Doctor Zhivago
|
00:08:16 |
Как вам эти девчонки? |
00:08:18 |
Они очень хорошие, |
00:08:20 |
Очень быстро тратят деньги. |
00:08:23 |
- Они грамотные? |
00:08:25 |
Они отбирались из |
00:08:28 |
Эта работа... Это деградация. |
00:08:31 |
Не должны люди работать вручную. |
00:08:34 |
Да, не должны. |
00:08:35 |
И это неэффективно. |
00:08:36 |
Если бы они дали мне |
00:08:39 |
я бы выполнил годовой план |
00:08:40 |
Вы нетерпеливое поколение. |
00:08:42 |
Не так ли? |
00:08:43 |
Да, очень. |
00:08:46 |
Не будьте столь нетерпеливым, |
00:08:48 |
мы зашли очень далеко, |
00:08:50 |
Да, я знаю это, товарищ генерал. |
00:08:52 |
Да, но вы знаете какой ценой? |
00:08:56 |
Были дети в наше время |
00:08:59 |
Вы это знали? |
00:09:09 |
Какой вам интерес до этой девочки, |
00:09:13 |
Она, возможно, ребенок моего брата. |
00:09:14 |
- Юрия Андреевича? |
00:09:17 |
Моего сводного брата, я бы сказал. |
00:09:21 |
Если она |
00:09:23 |
тогда она также ребенок Лары. |
00:09:27 |
Лары? |
00:09:30 |
Да, Лары. |
00:09:33 |
Это новое издание "Поэмы Ларе". |
00:09:38 |
Да, я знаю. |
00:09:41 |
Да, похоже, что это так. |
00:09:45 |
Мы не можем восхищаться им, |
00:09:49 |
Нет. |
00:10:06 |
Войдите. |
00:10:13 |
Я посылал за вами, товарищ. |
00:10:16 |
Я вас не задержу. |
00:10:29 |
Я генерал Евграф Андреевич Живаго. |
00:10:34 |
Я ищу кое-кого. |
00:10:37 |
Вы понимаете? |
00:10:42 |
Человек, которого я ищу, |
00:10:49 |
Садитесь, пожалуйста. |
00:10:54 |
Твое имя... |
00:10:55 |
Тоня Комарова, товарищ генерал. |
00:10:58 |
Они нашли тебя в Монголии, так? |
00:11:01 |
- Да, товарищ генерал. |
00:11:04 |
Я потерялась. |
00:11:06 |
Как это ты потерялась? |
00:11:08 |
Я забыла. |
00:11:10 |
Фамилия твоего отца Комаровский? |
00:11:12 |
Я думаю да, товарищ генерал. |
00:11:14 |
Думаешь? |
00:11:16 |
Это распространенная фамилия. |
00:11:17 |
Ты помнишь своего отца? |
00:11:20 |
Нет. |
00:11:22 |
Помнишь свою мать? |
00:11:25 |
Да, я помню свою мать. |
00:11:27 |
Как звали твою маму? |
00:11:30 |
"Мамочка." |
00:11:31 |
На кого она была похожа? |
00:11:36 |
Большая. |
00:11:38 |
Большая? |
00:11:40 |
Я была маленькой, поэтому |
00:11:51 |
- Умеешь читать? |
00:11:54 |
"Лара, Сборник стихотворений, |
00:11:58 |
Не меня, моего двоюродного брата. |
00:12:03 |
Человек, которого я ищу |
00:12:07 |
его дочь. |
00:12:13 |
Это должно быть ее мать. |
00:12:18 |
"Лара." |
00:12:22 |
Кто-нибудь когда-нибудь |
00:12:26 |
Я не знаю, я так не думаю. |
00:12:32 |
Она хорошенькая. |
00:12:36 |
Я не ваша племянница, товарищ генерал. |
00:12:39 |
Ну, а кто тебе сказал, |
00:12:41 |
Но если этот человек был моим отцом, |
00:12:45 |
Твоя мать когда-нибудь тебе говорила, |
00:12:48 |
Товарищ генерал, мой отец |
00:12:50 |
Кем был твой отец? |
00:12:52 |
Не поэтом. |
00:12:58 |
Тебе нравился твой отец? |
00:13:00 |
Я забыла. |
00:13:01 |
Но тебе нравилась твоя мать? |
00:13:04 |
Да, конечно. |
00:13:09 |
Имя Стрельников о чем-нибудь |
00:13:15 |
Варикино? |
00:13:17 |
Это место, а не человек. |
00:13:21 |
Громеко? |
00:13:22 |
- Громеко? |
00:13:27 |
Видишь ли |
00:13:29 |
он потерял свою мать |
00:13:31 |
примерно в том же возрасте |
00:13:34 |
в котором ты была, |
00:13:41 |
И в тех же краях. |
00:15:11 |
Теперь его триумфальная |
00:15:15 |
душа вознеслась к небесам |
00:15:18 |
тело стало прахом. |
00:15:20 |
Его душа разбилась, онемела, |
00:15:25 |
Умоляем тебя Господи, |
00:15:29 |
...дай ей вечный покой. |
00:16:42 |
Юрий? |
00:17:14 |
Вы и ваш муж можете пообедать с нами, |
00:17:17 |
Спасибо, Батюшка. |
00:17:21 |
Ты потом ляжешь спать, Юрий? |
00:17:25 |
Твоя мама и я были большими, |
00:17:28 |
..и мы позаботимся о тебе. |
00:17:32 |
Спасибо. |
00:17:38 |
Это твоей матери. |
00:17:40 |
Теперь это твое. |
00:17:41 |
Да, Юрий, мама оставила это для тебя. |
00:17:43 |
По завещанию. |
00:17:45 |
Ты знаешь, что такое |
00:17:48 |
Деньги. |
00:17:50 |
Нет, Юрий. |
00:17:54 |
Ты умеешь играть на ней? |
00:17:57 |
Я думал, что здесь все люди умеют |
00:18:00 |
Вы ведь не здесь живете? |
00:18:02 |
Нет, мы живем в Москве. |
00:18:03 |
Это далеко, но Москва |
00:18:07 |
- Нет? |
00:18:09 |
На то, что бы привыкнуть к чему-то |
00:18:12 |
Мама умела играть на ней. |
00:18:15 |
Твоя мать была актрисой, Юрий |
00:18:18 |
Звук от этого маленького |
00:18:20 |
был как от двух гитар, |
00:18:23 |
У твоей матери был талант. |
00:18:24 |
Возможно у Юрия тоже талант. |
00:18:26 |
Может, научишь нас? |
00:18:28 |
Я не умею играть на этой штуке. |
00:18:35 |
Скажи Юрию спокойной ночи, Тоня. |
00:18:40 |
Он теперь твой брат. |
00:18:46 |
Спокойной ночи. |
00:18:48 |
Спокойной ночи, старина. |
00:18:50 |
Спокойной ночи. |
00:20:04 |
Громеки не знали, что с ним делать. |
00:20:08 |
Он создал себе репутацию поэта, |
00:20:12 |
Он говорил, что поэзия это увлечение. |
00:20:16 |
Все что ему надо было, так это работа. |
00:20:18 |
Получается? |
00:20:20 |
Очень. |
00:20:25 |
Да, это красиво. |
00:20:31 |
Что ты будешь делать |
00:20:33 |
Думаю, начну заниматься |
00:20:35 |
Подумай лучше об изысканиях. |
00:20:37 |
Это важно, нежно и прекрасно. |
00:20:40 |
Лечебная практика. |
00:20:41 |
Жизнь. Он хочет познать жизнь. Ну... |
00:20:44 |
Ты увидишь прекрасных созданий, |
00:22:25 |
Как тебя зовут? |
00:22:28 |
Антипов. |
00:22:29 |
Где живешь? |
00:22:30 |
Петровка 15. |
00:22:32 |
Это что такое. |
00:22:33 |
У нас есть разрешение |
00:22:36 |
- Мы отвезем их в участок. |
00:22:38 |
Ну, если хотите. |
00:22:41 |
Замечательно. |
00:22:43 |
Он мой брат. |
00:22:46 |
Отведите его домой, мисс. |
00:22:56 |
Паша, пожалуйста! |
00:22:57 |
Так надо. |
00:22:59 |
Паша, почему это надо делать? |
00:23:01 |
Для них, во имя Революции. |
00:23:04 |
- Паша, они не хотят революции. |
00:23:07 |
Они этого еще не знают, но скоро |
00:23:09 |
Дай мне немного, товарищ. |
00:23:12 |
Паша, ты большевик? |
00:23:16 |
Нет, Большевики мне не |
00:23:19 |
Они не могут отличить |
00:23:21 |
Паша Антипов, ты ужасный педант. |
00:23:31 |
Почему ты ему сказала, |
00:23:33 |
А что еще я ему могла сказать? |
00:23:36 |
Ты могла ему сказать, |
00:23:39 |
Паша, не глупи, я... |
00:23:46 |
Мосье Комаровский прибыл |
00:23:51 |
Ходят всякие сплетни. |
00:23:53 |
Так устроен мир, Лара. |
00:23:54 |
Люди изменятся после революции. |
00:23:59 |
Ты пойдешь? |
00:24:00 |
Нет, Паша. |
00:24:03 |
Мне надо сдавать экзамены, Паша. |
00:24:32 |
Здравствуйте, тетушка. |
00:24:35 |
Вот письмо для тебя. |
00:24:37 |
Из Парижа. |
00:24:40 |
Прекрасный почерк. |
00:24:42 |
Она вернется домой в следующем месяце. |
00:24:43 |
Тоня? Это хорошо. |
00:24:55 |
Это вам подходит. |
00:24:58 |
И такая привлекательная фигура... |
00:25:01 |
Добрый вечер, мама. Мадам. |
00:25:03 |
Лариса. |
00:25:05 |
Ты вовремя, дорогая. |
00:25:28 |
Добрый вечер, Лариса. |
00:25:30 |
Добрый вечер, мосье. |
00:25:38 |
Он знаком с многими |
00:25:40 |
Да, я знаю. |
00:25:41 |
Думаю, что есть |
00:25:43 |
Не знаю. |
00:25:45 |
Он дорого берет? |
00:25:49 |
Мосье Комаровский приходит к нам |
00:25:52 |
Он был друг моего покойного мужа. |
00:25:54 |
А. |
00:25:56 |
Позвольте. |
00:26:27 |
До вторника, мой дорогой, до свидания. |
00:26:47 |
Где ты это взял? |
00:26:48 |
Мне это дал знакомый, |
00:26:51 |
Ты не должна идти |
00:26:53 |
Нет, мосье. |
00:26:54 |
Она может оказаться не такой мирной, |
00:26:56 |
Это все, что я могу сказать. |
00:26:58 |
Скажи своему другу, |
00:27:01 |
Да, мосье. |
00:27:14 |
Сколько тебе лет? |
00:27:16 |
Семнадцать, мосье. |
00:28:33 |
103. |
00:28:35 |
О. Я так и думала. |
00:28:39 |
Не беспокойтесь, все будет в порядке. |
00:28:42 |
Вы заберете Лару, Виктор Ипполитович? |
00:28:45 |
Это так глупо с моей стороны! |
00:28:51 |
Скоро все пройдет. |
00:28:54 |
Да, я останусь с тобой. |
00:28:55 |
Ну что Вы! Со мной все будет |
00:28:57 |
У меня, например, есть книга. |
00:28:58 |
Ее это очень разочаровало, |
00:29:01 |
У тебя отличный шанс составить ему |
00:29:06 |
Очень хорошо. Одевай свое пальто. |
00:29:10 |
Мы опоздаем, если сейчас не выйдем. |
00:29:11 |
Объедем Кропоткинскую. |
00:29:51 |
Братство и свобода. |
00:29:57 |
Правосудие, равенство и благополучие. |
00:30:00 |
Ты не считаешь, что это |
00:30:02 |
Считаю. |
00:30:04 |
Братство и свобода. |
00:30:05 |
Братство и дубинки! |
00:30:09 |
Хватит, до добра это не доведет. |
00:30:18 |
Мы заждались Вас, мосье. |
00:30:20 |
Моя племянница. Пальто, Лара. |
00:30:27 |
Превосходно. |
00:30:29 |
Пойдем, моя дорогая. |
00:30:58 |
How's the Foie de Veau, Gascoigne? |
00:31:00 |
Как всегда, мосье. |
00:31:02 |
- Надеюсь, не слишком много... |
00:31:07 |
- Jambon Farci en Crote. |
00:31:12 |
Вина, мосье? |
00:31:13 |
Да, немного легкого вина. |
00:31:15 |
oui, Monsieur. Mademoiselle. |
00:31:18 |
В этом месте должно быть все очень |
00:31:23 |
Да. |
00:31:25 |
Почему не Виктор Ипполитович? |
00:31:29 |
Я не могу. |
00:31:58 |
Мама сшила это платье. |
00:32:00 |
Очень хорошо. |
00:32:02 |
Она умница, не так ли? |
00:32:04 |
Твоя мама? Да, замечательная женщина. |
00:32:50 |
Посмотрим, как они |
00:33:56 |
Приготовиться! |
00:34:20 |
По коням! |
00:35:34 |
Шашки наголо! |
00:37:02 |
Что, что? |
00:37:03 |
Что? |
00:37:37 |
- Спокойной ночи, дорогая. |
00:37:40 |
Виктор Ипполитович. |
00:37:56 |
Расходитесь по домам, пожалуйста. |
00:37:58 |
Об этих людях позаботятся. |
00:38:01 |
По домам, пожалуйста. |
00:38:03 |
Об этих людях позаботятся. |
00:38:06 |
По домам, пожалуйста. |
00:38:14 |
Домой. |
00:38:19 |
Юрий, пожалуйста. |
00:38:22 |
Заберите его, сэр, или я арестую его. |
00:38:24 |
Юрий, я умоляю тебя. |
00:39:58 |
Папочка! |
00:40:05 |
Все, хватит. |
00:40:08 |
Вашу маму, маму. |
00:40:13 |
Мама! |
00:40:22 |
Мама, как ты? |
00:40:25 |
Я? Изящная как скрипка. |
00:40:28 |
Повернись. |
00:40:33 |
Ну, они кое-чему ее научили. |
00:40:44 |
Посмотри на это! |
00:40:45 |
Не правда ли Юрий замечательно |
00:40:47 |
Да. Пойдемте. |
00:40:50 |
Идите вперед. |
00:40:56 |
Я принесла тебе кое-что. Это |
00:41:00 |
Здорово! Спасибо. |
00:41:04 |
В самом начале о тебе. Ты лучший. |
00:41:07 |
Очень благородная нация, французы. |
00:41:10 |
У них головы вместе. |
00:41:12 |
Да. Они газету читают. |
00:41:14 |
Они влюблены по уши- |
00:41:16 |
Аннушка, перестань. |
00:41:19 |
Счастливые браки посланы нам с небес |
00:41:32 |
Виктор Ипполитович? |
00:41:37 |
Я хочу поговорить с тобой. |
00:41:40 |
Нет, Паша. |
00:41:42 |
Это важно. |
00:41:45 |
Ну, хорошо. |
00:41:57 |
Что ты сделал? |
00:41:59 |
Это не я. |
00:42:01 |
Это драгуны. |
00:42:04 |
О, Паша, дорогой! |
00:42:07 |
Проходи, проходи. |
00:42:12 |
- Где твоя матушка? |
00:42:31 |
Паша, я не могу с этим смириться. |
00:42:34 |
У тебя есть йод? |
00:42:36 |
- Да, но- |
00:42:51 |
Это будет больно? |
00:42:54 |
Паша, дорогой! |
00:42:58 |
Паша, тебе надо в госпиталь! |
00:43:03 |
Отлежусь день или два. |
00:43:06 |
- Ты можешь кое-что для меня сделать? |
00:43:11 |
Спрячь вот это. |
00:43:18 |
Выброси! |
00:43:19 |
Нет. |
00:43:21 |
Здесь больше не будет |
00:43:25 |
Там были женщины и дети, |
00:43:28 |
Ужасно голодные женщины просили хлеба. |
00:43:31 |
На Тамском, в ресторанах, свиньи |
00:43:35 |
Спрячь это ради меня. |
00:43:41 |
Спасибо, товарищ. |
00:43:43 |
Паша, дорогой, я тебе не товарищ. |
00:43:45 |
Лара? |
00:43:51 |
- Да? |
00:43:53 |
Всего Паша. |
00:43:56 |
Дорогая, ты пришла очень |
00:43:59 |
Время пролетело очень быстро. |
00:44:02 |
Хорошо. |
00:44:04 |
Ты собираешься в церковь? |
00:44:06 |
Да. |
00:44:19 |
Ты знаешь, что господь Бог |
00:44:21 |
нарушившей супружеский |
00:44:22 |
Да, Батюшка. |
00:44:24 |
Он сказал, "Иди и не греши больше". |
00:44:26 |
И она не грешила? |
00:44:29 |
- Я не знаю, отец. |
00:44:32 |
Похоть это не слабость. |
00:44:34 |
Это - сила. Только обет супружеской |
00:44:38 |
Помни это. |
00:45:08 |
Мосье... |
00:45:10 |
Этим вечером, в номере 6, сэр. |
00:45:26 |
Простите, я опоздал. |
00:45:28 |
Я ждала Вас около часа, Виктор. |
00:45:31 |
Ты что-нибудь заказала? |
00:45:33 |
Нет. |
00:45:34 |
А стоило бы. |
00:45:59 |
Ты же выбрал это. |
00:46:05 |
Ты немного выросла, не так ли? |
00:46:08 |
Да. |
00:46:09 |
Что ты сказала маме сегодня? |
00:46:11 |
Виктор, не надо! |
00:46:14 |
- Могу я закурить? |
00:46:21 |
Тебе ведь нравится это? |
00:46:26 |
Давай, моя дорогая. |
00:46:29 |
Наше здоровье! |
00:46:31 |
Наше здоровье! |
00:46:37 |
Пей, пей. |
00:46:39 |
До дна, до дна, до дна. |
00:46:58 |
Что ты сказала маме, о том, |
00:47:03 |
Она не спрашивала. |
00:47:05 |
- Потому что она знает. |
00:47:07 |
Можешь даже поклясться, |
00:47:10 |
Мы оба знаем, что она знает. |
00:47:12 |
Виктор, не надо! |
00:47:13 |
Что? |
00:47:14 |
Мучить меня. |
00:47:15 |
Мучить? О, что за лицемерие. |
00:47:22 |
Мне пора, Виктор. |
00:47:24 |
Все, что ты пожелаешь, дорогая. |
00:47:29 |
Ты всегда возвращалась. |
00:47:40 |
Останься, дорогая. |
00:47:44 |
Останься. |
00:48:43 |
Вставай! Вот, держи. |
00:48:45 |
Потеряешь - голову оторву. |
00:48:48 |
Профессор Борис Курт. Привези его. |
00:48:52 |
Профессор Борис Курт. |
00:49:09 |
Борис, это гениально. |
00:49:12 |
Вообще-то, я думал, что это |
00:49:26 |
Отдыхаете, практикант? |
00:49:28 |
Просто смешные. |
00:49:30 |
Ну, я тоже так думаю. |
00:49:32 |
Как тебе нравится идея |
00:49:36 |
Мне это очень нравится. |
00:49:39 |
Нет? |
00:49:40 |
Я думал... Тогда извиняюсь. |
00:49:43 |
Профессия вполне сносная. |
00:49:45 |
А как насчет профессора патологии? |
00:49:48 |
А он пишет стихи? |
00:49:50 |
Увы, нет. |
00:49:52 |
Извините за этот вопрос. |
00:50:05 |
Изумительная девушка, Живаго. |
00:50:08 |
Да, я заметил. |
00:50:11 |
Это для Вас. |
00:50:32 |
А что господин поэт думает |
00:50:39 |
Борис, слава Богу, Вы приехали. |
00:50:42 |
Да, я знаю. Мой помощник. |
00:50:45 |
- Здравствуйте. |
00:50:46 |
Сюда. |
00:51:03 |
Когда это случилось? |
00:51:04 |
Около восьми вечера. |
00:51:11 |
Вы не знаете, что это было? |
00:51:18 |
Почему бы вам не позвать |
00:51:20 |
- Я не знал. |
00:51:22 |
Начали. |
00:51:25 |
Переверни ее. |
00:51:32 |
Хорошо. |
00:51:35 |
Воды. |
00:51:52 |
Юрий. Помоги, дорогой, давай. |
00:51:56 |
Юрий. |
00:51:59 |
Помоги, дорогой. |
00:52:01 |
Давай, давай, Юрий. |
00:52:02 |
Простите. |
00:52:05 |
Ну, моя дорогая, вот. |
00:52:09 |
Хорошо. |
00:52:10 |
Хорошо. |
00:52:13 |
Хорошо. |
00:52:21 |
Она будет жить? |
00:52:25 |
Воды. |
00:52:32 |
- Будет? |
00:52:36 |
Интересная вещица. |
00:52:37 |
Это человек выступает |
00:52:40 |
В правительстве, на ассамблее, везде. |
00:52:44 |
Очень красиво говорит. |
00:52:46 |
Но это! |
00:52:48 |
Это не похоже на поэта, не так ли? |
00:52:51 |
Это похоже на преступника. |
00:52:53 |
Вот какие они все. |
00:52:56 |
Ты знаешь, отсюда, она симпатичная. |
00:52:59 |
Живаго, возможно, ты прав. |
00:53:07 |
Конечно же, узнали, чей это ребенок. |
00:53:10 |
О, Боже милостивый, Борис - |
00:53:12 |
Прежде чем сделать это, |
00:53:16 |
Девочка знает? |
00:53:17 |
Боюсь, знает. |
00:53:19 |
- Она здесь? |
00:53:22 |
Скажи ей, что ее мама будет жить. |
00:53:25 |
Подожди минутку, Виктор. Юрий! |
00:53:28 |
Да, конечно. |
00:53:32 |
Что мы скажем по этому поводу? |
00:53:35 |
- Мы вообще обязаны что-нибудь |
00:53:37 |
Я отвезу ее в госпиталь. |
00:53:40 |
Не надо все усложнять, Борис. |
00:56:15 |
- Как зовут твоего помощника? |
00:56:18 |
Андреевич? |
00:56:19 |
Да, ты его знаешь? |
00:56:22 |
Нет, я немного знал его отца. |
00:56:24 |
Прекрасно. |
00:56:36 |
Прости, Юрий, за то, что |
00:56:39 |
Как его зовут? |
00:56:42 |
Виктор Комаровский. |
00:56:45 |
Он оформлял завещание моего отца. |
00:56:48 |
Дядя Алекс отрицает это. |
00:56:50 |
Комаровский получил тогда |
00:56:52 |
Часть наследства досталась ему. |
00:56:55 |
Хороший бизнесмен. |
00:56:57 |
Но я не сомневаюсь, |
00:56:59 |
Он знает жизнь. |
00:57:03 |
Вечерний кошмар. |
00:57:24 |
Вы ведь не против, что мы |
00:57:25 |
не так ли, Виктор Ипполитович? |
00:57:26 |
Нет, нет. Это напоминает мне |
00:57:32 |
- Я сегодня снова был в госпитале. |
00:57:35 |
Она хочет, чтобы Вы |
00:57:38 |
За то, что она Вас подозревала. |
00:57:39 |
Ты должна сказать ей правду, Лариса. |
00:57:48 |
Это он? |
00:57:50 |
Да. |
00:57:51 |
- Он все знает? |
00:58:00 |
Паша, это мосье Комаровский. |
00:58:05 |
Пожалуйста. |
00:58:15 |
- Кушать будете? |
00:58:18 |
Я надеюсь, Вы не сочтете это |
00:58:21 |
Ничего, все в порядке. |
00:58:22 |
Я...Я советчиком с матери |
00:58:26 |
Мне не безразлично, |
00:58:28 |
И я кое-что хочу вам рассказать. |
00:58:32 |
Я начал революцию и... |
00:58:34 |
ничто |
00:58:36 |
даже Лара, |
00:58:42 |
Вы неправильно меня понимаете. |
00:58:44 |
Ваши политические обзоры |
00:58:46 |
По крайней мере, пока они |
00:58:50 |
У меня такой стиль жизни, |
00:58:54 |
Как вы собираетесь жить? |
00:58:55 |
Мне предложили должность учителя. |
00:58:57 |
- Могу я поинтересоваться где? |
00:59:00 |
Я знаю, где это. Не лучшее место. |
00:59:03 |
Это прекрасная страна, |
00:59:05 |
Это будет тихая жизнь, правда? |
00:59:08 |
Это то, чего мы хотим. |
00:59:09 |
Надеюсь, вы простите меня. |
00:59:13 |
Солидная. Если не больше. |
00:59:18 |
Павел Павлович, как руководитель, |
00:59:23 |
что вы еще слишком молоды. |
00:59:25 |
Мосье Комаровский, я надеюсь, |
00:59:28 |
Люди взрослеют с возрастом? |
00:59:30 |
Они становятся немного терпеливее. |
00:59:32 |
Потому что им все больше |
00:59:34 |
Если люди не женятся в молодости, |
00:59:38 |
Набираться опыта. |
00:59:40 |
Мне 26 лет. Моя мать умерла, |
00:59:44 |
Мой отец умер в тюрьме, |
00:59:48 |
Я закончил колледж |
00:59:50 |
Я хорошо знаком с такими вещами, |
00:59:52 |
которые Вам даже |
00:59:54 |
Разумеется, все это и означает |
00:59:57 |
У меня нет опыта в любовных делах, |
01:00:00 |
Ничего такого. Ларе 17. |
01:00:04 |
Вы, возможно, найдете |
01:00:07 |
Мы собираемся пожениться |
01:00:18 |
Я надеюсь, не обидел Вас |
01:00:20 |
Да ну что Вы. Восхитительно. |
01:00:30 |
Молодой крестоносец. |
01:00:32 |
О, он не...- |
01:00:33 |
Он замечательный молодой человек. |
01:00:38 |
Вы очень великодушны, |
01:00:43 |
Лариса, я хочу поговорить с тобой. |
01:00:55 |
Мосье Комаровский, не могли бы Вы - |
01:00:57 |
Я прошу тебя. |
01:00:59 |
Брось фамильярничать, |
01:01:03 |
Ввиду данных обстоятельств, |
01:01:06 |
Лара, я решил спасти тебя |
01:01:10 |
Есть два и только два типа мужчин. |
01:01:12 |
И этот молодой человек |
01:01:14 |
Он высокомерен. Он чист. |
01:01:17 |
Он тот тип мужчин, который хочет |
01:01:22 |
Он тот тип мужчин, которые |
01:01:27 |
- Ты понимаешь? |
01:01:28 |
Я думаю, понимаешь. |
01:01:30 |
Другой вид. |
01:01:32 |
Не высокомерные, не чистые, но живые. |
01:01:36 |
Мне понятно, твое увлечение |
01:01:40 |
Но, женитьба с этим парнем |
01:01:44 |
Потому что есть два типа женщин. |
01:01:47 |
Есть два типа женщин, и, |
01:01:56 |
Ты, моя дорогая, проститутка. |
01:02:01 |
Нет! |
01:02:04 |
Увидим. |
01:02:50 |
И не обманывай себя, думая, |
01:02:52 |
Это будет лучше для нас обоих. |
01:03:39 |
Хозяина нет дома, мисс Лара. |
01:03:41 |
Нет дома? |
01:03:43 |
Нет. Он ушел на Рождественский |
01:03:48 |
Вы туда пойдете, мисс? |
01:03:51 |
Пожалуйста, я же вам не сказал, |
01:03:53 |
Нет, спасибо, Петр. |
01:03:55 |
Счастливого рождества, мисс Лара. |
01:03:58 |
О, спасибо, тебе тоже |
01:04:07 |
Счастливого рождества, Юрий Андреевич. |
01:04:51 |
В чем дело? |
01:04:56 |
У нас было назначено свидание на |
01:04:59 |
Ты не получила письмо? |
01:05:01 |
Я не была дома, но теперь я иду домой. |
01:05:06 |
Куда ты идешь, Лара? |
01:05:09 |
Что в этом письме? |
01:05:12 |
Что в этом письме? |
01:05:17 |
Ты ломаешь- |
01:05:19 |
- В этом письме все. |
01:05:20 |
Все. |
01:05:22 |
Не надо! |
01:06:28 |
Юрий на этой вечеринке |
01:06:32 |
Я знаю, я танцую с ней. |
01:06:36 |
Вы сегодня энергичный, Виктор. |
01:06:38 |
Хочу выиграть. |
01:06:40 |
Тишину! |
01:06:41 |
Тихо, все! Тишину, пожалуйста! |
01:06:45 |
Я хочу произнести что-то изумительное. |
01:06:51 |
О, мадам Свентитская! |
01:06:52 |
Да. Почему нет? |
01:06:55 |
Я хочу сказать, что доктор Живаго- |
01:06:59 |
Доктор Живаго. Он третий |
01:07:04 |
Слушайте, пожалуйста! |
01:07:06 |
Доктор Живаго помолвлен с - |
01:07:33 |
Мой дорогой Виктор! |
01:07:35 |
Мой дорогой мужчина! |
01:07:37 |
Выведите ее. |
01:07:39 |
Что? |
01:07:40 |
Уберите ее, выгоните ее! |
01:07:43 |
Да, да, я позову полицию. |
01:07:45 |
Нет! |
01:07:46 |
Я не хочу, чтобы вы вызывали полицию. |
01:07:49 |
Я не желаю вызывать полицию. |
01:08:11 |
Пусть идет! |
01:08:36 |
Пожалуйста! |
01:08:38 |
Тишина, пожалуйста. |
01:08:40 |
Пожалуйста, Вы не против? |
01:08:43 |
Вы не против? Спасибо, спасибо. |
01:08:58 |
Наши судьбы, похоже, |
01:09:01 |
Да. |
01:09:02 |
Я был близким другом твоего отца. |
01:09:05 |
Я знаю, ты был его партнером в работе. |
01:09:07 |
Даже больше того. |
01:09:13 |
Также, я знаком с твоим братом. |
01:09:16 |
Евграф? |
01:09:17 |
Я хотел сказать я знаком с теми, |
01:09:20 |
О, мне не по душе большевизм. |
01:09:23 |
Спасибо. |
01:09:25 |
Я вижу, ты знаешь свое дело. |
01:09:27 |
Но, я все же уважаю большевиков, |
01:09:32 |
Могу я сказать почему? |
01:09:34 |
Да. |
01:09:37 |
Они могут победить. |
01:09:42 |
Я бы с удовольствием с ним |
01:09:44 |
Он написал мне удивительное письмо. |
01:09:47 |
Ему нравится моя поэзия. |
01:09:49 |
Твой отец остался бы доволен. |
01:09:52 |
Твой отец не был |
01:09:55 |
Могу я называть тебя Юрий? |
01:09:56 |
Я немного знал его. |
01:10:00 |
Ты, конечно, можешь |
01:10:03 |
но он был предан твоей матери. |
01:10:19 |
Я надеюсь, я могу положиться на твое |
01:10:27 |
Вы имеете в виду, смогу ли я |
01:10:32 |
Да, именно это я и имею в виду. |
01:10:36 |
Вы можете положиться на мои |
01:10:41 |
Вы порядочный, не так ли? |
01:10:44 |
Что происходит с девушкой как эта, |
01:10:49 |
Интересует? |
01:10:51 |
Я дарю ее вам. |
01:10:56 |
Вам нельзя курить. У вас шок. |
01:11:06 |
Я дарю ее Вам, Юрий Андреевич. |
01:11:10 |
Свадебный подарок. |
01:12:25 |
Вы где-нибудь раньше |
01:12:27 |
Что тебя подтолкнуло на мысль, |
01:12:30 |
Так видели? |
01:12:32 |
- Да. |
01:12:34 |
Я не могу сказать. |
01:12:38 |
Нет, не рассказывайте мне, |
01:13:20 |
Выражаясь буржуйским языком, это была |
01:13:25 |
Выражаясь большевистским языком, |
01:13:26 |
война между высшими |
01:13:29 |
И в этом была принципиальная разница. |
01:13:50 |
Я был призван Партией |
01:13:52 |
Я был известен как Петров. |
01:13:55 |
Во всей Европе праздновали победу |
01:13:58 |
молились за победу, |
01:14:01 |
Моим заданием, заданием Партии, было |
01:14:07 |
Провал мог стать причиной революции. |
01:14:09 |
А революция могла бы стать |
01:14:13 |
Партия надеялась призвать |
01:14:16 |
большинство из них там впервые |
01:14:19 |
Ботинки быстро изнашивались. |
01:14:23 |
Когда настало время, я увел с |
01:14:27 |
Это было трудно, но мне удалось. |
01:14:29 |
Но через мгновение |
01:14:32 |
Было слишком много добровольцев, |
01:14:35 |
По большей части, это было не больше, |
01:14:38 |
Но здесь были люди, у которых |
01:14:40 |
люди, которые видели |
01:14:42 |
...и хотели вернуть свои части тела. |
01:14:44 |
Хорошие люди, стали ненужными. |
01:14:46 |
Не повезло им. |
01:14:48 |
Не повезло с работой. |
01:14:51 |
Не повезло с женами. |
01:14:54 |
Сомневающиеся сами в себе. |
01:14:56 |
Счастливые люди не становятся |
01:14:59 |
Они ждали своего часа |
01:15:02 |
если он, наконец-то наступал. |
01:15:04 |
Те, кто возвращается домой |
01:15:09 |
были счастливчиками. |
01:15:17 |
Даже товарищ Ленин |
01:15:19 |
недооценил ни муки |
01:15:24 |
ни нашу проклятую |
01:15:29 |
Второй зимой войны |
01:15:33 |
ботинки износились |
01:15:36 |
но линия фронта все равно |
01:15:39 |
Их пальто прикрывали только |
01:15:43 |
Нерегулярная провизия. |
01:15:46 |
Половина из них шла в бой без рук |
01:15:49 |
под руководством людей, |
01:15:51 |
Пошли, ублюдки! |
01:15:55 |
Были и те, кому они верили - |
01:15:57 |
Вперед, товарищи, вперед! |
01:15:59 |
Вперед! |
01:16:10 |
Вперед! |
01:16:14 |
Вперед! |
01:16:16 |
Товарищи! За Родину! |
01:16:19 |
Покажите им! |
01:16:23 |
Огонь! |
01:16:47 |
Наконец, свершилось то, |
01:16:52 |
Они начали расходиться по домам. |
01:17:05 |
Это было начало революции. |
01:17:32 |
Дезертиры. |
01:17:34 |
Они нам на смену пришли. |
01:17:48 |
Оружие к бою! |
01:18:00 |
Назад. |
01:18:02 |
Держитесь вместе! |
01:18:07 |
Держитесь вместе, и с вами |
01:18:10 |
И будьте готовы. |
01:18:38 |
Идите назад, парни! |
01:18:39 |
- Дальше не ходите. |
01:18:42 |
Свиньи на мясобойке! |
01:18:45 |
Назад, парни. |
01:19:08 |
Слушайте, парни. |
01:19:10 |
В 10 милях отсюда немцы. |
01:19:14 |
- Чепуха. |
01:19:16 |
Они идут, и они идут быстро. |
01:19:20 |
А вы стоите. |
01:19:24 |
Они идут за вашими женами |
01:19:26 |
вашими домами, вашей страной. |
01:19:29 |
Твоя страна. Офицер! |
01:19:32 |
Да, моя страна! И горжусь...- |
01:19:50 |
Обратно в строй! |
01:19:53 |
Назад в строй! |
01:20:00 |
Назад! |
01:20:05 |
Обратно в строй! |
01:21:23 |
Вы что медсестра? |
01:21:25 |
Да. |
01:21:26 |
- Вы в порядке? |
01:21:28 |
Тогда помогите мне. |
01:21:58 |
Доктор, я должна сказать вам, что я |
01:22:01 |
Я вижу. Хорошо. |
01:22:03 |
Почему вы пошли в добровольцы? |
01:22:06 |
- Я пришла сюда, чтобы найти |
01:22:09 |
Вы когда-нибудь присутствовали |
01:22:11 |
Да. |
01:22:12 |
Мы управимся. |
01:22:26 |
Они в следующей деревне, братья. |
01:22:30 |
- Ваша Честь- |
01:23:02 |
Вы нашли своего мужа? |
01:23:05 |
Нет. |
01:23:06 |
Ваша Честь... |
01:23:08 |
Да, нам лучше уйти. |
01:23:26 |
Знаете, вы часто так смотрите |
01:23:29 |
Я видел Вас раньше. Четыре года |
01:23:35 |
Вы были там? |
01:23:37 |
Не удивительно, что вы |
01:23:41 |
Вы знали Виктора Комаровского? |
01:23:44 |
Да, молодой человек, |
01:23:47 |
Мой муж. |
01:23:48 |
Какое мужество. Он сделал то, |
01:23:51 |
На самом деле, я думала, |
01:23:54 |
Тот человек стоил того, |
01:23:57 |
Я бы все отдал, чтобы никогда |
01:24:29 |
Царь в тюрьме. |
01:24:33 |
Ленин в Москве. |
01:24:36 |
Гражданская война началась. |
01:24:38 |
Хорошо! |
01:24:39 |
Гражданская война, это что - хорошо? |
01:24:42 |
Нет, это не хорошо, |
01:24:46 |
Но Ленин в Москве! |
01:24:49 |
Этот Ленин, он теперь будет царем? |
01:24:54 |
Послушай, папаша. |
01:24:58 |
Только рабочие в государстве рабочих. |
01:25:02 |
Вы доктор? |
01:25:04 |
- Да. |
01:25:53 |
Я не могу согласиться с этим. |
01:25:55 |
Приказ Временного Правительства. |
01:26:07 |
"Если бы ты только видели, |
01:26:09 |
"...я думаю, ты бы простил меня |
01:26:13 |
Когда это было написано? |
01:26:14 |
20-ого июля. |
01:26:16 |
8 недель! |
01:26:18 |
"Но сейчас, похоже, |
01:26:20 |
"Госпитали пустеют, и у меня |
01:26:24 |
"Я, может быть, даже |
01:26:26 |
если не забыл, как это делать" |
01:26:29 |
О, надеюсь, что нет! |
01:26:32 |
"Лариса Антипова до сих пор здесь, |
01:26:38 |
"Похоже, у нее есть какой-то |
01:26:40 |
дар исцеления, в который |
01:26:43 |
"Она часто делает не то, что надо, |
01:26:48 |
"Как там дядя Алекс?" |
01:26:50 |
"По-прежнему курит английский табак?" |
01:26:52 |
Если бы он только мог! |
01:26:53 |
"Саша уже может говорить? |
01:26:58 |
Он не получил мое письмо. |
01:27:01 |
"И, самое главное, моя дорогая, |
01:27:04 |
Странно как-то. |
01:27:08 |
Не могу понять, что это меняет. |
01:27:12 |
Ну, вот опять началось! |
01:27:14 |
Я хочу, чтобы они раз |
01:27:17 |
...на какой шайке хулиганов основано |
01:27:29 |
Не унывай, Сергей. |
01:27:31 |
Ты не хочешь уезжать домой? |
01:27:34 |
Везде война, Ваша честь. |
01:27:37 |
Красная Гвардия и Белая Гвардия, |
01:27:42 |
Ваша Честь вы своего рода джентльмен. |
01:27:47 |
И медсестра своего рода леди. |
01:28:04 |
Закончили? |
01:28:06 |
Почти. |
01:28:16 |
Через пару недель вы будете |
01:28:19 |
Если я смогу попасть на поезд. |
01:28:24 |
Больше всего на свете |
01:28:27 |
Да, конечно. |
01:28:30 |
Но, пора расставаться, как ни жаль. |
01:28:34 |
Жаль. |
01:28:37 |
Действительно жаль. |
01:28:38 |
- Ну, хоть провели здесь |
01:28:43 |
Это, должно быть, был прекрасный дом. |
01:28:47 |
Вы так не думаете? |
01:28:48 |
Что вы собираетесь делать? |
01:28:50 |
В Градове? |
01:28:52 |
Да. |
01:28:54 |
Со мной все будет в порядке. |
01:28:55 |
По крайней мере, |
01:29:03 |
Все еще впереди. |
01:29:06 |
Что вы будете делать? |
01:29:08 |
Предполагаю, |
01:29:11 |
Смешно представить Вас там. |
01:29:17 |
Я всегда проезжал мимо него |
01:29:21 |
Вы уедете в Москву? |
01:29:23 |
Из Градова? |
01:29:25 |
Ну, если только найдется человек, |
01:29:28 |
Конечно, если бы это было так, |
01:29:31 |
Живаго, нет. |
01:29:37 |
Дорогой, не надо, пожалуйста! |
01:29:45 |
Теперь посмотри, что я наделал |
01:29:55 |
Мы с тобой вместе уже 6 месяцев, |
01:30:00 |
и я не хочу, чтобы Вы |
01:30:04 |
Я не хочу, чтобы вы говорили |
01:30:08 |
Вы понимаете это Юрий? |
01:30:13 |
Вы все понимаете. |
01:30:25 |
Пойдемте, товарищи! |
01:30:28 |
Идем домой, на Курилы? |
01:30:30 |
Домой, Ваше превосходительство? |
01:30:32 |
В Петроград. |
01:30:34 |
А как насчет вашей жены? |
01:30:36 |
Иногда, товарищ медсестра, |
01:30:40 |
Правильно! |
01:30:41 |
До свидания, доктор. |
01:30:44 |
Хотите совет? |
01:30:46 |
- Еще разок подумайте. |
01:30:48 |
Изменитесь сами! |
01:30:58 |
До свидания, Дуринев. |
01:30:59 |
До свидания, Ваша Честь. |
01:31:02 |
Прощай Андрей. |
01:31:05 |
Прощай Семен. |
01:31:10 |
Я никогда не забуду Вас, Ваша Честь. |
01:31:13 |
Никогда! |
01:31:15 |
Прощай, Живаго. |
01:31:18 |
Прощай. Спасибо! |
01:31:24 |
Пиленко. |
01:32:03 |
Прощайте, братья! |
01:32:51 |
Врач - джентльмен. |
01:32:53 |
Правильно. Этим все сказано. |
01:32:55 |
Он хороший человек. |
01:32:57 |
Бог любит хороших людей. |
01:33:15 |
Юрий! |
01:33:48 |
Это товарищ Ёлкин, наша местная |
01:33:54 |
Привет. |
01:33:56 |
Добро пожаловать. |
01:33:58 |
Товарищ Капругина - |
01:34:00 |
Добро пожаловать. |
01:34:01 |
Это мы рады Вас видеть, товарищ. |
01:34:03 |
Товарищ Капругина председатель |
01:34:07 |
- Да. |
01:34:10 |
О, да. |
01:34:13 |
Я сам подписался. |
01:34:21 |
Святой крест? |
01:34:23 |
Что? |
01:34:24 |
- Госпиталь Святого креста. Это...- |
01:34:30 |
Хорошо, это надо переиначить. |
01:34:38 |
Немедленно придите на место работы. |
01:34:41 |
Да. Мне кажется, это сыпной тиф? |
01:34:45 |
Это все слухи, товарищ. |
01:34:48 |
В нашем городе нет тифа. |
01:34:51 |
Ну, это хорошие новости. |
01:34:54 |
Когда вы начнете работать, |
01:34:55 |
Вы получите продовольственную книжку. |
01:34:58 |
Я всегда работаю. |
01:35:05 |
Что-то не так? |
01:35:07 |
Нет, все хорошо. |
01:35:11 |
Здесь места хватит на 13 семей. |
01:35:18 |
Да. Это предложение хорошее, товарищи. |
01:35:22 |
Даже больше - справедливое. |
01:35:31 |
Справедливо, Тоня. |
01:35:45 |
Хорошо быть дома? |
01:35:57 |
Саша? |
01:35:58 |
А кто еще? |
01:36:02 |
Это твой папа, Саша. |
01:36:03 |
Саша! |
01:36:06 |
Саша! |
01:36:09 |
Капризный мальчишка! |
01:36:10 |
Не говори так. |
01:36:13 |
Могу я войти? |
01:36:17 |
Смотри внимательно. |
01:36:20 |
Закурю последнюю половинку |
01:36:26 |
Хорошая еда? |
01:36:28 |
- Очень. |
01:36:32 |
Это было очень вкусно, Тоня. |
01:36:34 |
Да ну что ты. |
01:36:35 |
Она хранила этот кусок |
01:36:37 |
Так ведь, дорогая? |
01:36:38 |
Я обменяла его на часы. |
01:36:41 |
Она просто чудо. Кофе, смею заметить. |
01:36:44 |
Прекрати, папочка. Ничего особенного. |
01:36:48 |
Ты написал стихи? |
01:36:50 |
Немного. |
01:36:51 |
Что-нибудь хорошее есть? |
01:36:53 |
Думаю, да. |
01:36:56 |
Могу я взглянуть на них? |
01:36:58 |
Да, конечно. |
01:37:01 |
Что случилось с |
01:37:03 |
Твои письма почти полностью |
01:37:06 |
Да, полагаю, что с ней все в порядке. |
01:37:09 |
Это та девушка, которая стреляла |
01:37:12 |
Да, папочка. Ты же знаешь это. |
01:37:14 |
Она отправилась домой к своей |
01:37:18 |
- О, получается, мы ее не увидим? |
01:37:21 |
Какая жалость! |
01:37:31 |
Прощание - наслаждение плоти. |
01:37:34 |
Вот чего я никак не могу понять, |
01:37:37 |
как мы собираемся |
01:37:43 |
Вы не имеете права. |
01:37:46 |
Как депутат Советов, я ... |
01:37:47 |
Это дает тебе власть, а не право. |
01:37:50 |
Это понятно, знаете ли. |
01:37:53 |
Вам надо было вызвать дежурного врача. |
01:37:56 |
Я хочу сделать это без шума. |
01:37:59 |
Почему, это что, тиф? |
01:38:11 |
Я заберу его отсюда. |
01:38:14 |
Это не тиф. |
01:38:16 |
Это другая болезнь, которой нет |
01:38:20 |
Кажется, это вызывает |
01:38:22 |
У меня вызвало бы удовлетворение |
01:38:24 |
- Правда? Почему? |
01:38:28 |
И запомните, что я Вам сказал. |
01:38:36 |
Привет. |
01:38:42 |
Печки не работает! |
01:38:48 |
Печка не работает! |
01:38:50 |
В чем дело? |
01:39:02 |
Она тушит ее после вашего ухода, |
01:39:20 |
У нас недостаточно топлива. |
01:39:51 |
Я сказал себе, что посадить человека, |
01:39:54 |
ворующего дрова, ниже |
01:39:59 |
Но невыполнение приказов Партии - |
01:40:03 |
и партия была права. |
01:40:04 |
Человек, крадущий топливо - |
01:40:08 |
Пять миллионов человек, |
01:40:12 |
Это было в первый раз, |
01:40:15 |
Но, я знал его, и я знал, |
01:40:20 |
Возможно, это были кровные узы, |
01:40:24 |
Мы были только наполовину |
01:40:26 |
во всяком случае, |
01:40:28 |
Тем не менее, как полицейский, |
01:40:30 |
"Его надо поймать". |
01:40:33 |
Что он за человек? |
01:40:37 |
Я восхищался им, но я не думал, |
01:40:41 |
Кроме того, я многих людей лучше меня |
01:41:17 |
Теперь вы будете жить |
01:41:20 |
Положи! Верни это! |
01:41:22 |
О, Ваше Превосходительство! |
01:41:27 |
Я хочу, чтобы не было никакой анархии! |
01:41:29 |
Носить аккуратнее. |
01:41:35 |
Что ты делаешь? |
01:41:36 |
Перераспределение жилой площади, |
01:41:38 |
50 квадратных метров для одной семьи |
01:41:41 |
Черт возьми! И чей же это дом? |
01:41:43 |
Отец, тише! |
01:41:45 |
Хорошо, 50 квадратных метров. |
01:41:48 |
Они будут в сохранности. |
01:41:50 |
Они будут украдены. |
01:41:52 |
Подождите минутку! |
01:42:03 |
И где Вы это взяли? |
01:42:05 |
Оторвал от ограды. |
01:42:35 |
Я сказал им кто я. |
01:42:38 |
Старик был враждебен, |
01:42:43 |
Мой брат |
01:42:46 |
был потрясен. |
01:42:51 |
Думаю, девушка была единственная, |
01:42:57 |
Ты именно такой, каким |
01:42:59 |
Ты мой политический противник. |
01:43:00 |
Я спросил его о его взглядах. |
01:43:03 |
И он заговорил о революции. |
01:43:05 |
Кладешь на стол жизнь и вырезаешь все |
01:43:09 |
Я сказал ему, что если он |
01:43:11 |
то он должен присоединиться к Партии. |
01:43:13 |
Вырезание кусков несправедливости, |
01:43:17 |
Кто-то должен просто жить, |
01:43:19 |
Просто жить. |
01:43:21 |
Правильно? |
01:43:22 |
Я понял, что я был не прав. |
01:43:25 |
Он рассказал мне о том, что он |
01:43:29 |
Его рассуждения и доказательства были |
01:43:34 |
Такое ощущение, что они |
01:43:37 |
Я так ему и сказал. |
01:43:38 |
Конечно, я не мог |
01:43:40 |
что вы будете завтра делать. |
01:43:41 |
Он разгуливал с петлей на шее |
01:43:46 |
Я рассказал ему о том, |
01:43:52 |
Не нравятся? |
01:43:54 |
Кому-то не нравятся? |
01:43:57 |
Почему не нравятся? |
01:43:59 |
Я сказал ему. |
01:44:10 |
Ты думаешь это "личное, мелко- |
01:44:15 |
Я лгал. |
01:44:17 |
Но он мне верил. |
01:44:19 |
И меня поразило, насколько |
01:44:24 |
Девушка знала, что это значит, |
01:44:27 |
Они не смогут пережить то, |
01:44:30 |
Я твердил, что им надо уехать и |
01:44:34 |
где они смогут остаться в живых. |
01:44:36 |
У нас было, когда-то было, |
01:44:42 |
Люда там нас знали. |
01:44:44 |
Он не сопротивлялся. |
01:44:46 |
Я помог им приобрести пропуска, |
01:44:49 |
сказал, что нужно взять, |
01:44:56 |
У меня даже хватило наглости |
01:45:01 |
Так мы расстались. |
01:45:02 |
Думаю, я даже сказал ему, |
01:45:04 |
что мы должны еще встретиться |
01:45:07 |
А возможно и не сказал. |
01:47:07 |
Пятьдесят человек! |
01:47:08 |
Только пятьдесят человек! |
01:47:10 |
Пятьдесят человек! |
01:47:15 |
Тоня, сюда! |
01:47:17 |
Только пятьдесят человек! |
01:47:19 |
Назад! |
01:47:23 |
Только пятьдесят человек! |
01:47:25 |
Пятьдесят человек! |
01:47:28 |
Пятьдесят человек! |
01:47:30 |
Только пятьдесят! |
01:47:45 |
Шикарно разместились |
01:47:47 |
Шикарно разместились |
01:47:49 |
Очень хорошо. |
01:47:51 |
Я человек умственного труда. |
01:47:53 |
Закрой рот, "умник". |
01:47:57 |
Сам заткнись, голодранец. |
01:48:06 |
Вольнонаемный я. |
01:48:18 |
Внимание, товарищи. |
01:48:20 |
Ваш поезд отправляется завтра утром. |
01:48:22 |
Указания для путешествия: |
01:48:25 |
В пути в вагон никого не сажать. |
01:48:28 |
Разжигать огонь строго запрещается. |
01:48:32 |
В случае пожара пользуйтесь |
01:48:37 |
Здесь все дезинфицировано. |
01:48:41 |
В вагоне есть все необходимые условия. |
01:48:43 |
Лгун. |
01:48:49 |
Военный комитет просит |
01:48:53 |
В одном из вагонов |
01:48:59 |
Так что вы будете в хороших руках. |
01:49:00 |
Идиоты. |
01:49:03 |
Внимание, товарищи. |
01:49:05 |
Примерно через 11 дней вы |
01:49:09 |
...где находятся войска Белой Гвардии, |
01:49:10 |
при поддержке иностранными |
01:49:12 |
и другими криминальными |
01:49:16 |
Военный комитет гарантирует тебе |
01:49:18 |
что криминальные структуры |
01:49:22 |
...войсками Красной Армии |
01:49:24 |
Народного командира Стрельникова. |
01:49:28 |
Наш человек. |
01:49:29 |
Поаплодируем. |
01:49:32 |
Граница точно чиста. |
01:49:35 |
Да здравствует революция! |
01:49:37 |
Да здравствует анархия! |
01:49:38 |
Бюрократ! |
01:49:50 |
Это необходимо? |
01:49:53 |
Я никого не принуждаю, |
01:49:58 |
Я свободный человек, урод. |
01:50:01 |
Со мной ничего не сделаешь. |
01:50:10 |
На этом поезде я единственный |
01:50:13 |
Остальные - крупнорогатый скот. |
01:55:28 |
Помогите мне, братья, ради Бога. |
01:55:46 |
Пойдем! |
01:56:08 |
Юрий, ребенок умер. |
01:56:19 |
Это был не мой ребенок |
01:56:22 |
и его душа сейчас, определенно, |
01:56:26 |
Кто это сделал, товарищ, Белые? |
01:56:29 |
Белогвардейцы? |
01:56:32 |
Нет, Стрельников. |
01:56:36 |
Тогда, ты что-то путаешь. |
01:56:39 |
Так и было, товарищ. |
01:56:41 |
Командир сказал, что мы |
01:56:44 |
Это были не мы, это были |
01:56:46 |
Мы говорили ему, но он нам не верил. |
01:56:48 |
Я знал, что вы будете врать. |
01:56:50 |
- Бог мне свидетель. |
01:56:54 |
Командир Стрельников великий человек. |
01:56:58 |
Командир, Саша, и он живет |
01:57:02 |
Правда, что ли? |
01:57:04 |
Я не знаю, они так говорят. |
01:57:06 |
Это правда. |
01:57:07 |
Никто не знает, откуда он. |
01:57:09 |
И они никогда не знают где он. |
01:57:11 |
- Он вернулся на линию фронта. |
01:57:17 |
Но вот опять. |
01:57:21 |
Только не снова! |
01:57:24 |
Что на этот раз? |
01:57:36 |
Неважно, отец. |
01:57:43 |
Я сам знаю, что делать. |
01:58:08 |
Посмотри! |
01:58:10 |
Урал. |
01:58:13 |
Смотри, Саша, смотри. |
01:58:17 |
Через горы в леса. |
01:58:19 |
Там еще теплее. |
01:58:23 |
А в лесу есть волки? |
01:58:50 |
Стрельников! |
01:59:00 |
Это Стрельников. |
02:00:48 |
Папочка! |
02:00:52 |
Что за шум? |
02:00:55 |
Это всего лишь водопад. |
02:00:57 |
Нет, другой шум. |
02:01:03 |
Саша, там стреляют. |
02:01:05 |
Они сражаются? |
02:01:07 |
Должно быть. Далеко отсюда. |
02:01:10 |
Давай спать. |
02:02:02 |
Взять его! |
02:02:09 |
Послушайте! |
02:02:19 |
Это все? |
02:02:20 |
Это все. |
02:02:29 |
Ведите его. |
02:02:43 |
Кто послал тебя сюда, Живаго? |
02:02:46 |
Никто не присылал меня сюда, командир. |
02:02:48 |
Я направляюсь в Юрятин, |
02:02:50 |
Из Москвы. |
02:02:52 |
Да, мы это проверили. |
02:02:54 |
Что теперь? |
02:02:55 |
Ты положил свой нож рядом |
02:02:59 |
Возможно, ты отправился в путешествие |
02:03:04 |
Нет. |
02:03:06 |
В Юрятине белогвардейцы. |
02:03:10 |
Нет. Мы направляемся в Варикино. |
02:03:13 |
Только не через Юрятин. |
02:03:16 |
Командир, я не белогвардейский шпион. |
02:03:20 |
Нет, я и не думаю так. |
02:03:22 |
Хорошо, Коля. Спасибо, товарищи. |
02:03:25 |
Вот. |
02:03:28 |
Это не так уж и глупо, как кажется. |
02:03:37 |
Вы поэт? |
02:03:39 |
Да. |
02:03:41 |
Раньше я восхищался Вашими стихами. |
02:03:43 |
Спасибо. |
02:03:44 |
Теперь не восхищаюсь. |
02:03:46 |
Я нахожу сугубо личными? |
02:03:50 |
Чувства, проницательность, любовь. |
02:03:55 |
Я не согласен. Вы ошибаетесь. |
02:03:57 |
Личная жизнь в России вымерла. |
02:04:01 |
История ее убила. |
02:04:04 |
Я вижу, как вы сильно меня ненавидите. |
02:04:07 |
Я ненавижу все, что Вы говорите, |
02:04:10 |
но этого недостаточно, |
02:04:14 |
У тебя есть брат? |
02:04:15 |
Евграф? |
02:04:16 |
Евграф. Да. Он полицейский. |
02:04:18 |
Я не знал этого. |
02:04:20 |
Может быть нет. "Секретный" |
02:04:23 |
Евграф? |
02:04:24 |
Нет, Евграф большевик. |
02:04:31 |
Я ничего об этом не знаю. |
02:04:34 |
О, ты много чего знаешь. |
02:04:37 |
Когда ты пришел, ты узнал меня. |
02:04:39 |
Как? |
02:04:41 |
Может, кто-нибудь показывал тебе |
02:04:43 |
Нет. |
02:04:44 |
Я уверен, что ты узнал меня. |
02:04:49 |
Я видел вас раньше, командир. |
02:04:52 |
Когда? |
02:04:53 |
Шесть лет назад. |
02:04:55 |
Продолжай. |
02:04:57 |
Накануне Рождества. Вы... |
02:05:00 |
Вы там были? |
02:05:01 |
Или кто-то Вам об этом рассказал? |
02:05:04 |
Я лечил человека, |
02:05:08 |
Почему ты называешь ее моей женой? |
02:05:11 |
Я встретил ее снова. |
02:05:13 |
Мы вместе были на украинском фронте. |
02:05:16 |
Если бы она была с Вами, я уверен, |
02:05:19 |
Я не видел ее сначала войны. |
02:05:22 |
Она в Юрятине. |
02:05:27 |
В Юрятине? |
02:05:30 |
Личная жизнь умерла, |
02:05:36 |
Мы видели образец вашего |
02:05:39 |
Там они продавали коней Белым. |
02:05:41 |
Нет. |
02:05:42 |
Похоже, вы сожгли не ту деревню. |
02:05:44 |
Они это постоянно твердили. |
02:05:46 |
Деревня нас предала, деревня сгорела. |
02:05:49 |
Твоя суть, их деревня. |
02:05:52 |
Коля! |
02:05:59 |
И что ты собираешься делать в |
02:06:03 |
Просто жить. |
02:06:06 |
Уведите его. Он чист. |
02:06:19 |
Ты счастливчик. |
02:06:55 |
Все в порядке. |
02:06:58 |
Остановка Варикино. |
02:07:13 |
Эй? |
02:07:18 |
Привет? |
02:07:24 |
Восхитительно! |
02:07:30 |
Как великолепно! |
02:07:34 |
Эй? |
02:07:36 |
Эй? |
02:07:43 |
Александр Максимович? |
02:07:45 |
Да. |
02:07:47 |
Это я, Петя. |
02:07:50 |
Ваша Честь! |
02:07:51 |
Так, так, так. |
02:07:56 |
Ну что теперь домой? |
02:07:59 |
Как всегда, Ваша Честь. |
02:08:23 |
Посмотри, Саша! |
02:08:29 |
Что это, Петя? Лес горит? |
02:08:32 |
Лесной пожар, Ваша Честь? |
02:08:34 |
Это Юрятин. |
02:08:37 |
Бедные люди. |
02:08:40 |
Теперь опять Красные. |
02:08:42 |
Это Стрельников. |
02:08:49 |
Мы скоро будем там, Саша. |
02:08:51 |
Еще пять миль. |
02:08:53 |
Это так далеко? Забыл. |
02:08:57 |
Не больно хорошо, Ваша Честь. |
02:09:19 |
Варикино! |
02:10:12 |
Все заколочено. |
02:10:20 |
Только посмотрите |
02:10:23 |
Юрятинский комитет |
02:10:26 |
лишил меня дома именем народа. |
02:10:31 |
Очень хорошо. |
02:10:32 |
Я тоже один из людей! |
02:10:37 |
Не надо, Ваше Высочество! |
02:10:40 |
- Уйди с моего пути! |
02:10:42 |
Петя привез нас. |
02:10:43 |
Это делало его контрреволюционером |
02:10:46 |
Они расстреливали контрреволюционеров. |
02:11:01 |
Красные не в городе, |
02:11:05 |
- Партизаны. |
02:11:07 |
Кто знает? Они идут туда, куда |
02:11:10 |
Все что нам надо - |
02:11:12 |
И небольшой сад. Есть такое? |
02:11:20 |
Они не заколотили летний домик. |
02:11:32 |
О, да, мы сможем остаться там. |
02:11:38 |
О! Печка работает. |
02:11:41 |
Найду немного мебели. |
02:11:43 |
А семена картошки есть? |
02:11:46 |
Боюсь, что сад в ужасном состоянии. |
02:12:00 |
Да. Спасибо. |
02:12:31 |
Все, мой мальчик. |
02:12:32 |
Должен сказать, расшевели русских |
02:12:35 |
Я всегда так говорил. |
02:12:37 |
Ты ошибаешься. |
02:12:39 |
Он работает как крестьянин, |
02:12:42 |
Я не обижаюсь, Тоня. Правда. |
02:12:44 |
- Это хорошая жизнь. |
02:12:46 |
За последнее время я не замечал за |
02:12:52 |
Это твоя новая жизнь, Юрий. |
02:12:56 |
Знаешь, Анна родилась здесь. |
02:12:58 |
Нет, я не знал. |
02:13:00 |
Я ужасно рад. |
02:13:03 |
Вот крылатый Меркурий. |
02:13:07 |
Что с ним случилось. |
02:13:11 |
Ну. |
02:13:13 |
Что нового из Юрятина? |
02:13:14 |
Нет ни сала, ни сахара. Возможно, |
02:13:18 |
Есть мука, соль, кофе и гвозди. |
02:13:27 |
Плохие новости? |
02:13:29 |
О, Боже, только не это! |
02:13:32 |
Нет. |
02:13:33 |
Стрельникова больше нет. |
02:13:35 |
Это неплохие новости. |
02:13:37 |
Нет. Они говорят он в Манчжурии. |
02:13:45 |
Вот и все новости. |
02:14:07 |
Они убили царя. |
02:14:12 |
И всю его семью. |
02:14:17 |
Да, жестокий поступок. |
02:14:22 |
Зачем? |
02:14:27 |
Может, все еще повернется назад. |
02:15:42 |
Юрий, почему бы тебе |
02:15:45 |
Да, почему бы и нет, мой мальчик? |
02:15:50 |
Зачем? А что в Юрятине? |
02:15:52 |
Это не Петербург. |
02:15:54 |
Очень приличная небольшая |
02:15:56 |
если она все еще есть. |
02:15:58 |
Я хочу, чтобы ты поехал. |
02:16:02 |
Нет, я так не думаю. |
02:16:04 |
Тем более, дороги замело. |
02:18:11 |
Живаго? |
02:18:16 |
Да. |
02:18:23 |
Как ты? |
02:18:26 |
Что ты здесь делаешь? |
02:18:28 |
Мы в Варикино. |
02:18:31 |
Варикино? |
02:18:39 |
Почему в Варикино? |
02:18:41 |
Почему бы и нет? |
02:18:44 |
Здесь! |
02:18:46 |
Я приехала сюда отыскать моего мужа. |
02:18:50 |
Стрельников, я повстречался с ним. |
02:18:54 |
Встречался? |
02:18:55 |
Да. |
02:20:29 |
Как долго ты здесь живешь? |
02:20:32 |
Около года. |
02:20:39 |
Один? |
02:20:40 |
С Катей. |
02:20:42 |
А где сейчас Катя? |
02:20:44 |
В школе. |
02:21:36 |
А Тоня с тобой? |
02:21:38 |
Все здесь. |
02:21:40 |
Саша? |
02:21:41 |
Естественно. |
02:21:48 |
Что мы теперь будем делать? |
02:21:50 |
Я не знаю. |
02:23:06 |
Юрий? |
02:23:09 |
Еще ужасно рано, так ведь? |
02:23:12 |
Пол седьмого. |
02:23:14 |
Что ты делаешь? |
02:23:16 |
Ничего. Просто не могу заснуть. |
02:23:19 |
Что-то не так? |
02:23:21 |
Нет. |
02:23:27 |
Может чаю? |
02:23:31 |
Да, стоит. |
02:24:53 |
Привет. Ты балбес. |
02:24:56 |
- Да? Я не слышал. |
02:25:01 |
- Привет, Лара. |
02:25:06 |
Как там у Ольги Петровны? |
02:25:08 |
Ой, кошмар. |
02:25:10 |
Она все утро преподавала нам |
02:25:13 |
С и Р? |
02:25:14 |
Социалистическая революция. |
02:25:16 |
Послушай. |
02:25:20 |
- Это очень хорошо Катя. |
02:25:22 |
Это царь. |
02:25:26 |
Царь был врагом народа. |
02:25:30 |
На самом деле, он не знал, |
02:25:33 |
Но он должен был знать, ведь так? |
02:25:35 |
Да, должен был. |
02:25:37 |
А разве вам не говорили об этом |
02:25:42 |
Ланч. |
02:25:43 |
Замечательно. |
02:25:45 |
Пойдем. |
02:26:18 |
Понюхай. |
02:26:24 |
Он начинает там кувыркаться. |
02:26:27 |
Юрий! |
02:26:30 |
Подожди минутку. |
02:26:32 |
Туда. |
02:26:52 |
Дорогая, я собираюсь в Юрятин- |
02:26:55 |
Что? Сейчас? |
02:26:56 |
Да, я должен найти морфий, |
02:26:59 |
Мне не нужен морфий. |
02:27:01 |
Никогда не знаешь заранее. |
02:27:02 |
Ну, мне не нужен он сегодня. |
02:27:04 |
Совсем немного осталось, |
02:27:09 |
- Ты вернешься до темноты? |
02:27:25 |
Да, да, дорогой это будет к лучшему. |
02:27:28 |
Я не вернусь. |
02:27:30 |
Я понимаю. |
02:27:32 |
Никогда, Лара. |
02:27:35 |
Ты понимаешь? |
02:27:38 |
Ты веришь мне? |
02:28:42 |
Товарищ доктор, мне нужен |
02:28:44 |
Простите, но у меня жена и ребенок, |
02:28:47 |
Они могут Вас потерять. |
02:28:52 |
Товарищ медицинский работник, |
02:28:54 |
и мы расстреливаем дезертиров. |
02:29:46 |
- Куда вы меня везете? |
02:29:49 |
- А где фронт? |
02:29:52 |
Фронт везде, где есть враги революции. |
02:29:55 |
Где одна банда |
02:29:57 |
один батальон иностранных |
02:30:00 |
Он не там, где обиженный буржуй, |
02:30:04 |
подозрительный поэт, крепко |
02:30:07 |
Все это тоже фронт. |
02:30:10 |
Как долго вы собираетесь держать меня? |
02:30:12 |
Столько, сколько нам понадобится. |
02:31:04 |
Давай! |
02:31:14 |
За оружие! |
02:32:13 |
Это было легко, доктор. |
02:32:14 |
Теперь пойдемте, |
02:33:02 |
"Воинская школа святого Михаила" |
02:33:11 |
Ты старая сволочь! |
02:33:25 |
Это не важно. |
02:33:30 |
Ты когда-нибудь любил женщину, Разин? |
02:33:33 |
Когда-то у меня была жена |
02:33:48 |
Он хороший товарищ. |
02:33:50 |
Он хороший медицинский работник. |
02:33:52 |
Мы забрали его от жены, |
02:33:55 |
Это все неважно. |
02:33:57 |
А что тогда важно, товарищ комиссар? |
02:34:00 |
Скажите мне, я подзабыл. |
02:34:02 |
Презренный. Доктор остается. |
02:34:04 |
Я приказываю! |
02:34:05 |
Мы приказываем присоединиться. |
02:34:11 |
Я могу вас вывести и расстрелять. |
02:34:15 |
А вы можете вывести |
02:34:18 |
Попытайтесь понять. |
02:34:19 |
Военный действия подходят к концу, |
02:34:23 |
В час победы войска - |
02:34:26 |
Всех людей тогда осудят политически |
02:34:29 |
несмотря на их военные достижения. |
02:34:33 |
А в это время, здесь до сих пор |
02:34:37 |
Доктор остается. |
02:34:39 |
На этом закончим. |
02:35:33 |
Товарищ, вы от кого убегаете? |
02:35:35 |
Вы уходите, товарищ? |
02:35:39 |
От солдат. |
02:35:40 |
Красноармейцы или белогвардейцы? |
02:35:42 |
От солдат. |
02:37:33 |
Тоня! |
02:37:35 |
Тоня! |
02:37:36 |
Саша! |
02:37:41 |
Тоня! |
02:37:45 |
Тоня! |
02:37:49 |
Тоня! |
02:37:55 |
Тоня! |
02:37:56 |
Тоня! |
02:38:47 |
Это Юрятин? |
02:38:48 |
Да, Юрятин. |
02:38:51 |
Что произошло в Варякино? |
02:38:53 |
Москвичи? |
02:38:55 |
Да. |
02:38:56 |
Они ушли, ушли. |
02:39:53 |
Слава Богу! |
02:39:57 |
Кто-то видел тебя в городе. |
02:39:59 |
Я думала, что ты в Варякино в |
02:40:03 |
На всякий случай, я |
02:40:05 |
в основном, вареная картошка. |
02:40:07 |
Накрой кастрюлю крышкой, |
02:40:10 |
О, я сума сошел от радости. |
02:41:28 |
Тоня! |
02:41:31 |
Тоня! |
02:41:33 |
Юрий. |
02:41:34 |
Тоня! |
02:41:35 |
Юрий, Юрий. Дорогой. |
02:41:54 |
Все хорошо, Юрий. Они в порядке. |
02:41:58 |
Они в Москве. |
02:41:59 |
- В Москве? |
02:42:02 |
- Тоня? |
02:42:04 |
Они в целости и сохранности. |
02:42:07 |
Целы. |
02:42:11 |
Расстрелянный взвод - |
02:42:50 |
Лучше. |
02:43:01 |
Что? |
02:43:03 |
У меня есть письмо для тебя. |
02:43:06 |
Я хранил его три месяца. |
02:43:10 |
И оно три месяца лежало здесь. |
02:43:12 |
Это из Москвы. |
02:43:16 |
Я думаю, это от Тони. |
02:43:18 |
Это адресовано тебе. |
02:43:23 |
Она приезжала в Юрятин, чтобы |
02:43:27 |
Ей сказали, что тебя видели. |
02:43:29 |
Она нашла тебя? |
02:43:34 |
Она замечательная. |
02:43:46 |
Моя дорогая |
02:43:48 |
Я пошлю это Ларисе Антиповой |
02:43:51 |
потому что, если ты еще жив, |
02:43:54 |
я думаю именно туда ты |
02:43:57 |
У нас маленькая дочь, Юрий, ты знал? |
02:44:01 |
Ее зовут Анна. |
02:44:03 |
Как хотел назвать ее папа. |
02:44:05 |
Саша немного вырос. |
02:44:07 |
Он уже большенький. |
02:44:10 |
Всякий раз, когда мы говорим о тебе, |
02:44:14 |
Это все, что я могу сказать тебе. |
02:44:16 |
Мы были высланы из России. |
02:44:19 |
Мы не сможет жить, если |
02:44:23 |
Организация в Париже, которую |
02:44:25 |
узнает где мы |
02:44:27 |
но это не точно и у нас |
02:44:30 |
Я пишу это в спешке. |
02:44:33 |
Они скоро придут за нами. |
02:44:35 |
Храни тебя господь. |
02:44:37 |
Я вынужден согласиться, что Антипова |
02:44:52 |
Юрий, когда они уехали отсюда в |
02:45:32 |
Юрий! |
02:45:59 |
Могу я войти? |
02:46:02 |
Юрий Андреевич, мне кажется, |
02:46:06 |
О, да, определенно. |
02:46:10 |
Лариса |
02:46:13 |
необыкновенно похорошела. |
02:46:22 |
Я приехал из Москвы. |
02:46:25 |
Я направляюсь во Владивосток. |
02:46:35 |
Я здесь, чтобы предложить вам |
02:46:37 |
Нам это не нужно. |
02:46:39 |
Говори за себя. |
02:46:40 |
Нам это не нужно. |
02:46:42 |
Юрий Андреевич, вы провели 2 года |
02:46:46 |
У вас нет увольнительной, |
02:46:48 |
Ваша семья связалась с опасной |
02:46:52 |
Это техническая сторона дела. |
02:46:55 |
Но ваш стиль жизни |
02:46:57 |
все, что Вы говорите и думаете |
02:46:59 |
публикации ваших стихов, все это |
02:47:03 |
Ваши дни сочтены. |
02:47:05 |
Если я не помогу Вам. |
02:47:07 |
Тебе нужна моя помощь? |
02:47:10 |
Нет. |
02:47:12 |
Подождите, Юрий. |
02:47:18 |
Лариса, три стакана. |
02:47:21 |
Нет! |
02:47:23 |
Юрий, вы должны понимать |
02:47:29 |
Пожалуйста, не стоит меня |
02:47:31 |
На самом деле, я не тот человек, |
02:47:37 |
Как вы узнали все это про Юрия? |
02:47:40 |
Чем вы можете помочь? |
02:47:41 |
Я могу и сделаю. Этого достаточно? |
02:47:44 |
Нет. |
02:47:47 |
Боже, Лариса. |
02:47:59 |
Дальний Восток сейчас убежище. |
02:48:03 |
Комиссариат иностранных |
02:48:05 |
хочет развить там |
02:48:08 |
Это известно из временных каналов |
02:48:13 |
У вас хорошая связь с Дальним Западом. |
02:48:17 |
Я был назначен министром юстиции. |
02:48:20 |
Большевики верят Вам? |
02:48:22 |
Они никому не верят. |
02:48:30 |
Этим я могу Вам помочь. |
02:48:33 |
Вы... |
02:48:35 |
Вы отправитесь со мной |
02:48:37 |
А оттуда Вы можете отправиться |
02:48:40 |
В Париж. |
02:48:42 |
Или нет. |
02:48:44 |
Я думаю, Вам лучше идти. |
02:48:46 |
Ваш редкостный эгоизм просто |
02:48:51 |
Лариса тоже в опасности. |
02:48:54 |
Из-за общения со мной? |
02:48:56 |
Нет, не из-за общения с Вами. |
02:49:00 |
Из-за общения со Стрельниковым |
02:49:02 |
Я никогда не встречалась |
02:49:04 |
Вы замужем за Стрельниковым. |
02:49:07 |
Я замужем за Пашей Антиповым. |
02:49:09 |
Я понимаю, понимаю. |
02:49:13 |
За тобой будут следить. |
02:49:16 |
Знаете почему? |
02:49:19 |
Муж - не очень приятная штука, |
02:49:24 |
Пошел прочь! |
02:49:28 |
Милая глупость. |
02:49:33 |
Вам стоит подумать о ребенке. |
02:49:35 |
Посмотрите сюда. |
02:49:37 |
Сюда. |
02:49:39 |
Это сахар для ребенка. |
02:49:40 |
Я не хочу. |
02:49:43 |
Ты смеешь отказаться от моего сахара? |
02:49:46 |
Кто ты такая, чтобы отвергать все мое? |
02:49:49 |
Иди! |
02:49:54 |
- Я пришел... |
02:49:57 |
Пошел! |
02:49:59 |
Я пришел к Вам с добрыми намерениями. |
02:50:07 |
Ты останешься здесь, пока |
02:50:13 |
Десерт, ты слышал меня? |
02:50:19 |
Ты думаешь, что ты безупречен. |
02:50:25 |
Ты не безупречен! |
02:50:29 |
Я тебя знаю! |
02:50:32 |
Ты меня слышал? |
02:50:35 |
Мы все сделаны из одной грязи, |
02:50:41 |
Грязь! |
02:50:44 |
Грязь! |
02:50:50 |
Лара. |
02:50:55 |
Он отморозок, Лара. |
02:50:58 |
Да, отморозок. |
02:51:02 |
Лучше бы этого не было. |
02:51:04 |
Это имеет значение? |
02:51:07 |
Или нет? |
02:51:09 |
Для меня - нет. |
02:51:20 |
Что будем делать? |
02:51:23 |
Нет, нас арестуют при |
02:51:25 |
Я не хочу стоять здесь и ждать. |
02:51:28 |
Нет. |
02:51:32 |
Слушай. |
02:51:34 |
- Мы можем отправиться... |
02:51:39 |
Они найдут нас рано или поздно. |
02:51:41 |
Да, но позже. |
02:51:43 |
И, если наши дни действительно |
02:51:46 |
Да. Нам стоит прожить их |
02:51:51 |
Значит уезжаем? |
02:51:53 |
Да. |
02:54:34 |
Я так любил писать за этим столом. |
02:58:32 |
это не обо мне написано. |
02:58:35 |
О тебе. |
02:58:37 |
Нет. |
02:58:39 |
Это была ты. |
02:58:46 |
"Лара." |
02:59:37 |
Юрий! |
02:59:39 |
Юрий, тут волк воет! |
02:59:42 |
О, да. |
02:59:47 |
Я видел их. Они испуганные. |
02:59:51 |
Да, я знаю. |
02:59:54 |
Прости. |
03:00:04 |
О, Боже, ужасное время для жизни. |
03:00:08 |
Нет. |
03:00:09 |
Да, да! |
03:00:11 |
Нет, нет. |
03:01:17 |
Было бы лучше, если бы мы |
03:01:20 |
До того как мы встретились? |
03:01:22 |
Да. |
03:01:26 |
Мы бы поженились и у нас бы были |
03:01:32 |
Если бы у нас были дети, |
03:01:37 |
Я думаю, мы можем свихнуться, |
03:01:42 |
Я всегда буду думать об этом. |
03:01:45 |
- Ты напишешь сегодня что-нибудь? |
03:02:07 |
Катя! |
03:02:10 |
Иди ко мне, дорогая. |
03:02:25 |
Виктор! |
03:02:28 |
Мы подумали, что это- |
03:02:31 |
Тихо. |
03:02:34 |
Подождите меня, товарищи. |
03:02:41 |
Здесь поезд, принадлежащий |
03:02:44 |
Там есть вагон для меня |
03:02:47 |
Вы поедете в удобстве и безопасности. |
03:02:50 |
Об этом не может быть и речи, |
03:02:52 |
Я не поеду без тебя. |
03:02:56 |
Тогда я должен поговорить |
03:03:15 |
Стрельников умер. |
03:03:17 |
Что? |
03:03:18 |
Только не надо удивляться. |
03:03:20 |
Он был маньяком-убийцей и не более. |
03:03:25 |
Ты видел, какое впечатление |
03:03:27 |
Не видите. |
03:03:29 |
Вы дурак. |
03:03:35 |
Она жена Стрельникова. |
03:03:37 |
Почему ее не арестовали. |
03:03:40 |
Почему за ней следили в Юрятине? |
03:03:43 |
Они ждали Стрельникова. |
03:03:45 |
Если они ждали, что он придет |
03:03:48 |
они его не знали |
03:03:49 |
Они его знали достаточно. |
03:03:51 |
Он был в пяти милях отсюда, |
03:03:54 |
Арестовали прямо на дороге. |
03:03:57 |
На допросе он требовал, |
03:04:01 |
...Этого его настоящая фамилия. |
03:04:05 |
Когда его вели на расстрел, |
03:04:08 |
и вышиб себе мозги. |
03:04:10 |
Боже мой! |
03:04:13 |
Не говорите это Ларе. |
03:04:15 |
Думаю, я знаю Лару не меньше чем Вы. |
03:04:18 |
Теперь подумайте о ней. |
03:04:21 |
Люди, которые приехали со мной |
03:04:24 |
завтра приедут, чтобы |
03:04:27 |
Теперь, я знаю, что Вы думаете |
03:04:30 |
И почему. |
03:04:32 |
Но если Вы не поедете со мной, |
03:04:35 |
Так Вы едете со мной? |
03:04:38 |
Или Вы думаете, что Вас тут |
03:04:44 |
Или пожертвуете женщиной и ребенком? |
03:04:59 |
Остались только чемоданы, товарищи. |
03:05:18 |
Садись! |
03:05:24 |
Давай. |
03:05:30 |
- Сколько? |
03:05:31 |
Простите, не хватит места. |
03:05:32 |
Товарищ, хватит. |
03:05:34 |
Мы приедем за вами. |
03:05:37 |
Быстрее. В поезде очень |
03:05:40 |
Давай с ними, а я потом. |
03:05:51 |
До встречи. |
03:05:54 |
Скорее! |
03:07:31 |
Боюсь, что ждать бесполезно. |
03:07:35 |
Ты дурак! |
03:07:37 |
Как ты мог подумать, |
03:07:49 |
Он идиот. |
03:07:53 |
Из Монголии он может уехать в Китай. |
03:07:55 |
Он никогда не уедет из России. |
03:07:56 |
Оставь его. |
03:08:01 |
Да. |
03:08:03 |
Еще бы, это твой долг матери. |
03:08:07 |
Правильно, Виктор. |
03:08:11 |
Я жду ребенка от Юрия. |
03:08:19 |
Я там родилась, где-то |
03:08:23 |
Где-то в Монголии. Не помню. |
03:08:26 |
Вы родились в Монголии. |
03:08:29 |
Как и многие другие дети, |
03:08:30 |
Но не всех же зовут Тоня, к тому же |
03:08:34 |
Комаров - распространенная фамилия. |
03:08:36 |
Светлые волосы, голубые глаза, |
03:08:39 |
во время гражданской войны. |
03:08:41 |
Только одного ты мне не сказала. |
03:08:43 |
Как тебя потеряли. |
03:08:46 |
Я не помню. |
03:08:47 |
Не верю я. |
03:08:49 |
Нет! |
03:08:52 |
Могу я рассказать тебе как я в первый |
03:08:54 |
Если это, конечно, моя мать, |
03:08:56 |
Сомневаешься? |
03:08:58 |
Я видел своего брата |
03:09:01 |
Он держал в руках сборник |
03:09:05 |
Я спросил его, как он живет. |
03:09:08 |
Он был мне очень близок тогда. |
03:09:11 |
Мы купили ему новый костюм. |
03:09:14 |
Он как раз устраивался |
03:09:18 |
Я проводил его до работы |
03:09:20 |
Это было через 8 лет, |
03:09:27 |
Он больше ее не видел? |
03:09:33 |
Спасибо тебе большое. |
03:09:43 |
Он даже сам не знал |
03:09:47 |
Такой уж он был человек. |
03:10:16 |
Пожалуйста! |
03:11:23 |
Я абсолютно не боялся |
03:11:27 |
Работу тогда найти было очень трудно |
03:11:32 |
Народ, который любит поэзию, |
03:11:36 |
Никто не любит поэзию так, |
03:11:49 |
Простите, товарищ. |
03:11:51 |
Вы Евграф? |
03:11:54 |
Меня зовут Лара. |
03:11:55 |
Я знал ее имя из сборника стихов.. |
03:11:58 |
...который я взял у брата. |
03:12:01 |
Я знала Вашего брата. |
03:12:04 |
Мне нужна ваша помощь. |
03:12:06 |
Она приехала в Москву, чтобы |
03:12:09 |
Я помогал ей, насколько мог. |
03:12:15 |
Но я знал, что это безнадежно. |
03:12:23 |
Мне даже казалось, |
03:12:34 |
Однажды она ушла и не вернулась. |
03:12:37 |
Она умерла, или исчезла |
03:12:39 |
...в одном из лагерей |
03:12:42 |
просто с номером вместо имени. |
03:12:47 |
Тогда это было нормальным событием. |
03:13:00 |
Как тебя потеряли? |
03:13:04 |
- Мы бежали по улице. |
03:13:06 |
- Мой отец. |
03:13:08 |
Я не знаю. |
03:13:10 |
Улица была под обстрелом. |
03:13:12 |
Все взрывалось и падали дома |
03:13:18 |
и он отпустил мою руку. |
03:13:21 |
Он отпустил руку. |
03:13:25 |
Я потерялась. |
03:13:30 |
Неужели твой отец сделал бы это? |
03:13:32 |
Люди были готовы на все. |
03:13:36 |
Это был Комаровский. |
03:13:41 |
Вот кто был твоим отцом. |
03:13:47 |
Почему ты не веришь? |
03:13:50 |
Ты не хочешь в это верить? |
03:13:53 |
Если это не правда. |
03:13:58 |
Это правда |
03:14:00 |
Товарищ генерал, когда я была |
03:14:05 |
Представляете себе. |
03:14:09 |
А потом я не хотела жить, понимаете? |
03:14:16 |
Я не знала. |
03:14:20 |
Как я могла ко всему этому относиться? |
03:14:23 |
Мне казалось, я могу тебе помочь. |
03:14:28 |
Подумаешь над моим предложением? |
03:14:30 |
Да. |
03:14:37 |
Все в порядке, Дэвид. |
03:14:42 |
Ты здесь работаешь? |
03:14:43 |
Да, товарищ генерал, я наладчик. |
03:14:45 |
И что вы налаживаете? |
03:14:48 |
Вот что! |
03:15:05 |
Ты обещала подумать. |
03:15:20 |
Тоня! |
03:15:23 |
Ты умеешь играть на балалайке? |
03:15:25 |
Она умеет играть на ней? |
03:15:26 |
Виртуозно! |
03:15:28 |
Виртуозно? А кто тебя научил? |
03:15:31 |
Никто ее не учил. |
03:15:35 |
Это талант. |
03:15:45 |
Русские субтитры на: |