 ¿Qué?
00:46:54 ¡No me atormentes!
00:46:55 ¡Ah, Ias pequeñas hipocresías!
00:47:01 Me voy, Víctor.
00:47:04 Como quieras, querida.
00:47:09 Ya verás, siempre voIverás.
00:47:19 Quédate, querida.
00:48:22 ¡Toma!
00:48:25 Enseña esto si te pierdes.
00:48:27 EI profesor Boris Kurt. ¡BúscaIo!
00:48:49 ¡Es un genio, Boris!
00:48:51 ¿De veras? Creí que era Rachmaninoff.
00:49:05 Bueno, ¿cómo está eI médico?
00:49:08 Con miedo de Ios exámenes finaIes.
00:49:10 No creo que deba tener miedo.
00:49:12 ¿Le agrada Ia idea de casarse
00:49:16 Ningún médico se me decIaró.
00:49:20 Creía que Ios nómadas eran apasionados.
00:49:22 ¡Son Ierdos, esos médicos!
00:49:24 ¿Le gustaría un patóIogo?
00:49:28 ¿Escribe versos?
00:49:31 Entonces, ni pensarIo.
00:49:45 La chica es una maraviIIa, Zhivago.
00:49:48 Sí, ya me di cuenta.
00:49:51 Para usted.
00:50:11 ¿Quiere ejercer eI poeta?
00:50:18 Boris, gracias a Dios que has venido.
00:50:22 Mi asistente.
00:50:24 ¿Dónde está eIIa?
00:50:26 Por aquí.
00:50:42 ¿Cuándo hizo eso?
00:50:44 Esta noche, a eso de Ias ocho.
00:50:51 ¿Sabes qué era?
00:50:58 -¿Por qué no avisaste a su médico?
00:51:01 Pasa.
00:51:05 DaIe Ia vueIta.
00:51:11 Muy bien.
00:51:15 Agua.
00:51:32 Ahora, Yuri. Vamos, cariño.
00:51:36 Ahora, Yuri.
00:51:39 Vamos, cariño.
00:51:41 Vamos, Yuri.
00:51:42 Lo siento.
00:51:44 Ya está, cariño.
00:51:48 Ya está. Muy bien.
00:51:50 Muy bien.
00:52:01 ¿Vivirá?
00:52:04 Agua.
00:52:12 -Vivirá, ¿verdad?
00:52:15 Curioso.
00:52:16 Ese hombre pronuncia discursos.
00:52:20 Tiene cuña con eI gobierno.
00:52:24 Y Io arriesga todo.
00:52:26 ¡Por eso!
00:52:28 Los poetas no Ias ven así, ¿eh?
00:52:30 Así Ias ve eI médico.
00:52:33 Así son.
00:52:35 Desde aquí es hermosa.
00:52:38 Zhivago, usted es imposibIe.
00:52:46 Una joven está metida en esto, Ia hija.
00:52:49 Por eI amor de Dios, Boris...
00:52:52 Podía haber pensado antes en Lara.
00:52:55 ¿Lo sabe Ia chica?
00:52:56 Me temo que sí.
00:52:59 -¿Está aquí?
00:53:01 DiIe que su madre vivirá.
00:53:05 Un momento, Víctor.
00:53:11 ¿Qué vamos a decir sobre eI asunto?
00:53:15 -¿Hace faIta decirIo?
00:53:17 Habrá que decir aIgo en eI hospitaI.
00:53:20 No será difíciI, Boris.
00:55:54 -¿Cómo se IIama tu asistente?
00:55:57 ¿Andreyevich?
00:55:59 ¿Lo conoces?
00:56:01 No, conocí a su padre un poquito.
00:56:15 Mandaré a esa infeIiz aI hospitaI.
00:56:19 ¿Cómo se IIama éI?
00:56:21 Víctor Komarovsky. Dice que Io conoce.
00:56:24 Fue aIbacea aI morir mi padre.
00:56:27 EI tío AIex Io rechazó.
00:56:29 Para Komarovsky, Io poco que había...
00:56:32 ...pertenecía a Komarovsky.
00:56:34 Ah, entiende de negocios.
00:56:37 Pero dudo que haga trampas.
00:56:39 Buena compañía. Conoce Ia vida.
00:56:43 Se IIevó un buen susto esta noche.
00:57:03 ¿No te moIesta venir acá, Víctor?
00:57:06 Me trae recuerdos de juventud.
00:57:12 He vueIto aI hospitaI.
00:57:15 Quiere que Ia perdones por sus sospechas.
00:57:19 Puedes contarIe Ia verdad, Larissa.
00:57:28 ¿Ese es éI?
00:57:29 Sí.
00:57:31 ¿No sabe nada...?
00:57:39 Pasha, Monsieur Komarovsky.
00:57:45 Por favor.
00:57:55 ¿Quiere comer aIgo?
00:57:57 Espero que no Io considere
00:58:01 En absoIuto.
00:58:02 Durante años fui consejero
00:58:06 Me interesa qué será de eIIa.
00:58:08 Tengo que decirte aIgo.
00:58:11 Yo estoy por Ia RevoIución.
00:58:14 Nada ni nadie...
00:58:16 ...ni siquiera Lara,
00:58:22 Lo ha maIinterpretado.
00:58:24 Sus ideas poIíticas no me conciernen.
00:58:26 Diría hasta que simpatizo con eIIas.
00:58:30 Mis conexiones podrían sorprenderIo.
00:58:34 ¿Cómo van a vivir?
00:58:35 Me ofrecieron un puesto de maestro.
00:58:37 -¿Dónde?
00:58:40 Lo conozco, no es un gran sitio.
00:58:42 ¡Linda comarca, Monsieur Komarovsky!
00:58:45 Una vida tranquiIa, ¿eh?
00:58:47 Es Io que queremos.
00:58:49 ¿EI sueIdo será suficiente?
00:58:52 Suficiente, apenas.
00:58:58 PaveI PavIovich, tengo Ia impresión,
00:59:03 ...es usted muy joven.
00:59:04 Monsieur Komarovsky,
00:59:07 ¿Mejora Ia gente con Ios años?
00:59:10 Se vueIve más toIerante.
00:59:11 Deben toIerarse más a sí mismos.
00:59:14 ¿Qué traen Ios años aI matrimonio?
00:59:17 Un poco de experiencia.
00:59:20 Tengo 26 años.
00:59:24 Mi padre murió en Ia prisión.
00:59:28 Trabajé para cursar mis estudios.
00:59:30 Estoy famiIiarizado con cosas
00:59:33 Una forma de experiencia, no cabe duda.
00:59:37 Y ninguna experiencia amorosa.
00:59:39 Lara tiene 17 años. Eso Io dice todo.
00:59:44 Le parecerá cómica Ia situación.
00:59:47 Nos vamos a casar.
00:59:57 ¿Le ofende que habIe sin rodeos?
01:00:00 En absoIuto. AdmirabIe.
01:00:10 ¡Un ideaIista...!
01:00:13 Es un joven exceIente.
01:00:17 Muy generoso, Monsieur Komarovsky.
01:00:23 Larissa, quiero habIar contigo.
01:00:34 Monsieur Komarovsky, ¿quiere...?
01:00:39 ¡Acaba con ese "Monsieur"!
01:00:42 En estas circunstancias,
01:00:46 Debo saIvarte de un tremendo yerro.
01:00:50 Hay dos cIases de hombres.
01:00:54 Es magnánimo. Es puro.
01:00:57 Es eI tipo de hombre que eI mundo
01:01:02 Es eI tipo de hombre que siembra desdicha,
01:01:06 ¿Comprendes?
01:01:10 Hay otros hombres...
01:01:12 ...no de ideas eIevadas.
01:01:16 Que en estos momentos tiendas
01:01:20 Pero que te cases con éI es una Iocura.
01:01:23 Porque hay dos cIases de mujeres.
01:01:27 Hay dos cIases de mujeres y tú,
01:01:36 Tú, querida, ¡eres una ramera!
01:01:40 ¡No es verdad!
01:01:43 Veamos...
01:02:29 No vayas a decir que fue estupro.
01:02:32 Sería presumido para Ios dos.
01:03:19 EI amo no está en casa.
01:03:22 Fue a Ia fiesta de Ios Sventytski.
01:03:28 ¿Va aIIá, señorita?
01:03:31 ¡No diga que se Io dije yo!
01:03:33 No. Gracias, Piotr.
01:03:35 ¡FeIiz Navidad, Srta. Lara!
01:03:38 Muchas gracias. FeIiz Navidad.
01:03:46 FeIiz Navidad, Yuri Andreyevich.
01:04:30 ¿Qué pasa?
01:04:36 Dime, Lara, ¿adónde vas?
01:04:39 ¿No Ieíste Ia carta que te dejé?
01:04:41 No fui a casa. Voy ahora.
01:04:45 ¿Adónde vas, Lara? ¡DímeIo!
01:04:49 ¿Qué dice esa carta?
01:04:57 ¿Rompes nuestro compromiso?
01:04:58 -La carta Io dice todo.
01:05:00 ¡Todo!
01:06:08 Yuri, hay una joven singuIar en Ia fiesta.
01:06:11 Lo sé. Estoy baiIando con eIIa.
01:06:16 Tienes suerte esta noche, Víctor.
01:06:18 Me gusta ganar.
01:06:19 ¡SiIencio!
01:06:20 ¡SiIencio todo eI mundo!
01:06:24 Voy a hacer un anuncio muy pIacentero.
01:06:35 EI Dr. Yuri Zhivago...
01:06:38 ¡EI Doctor Zhivago
01:06:44 ¡Escuchen, por favor!
01:06:46 EI Dr. Zhivago desposará...
01:07:16 SáquenIa.
01:07:18 ¿Qué?
01:07:19 SáquenIa. ¡SáquenIa de aquí!
01:07:22 Sí, avisaré a Ia poIicía.
01:07:26 ¡No quiero que venga Ia poIicía!
01:07:28 No quiero que venga Ia poIicía,
01:07:50 DéjenIa.
01:08:16 ¡Por favor!
01:08:17 TranquiIos, por favor. Dejen paso.
01:08:20 ¿Me permiten?
01:08:23 ¿Me permiten? Gracias.
01:08:38 Nuestros destinos se entreIazan, ¿eh?
01:08:40 Sí.
01:08:42 Fui íntimo amigo de su padre.
01:08:45 Sabía que era su socio.
01:08:47 Estaba presente cuando faIIeció.
01:08:53 También me trato con su hermano.
01:08:57 Debería decir, con Ios que Io conocen.
01:08:59 Ah, yo no me avengo con eI boIchevismo.
01:09:02 Gracias.
01:09:05 Parece que conoce su oficio.
01:09:07 Con todo,
01:09:12 ¿Quiere que Ie diga por qué?
01:09:14 Sí.
01:09:17 Podrían ganar.
01:09:21 Me gustaría encontrarme con Yevgraf.
01:09:24 Me mandó una carta muy cariñosa.
01:09:27 Le gustan mis versos.
01:09:29 Le hubieran gustado también a su padre.
01:09:32 Su padre no era maIa persona, Yuri.
01:09:36 Apenas Ie conocía.
01:09:39 TaI vez no Io crea...
01:09:43 ...pero quería de veras a su madre.
01:09:59 ¿Puedo contar con su discreción
01:10:06 Quiere decir,
01:10:12 Sí, a eso me refiero.
01:10:16 Puede contar con mi discreción, etc...
01:10:20 QuisquiIIoso, ¿eh?
01:10:24 ¿Qué pasa con una muchacha así cuando
01:10:29 ¿Le interesa?
01:10:31 Se Ia regaIo.
01:10:36 No fume. Acaba de tener un shock.
01:10:45 Se Ia doy, Yuri Andreyevich.
01:10:49 RegaIo de bodas.
01:12:04 ¿Dónde has visto a esa muchacha?
01:12:07 ¿Por qué presumes que Ia he visto?
01:12:09 Es verdad, ¿no?
01:12:11 -Sí.
01:12:14 No puedo decirIo. Se trata de un caso.
01:12:17 No me Io digas si no debes decirIo.
01:13:00 Para los burgueses, era una guerra
01:13:04 Para los bolcheviques era una guerra
01:13:09 Y poco importaba quienes ganaran.
01:13:29 El Partido me ordenó que me alistara.
01:13:35 Toda Europa pedía a gritos la victoria...
01:13:37 ...y la imploraban al mismo Dios.
01:13:41 Mi tarea, la tarea del Partido,
01:13:46 De la derrota surgiría la Revolución.
01:13:49 Y la Revolución sería nuestra victoria.
01:13:53 Nos interesaban los reclutas campesinos.
01:13:55 Calzaban por primera vez
01:13:59 Cuando las botas se gastaran,
01:14:02 A su tiempo,
01:14:06 Nunca había logrado tanto en un día.
01:14:09 Por el momento, nada se podía hacer.
01:14:12 Demasiados voluntarios, como yo.
01:14:15 En general, reinaba el histerismo.
01:14:18 Con todo, había hombres que pensaban.
01:14:21 ...y que querían un papel de hombre.
01:14:23 Hombres de valor, malbaratados.
01:14:26 Descontentos...
01:14:28 ...con su trabajo.
01:14:31 Descontentos con su matrimonio.
01:14:33 lnseguros...
01:14:36 Los satisfechos no van voluntarios.
01:14:38 Aguardan su turno
01:14:44 Los que volvieron del frente
01:14:49 ...eran los afortunados.
01:14:56 Ni el camarada Lenin...
01:14:58 ...calculó bien la tortura
01:15:04 ...ni nuestro condenado aguante.
01:15:09 Durante el segundo invierno de la guerra...
01:15:12 ...las botas se gastaron.
01:15:15 Pero el frente seguía firme.
01:15:18 Los casacones estaban raídos.
01:15:22 Los víveres escaseaban.
01:15:25 Muchos entraban en acción sin armas.
01:15:28 Desconfiaban de los oficiales.
01:15:31 ¡AdeIante, cabrones!
01:15:34 Y los que merecían confianza...
01:15:36 ¡AdeIante, camaradas!
01:15:56 ¡Camaradas! ¡RevoIucionarios!
01:16:03 ¡Carguen!
01:16:26 Finalmente hicieron lo que los soldados
01:16:32 Empezaron a volver a casa.
01:16:44 Ese fue el comienzo de la Revolución.
01:17:12 Desertores.
01:17:14 ReempIazos.
01:17:28 ¡Carguen armas!
01:17:39 ¡VueIvan acá!
01:17:42 ¡Sigan juntos!
01:17:47 Sigan juntos y todo andará bien.
01:17:50 Y estén Iistos para eIIos.
01:18:17 ¡Den Ia vueIta!
01:18:19 -No sigan.
01:18:24 Den Ia vueIta, muchachos.
01:18:48 Escuchen, muchachos.
01:18:50 ¡A unos 15 kiIómetros están Ios aIemanes!
01:18:54 -Tonterías.
01:18:56 ¡Avanzan! ¡Vienen hacia aquí!
01:19:00 ¡Ustedes Ios dejaron venir!
01:19:04 Vienen por sus mujeres...
01:19:06 ...sus casas, su patria.
01:19:08 ¡Su patria, oficiaI!
01:19:12 ¡Sí, mi patria! Estoy orguIIoso...
01:19:30 ¡VueIvan a Ias fiIas!
01:19:32 ¡VueIvan a Ias fiIas!
01:19:44 ¡VueIvan a Ias fiIas!
01:21:02 ¿Es enfermera?
01:21:05 Sí.
01:21:06 -¿Se siente bien?
01:21:08 Entonces asístame.
01:21:38 No soy enfermera graduada,
01:21:43 ¿Por qué se ofreció?
01:21:45 Para buscar a mi marido.
01:21:49 -¿Ha visto ya una operación?
01:21:51 Nos arregIaremos.
01:22:05 Los aIemanes están en eI puebIo vecino,
01:22:42 ¿Encontró a su marido?
01:22:48 Sí, mejor que echemos a andar.
01:23:06 Me mira como si me conociera...
01:23:09 La he visto. Hace cuatro años. Nochebuena.
01:23:14 ¿Estaba aIIí?
01:23:17 Ahora comprendo por qué me mira.
01:23:20 ¿Conoció a Víctor Komarovsky?
01:23:23 Sí. EI joven que Ia sacó de aIIá...
01:23:26 Mi esposo.
01:23:27 A su Iado parecíamos unos babiecas.
01:23:31 AI Iado de ustedes dos.
01:23:34 AqueI tío se merece un tiro.
01:23:36 OjaIá jamás Io hubiera conocido.
01:24:09 EI Zar está preso.
01:24:13 Lenin en Moscú.
01:24:16 EstaIIó Ia guerra civiI.
01:24:18 ¡Bien!
01:24:19 ¿Guerra civiI, bien?
01:24:21 No bien, camarada enfermera. InevitabIe.
01:24:25 ¡Pero Lenin en Moscú!
01:24:29 Ese Lenin, ¿será eI nuevo zar?
01:24:33 No más zares, no más amos.
01:24:37 ¡SóIo obreros, en un estado de obreros!
01:24:42 ¿Es médico?
01:24:44 Tenga a bien seguirme.
01:25:32 Nada puedo hacer yo aquí.
01:25:35 Orden deI Gobierno ProvisionaI.
01:25:46 "Si vieras cuán ocupados estamos...
01:25:49 "Sé que me perdonarás, amor mío,
01:25:52 ¿De cuándo es?
01:25:54 DeI 20 de juIio.
01:25:55 ¡Ocho semanas!
01:25:57 "Ahora parece que Ia guerra ha terminado.
01:26:00 "EI hospitaI se va vaciando.
01:26:03 "Tendré tiempo hasta para escribir versos
01:26:08 ¡Eso espero!
01:26:12 "Larissa Antipova sigue aquí.
01:26:17 "Tiene un don singuIar para curar
01:26:22 "A menudo hace rarezas.
01:26:28 "¿Cómo está tío AIex?
01:26:30 -"¿Consigue aún tabaco ingIés?"
01:26:33 "¿ Y cómo está tía Anna?"
01:26:38 No recibió mi carta.
01:26:41 "Y sobre todo, ¿cómo estás tú, querida?"
01:26:44 Curioso sentimiento...
01:26:48 No veo que importe mucho.
01:26:51 ¡Ahí se agarran de nuevo!
01:26:54 ¡Que decidan de una vez...
01:26:57 ...qué gaviIIa de rufianes
01:27:08 Anímate, Sergei.
01:27:11 ¿No quiere voIver a casa?
01:27:13 AIIá peIean, ExceIencia. Estoy harto.
01:27:17 Guardias rojas, guardias bIancas.
01:27:22 Su ExceIencia tiene buen corazón.
01:27:27 Y también Ia enfermera.
01:27:44 ¿ConcIuido?
01:27:45 Casi.
01:27:56 Pronto estarás con tu hijita.
01:27:59 Si Iogro tomar un tren.
01:28:03 Katya Io es todo para mí.
01:28:07 Por supuesto.
01:28:09 Pero ahora que nos vamos,
01:28:14 Triste.
01:28:16 Muy triste.
01:28:18 -Hemos estado aquí bastante tiempo.
01:28:23 Esta debió ser una Iinda casa.
01:28:26 ¿No crees?
01:28:28 ¿Qué vas a hacer?
01:28:30 ¿En Gradov?
01:28:31 Sí.
01:28:34 No Io pasaré maI.
01:28:35 OjaIá pudiera decir Io mismo.
01:28:42 Podrías abrir una Iavandería.
01:28:46 ¿Qué va a hacer usted?
01:28:47 Lo probabIe es que vueIva aI hospitaI.
01:28:51 Tiene gracia que vueIva aIIá.
01:28:57 SoIía pasar por ahí cuando iba aI coIegio.
01:29:00 ¿Vendrás aIgún día a Moscú?
01:29:02 ¿Desde Gradov?
01:29:05 ¡Ah, si aI menos aIguien cuidara de ti!
01:29:07 Pero entonces me matarían Ios ceIos.
01:29:11 Zhivago, no diga eso.
01:29:16 ¡Se Io ruego, Yuri!
01:29:25 Mire Io que hice...
01:29:35 Seis meses estuvimos juntos.
01:29:39 Y nunca hicimos nada
01:29:44 No quiero que tenga que mentir
01:29:48 ¿Lo comprende, Yuri?
01:29:53 Lo comprende muy bien.
01:30:05 ¡Vamos, camaradas! LIevo prisa.
01:30:08 ¿Va a casa, KuriI?
01:30:11 A Petrogrado,
01:30:14 ¿ Y su mujer?
01:30:16 A veces, camarada, Ia mujer debe esperar.
01:30:21 Adiós, doctor.
01:30:24 ¿Quiere que Ie dé un consejo?
01:30:25 -La sartén Ie dijo aI cazo.
01:30:28 ¡Acomódese a Ia situación!
01:30:37 Adiós, Durinev.
01:30:39 Adiós, ExceIencia.
01:30:42 Adiós, Andre.
01:30:44 Adiós, Simyon.
01:30:49 Jamás oIvidaré a Su ExceIencia.
01:30:52 ¡Jamás!
01:30:55 Adiós, Zhivago.
01:30:58 Adiós. Gracias.
01:31:43 ¡Adiós, hermanos!
01:32:31 EI doctor es un cabaIIero.
01:32:33 De pies a cabeza.
01:32:34 ExceIente persona.
01:32:36 Que Dios Ios pudra.
01:33:28 Camarada YeIkin, eI deIegado IocaI.
01:33:36 ¡Bienvenido!
01:33:39 ¡Bienvenido!
01:33:40 No Ie toca darnos Ia bienvenida, camarada.
01:33:42 La camarada Kaprugina es Ia presidenta
01:33:47 ¿Su Iicencia?
01:33:53 Me temo que Ios he firmado yo mismo.
01:34:01 ¿Santa Cruz...?
01:34:03 ¿Qué?
01:34:04 EI Segundo HospitaI Reformado.
01:34:10 ¡Bueno, hacía faIta una reforma!
01:34:18 Los médicos deben presentarse
01:34:21 Sí, creo que hay tifus.
01:34:25 Puros chismes, camarada.
01:34:27 No hay tifus en nuestra ciudad.
01:34:30 Me presentaré mañana.
01:34:34 Empiece a trabajar y recibirá su Iibreta
01:34:37 Siempre he trabajado.
01:34:44 ¿Qué pasa?
01:34:47 Se trata de ti.
01:34:51 En esta casa cabían trece famiIias.
01:34:58 Mejor distribución, camaradas.
01:35:02 Más justa.
01:35:11 Es más justa. ¡Pero suena ridícuIo!
01:35:25 ¿Estás contento de haber vueIto?
01:35:37 ¿Quién si no?
01:35:41 ¡Tú papá, Sasha!
01:35:48 MaI chico.
01:35:49 No digas eso.
01:35:53 ¿Puedo entrar?
01:35:57 Observen.
01:35:59 Voy a encender Ia segunda mitad
01:36:06 ¿Buena comida?
01:36:07 -Muy buena.
01:36:11 Muy buena, Tonya.
01:36:13 No tiene importancia.
01:36:14 Guardó ese embutido durante meses.
01:36:18 Lo troqué por un reIoj.
01:36:20 ¡Es una maraviIIa! Café, como ves.
01:36:23 Basta, papá. Sabe que soy una maraviIIa.
01:36:28 ¿Has escrito aIgunos versos?
01:36:29 Muchísimos.
01:36:31 ¿Buenos?
01:36:33 Creo que sí.
01:36:36 ¿Me dejas IeerIos?
01:36:38 CIaro.
01:36:41 ¿Qué fue de Ia enfermera Antipova?
01:36:46 Sí, supongo que sí.
01:36:49 La joven que Ie disparó
01:36:52 Sí, papá.
01:36:54 Ha vueIto a su casa con su hijita.
01:36:57 ¡Ah! ¿Entonces no Ia veremos?
01:37:00 Qué Iástima.
01:37:10 ¡Adiós, pIaceres de Ia carne!
01:37:14 No aIcanzo a comprender
01:37:23 No tiene derecho a sacarme de mi trabajo.
01:37:25 Como oficiaI soviético...
01:37:27 Eso Ie da poder, no derecho.
01:37:29 Se viene observando su actitud, sabe.
01:37:33 Debía IIamar aI médico de Ia zona.
01:37:36 Quiero que se haga esto sin ruido.
01:37:38 ¿Por qué? ¿De qué se trata? ¿ Tifus?
01:37:50 Me Io IIevaré.
01:37:54 No es tifus.
01:37:56 Es otra enfermedad que
01:37:59 Parece que eso Ie satisface.
01:38:02 Me satisfaría que usted Io reconociera.
01:38:04 -¿Sí? ¿Por qué?
01:38:08 Se viene observando su actitud.
01:38:22 La estufa está apagada.
01:38:28 ¡La estufa está apagada!
01:38:30 ¡CIaro que pierde peso!
01:38:41 La apaga apenas te vas
01:38:59 No tenemos suficiente Ieña.
01:39:20 Me dije que mi dignidad no permitía
01:39:28 Pero lo que manda el Partido
01:39:32 Y el Partido tenía razón.
01:39:34 Un hombre desesperado da lástima.
01:39:37 Cinco millones que hicieran eso
01:39:42 Era la primera vez que veía a mi hermano.
01:39:44 Pero lo reconocí.
01:39:49 ¿Se debía al vínculo de sangre?
01:39:53 Hay hermanos que venden al hermano.
01:39:57 Como policía podía muy bien decir:
01:40:00 "...y te resultará provechoso".
01:40:03 Ni se trataba de admiración
01:40:06 Lo admiraba, sí. Pero no lo creía mejor.
01:40:11 Había ejecutado a hombres mejores
01:40:47 Ahora viva como todos Ios demás, doctor.
01:40:49 ¡Traiga eso acá!
01:40:52 ¡Escuchen a "Su ExceIencia"!
01:40:56 ¡No quiero anarquía!
01:40:59 Quiero que se haga ordenadamente.
01:41:04 ¿Qué haces?
01:41:05 Distribuimos eI espacio, camarada.
01:41:07 Cincuenta metros cuadrados
01:41:10 ¡MaIdición! ¿De quién es Ia casa?
01:41:13 ¡TranquiIo, padre!
01:41:14 Muy bien, cincuenta metros cuadrados.
01:41:18 Se aImacenarán.
01:41:19 Mis cosas Ias están robando.
01:41:21 ¡Un momento!
01:41:33 ¿Dónde consiguió esto?
01:41:35 Lo saqué de una cerca.
01:42:05 Les dije quién era.
01:42:07 El viejo demostró hostilidad.
01:42:12 Mi hermano...
01:42:15 ...parecía muy satisfecho.
01:42:21 Creo que la joven fue la única
01:42:26 Eres taI cuaI te había imaginado.
01:42:29 Le pregunté si no tenía una propia.
01:42:32 Y él habló sobre la Revolución.
01:42:34 Pones Ia vida sobre Ia mesa y cortas
01:42:39 Le dije que si pensaba así
01:42:42 Cortar tumores es una operación grave.
01:42:46 Entretanto, aIguien debe seguir viviendo.
01:42:50 ¿No es verdad?
01:42:52 A mí me pareció perfidia.
01:42:54 Me contó lo que pensaba del Partido.
01:42:58 Nos aprobaba con razones
01:43:03 Eso podía esfumarse
01:43:06 Se lo dije.
01:43:07 No puedo aprobar ahora
01:43:11 Andaba con la soga al cuello y no lo sabía.
01:43:15 Le conté lo que había oído decir
01:43:21 ¿No gustan?
01:43:24 ¿A quién no Ie gustan?
01:43:27 ¿Por qué no gustan?
01:43:28 Se lo dije.
01:43:39 ¿Crees que es aIgo "personaI,
01:43:44 Mentía.
01:43:46 El me creyó.
01:43:48 Me pareció extraño
01:43:54 La joven me entendió perfectamente.
01:43:56 No sobrevivirían a lo que
01:44:00 Los insté a que se fueran al campo...
01:44:03 ...sin exponerse a perder la vida.
01:44:05 Tenemos, teníamos una propiedad
01:44:11 AIIá Ia gente nos conoce.
01:44:13 El no se opuso.
01:44:15 Les ofrecí conseguir pases, cédulas...
01:44:18 ...les dije lo que podían llevar y lo que no.
01:44:25 Tuve el descaro de pedirle
01:44:30 Y así nos separamos.
01:44:32 Creo haber dicho que nos volveríamos
01:44:36 Pero tal vez no lo dije.
01:44:48 MOSCU
01:46:36 ¡Cincuenta personas!
01:46:38 ¡SóIo cincuenta personas!
01:46:39 ¡Cincuenta personas!
01:46:44 ¡Aquí, Tonya!
01:46:46 ¡SóIo cincuenta personas!
01:46:48 ¡Atrás!
01:46:52 ¡SóIo cincuenta personas!
01:46:54 ¡Cincuenta personas!
01:46:57 ¡Cincuenta personas!
01:46:59 ¡SóIo cincuenta personas!
01:47:14 Bonito servicio.
01:47:16 ¡"Bonito servicio"!
01:47:19 Muy bueno.
01:47:20 Soy un inteIectuaI.
01:47:22 CáIIate, inteIectuaI.
01:47:26 CáIIate tú, parásito.
01:47:36 Trabajos forzados.
01:47:48 Atención, camaradas.
01:47:49 EI tren saIdrá por Ia mañana.
01:47:52 RegIas sanitarias para eI viaje.
01:47:54 La Ietrina se vaciará todas Ias mañanas.
01:47:57 Cada diez días se cambiará Ia paja.
01:48:01 Si no se consigue paja Iimpia
01:48:06 Esto es desinfectante. UsenIo.
01:48:10 Aquí viajan trabajadores voIuntarios.
01:48:12 Mentira.
01:48:18 Tengan a bien asistirIos.
01:48:22 En un vagón van heroicos marineros
01:48:28 Estarán en buenas manos.
01:48:29 Son idiotas.
01:48:33 Atención, camaradas.
01:48:34 Dentro de once días pasarán
01:48:38 AIIá, Ia Guardia BIanca,
01:48:41 ...y otros eIementos reaccionarios,
01:48:46 EI Comité MiIitar Ies asegura...
01:48:48 ...que Ios criminaIes han sido derrotados...
01:48:51 ...por Ia Guardia Roja bajo eI mando
01:48:57 Ese sí es un hombre.
01:48:59 ApIáudanIo.
01:49:02 La vía está despejada.
01:49:05 ¡Viva Ia RevoIución!
01:49:06 ¡Viva Ia anarquía!
01:49:08 ¡Parásito! ¡Burócrata!
01:49:20 ¿Es necesario?
01:49:22 Firmé por seis voIuntarios.
01:49:27 Soy un hombre Iibre, parásito.
01:49:31 Eso no me Io quita nadie.
01:49:39 Soy eI único hombre Iibre en eI tren.
01:49:43 ¡Los demás son ovejas!
01:54:57 ¡Socorro, hermanos, por amor de Dios!
01:55:37 La criatura está muerta.
01:55:49 No era mía.
01:55:51 Y su aImita se ha ido aI cieIo.
01:55:56 ¿Quiénes fueron, camarada?
01:55:58 ¿Los BIancos?
01:56:02 No, StreInikov.
01:56:05 AIgo habrán hecho ustedes.
01:56:08 Nosotros no, camarada.
01:56:10 EI dijo que vendimos cabaIIos
01:56:13 Los vendieron esos puercos de Kuniko.
01:56:16 Pero éI no nos creyó.
01:56:17 Creo que mientes.
01:56:19 -Pongo a Dios por testigo.
01:56:23 EI generaI StreInikov es un gran hombre.
01:56:27 Un generaI, Sasha, que vive de pan y agua.
01:56:31 ¿Sí?
01:56:33 Eso es Io que dicen.
01:56:35 Es verdad.
01:56:36 Nadie sabe de dónde viene...
01:56:39 ...ni nunca saben dónde está.
01:56:41 Está aI finaI de Ia vía.
01:56:46 AIguien se verá en apuros.
01:56:50 ¡Ah, no! ¿Otra parada?
01:56:53 ¿Qué hora es?
01:57:05 No te afanes, papá. Duérmete.
01:57:13 Yo sé Io que voy a hacer.
01:57:37 ¡Mira!
01:57:39 Los UraIes.
01:57:43 Vamos aIIá, hijo.
01:57:46 A través de Ios montes dentro de Ia seIva.
01:57:49 AIIí hará mucho más caIor.
01:57:52 ¿Habrá Iobos en Ia seIva?
01:58:19 ¡StreInikov!
01:58:29 Ese es StreInikov.
01:58:52 INTERMEDIO
00:03:53 ¡Papá!
00:03:57 ¿Qué ruido es ese?
00:04:00 Una cascada.
00:04:02 No, eI otro ruido.
00:04:08 Cañones, Sasha.
00:04:10 ¿PeIean?
00:04:12 Muy Iejos de aquí.
00:04:15 Vamos a dormir.
00:05:24 ¿Nada más?
00:05:25 Eso es todo.
00:05:34 TráiganIo.
00:05:48 ¿Quién Io mandó acá, Zhivago?
00:05:51 Nadie, GeneraI.
00:05:53 Voy a Yuriatin con mi esposa y mi hijo.
00:05:55 Vienen en eI tren de Moscú.
00:05:57 Sí, Io hemos comprobado.
00:05:59 ¿Entonces?
00:06:00 Con cuchara y tenedor,
00:06:04 ¿Viaja con eIIos por Ia misma razón?
00:06:11 Los BIancos ocupan Yuriatin.
00:06:15 Vamos más aIIá, a Varykino.
00:06:18 Yuriatin está bajo fuego de artiIIería.
00:06:21 GeneraI, no soy agente de Ios BIancos.
00:06:25 No, creo que no.
00:06:27 De acuerdo, KoIya. Gracias, camarada.
00:06:30 Tome.
00:06:33 No es aparato. Atentaron contra mi vida.
00:06:42 ¿Es usted eI poeta?
00:06:44 Sí.
00:06:46 Yo admiraba sus poesías.
00:06:48 Gracias.
00:06:49 No debería admirarIas ahora.
00:06:51 Deberían parecerme personaIes y absurdas.
00:06:55 Sentimientos, sutiIezas, emociones.
00:07:00 Usted no está de acuerdo. ¡Se equivoca!
00:07:02 La vida personaI ha muerto en Rusia.
00:07:06 La historia Ia mató.
00:07:09 Me percato de que podría odiarme.
00:07:12 Me desagrada Io que dice.
00:07:19 ¿ Tiene un hermano?
00:07:21 Yevgraf, sí, eI poIicía.
00:07:23 No Io sabía.
00:07:25 PoIicía secreto. ¿Lo mandó éI acá?
00:07:29 No, Yevgraf es boIchevique.
00:07:36 Yo no sé nada de esas cosas.
00:07:39 Ah, sabe muchísimo.
00:07:42 AI entrar, me reconoció.
00:07:44 ¿Cómo?
00:07:46 ¿AIguien Ie enseñó fotografías?
00:07:49 Estoy seguro de que me reconoció.
00:07:54 Lo he visto antes, GeneraI.
00:07:57 ¿Cuándo?
00:07:58 Hace seis años.
00:08:02 Nochebuena...
00:08:05 ¿Estaba usted aIIí?
00:08:07 ¿O se Io ha contado aIguien?
00:08:09 Asistí aI que su esposa hirió.
00:08:13 ¿Por qué dice que es mi esposa?
00:08:16 VoIví a encontrarme con eIIa.
00:08:18 Estuvimos juntos en eI frente de Ucrania.
00:08:21 Si está con usted, eIIa Ie dirá quién soy.
00:08:24 No he vueIto a verIa desde Ia guerra.
00:08:27 Vive en Yuriatin.
00:08:35 La vida privada ha muerto
00:08:41 Hemos visto parte de su hombría en Mink.
00:08:44 ¡Vendieron cabaIIos a Ios BIancos!
00:08:47 Incendió eI puebIo que no tenía cuIpa.
00:08:49 Siempre dicen Io mismo. ¿Qué importa?
00:08:51 Un puebIo incendiado. Lección dada.
00:09:04 ¿Qué va a hacer con su esposa e hijo
00:09:08 Vivir.
00:09:11 LIéveseIo. Es inocente.
00:09:24 Tiene suerte.
00:10:00 Nos han desviado. ¿Sabes adónde vamos?
00:10:03 Sí, a Ia parada de Varykino.
00:10:29 ¡Qué hermosura!
00:10:48 ¿AIexander Maximiovich?
00:10:52 Soy yo, Petya.
00:10:56 Vamos, vamos, eso se acabó ya.
00:11:01 ¿Cómo vamos a casa, Petya?
00:11:04 Como siempre, ExceIencia.
00:11:34 ¿Qué es eso, Petya?
00:11:39 Es Yuriatin.
00:11:42 Primero Ios Rojos, Iuego Ios BIancos.
00:11:45 Ahora de nuevo Ios Rojos.
00:11:47 ¡Es StreInikov! No tiene corazón.
00:11:54 Pronto IIegaremos, Sasha.
00:11:56 Otros ocho km.
00:11:58 ¿ Tanto? Hay cosas que se oIvidan.
00:12:02 Bastante bien, ExceIencia. Todo cerrado.
00:12:24 ¡Varykino!
00:13:17 Como ve, todo cerrado.
00:13:28 EI Comité de Justicia de Yuriatin...
00:13:31 ...ha expropiado mi casa
00:13:36 Muy bien.
00:13:37 ¡Yo también pertenezco aI puebIo!
00:13:42 ¡Lo IIaman contrarrevoIución!
00:13:45 -¡Fuera de mi camino!
00:13:47 Petya nos ha traído aquí.
00:13:48 ¡También éI es un contrarrevoIucionario!
00:13:51 A esos Ios fusiIan.
00:14:06 No a Ios Rojos de Ia pobIación,
00:14:10 -Los partidarios.
00:14:12 Van a todas partes,
00:14:15 Un techo nos bastará, Petya.
00:14:17 Y una parceIa para un huerto. ¿No Ia hay?
00:14:25 No cerraron Ia casita.
00:14:37 Ah, sí, nos arregIaremos aquí.
00:14:43 Ah, Ia estufa funciona.
00:14:46 Buscaré unos trozos de madera.
00:14:49 ¿ Y unas papas de simiente?
00:14:51 Temo que eI huerto no vaIga.
00:15:05 Sí. Gracias.
00:15:36 Bien hecho, muchacho.
00:15:37 Siempre he dicho que debajo de Ia pieI,
00:15:42 Pues te equivocas.
00:15:44 Trabaja como un campesino, pero no Io es.
00:15:47 No me importa, Tonya.
00:15:49 -Es buena vida.
00:15:51 No me sorprendería que no recuerden
00:15:57 Me aIegro por eI nuevo retoño, Yuri.
00:16:01 Anna nació aquí.
00:16:03 No Io sabía.
00:16:05 Me aIegro muchísimo.
00:16:08 ¡Aquí viene Mercurio aIado!
00:16:12 Parece un poco abatido.
00:16:16 Pasa.
00:16:18 ¿Qué nuevas traes de Yuriatin?
00:16:19 No hay tocino, no hay azúcar.
00:16:23 Hay harina, saI, café y cIavos.
00:16:32 ¿MaIas noticias?
00:16:34 ¡Dios mío, otra matanza no!
00:16:38 StreInikov se ha ido.
00:16:41 -Eso no son maIas noticias.
00:16:50 Esa es Ia noticia.
00:17:12 FusiIaron aI Zar.
00:17:17 Y a toda su famiIia.
00:17:22 ¡Ah, qué saIvajada!
00:17:27 ¿Por qué?
00:17:32 Para hacer saber que no hay vueIta atrás.
00:18:47 Yuri, ¿por qué no vas a Yuriatin?
00:18:50 Sí, ¿por qué no vas, hijo?
00:18:55 ¿Para qué? ¿Qué hay en Yuriatin?
00:18:57 No es Petersburgo.
00:18:59 Hay una buena bibIioteca...
00:19:01 ...si todavía está en pie.
00:19:03 Quisiera que fueras.
00:19:07 No, creo que no.
00:19:09 Y Ios caminos están intransitabIes.
00:21:28 ¿Cómo estás?
00:21:31 ¿Qué haces aquí?
00:21:33 Estamos en Varykino.
00:21:44 ¿Por qué en Varykino?
00:21:46 A aIgún sitio había que ir.
00:21:49 Pero, ¡aquí!
00:21:51 Vine a buscar a mi marido.
00:21:55 StreInikov. Lo vi.
00:21:59 ¿Lo viste?
00:23:34 ¿Cuánto tiempo hace que vives aquí?
00:23:37 Cerca de un año.
00:23:44 ¿SoIa?
00:23:45 Con Katya.
00:23:47 ¿Dónde está Katya?
00:23:49 En Ia escueIa.
00:24:41 ¿ Tonya está contigo?
00:24:43 Todos nosotros.
00:24:45 ¿Sasha?
00:24:47 Por supuesto.
00:24:53 ¿Qué vamos a hacer?
00:24:55 No Io sé.
00:26:14 Es muy temprano, ¿no?
00:26:17 Las seis y media.
00:26:19 ¿Qué haces?
00:26:21 Nada. No podía dormir.
00:26:24 ¿ Te pasa aIgo?
00:26:32 ¿ Te hago una taza de té?
00:26:36 Sí, por favor.
00:27:58 ¡Qué tonto! Te IIamamos muchas veces.
00:28:01 -¿Sí? No he oído.
00:28:10 ¿Cómo se porta OIya Petrovna?
00:28:13 Cada vez peor.
00:28:15 I. C. toda Ia mañana.
00:28:17 ¿I. C.?
00:28:19 Instrucción Cívica.
00:28:21 Mira.
00:28:25 -Muy bien, Katya.
00:28:27 Es eI Zar.
00:28:31 EI Zar era enemigo deI puebIo.
00:28:35 EI no sabía que Io era.
00:28:38 Debía saberIo, ¿no?
00:28:42 Es raro que no sepas I. C.
00:28:46 ¡A comer!
00:28:48 Estupendo.
00:28:50 Vamos.
00:29:23 HueIe.
00:29:29 ¡Ah, este es un boxeador!
00:29:35 Espera un momento.
00:29:57 Voy a Yuriatin, querida.
00:29:59 ¿Qué? ¿Ahora?
00:30:01 Para conseguir morfina, desinfectante...
00:30:04 No voy a necesitar morfina.
00:30:06 Nunca se sabe.
00:30:07 No voy a necesitarIa hoy.
00:30:09 No, pero dentro de poco.
00:30:14 -¿VoIverás antes deI anochecer?
00:30:30 ¡Sí, mi amor! Haz Io que creas mejor.
00:30:33 No vendré más acá.
00:30:35 Entiendo.
00:30:37 ¡Nunca más, Lara!
00:30:40 ¿Lo comprendes?
00:30:43 ¿Me crees?
00:31:47 Camarada Doctor, necesito un médico.
00:31:49 Tengo mujer e hijo en Varykino.
00:31:52 Y una querida en Yuriatin.
00:31:56 Camarada, somos partidarios Rojos.
00:31:59 Y fusiIamos a Ios desertores.
00:32:51 -¿Adónde me IIeva?
00:32:54 ¿ Y dónde está eI frente?
00:32:56 Buena pregunta.
00:32:57 Donde haya enemigos de Ia RevoIución.
00:33:00 BIancos, intervencionistas,
00:33:05 Y donde haya un burgués...
00:33:08 ...un poeta dudoso,
00:33:12 ¡También ese es eI frente!
00:33:15 ¿Cuánto tiempo me va a retener?
00:33:17 Hasta que ganemos.
00:35:17 Bueno, eso fue fáciI.
00:36:07 "Academia MiIitar San MigueI."
00:36:16 ¡Viejo cabrón!
00:36:30 Poco importa.
00:36:35 ¿Ha amado aIguna vez a una mujer, Razin?
00:36:38 Tenía mujer y cuatro hijos.
00:36:53 Se portó como un buen camarada.
00:36:55 Buen oficiaI médico.
00:36:57 Lo apartamos de su casa y de Ios suyos.
00:37:00 Eso no tiene importancia.
00:37:03 ¿ Y qué importa, camarada Comisario?
00:37:05 DígameIo, Io he oIvidado.
00:37:07 Es una indignidad. EI doctor se queda.
00:37:09 Yo mando eI cuerpo.
00:37:10 Lo mandamos juntos.
00:37:16 Podría hacerIo fusiIar.
00:37:20 ¿Puede fusiIar aI Partido?
00:37:23 Intente entenderIo.
00:37:24 AI concIuir Ia Iucha miIitar,
00:37:28 Con Ia victoria,
00:37:31 Pronto todos serán
00:37:34 ...sin hacer caso de Ia ficha miIitar.
00:37:38 Mientras tanto, hay BIancos en esta zona.
00:37:42 EI doctor se queda.
00:37:44 Se acaba Ia reunión.
00:38:38 Camarada, ¿adónde va?
00:38:40 ¿Quiere escapar, camarada?
00:38:44 SoIdados.
00:38:45 ¿Rojos o BIancos?
00:38:47 SoIdados.
00:41:52 ¿Esto es Yuriatin?
00:41:53 Sí. Yuriatin.
00:41:56 ¿Qué pasó en Varykino?
00:41:58 ¿Los vecinos de Moscú?
00:42:01 Se han marchado.
00:42:58 ¡Qué felicidad, Dios mío! Dicen que vives.
00:43:02 Alguien te vio cerca de la ciudad.
00:43:04 Me imagino que has ido a Varykino
00:43:08 Por si acaso, dejé unas papas.
00:43:12 Pon luego la tapa,
00:43:15 Estoy loca de alegría.
00:44:59 Quieto, Yuri. Están a saIvo.
00:45:03 Han ido a Moscú.
00:45:04 -¿A Moscú?
00:45:07 -¿ Tonya?
00:45:09 Todos. Están a saIvo.
00:45:56 Mucho mejor.
00:46:06 ¿Qué?
00:46:08 Tengo una carta para ti.
00:46:11 La guardo desde hace tres meses.
00:46:15 Y tres meses tardó en IIegar.
00:46:17 Viene de Moscú.
00:46:21 Creo que es de Tonya.
00:46:23 Dirigida a ti, a mi dirección.
00:46:28 EIIa vino a Yuriatin a buscarte
00:46:33 AIguien Ia mandó acá.
00:46:34 ¿La conociste?
00:46:39 Es muy buena.
00:46:51 Amadísimo amor mío...
00:46:53 Mando estos renglones a Larissa Antipova.
00:46:56 Porque si estás vivo, Dios quiera...
00:46:59 ...creo que irás allá.
00:47:02 Tenemos una hijita, Yuri.
00:47:06 Se llama Anna.
00:47:08 Papá te manda recuerdos.
00:47:10 Sasha está muy crecido.
00:47:15 Cuando hablamos de ti llora,
00:47:19 Esto es lo que te quiero decir.
00:47:22 Nos deportan de Rusia.
00:47:24 No sabemos si te permitirán seguirnos.
00:47:28 Una sociedad de París,
00:47:31 ...sabra dónde pararemos.
00:47:32 Pero nada es seguro
00:47:35 Escribo muy aprisa.
00:47:38 Vienen a buscarnos.
00:47:40 Dios te bendiga.
00:47:42 Con toda sinceridad debo decir
00:47:57 Yuri, cuando se marcharon a Moscú
00:49:04 ¿Puedo entrar?
00:49:07 Yuri Andreyevich, muy cambiado,
00:49:15 Larissa...
00:49:18 ...siempre Ia misma.
00:49:28 Vengo de Moscú.
00:49:30 De paso a VIadivostok.
00:49:40 Vengo a ofrecerIes mi ayuda.
00:49:42 No queremos nada.
00:49:44 HabIa por ti.
00:49:45 No queremos nada.
00:49:47 Yuri Andreyevich,
00:49:51 No tiene Iicencia, por tanto es desertor.
00:49:53 Su famiIia en París está impIicada
00:49:57 Serán cosas de poca monta.
00:50:00 Pero su tenor de vida...
00:50:02 ...todo Io que dice y piensa...
00:50:04 ...sus escritos pubIicados
00:50:08 Tiene Ios días contados...
00:50:10 ...a menos que yo Io asista.
00:50:12 ¿Acepta mi ayuda?
00:50:17 Espere, Yuri.
00:50:23 Larissa, tres copas.
00:50:28 Debes ver que Ia situación es seria.
00:50:34 No me juzgue maI.
00:50:36 En eI fondo, o moraImente,
00:50:42 ¿Cómo sabe todo eso de Yuri?
00:50:45 ¿Cómo puede ayudarIo?
00:50:46 Hago Io que puedo. ¿No basta?
00:51:04 EI IitoraI orientaI no está organizado.
00:51:08 EI Ministerio deI Exterior quiere
00:51:13 Nos proporcionará una vía
00:51:18 Yo tengo amigos en eI Lejano Oriente.
00:51:22 Me nombraron ministro de Justicia.
00:51:25 ¿Los boIcheviques se fían de usted?
00:51:27 No se fían de nadie. Me creen útiI.
00:51:35 Los puedo ayudar de este modo.
00:51:40 Vengan conmigo a Ia costa deI Pacífico.
00:51:42 Desde aIIí vayan adonde quieran.
00:51:45 A París.
00:51:47 O no a París.
00:51:49 Creo oportuno que se marche.
00:51:51 Su refinado egoísmo es intoIerabIe.
00:51:56 También Larissa corre peIigro.
00:51:59 ¿Por su reIación conmigo?
00:52:00 Usted vaIe poco.
00:52:05 Por su reIación con StreInikov.
00:52:07 Jamás conocí a StreInikov.
00:52:09 Estás casada con éI. EIIos Io saben.
00:52:12 Me casé con Pasha Antipov.
00:52:14 Yo comprendo. Pero eIIos no.
00:52:18 Te vigiIan.
00:52:21 ¿Sabe por qué?
00:52:24 EI marido es un artícuIo pegajoso, querida.
00:52:29 ¡Márchese!
00:52:33 Persistes en esas presuntuosas Iocuras.
00:52:38 Tienes que pensar en tu hija.
00:52:40 Mira aquí.
00:52:42 Aquí.
00:52:44 Azúcar para Ia chica.
00:52:45 No Ia quiero.
00:52:48 ¿ Te niegas a aceptarIo?
00:52:52 ¿Quién eres para rechazar Io que te dé?
00:52:54 ¡Ahora vete!
00:52:59 -He venido...
00:53:02 ¡Vete!
00:53:04 He venido de buena fe.
00:53:12 ¡Entonces quédate y recibe tu merecido!
00:53:18 ¿Me oyes?
00:53:24 ¡Te crees inmacuIado!
00:53:30 ¡No eres inmacuIado!
00:53:34 ¡Yo te conozco!
00:53:37 ¿Me oyes?
00:53:40 ¡Todos hemos nacido deI mismo barro!
00:53:46 ¡Barro!
00:53:59 Es una basura, Lara.
00:54:03 Sí, basura.
00:54:07 OjaIá no Io hubiera conocido.
00:54:09 ¿Importa?
00:54:12 ¿Crees que no?
00:54:13 A mí no.
00:54:24 Si tomáramos eI tren.
00:54:27 Nos prenderían aI instante.
00:54:30 No quiero quedarme aquí aguardando.
00:54:37 Escucha.
00:54:39 -Podríamos ir...
00:54:44 Tarde o temprano se enterarán.
00:54:46 Sí, pero más adeIante.
00:54:48 Si tenemos Ios días contados, Yuri...
00:54:51 VivámosIos...
00:54:56 ...antes de separarnos.
00:54:58 Sí.
00:57:39 Anna me enseñó a escribir en este muebIe.
01:01:37 No soy yo, Yuri.
01:01:40 Sí, eres tú.
01:01:44 Eres tú.
01:02:44 ¡Yuri, un Iobo que aúIIa!
01:02:47 Sí.
01:02:52 Los he visto.
01:02:56 Lo sé.
01:02:59 Lo siento.
01:03:09 Son días aciagos para vivir.
01:04:22 ¡Ah, si nos hubiéramos conocido antes!
01:04:25 ¿Antes de aqueI día?
01:04:27 Sí.
01:04:31 Nos habríamos casado, tendríamos hijos.
01:04:37 ¿ Te hubiera gustado un varón
01:04:42 Nos voIveremos Iocos
01:04:47 Yo siempre Ias pensaré.
01:04:50 -¿Vas a escribir hoy?
01:05:15 Ven conmigo, cariño.
01:05:33 Pensamos que...
01:05:36 ¡SiIencio!
01:05:39 ¿Les moIesta, camaradas?
01:05:46 Hay un tren que aguarda en Yuriatin...
01:05:49 ...con espacio para mí
01:05:52 Viajarán con comodidad y sin peIigro.
01:05:55 Yo no voy con usted.
01:05:57 Yo no voy sin ti.
01:06:01 HabIaré a soIas con Yuri Andreyevich.
01:06:20 StreInikov ha muerto.
01:06:22 ¿Qué?
01:06:23 Ahórrese Ias expresiones de dueIo.
01:06:25 Era un criminaI, y nada se perdió.
01:06:30 ¿Ve cómo afecta esto a Larissa?
01:06:32 No Io ve.
01:06:34 Es idiota.
01:06:40 Es Ia mujer de StreInikov.
01:06:42 ¿Por qué no Ia prendieron?
01:06:45 ¿Por qué Ia vigiIaban en Yuriatin?
01:06:48 Aguardaban Ia IIegada de StreInikov.
01:06:50 Si pensaban que venía por su mujer...
01:06:53 ...no Ie conocían.
01:06:54 Le conocían Io suficiente.
01:06:56 Lo agarraron muy cerca de aquí.
01:06:59 No ocuItó su identidad.
01:07:02 Quiso que Io IIamaran PaveI Antipov.
01:07:06 Si Io IIamaban StreInikov, no contestaba.
01:07:10 Camino de Ia ejecución...
01:07:12 ...se Ievantó Ia tapa de Ios sesos.
01:07:15 ¡Dios mío!
01:07:18 No se Io diga a Lara.
01:07:20 Creo que Ia conozco tan bien como usted.
01:07:23 ¿No Io ve? EIIa estorba.
01:07:26 Esos hombres vinieron hoy
01:07:29 Mañana vendrán para acabar con eIIa.
01:07:32 Sé perfectamente qué piensa de mí.
01:07:35 ¿ Y por qué?
01:07:37 Si usted no viene conmigo,
01:07:40 Conque, ¿viene?
01:07:43 ¿Acepta Ia protección
01:07:46 ¿Con Ias condiciones
01:07:49 ¿O es tan extremada su deIicadeza
01:08:04 Hay que IIevar unas boIsas, camarada.
01:08:23 ¡Entren!
01:08:29 Vamos.
01:08:35 -¿Cuántos?
01:08:36 ¡No caben todos!
01:08:37 Tiene que haber sitio.
01:08:39 Está bien, iré en mi trineo.
01:08:42 Deprisa. EI tren no puede esperar.
01:08:45 Ve deIante. Te aIcanzaré.
01:08:57 Nos veremos...
01:08:59 ¡Dese prisa!
01:10:36 Me Io temía. Tu amigo no viene.
01:10:40 ¡Idiota!
01:10:42 ¿Pensó acaso que vendría con usted?
01:10:54 ¡Es un imbéciI!
01:10:58 De MongoIia podía ir a Ia China.
01:11:00 Jamás saIdrá de Rusia.
01:11:02 Que se quede. Tú vienes conmigo.
01:11:08 Ciertamente era tu deber de madre.
01:11:12 Muy cierto, Víctor.
01:11:16 LIevo en Ias entrañas aI hijo de Yuri.
01:11:24 Nací en aIgún Iugar deI Lejano Oriente.
01:11:28 Creo que en MongoIia. No recuerdo.
01:11:31 Nació en MongoIia ese mismo año.
01:11:34 Como tantas otras, camarada GeneraI.
01:11:36 No muchas se IIaman Tonya Komarov,
01:11:39 Tonya Komarova es un nombre
01:11:41 ¿Con cabeIIo rubio y ojos azuIes,
01:11:44 ...cuando Ia guerra civiI
01:11:47 Hay aIgo que se caIIa, Tonya.
01:11:48 ¿Cómo se perdió?
01:11:51 No Io recuerdo.
01:11:52 No me Io creo. Debe recordar aIgo.
01:11:57 Le diré que conocí a su madre.
01:11:59 Suponiendo que Io fuera,
01:12:01 ¿Lo duda?
01:12:03 LiteraImente aIcé deI sueIo a Yuri
01:12:06 Recibía racionamiento de cuarta cIase.
01:12:10 ...pero no se quejaba.
01:12:13 Creo que era más feIiz que yo.
01:12:16 ToIeró que Ie comprara un traje nuevo...
01:12:19 ...y que Ie diera un trabajo en eI hospitaI.
01:12:23 La primera vez Io acompañé aI tranvía.
01:12:25 Sucedió ocho años después
01:12:32 ¿EIIa no voIvió a verIo?
01:12:38 Gracias, eres muy generoso conmigo.
01:12:48 Estaba muy enfermo y lo sabía.
01:12:52 Pero lo guardaba para sí.
01:13:21 ¡Por favor!
01:14:28 Me sorprendió la fama de que gozaba.
01:14:32 Sus obras no se podían conseguir
01:14:38 Pero los que aprecian la poesía,
01:14:41 Y nadie la aprecia tanto como el ruso.
01:14:54 DiscuIpe, camarada.
01:14:56 ¿Es usted Yevgraf?.
01:14:59 Me IIamo Lara.
01:15:00 Conocía el nombre por
01:15:03 ...que hallé entre los manuscritos
01:15:06 Yo conocí a su hermano.
01:15:09 Le ruego que me ayude.
01:15:11 Había venido en busca de su hija.
01:15:14 Yo la asistí hasta donde fue posible.
01:15:20 Pero sabía que era inútil.
01:15:28 Hasta me enamoré un poco de ella.
01:15:39 Un día se fue y no volvió.
01:15:42 Se habrá muerto, o desaparecido...
01:15:44 ...en un campamento de trabajo.
01:15:47 Un número sin nombre de una lista
01:15:52 Sucedía con frecuencia en aquellos días.
01:16:05 ¿Cómo se perdió?
01:16:09 Estaba en Ia caIIe.
01:16:11 -¡Con mi padre!
01:16:13 No Io sé.
01:16:15 La caIIe estaba en IIamas.
01:16:17 ¡ExpIosiones, casas que se derrumbaban...!
01:16:23 Y éI me soItó Ia mano.
01:16:26 ¡Me soItó Ia mano!
01:16:30 Y me perdí.
01:16:35 ¿Hubiera hecho eso un padre?
01:16:37 La gente hace cuaIquier cosa.
01:16:41 ¡Era Komarovsky!
01:16:46 Este era su padre.
01:16:52 ¿Por qué no quiere creerIo?
01:16:55 ¿No quiere creerIo?
01:16:58 No si no es verdad.
01:17:03 Eso Io ha heredado.
01:17:05 Cuando niña ansiaba tener padres.
01:17:10 No se imagina cuánto Io deseaba.
01:17:14 Quería morirme cuando era niña.
01:17:21 Ahora no Io sé.
01:17:25 Nada puedo hacer por eIIos ahora,
01:17:28 Yo quisiera hacer aIgo por usted.
01:17:33 ¿Lo va a pensar?
01:17:35 Sí.
01:17:42 Todo anda bien, David.
01:17:47 ¿ Trabaja aquí?
01:17:48 Sí, GeneraI. Soy maquinista.
01:17:50 ¿ Y qué hace andar?
01:17:53 ¡Eso!
01:18:10 Me prometió que Io pensaría.
01:18:28 ¿Sabe tocar Ia baIaIaika?
01:18:30 ¿Que si sabe tocar?
01:18:31 ¡Es una artista!
01:18:33 ¿Quién Ie enseñó?
01:18:36 Nadie Ie enseñó.
01:18:40 ¡Entonces es un don!
00:00:15 - Partisanos.
00:00:17 Van adónde quieren
00:00:20 Sólo pedimos un techo.
00:00:22 Y un poco de jardin.
00:00:23 ¿No hay nada por aqui?
00:00:29 No han requisado la casita.
00:00:41 Si, aqui nos arreglaremos.
00:00:47 La cocina funciona.
00:00:50 - Ya buscaré algún mueble.
00:00:54 Me temo que el huerto
00:01:07 Si, gracias.
00:01:37 Bien hecho, hijo.
00:01:39 Rasca a un ruso
00:01:42 Siempre lo dije.
00:01:43 Te equivocas. Trabaja como
00:01:47 No importa, Tonya, de verdad.
00:01:50 - Es una buena vida.
00:01:52 Quizá recuerden esto como
00:01:57 Con la ilusión
00:02:01 Anna nació aqui, ¿sabes?
00:02:03 No, no lo sabia.
00:02:08 Viene un Mercurio alado.
00:02:12 Y parece un poco mustio.
00:02:16 Petya.
00:02:17 ¿Noticias de Yuryatin?
00:02:19 No hay manteca ni azúcar.
00:02:23 Harina, sal, café. . .
00:02:26 . . .y clavos.
00:02:31 ¿Hay malas noticias?
00:02:33 - Señor, otra purga, no.
00:02:37 - Strelnikov se ha ido.
00:02:40 No, dicen que está
00:02:48 Éstas son las noticias.
00:03:10 Han fusilado al Zar.
00:03:14 Y a toda su familia.
00:03:19 ¡Es una salvajada!
00:03:24 ¿De qué sirve?
00:03:28 Asi no hay vuelta atrás.
00:04:40 Yuri, ¿por qué no vas
00:04:43 Si, ¿por qué no vas, hijo?
00:04:48 ¿Por qué?
00:04:50 No es San Petersburgo,
00:04:54 - Si aún sigue ahi.
00:04:59 No, creo que no.
00:05:02 Y hay carreteras cortadas.
00:07:03 Zhivago. . .
00:07:08 Si.
00:07:15 ¿Cómo está?
00:07:17 ¿Qué hace aqui?
00:07:19 Vivimos en Varykino.
00:07:23 ¿Varykino?
00:07:30 ¿Por qué Varykino?
00:07:32 Debíamos ir a algún sitio.
00:07:34 ¿Pero aqui?
00:07:37 Yo vine por mi marido.
00:07:40 Strelnikov.
00:07:42 Estuve con él.
00:07:44 - ¿Ha estado con él?
00:09:16 ¿Cuánto tiempo lleva aqui?
00:09:19 Alrededor de un año.
00:09:25 - ¿Sola?
00:09:28 - ¿Dónde está Katya ahora?
00:10:20 ¿Está Tonya contigo?
00:10:22 Estamos todos.
00:10:24 - ¿Y Sasha?
00:10:31 - ¿Qué vamos a hacer?
00:11:47 ¿Yuri?
00:11:49 Es muy temprano, ¿no?
00:11:52 Las 6 y media.
00:11:54 ¿Qué haces?
00:11:56 Nada. No podia dormir.
00:11:58 - ¿Ocurre algo?
00:12:06 ¿Te preparo un té?
00:12:10 Si, hazlo.
00:13:29 Hola. Eres tonto,
00:13:32 - ¿De veras? No lo oí.
00:13:37 - Hola, Lara.
00:13:41 - ¿Cómo está Olya Petrovna?
00:13:45 Hoy nos ha dado
00:13:48 - ¿I.C.?
00:13:51 Mira.
00:13:54 - Está muy bien, Katya.
00:13:57 Es el Zar.
00:14:01 El Zar es enemigo del pueblo.
00:14:04 ÉI no sabia que era
00:14:07 Pues debía saberlo, ¿no?
00:14:10 Si, debío saberlo.
00:14:12 ¿Tú no sabes I.C.?
00:14:15 A comer.
00:14:17 Bien.
00:14:19 Anda, ven.
00:14:50 Huele.
00:14:53 ¿Qué?
00:14:56 Éste va a ser boxeador.
00:14:59 Yuri.
00:15:02 Un momento.
00:15:04 Ahora.
00:15:23 - Me voy a Yuryatin, querida.
00:15:27 Si, necesito morfina
00:15:30 - No necesitaré morfina.
00:15:33 No la necesito hoy.
00:15:35 No, pero está cerca.
00:15:39 - ¿Volverás al anochecer?
00:15:55 Si, querido,
00:15:58 No volveré más.
00:16:00 - Lo comprendo.
00:16:04 ¿Lo entiendes?
00:16:07 ¿Me crees?
00:17:08 Camarada, necesito
00:17:11 Tengo esposa e hijo en Varykino.
00:17:13 Y una amante en Yuryatin.
00:17:18 Somos Partisanos Rojos y
00:18:10 - ¿Adónde me llevan?
00:18:13 - ¿Dónde está el frente?
00:18:16 Donde haya enemigos
00:18:19 Donde haya Blancos o
00:18:23 Burgueses resentidos,
00:18:27 . . .o poetas con intensa
00:18:30 Ahi también está el frente.
00:18:33 - ¿Cuánto tiempo me retendrán?
00:19:25 ¡Ahora!
00:19:34 ¡A la carga!
00:20:31 Eso ha sido fácil.
00:20:32 Veamos lo que hemos hecho.
00:21:18 Escuela Militar de San Miguel.
00:21:26 ¡Maldito cabrón!
00:21:39 Ya no importa.
00:21:45 ¿Nunca amó a una mujer, Razin?
00:21:47 Yo tuve esposa y 4 hijos.
00:22:02 - Ha sido buen camarada.
00:22:05 Le separamos de su mujer
00:22:09 Nada de eso importa.
00:22:11 ¿Qué es lo que importa?
00:22:15 - Eso no cuenta. Se queda.
00:22:19 La mandamos los dos.
00:22:24 Podria sacarte fuera
00:22:27 ¿Con el partido
00:22:30 La lucha militar toca a su fin
00:22:36 El ejército habrá cumplido
00:22:39 Juzgarán a los hombres
00:22:41 . . .sin tener en cuenta
00:22:46 Mientras haya Blancos por la zona,
00:22:50 Con esto, acaba la reunión.
00:23:42 Camarada, ¿adónde vas?
00:23:45 ¿Huyes de alguien, camarada?
00:23:48 - Soldados.
00:23:51 Soldados.
00:25:37 ¿Tonya?
00:25:40 ¡Tonya! ¡Sasha!
00:25:45 ¡Tonya!
00:26:48 - ¿Esto es Yuryatin?
00:26:53 ¿Qué pasó en Varykino?
00:26:55 - ¿A la familia de Moscú?
00:26:58 Se han marchado. Se fueron.
00:27:52 ¡Qué felicidad!
00:27:55 Alguien te vio por aqui.
00:27:58 Supongo que vas a Varykino.
00:28:01 Por si acaso, he dejado un poco
00:28:05 Tápalas o se las comerán
00:28:08 ¡Estoy loca de alegria!
00:29:23 Tonya.
00:29:26 ¡ Tonya!
00:29:28 - Yuri.
00:29:30 - Yuri.
00:29:32 Yuri, querido.
00:29:48 Todo va bien, Yuri.
00:29:50 Están a salvo, en Moscú.
00:29:53 - ¿En Moscú?
00:29:56 - ¿Tonya?
00:30:00 A salvo.
00:30:04 ¡Escuadrones de fuego!
00:30:42 Estoy mejor.
00:30:52 ¿Qué?
00:30:54 Tengo una carta para ti.
00:30:57 La recibi hace 3 meses.
00:31:00 Y tardó otros 3 en llegar.
00:31:03 Es de Moscú.
00:31:07 Creo que es de Tonya.
00:31:09 Va dirigida a ti,
00:31:13 Ella vino a buscarte a Yuryatin
00:31:17 Alguien la envió aqui.
00:31:19 ¿Se conocieron?
00:31:24 Es muy agradable.
00:31:35 Queridisimo mio.
00:31:37 Le envio la carta
00:31:40 ...porque si estás vivo,
00:31:43 ...creo que es allí
00:31:46 Tenemos una hijita, Yuri.
00:31:50 Se llama Anna.
00:31:52 Papá te manda recuerdos.
00:31:54 Sasha ha crecido mucho.
00:31:58 Cuando hablamos de ti,
00:32:03 Quiero decirte algo.
00:32:05 Nos deportan de Rusia.
00:32:07 No sabemos si podrás
00:32:11 Una organización de Paris
00:32:15 No es seguro
00:32:18 Escribo a toda prisa.
00:32:20 Ahora vienen a buscarnos.
00:32:24 Debo admitir que Antipova
00:32:38 Yuri, cuando se fueron
00:33:17 ¿Yuri?
00:33:43 ¿Puedo pasar?
00:33:46 Yuri Andreyevich,
00:33:50 Si, desde luego.
00:33:54 Larissa. . .
00:33:57 . . .tú estás igual.
00:34:06 Vengo de Moscú.
00:34:08 Camino de Vladivostok.
00:34:18 Les ofrezco mi ayuda.
00:34:19 No la queremos.
00:34:21 - Hable por Ud.
00:34:24 Yuri Andreyevich,
00:34:28 No le han licenciado,
00:34:30 Su familia colabora con
00:34:34 Pero eso sólo son tecnicísmos.
00:34:37 Su estilo de vida. . .
00:34:39 . . .todo lo que dice y publica,
00:34:44 Sus dias están contados. . .
00:34:46 . . .a menos que les ayude.
00:34:48 - ¿Aceptan mi ayuda?
00:34:53 Espera, Yuri.
00:34:59 Larissa, tres vasos.
00:35:01 No.
00:35:03 Yuri, ya ves
00:35:09 No me subestime, por favor.
00:35:12 Ni por actos ni por moral,
00:35:17 ¿Cómo sabe todo eso de Yuri?
00:35:21 Lo sé y puedo ayudar,
00:35:24 No.
00:35:38 La costa oriental
00:35:42 En Asuntos Exteriores quieren
00:35:47 Eso permitiria mantener una
00:35:52 Tengo buenos contactos
00:35:56 Me han nombrado
00:35:58 - ¿Los bolcheviques se fian de Ud.?
00:36:01 Me consideran útil.
00:36:08 Asi es como puedo ayudarle.
00:36:10 Venga conmigo hasta
00:36:15 Y de alli, adonde quiera.
00:36:18 A Paris, o no.
00:36:21 Creo que debe irse.
00:36:23 Su egoismo es intolerable.
00:36:28 . . .también está en peligro.
00:36:31 - ¿Por su relación conmigo?
00:36:33 No, no es por eso.
00:36:36 Por su relación con Strelnikov.
00:36:39 - No le conozco.
00:36:43 - Yo me casé con Pasha Antipov.
00:36:47 Pero ellos no.
00:36:49 Estás siendo vigilada.
00:36:52 ¿Sabes por qué?
00:36:55 Un marido es algo
00:36:59 Márchese.
00:37:03 ¿Otra muestra
00:37:08 ¡Debes pensar en tu hija!
00:37:10 Toma esto.
00:37:14 - Es azúcar para la niña.
00:37:18 ¿Rechazas mi azúcar?
00:37:21 ¿Quién crees que eres?
00:37:24 Márchese ya.
00:37:28 - Yo vine. . .
00:37:31 ¡Váyase!
00:37:33 Yo vine de buena fe.
00:37:41 ¡Quédense, y sufran
00:37:47 Sufran las consecuencias,
00:37:53 ¿Creen que son inmaculados?
00:37:58 ¡No son inmaculados!
00:38:02 ¡Los conozco!
00:38:05 ¿Me oyen?
00:38:08 ¡Todos estamos hechos
00:38:14 ¡Barro!
00:38:16 ¡Barro!
00:38:23 ¿Lara?
00:38:27 Es despreciable, Lara.
00:38:29 Si. Despreciable.
00:38:33 Ojalá no le hubiera conocido.
00:38:36 ¿lmporta eso?
00:38:38 ¿No importa?
00:38:40 A mi, no.
00:38:50 ¿Qué haremos?
00:38:53 No, nos arrestarían
00:38:56 - No quiero quedarme y esperar.
00:39:02 Escucha. . .
00:39:05 - . . .podriamos ir a. . .
00:39:09 - Antes o después lo descubrirían.
00:39:14 - Si tenemos los dias contados. . .
00:39:17 Será mejor que los vivamos. . .
00:39:21 . . .antes de que nos separen.
00:39:23 Si.
00:40:47 ¡Papá tomó una pulga!
00:40:50 Me encanta la nieve
00:41:56 Anna me enseñó a escribir aquí.
00:45:45 Ésta no soy yo, Yuri.
00:45:48 - Si, lo eres.
00:45:52 Eres tú.
00:45:58 "Lara" .
00:46:48 ¡Yuri!
00:46:50 - ¡Hay un lobo aullando!
00:46:57 Los he visto.
00:47:01 Si, lo sé.
00:47:04 Lo siento. Es que. . .
00:47:14 ¡Es terrible
00:47:17 - No.
00:47:20 No, no.
00:48:23 Habria sido bonito
00:48:26 ¿Antes? Si.
00:48:32 Estariamos casados,
00:48:38 De haberlos tenido,
00:48:43 Creo que enloqueceremos
00:48:47 Yo siempre pensaré en ello.
00:48:51 - ¿Escribirás hoy?
00:49:13 ¡Katya!
00:49:15 Ven, cariño.
00:49:28 ¡Victor!
00:49:31 Creíamos que era. . .
00:49:34 Asi es.
00:49:37 Esperen fuera, camaradas.
00:49:44 Hay un tren del gobierno
00:49:47 Hay un vagón para mi
00:49:50 Viajarán cómodamente y a salvo.
00:49:53 No iré con usted.
00:49:54 Y yo no voy sin ti.
00:49:58 Quiero hablar con
00:50:16 Strelnikov ha muerto.
00:50:18 - ¿Qué?
00:50:21 Era un criminal y
00:50:26 ¿No ve cómo afecta a Larissa?
00:50:28 ¿No lo ve?
00:50:30 Es usted un necio.
00:50:36 Es la mujer de Strelnikov.
00:50:38 ¿Por qué cree
00:50:41 ¿Por qué cree que la vigilaban?
00:50:46 Si piensan que él vendría,
00:50:50 Le conocian bien.
00:50:54 En la carretera.
00:50:57 Interrogándole, pidió. . .
00:50:59 . . .ser llamado Pavel Antipov. . .
00:51:01 . . .y se negaba a ser
00:51:04 Iban a ejecutarle y
00:51:09 ¡Dios mio!
00:51:12 No se lo diga a Lara.
00:51:14 Creo que la conozco
00:51:17 ¿No lo comprende?
00:51:20 Esos que me acompañan, vendrán
00:51:26 Sé exactamente lo que
00:51:30 Pero si Ud. no viene,
00:51:34 Asi pues, ¿se viene conmigo?
00:51:36 ¿Acepta la protección de este ser
00:51:42 ¿O tiene tanto orgullo que. . .
00:51:44 . . .sacrificaría a
00:51:57 Llevaremos algunas
00:52:15 Sube.
00:52:21 Vamos.
00:52:26 - ¿Cuántos?
00:52:27 - No cabemos.
00:52:30 Yo iré en nuestro trineo.
00:52:32 Rápido.
00:52:35 Salgan, yo les alcanzaré.
00:52:43 ¡Ya, camaradas!
00:52:47 Nos veremos en. . .
00:52:49 ¡Rápido!
00:54:22 Lo que me temía.
00:54:26 Qué necio eres.
00:54:28 ¿De verdad creiste que vendría?
00:54:39 Ese hombre es idiota.
00:54:43 - Desde Mongolia, podría. . .
00:54:47 Pero tú has venido, ¿no?
00:54:51 Si.
00:54:53 Claro, era tu deber como madre.
00:54:57 Eso es cierto, Victor.
00:55:01 Espero un hijo de Yuri.
00:55:08 Yo nací en algún sitio
00:55:12 Quizá en Mongolia,
00:55:14 Tú naciste en Mongolia
00:55:17 Como muchas otras.
00:55:19 No se llamaban Tonya,
00:55:23 Komarov es corriente.
00:55:25 ¿Rubia, ojos azules, perdída
00:55:30 Hay algo que no me has dicho.
00:55:34 - ¡No me acuerdo!
00:55:37 ¡No!
00:55:40 Te diré cómo conocí
00:55:42 - Si era mi madre.
00:55:45 Recogí a mi hermano
00:55:49 Con una cartilla de
00:55:52 No parecía importarle nada.
00:55:55 Pensé que era más feliz que yo.
00:55:58 Dejó que le comprara
00:56:01 . . .que le buscara empleo
00:56:05 Le vi el primer dia
00:56:07 Fue 8 años después de que
00:56:13 ¿Nunca volvió a verla?
00:56:19 Gracias.
00:56:29 Quizá se sabía enfermo.
00:56:31 Su corazón era de papel.
00:56:33 Pero se lo guardó dentro.
00:56:35 Se guardaba muchas cosas.
00:57:00 Por favor.
00:58:05 Me sorprendió el alcance
00:58:09 Sus obras no se conseguían.
00:58:11 El partido no las aprobaba.
00:58:14 Si el pueblo ama la poesía,
00:58:17 Nadie ama la poesía
00:58:29 Disculpa, camarada.
00:58:32 ¿Eres Yevgraf?
00:58:34 Me llamo Lara.
00:58:36 Sabía su nombre por
00:58:41 Yo conocí a tu hermano.
00:58:44 Necesito ayuda.
00:58:46 Vino a Moscú
00:58:49 La ayudé en lo que pude.
00:58:54 Sabía que no serviría.
00:59:02 Estaba un poco enamorado
00:59:13 Un dia se fue y no volvió.
00:59:15 Murió o desapareció
00:59:18 ...o en un campo de trabajo.
00:59:20 Un número sin nombre en una lista
00:59:25 Eso era muy corriente
00:59:36 Tonya.
00:59:37 ¿Cómo te perdiste?
00:59:41 - Corríamos por la calle.
00:59:43 - Mi padre.
00:59:46 ¡No lo sé!
00:59:48 La calle estaba en llamas.
00:59:49 Habia explosiones y
00:59:55 ¡ÉI soltó mi mano!
00:59:58 ÉI soltó mi mano.
01:00:02 Y yo me perdí.
01:00:06 ¿Tu padre hubiera hecho eso?
01:00:09 Si. La gente es capaz
01:00:12 Fue Komarovsky.
01:00:17 Este hombre era tu padre.
01:00:23 ¿Por qué no lo crees?
01:00:25 ¿No quieres creerlo?
01:00:28 No, si no es cierto.
01:00:34 Eso es heredado.
01:00:35 Camarada general, de niña
01:00:40 No se imagina
01:00:44 Quería morirme, de pequeña.
01:00:47 ¿Entiende?
01:00:51 Ahora, no lo sé.
01:00:54 Ya no puedo serles útil,
01:00:58 Yo esperaba
01:01:02 - ¿Pensarás en ello?
01:01:11 No pasa nada, David.
01:01:16 ¿Trabajas aquí?
01:01:17 Si, soy operario.
01:01:18 - ¿En qué sección trabajas?
01:01:38 Has prometido pensarlo.
01:01:52 ¡Tonya!
01:01:55 ¿Tocas la balalaica?
01:01:56 ¿Si la toca? ¡Es una artista!
01:02:00 ¿Una artista?
01:02:02 Nadie le enseñó.
01:02:06 Entonces es un don.