Doctor Zhivago

tr
00:00:29 DOKTOR JİVAGO
00:03:22 Bu kızlar nasıl?
00:03:24 Çok iyiler.
00:03:25 Biraz yabaniler. Çok çalışıp
00:03:29 -Okuma yazma biliyorlar mı?
00:03:31 lslahevlerinde yaşıyorlar.
00:03:36 İnsanlara toprak
00:03:39 -Öyle.
00:03:42 2 ekskavatör daha olsaydı
00:03:45 Sabırsız bir nesilsiniz.
00:03:47 -Siz değil miydiniz?
00:03:49 Son derece.
00:03:51 Sabırsız olma yoldaş.
00:03:55 Biliyorum.
00:03:56 Peki bunun neye mal
00:04:00 İnsan etiyle yaşayan
00:04:03 Biliyor muydun?
00:04:12 Bu kızı niye arıyorsunuz
00:04:16 Kardeşimin çocuğu olabilir.
00:04:18 -Yuri Andreyeviç'in kızı mı?
00:04:21 Üvey kardeşimin demeliydim.
00:04:24 Eğer öyleyse,
00:04:30 Şiirlerdeki Lara mı?
00:04:33 Evet, o Lara.
00:04:36 Bu. . .
00:04:37 . . .Lara şiirlerinin yeni baskısı.
00:04:40 Biliyorum.
00:04:42 -Kardeşinize hayranız.
00:04:47 Kitaplarını okuyamazken
00:04:51 Doğru.
00:05:08 Gir.
00:05:14 Seni ben çağırttım.
00:05:17 Bir sorun yok.
00:05:29 Ben, General Yevgraf
00:05:34 Birini arıyorum.
00:05:37 Anlıyor musun?
00:05:42 Aradığım kişi yeğenim.
00:05:49 Lütfen otur.
00:05:53 Adın. . .
00:05:55 Tonya Komarov, General Yoldaş.
00:05:57 Seni Moğolistan'da bulmuşlar.
00:06:00 -Evet.
00:06:03 -Kaybolmuştum General Yoldaş.
00:06:07 -Hatırlamıyorum.
00:06:11 Sanırım, General Yoldaş.
00:06:13 Sanırım mı?
00:06:14 Yaygın bir ad.
00:06:16 Babanı hatırlıyor musun?
00:06:18 Hayır.
00:06:20 Anneni hatırlıyor musun?
00:06:23 Evet, onu hatırlıyorum.
00:06:25 -Adı neydi?
00:06:29 Nasıldı?
00:06:30 Yani görünüşü nasıldı?
00:06:34 Büyüktü.
00:06:36 Büyük mü?
00:06:37 Ben küçüktüm.
00:06:48 -Okuman var mı?
00:06:51 ''Lara: Bir Şiir Dizisi
00:06:55 Bu ben değilim.
00:07:00 Aradığım kişi. . .
00:07:03 . . .bu adamın kızı.
00:07:09 Bu da annesi.
00:07:14 ''Lara. ''
00:07:18 Annene Lara derler miydi?
00:07:21 Bilmiyorum.
00:07:23 Sanmıyorum.
00:07:27 Güzel bir kadın.
00:07:31 Yeğeniniz değilim
00:07:34 Kimse amcası olmamı istemez.
00:07:36 Ama bu adam babam
00:07:39 Annen hiç babanın şair
00:07:42 Babam şair değildi.
00:07:45 Peki neydi?
00:07:46 Şair değildi.
00:07:52 Babanı sever miydin?
00:07:54 Hatırlamıyorum.
00:07:55 Ama anneni severdin.
00:07:58 Evet, tabii ki.
00:08:03 Strelnikov adı sana
00:08:09 Varykino adı?
00:08:11 Bir yer adı, insan adı değil.
00:08:14 -Gromeko?
00:08:17 Evet.
00:08:20 Biliyor musun. . .
00:08:22 . . .o da annesini. . .
00:08:24 . . .annenin seni. . .
00:08:27 . . .kaybettiği yaşlarda. . .
00:08:30 . . .kaybetmişti.
00:08:33 Hem de aynı yerde.
00:10:00 ''Şimdi hayatın yalancı
00:10:04 . . .çünkü ruh mabedinden ayrıldı.
00:10:07 Toprağı karardı.
00:10:09 Kap çatladı, sessiz, duygusuz. . .
00:10:12 . . .ölü. Bedeni mezara koyarak'' . . .
00:11:27 Yuri!
00:11:58 Bizimle yiyeceksiniz,
00:12:01 Sağolun peder.
00:12:05 Hadi artık yat, Yuri.
00:12:09 Annen çok yakın arkadaşımdı.
00:12:12 Artık sana biz bakacağız.
00:12:15 Teşekkürler.
00:12:21 Bu annemin!
00:12:22 Artık senin.
00:12:24 Annen bunu sana bıraktı.
00:12:26 Vasiyetinde.
00:12:27 Vasiyet nedir biliyor musun?
00:12:31 Para.
00:12:32 Hayır Yuri, sadece bu.
00:12:34 Bütün parayı baban. . .
00:12:36 Çalabiliyor musun?
00:12:39 Buradakiler balalayka
00:12:42 Burada oturmuyorsunuz, değil mi?
00:12:44 Hayır. Moskova'da.
00:12:45 Buradan çok uzakta.
00:12:49 -Öyle değil mi?
00:12:51 Alışmak için zaman gerekir.
00:12:53 Annem bunu çalabilirdi.
00:12:56 Annen bir sanatçıydı, Yuri.
00:12:59 Bu ufacık aletten iki
00:13:04 Doğuştan yetenekliydi.
00:13:05 Belki Yuri de öyledir.
00:13:07 Ders alabilirsin.
00:13:09 Ben bunu çalamam.
00:13:15 Yuri'ye iyi geceler
00:13:20 Artık o senin kardesin.
00:13:26 İyi geceler Yuri.
00:13:28 -İyi geceler delikanlı.
00:14:41 Gromeko 'lar onu ne
00:14:45 Tıp okurken şair olarak ünlendi.
00:14:49 Şiiri meslek olarak görmüyordu.
00:14:53 Bir işe ihtiyacı vardı.
00:14:55 Güzel mi?
00:14:56 Çok.
00:15:03 Güzel olmak hakları.
00:15:07 -Seneye ne yapacaksın Jivago?
00:15:10 Araştırmacılığı düşün.
00:15:13 Heyecan verici, önemli.
00:15:15 Pratisyenlik.
00:15:17 Hayatı görmek istiyorsun.
00:15:18 Bu güzel yaratıkların insanlara
00:16:56 Adın ne?
00:16:59 -Antipov.
00:17:01 15 Petrovka.
00:17:03 -Sunları bana ver.
00:17:06 Karakolda geri istersin.
00:17:08 -Ne zaman?
00:17:11 -Peki.
00:17:16 Onu eve götürün.
00:17:18 Yoksa başı derde girecek.
00:17:25 Pasha, yapma.
00:17:27 Yapmak zorundayım.
00:17:29 Neden?
00:17:30 Onlar icin. Devrim icin.
00:17:33 Devrim istemiyorlar.
00:17:35 Farkında değiller ama istiyorlar.
00:17:38 Bana da ver yoldaş.
00:17:42 Pasha?
00:17:43 Bolşevik misin?
00:17:45 Hayır, Bolşevikler beni
00:17:48 Doğruyu yanlıştan ayıramazlar.
00:17:50 Pasha Antipov, çok kibirlisin.
00:17:59 Neden kardeşin
00:18:02 Ya ne deseydim?
00:18:04 Nişanlım diyebilirdin.
00:18:07 Saçmalama Pasha. Ben. . .
00:18:14 Mösyö Komarovsky annemle
00:18:18 İnsanlar dedikoducu.
00:18:20 Sistem böyle Lara.
00:18:22 Devrimden sonra değişecekler.
00:18:26 Gelecek misin?
00:18:27 Hayır Pasha.
00:18:30 Sınavlarım var.
00:18:58 Merhaba teyze.
00:19:01 -Sana mektup var.
00:19:02 Paris'ten.
00:19:06 -Çok hoş bir el yazısı.
00:19:09 Tonya mı? Çok iyi.
00:19:20 Çok bilgili biri.
00:19:23 Ve son derece yakışıklı. . .
00:19:25 İyi akşamlar maman.
00:19:27 -Madam.
00:19:29 İçeride çalışabilirsin.
00:19:52 İyi akşamlar Larissa.
00:19:54 İyi akşamlar mösyö.
00:20:01 Çok önemli kişilerin danışmanı.
00:20:03 Biliyorum.
00:20:05 Hükümetle de bağlantılı.
00:20:07 Bilemiyorum.
00:20:08 Ücreti çok yüksek değil mi?
00:20:12 Mösyö Komarovsky benden
00:20:15 Merhum kocamın dostuydu.
00:20:17 -Anlıyorum.
00:20:48 Salı yapmaya çalışırım.
00:21:07 Bunu nereden buldun?
00:21:09 Bir arkadas verdi.
00:21:11 Bu ''barışçı'' gösteriye gitme.
00:21:14 Barışçı olmayabilir.
00:21:16 Sözümü dinle.
00:21:21 Peki mösyö.
00:21:33 Kaç yaşındasın?
00:21:35 On yedi mösyö.
00:22:49 Otuz dokuz.
00:22:51 Aman Tanrım. Gitmeyi
00:22:55 Neyse, dinlenince geçer.
00:22:58 Lara'yı götürür müsünüz
00:23:01 Ne kadar aptalım.
00:23:07 -Bence iptal edin.
00:23:10 Gerek yok, ben iyiyim.
00:23:13 Hayal kırıklığına uğrayacak.
00:23:16 Seçkin insanlarla
00:23:21 Peki, haydi giyin.
00:23:24 Geç kaldık. Kropotkin
00:24:04 ''Kardeşlik ve özgürlük. ''
00:24:09 ''Adalet, eşitlik ve ekmek. ''
00:24:13 Harika değil mi?
00:24:14 Evet, harika.
00:24:16 ''Kardeşlik ve özgürlük. ''
00:24:18 Kardeşlik ve saçmalık.
00:24:21 Buna hakkın yok Anushka.
00:24:29 Sizden umudu
00:24:32 Yeğenim.
00:24:41 Gel tatlım.
00:25:08 -Foie de veau Gascogne nasıl?
00:25:12 -Fazla hardal. . .
00:25:21 -Şarap mösyö?
00:25:27 Burası çok pahalı olmalı
00:25:32 Öyle. Bana
00:25:38 Diyemem.
00:26:06 Elbisemi annem dikti.
00:26:08 Çok hoş.
00:26:10 Akıllı bir kadın, değil mi?
00:26:12 Annen mi? Evet.
00:26:55 Devrimden sonra
00:27:58 Hazır ol!
00:28:21 Ata bin!
00:29:33 Kılıç çek!
00:30:57 Ne var?
00:30:59 Ne oluyor?
00:31:31 İyi geceler.
00:31:32 İyi geceler Victor İppolitovich.
00:31:49 Lütfen evlerinize girin.
00:31:51 Bütün yaralılarla ilgilenilecek.
00:31:56 Bütün yaralılarla ilgilenilecek.
00:32:06 Evinize girin.
00:32:11 Lütfen Yuri.
00:32:14 Onu götürün, yoksa tutuklarız.
00:32:16 Yuri, yalvarırım.
00:33:07 Yuri!
00:33:10 Tonya!
00:33:32 Yuri?
00:33:38 İste.
00:33:46 Baba!
00:33:53 Tamam. Bu kadar yeter.
00:33:55 Annen surada.
00:34:00 Anne!
00:34:09 Anne, nasılsın?
00:34:12 Ben mi? Turp gibiyim.
00:34:15 Şöyle bir dön.
00:34:19 Birşeyler öğrenmiş.
00:34:30 -Şuraya bak.
00:34:33 Haydi gidelim hayatım.
00:34:35 Haydi bakalım, siz de gelin.
00:34:41 Bak sana ne getirdim.
00:34:43 Genç Rus şairler üstüne.
00:34:46 Çok iyi, sağol.
00:34:49 İlk olarak.
00:34:52 Fransızlar çok akıllı.
00:34:55 Baş başa vermisler.
00:34:57 Evet, gazete okuyorlar.
00:34:59 Sırılsıklam aşıklar.
00:35:01 Anushka, yeter artık!
00:35:03 İyi evlilikler ancak
00:35:16 -Victor İppolitovich?
00:35:21 Seninle konusmam lazım.
00:35:24 Olmaz Pasha.
00:35:26 Çok önemli.
00:35:29 Tamam.
00:35:37 Pasha!
00:35:40 Bunu nasıl yaptın?
00:35:42 Ben yapmadım.
00:35:44 Bir süvari yaptı.
00:35:48 Pasha, sevgilim!
00:35:50 İçeri gir.
00:35:54 Annen nerede?
00:35:55 Uyuyor.
00:35:58 Pasha.
00:36:13 Bu yarayı iyileştiremem.
00:36:16 İyot var mı?
00:36:17 -Evet, ama. . .
00:36:35 Pasha, sevgilim.
00:36:39 Bir hastaneye gitmelisin.
00:36:43 Bir süre ortalıkta
00:36:47 -Senden birşey istiyorum.
00:36:51 Bunu sakla.
00:36:57 At onu!
00:36:59 Hayır.
00:37:04 Kadınları ve çocukları
00:37:07 Açlık çeken kadınları.
00:37:10 Tamskaya Caddesi'nde domuzlar
00:37:14 Benim icin sakla.
00:37:20 Sağol yoldaş.
00:37:22 Hayır Pasha,
00:37:30 -Efendim?
00:37:31 -Pasha uğramış.
00:37:35 -Dün gece çok geç geldin.
00:37:40 Peki.
00:37:42 -Kiliseye gidecek misin?
00:37:56 Efendimiz zina yapan kadına
00:38:00 ''Git ve bir daha günah
00:38:03 Günah isledi mi?
00:38:05 -Bilmiyorum peder.
00:38:09 Ten zayıf değildir, güçlüdür.
00:38:12 Sadece evliliğin kutsallığı
00:38:43 Mösyö, bu akşam
00:38:48 Çok önemli bir konuğumuz var.
00:39:01 -Pardon, geciktim.
00:39:05 -Sipariş verdin mi?
00:39:08 Vermen gerekirdi.
00:39:32 Sen seçtin Victor.
00:39:38 -Ne çok büyüdün, değil mi?
00:39:42 -Annene ne dedin?
00:39:46 -Puro içebilir miyim?
00:39:53 Puro dumanını seviyorsun,
00:39:58 Al tatlım.
00:40:09 İç, iç, iç.
00:40:11 Kaldır, kaldır.
00:40:29 Annene nereye gideceğimizi
00:40:34 Sormadı.
00:40:35 -Çünkü biliyor.
00:40:37 İkiniz de yemin edersiniz, ama
00:40:42 -Victor yapma.
00:40:44 -Bana eziyet etme.
00:40:47 Seni iki yüzlü şey.
00:40:52 Ben gidiyorum Victor.
00:40:54 Nasıl istersen.
00:40:59 Nasılsa geri döneceksin.
00:41:09 Kal sevgilim.
00:41:13 Kal.
00:42:09 Uyan! Şunu al ve yolunu
00:42:14 Profesör Boris
00:42:18 Profesör Boris Kurt!
00:42:34 Ama Boris, bu dehane.
00:42:37 Ben Rachmaninoff sanmıstım.
00:42:50 Pratisyen nasıl?
00:42:53 -Finallerini düşünüyor.
00:42:57 Bir pratisyen hekimle
00:43:01 Evet, çok. Ama daha
00:43:03 Öyle mi? Göçebeler
00:43:07 Pratisyenler yavaş oluyor.
00:43:12 -Şiir yazıyor mu?
00:43:15 O zaman mümkün değil.
00:43:28 -Harika bir kız Jivago.
00:43:34 Mesaj size.
00:43:53 Şair bey pratisyenlik
00:44:00 Çok şükür geldin.
00:44:04 -Öyle. Asistanım.
00:44:07 -Evet, nerede?
00:44:23 -Ne zaman içti?
00:44:31 Ne içti?
00:44:38 -Niye buradan bir doktor çağırmadın?
00:44:41 Yapamazdın, biliyorum.
00:44:45 Çevirelim.
00:44:51 Tamam.
00:44:55 Su.
00:45:11 Tamam Yuri.
00:45:15 Şimdi Yuri.
00:45:17 Haydi tatlım.
00:45:20 -Haydi Yuri.
00:45:23 Haydi tatlım. İşte böyle.
00:45:27 İşte böyle. Çok güzel.
00:45:31 Çok güzel.
00:45:39 Yaşayacak mı?
00:45:42 Su.
00:45:49 -Yaşayacak, değil mi?
00:45:53 Su işe bak.
00:45:57 . . .hükümetle, liberallerle,
00:46:01 . . .ve herşeyi riske atıyor.
00:46:05 Bu şairlerin değil,
00:46:09 -Bu gerçek kadın.
00:46:15 Zor adamsın Jivago.
00:46:19 Lara. Lara!
00:46:22 Bir de çocuk var. Kızı.
00:46:25 Yalvarırım Boris.
00:46:27 İlacı içmeden Lara'yı
00:46:31 -Kızın haberi var mı?
00:46:34 -Burada mı?
00:46:36 Söyle ona annesi yaşayacak.
00:46:40 -Dur Victor. Yuri.
00:46:46 -Bunu nasıl açıklayacağız?
00:46:51 Korkarım evet.
00:46:55 İşi zorlaştırmaya gerek yok.
00:49:23 -Asistanının adı ne?
00:49:26 -Andreyeviç mi?
00:49:30 -Babasını biraz tanırdım.
00:49:43 Haydi, neşelen. Zavallı kadını
00:49:46 Adamın adı ne?
00:49:48 Victor Komarovsky.
00:49:52 -Babamın vasiyetini hazırlamıştı.
00:49:54 Alex Amca geri çevirmişti.
00:49:56 Komarovsky fazla birşey yok
00:50:01 Çok iyi bir işadamıdır.
00:50:06 Çok eğlenceli adamdır.
00:50:09 Bu gece fena korktu.
00:50:29 Burası seni rahatsız mı etti?
00:50:32 Hayır.
00:50:37 -Hastaneye tekrar gittim.
00:50:40 Onu bağışlamanı istiyor.
00:50:44 İstersen ona gerçeği söyle.
00:50:52 -Bu o mu?
00:50:55 -Birşey biliyor mu?
00:51:03 Pasha, bu Mösyö Komarovsky.
00:51:09 Buyurun.
00:51:18 -Birşey yer misiniz?
00:51:21 Umarım bunu saygısızlık
00:51:24 Katiyen.
00:51:25 Lara'nın annesine danısmanlık
00:51:30 . . .size birşey
00:51:34 Ben bir devrimciyim.
00:51:37 Hiçbir şey, hatta
00:51:41 . . .önemli değil.
00:51:44 Yanlış anladınız. Siyasi
00:51:48 Sandığınızdan daha anlayışlıyım.
00:51:52 Sizi şaşırtacak bazı
00:51:55 -Nasıl geçineceksiniz?
00:51:58 -Nerede acaba?
00:52:01 -Biliyorum. Pek hoş bir yer değil.
00:52:06 -Sakin bir hayat olacak.
00:52:10 Beni mazur görün,
00:52:13 Ancak yetecek.
00:52:19 Pavel Pavlovich, sizi. . .
00:52:21 . . .kırmak istemem,
00:52:25 Mösyö, saygısızlık etmek istemem,
00:52:30 -Daha hoşgörülü yapar.
00:52:34 Yaş evliliğe ne kazandırır?
00:52:37 Biraz deneyim.
00:52:40 26 yaşındayım.
00:52:44 Babam hapiste öldü.
00:52:47 Kendi cabamla okudum.
00:52:50 Tahmin edemeyeceğiniz
00:52:53 Tabii bu da bir tür deneyim.
00:52:56 Aşk deneyimim yok,
00:53:00 Lara 17 yaşında.
00:53:03 Durumu komik buluyor olabilirsiniz.
00:53:16 -Umarım kızmadınız.
00:53:28 Genç bir haçlı askeri.
00:53:30 -O. . .
00:53:33 Buna şüphe yok.
00:53:35 Çok iyisin Mösyö Komarovsky.
00:53:40 Larissa, konuşmamız lazım.
00:53:51 Mösyö Komarovsky, acaba. . .
00:53:54 Yalvarırım artık bana
00:53:59 Bu kosullarda
00:54:03 Korkunç bir hatanın eşiğindesin.
00:54:06 İki tür erkek vardır.
00:54:10 Yüce gönüllü ve temiz.
00:54:13 İnsanlar saygı duyduklarını söyler
00:54:17 Bu adamlar mutsuzluk yaratır,
00:54:22 -Anladın mı?
00:54:23 Bence anladın.
00:54:25 İkinci tür ise. . .
00:54:27 . . .yüce gönüllü ve temiz
00:54:31 Delikanlıdan hoşlanman normal.
00:54:35 Ama onunla evlenmen
00:54:38 Çünkü iki tür kadın vardır.
00:54:42 Ve ikimizin de bildiği gibi,
00:54:50 Sen tatlım. . .
00:54:53 . . .bir sürtüksün.
00:54:55 Değilim!
00:54:58 Göreceğiz.
00:55:42 Tecavüz diye kendini kandırma.
00:56:29 -Beyefendi evde değil.
00:56:32 Sventytski'lerin Noel partisine gitti.
00:56:38 Oraya mı gidiyorsunuz?
00:56:43 -Tamam, sağol Piotr.
00:56:47 Teşekkürler ve mutlu Noeller.
00:56:55 Mutlu Noeller Yuri Andreyeviç.
00:57:38 Ne oldu?
00:57:43 Bu akşam randevumuz vardı.
00:57:46 -Mektubumu almadın mı?
00:57:52 Nereye gidiyorsun?
00:57:55 Lara, mektupta ne yazıyor?
00:57:58 Mektupta ne yazıyor?
00:58:02 -Beni terk mi. . .
00:58:05 -Ne yazıyor?
00:58:08 Yapma!
00:59:11 Partide olağandışı bir kız var.
00:59:14 Evet, onunla dans ediyorum.
00:59:19 -Çok isteklisin Victor.
00:59:22 Susalım! Herkes sussun.
00:59:27 Çok mutlu bir olayı
00:59:33 -Madam Sventytski.
00:59:37 Dr. Yuri Jivago,
00:59:42 . . .Moskova ücüncüsü oldu.
00:59:46 Şimdi lütfen dinleyin.
00:59:48 Dr. Jivago'nun nişanını. . .
01:00:13 Sevgili Victor.
01:00:16 Sevgili dostum.
01:00:17 -Onu cıkarın.
01:00:20 Çıkarın onu.
01:00:23 -Tamam. Polis çağıracağım.
01:00:26 -Polis çağırma.
01:00:28 Polis istemiyorum.
01:00:50 Bırakın.
01:01:14 Lütfen. Sessiz olalım.
01:01:18 İzin verir misiniz?
01:01:21 İzninizle. Sağolun.
01:01:35 -Kader bizi bir araya getiriyor.
01:01:39 -Babanın yakın arkadaşıydım.
01:01:44 Çok daha fazlası.
01:01:49 Kardeşinle de irtibat halindeyim.
01:01:52 Yevgraf'la mı?
01:01:53 İrtibatım onunla irtibatı
01:01:58 Sağol.
01:02:01 İşini iyi biliyorsun.
01:02:03 Ama Bolşeviklere
01:02:07 Neden biliyor musun?
01:02:10 Neden?
01:02:13 Kazanabilirler.
01:02:17 Yevgraf'la tanışmak isterdim.
01:02:22 -Şiirlerimi beğeniyor.
01:02:27 Baban kötü biri değildi Yuri.
01:02:31 Onu pek tanıyamadım.
01:02:34 Belki inanmayacaksın ama. . .
01:02:37 . . .annene çok bağlıydı.
01:02:53 Mesleki ketumluğuna
01:03:00 O kız hakkında bildiklerimi
01:03:05 Evet, öyle.
01:03:09 Mesleki ketumluğuma
01:03:13 Titiz birisin, değil mi?
01:03:16 Sizin gibi bir adamın terk
01:03:21 İlgileniyor musun?
01:03:28 Böyle bir şoktan sonra
01:03:37 Onu sana veriyorum,
01:03:41 Düğün hediyem.
01:04:53 O kızı nerede görmüştün?
01:04:56 -Niye gördüğümü düşündün?
01:05:00 -Gördüm.
01:05:02 Söylememeliyim.
01:05:05 Söylememen gerekiyorsa, söyleme.
01:05:46 Burjuvalara göre Müttefiklerle
01:05:50 Bolşeviklere göre Müttefiklerle
01:05:55 Ve hangisinin kazanacağı
01:06:15 Parti orduya girmemi emretti.
01:06:20 Avrupa 'nın her yerinde
01:06:23 ...zafer için aynı tanrıya
01:06:26 Görevim, yani partinin görevi,
01:06:31 Yenilgiden devrim doğacaktı.
01:06:33 Devrim bizim için zafer olacaktı.
01:06:37 Partinin gözü ordudaki
01:06:39 Çoğu ilk kez iyi
01:06:43 Çizmeler eskidiğinde
01:06:46 Vakit geldiğinde üç tabur
01:06:50 Yaptığım en iyi işti.
01:06:53 O an için yapılacak
01:06:55 Çok fazla gönüllü vardı. Benim
01:07:01 Ama daha iyi nedenleri olan,
01:07:06 ...adamlar da vardı.
01:07:09 Mutsuz adamlar da.
01:07:13 Karılarıyla mutsuz olanlar.
01:07:16 Kendilerinden şüphe edenler.
01:07:18 Mutlu adamlar gönüllü olmadı.
01:07:21 Sıralarını bekliyorlar, yaşları
01:07:26 Bir kol, göz veya bacak
01:07:31 ...şanslı olanlardı.
01:07:38 Yoldaş Lenin bile
01:07:41 ...cephede yaşanacak
01:07:45 ...acı çekme kapasitemizi
01:07:50 Savaşın ikinci
01:07:53 ...çizmeler aşınmıştı.
01:07:56 Ama savunma
01:07:59 Kaputları sırtlarında paralanmıştı.
01:08:03 Tayınlar düzensizdi.
01:08:06 Yarısı silahsız savaşıyordu
01:08:11 Saldırın piç kuruları!
01:08:14 Ama liderine güvenenler...
01:08:16 Saldırın yoldaşlar, saldırın!
01:08:19 Saldırın!
01:08:22 Saldırın!
01:08:35 Yoldaşlar! Kahramanlar!
01:08:42 Saldırın!
01:09:04 Nihayet tüm orduların
01:09:10 Eve dönmeye başladılar.
01:09:22 Bu devrimin başlangıcıydı.
01:09:48 Asker kaçakları.
01:09:50 Yeni birlikler.
01:10:04 Silah. . .
01:10:06 . . .çek!
01:10:14 Geri dönün!
01:10:16 Bir arada kalın!
01:10:21 Bir arada kalırsak
01:10:25 Ve hazır olun.
01:10:51 -Geri dönün çocuklar.
01:10:54 -Haydi geri dönün.
01:10:57 Geri dönün çocuklar!
01:11:02 Onları dinlemeyin.
01:11:07 Bu korkakları dinlemeyin!
01:11:10 Savaş istemiyoruz!
01:11:20 Dinleyin çocuklar.
01:11:26 -Yalan!
01:11:29 Hızla geliyorlar.
01:11:32 Gelmelerine izin verdiniz!
01:11:35 Karılarınız için,
01:11:39 -. . .için geliyorlar.
01:11:43 Evet, benim ülkem!
01:12:00 Sıraya geçin!
01:12:03 Sıraya geçin dedim!
01:12:10 Sıraya geçin!
01:12:14 Sıraya geçin!
01:13:29 -Hemşire misin?
01:13:32 -Sağlam mısın?
01:13:34 O zaman yardım et.
01:14:03 Hemşirelik eğitimi
01:14:06 Anlıyorum.
01:14:10 -Kocamı aramaya geldim.
01:14:14 -Hiç ameliyat gördün mü?
01:14:16 İdare ederiz.
01:14:29 Almanlar hemen
01:14:34 -Efendim. . .
01:15:04 Kocanı buldun mu?
01:15:07 Hayır.
01:15:09 -Efendim. . .
01:15:27 Beni tanıyormuş gibi bakıyorsun.
01:15:30 Seni görmüştüm.
01:15:36 Orada mıydın?
01:15:38 Bakman doğal öyleyse.
01:15:42 -Victor Komarovsky'yi tanır mıydın?
01:15:45 -Seni götüren genç. . .
01:15:48 Çok cesurdu.
01:15:51 Aslında ikiniz de öyleydiniz.
01:15:57 Onu tanımamış olmak için
01:16:28 Çar hapiste.
01:16:32 Lenin Moskova'da!
01:16:34 -İç savaş başlamış.
01:16:37 İç savaş güzel mi?
01:16:40 Güzel değil, hemşire
01:16:43 Lenin Moskova'da!
01:16:47 Yani Lenin çar mı olacak?
01:16:52 Babalık, artık ne çar
01:16:55 Emekçiler ve bir emekçi
01:17:00 -Doktor musunuz?
01:17:02 Lütfen beni izleyin.
01:17:48 Burasıyla başa çıkamam.
01:17:50 Geçici hükümetin emri.
01:18:01 ''Ne kadar çok is
01:18:04 . . .yazmadığım için beni
01:18:07 -Ne zaman yazılmış?
01:18:10 Sekiz hafta önce!
01:18:12 ''Ama sanırım savaş bitti.
01:18:14 Hastane boşalıyor.
01:18:18 Şiir için bile zaman bulabilirim.
01:18:22 Umarım yazar.
01:18:26 ''Larissa Antipova hala burada
01:18:31 Doktorların inanmadığı
01:18:36 Çoğu zaman yanlış şeyler
01:18:41 Alex Amca nasıl?
01:18:44 Bulursa içiyor.
01:18:46 ''Sasha konuşmaya başladı mı?
01:18:51 Mektubumu almamış.
01:18:54 ''Hepsinden önemlisi,
01:18:57 Öldüğünü hala duymaması
01:19:00 Ne fark var, anlamıyorum.
01:19:04 Yine başladılar!
01:19:06 Artık ülkeyi hangi çetenin. . .
01:19:09 . . .yöneteceğine karar
01:19:20 Neşelen Sergei.
01:19:22 Eve gitmek istemiyor musun?
01:19:24 Orada da savaşıyorlar,
01:19:28 Kızıl Muhafızlar, Beyaz
01:19:33 Tam bir beyefendisiniz.
01:19:38 Ve hemsire tam
01:19:54 -Bitti mi?
01:20:05 -Kızını görmene az kaldı.
01:20:12 Katya'yı görmeyi her
01:20:16 Elbette.
01:20:19 Ama şimdi gideceğiz
01:20:23 Gerçekten üzülüyorum.
01:20:27 Uzun süredir buradayız.
01:20:32 Burası eskiden güzel bir evdi
01:20:36 Ne yapacaksın?
01:20:38 -Gradov'da mı?
01:20:42 -Başımın çaresine bakarım.
01:20:50 Çamaşırhane açabilirsin.
01:20:53 Sen ne yapacaksın?
01:20:55 Herhalde hastaneye dönerim.
01:20:58 Seni orada düşünemiyorum.
01:21:04 Okula giderken
01:21:07 -Moskova'ya gelecek misin?
01:21:11 Keşke sana bakacak biri olsaydı.
01:21:14 Tabii o zaman
01:21:17 Jivago, yapma.
01:21:22 Hayatım.
01:21:24 Ne olur yapma.
01:21:31 Bak senin yüzünden
01:21:39 Yuri, altı aydır birlikteyiz.
01:21:42 Yolda ve burada.
01:21:44 Tonya'ya yalan söylemeni
01:21:49 Benim yüzümden yalan
01:21:53 Anlıyor musun Yuri?
01:21:58 Herşeyi anlıyorsun.
01:22:09 Haydi yoldaşlar, acelem var!
01:22:12 Eve mi Kirill?
01:22:14 Ev mi ekselansları? Petrograd'a.
01:22:18 Karın ne olacak?
01:22:20 Bazen kadınların
01:22:23 Hoşçakalın,
01:22:27 Peki. Bir önerim var.
01:22:29 -Demiş değirmen taşı buğdaya.
01:22:41 -Hoşçakal İvanov.
01:22:45 Hoşçakal Andre.
01:22:47 Hoşçakal Simeon.
01:22:52 Sizi asla unutmayacağım,
01:22:57 Hoşçakal Jivago.
01:23:00 Hoşçakal. Teşekkürler.
01:23:05 Pilenko.
01:23:32 Deh!
01:23:43 -Güle güle kardeşler!
01:24:29 Doktor bir beyefendi.
01:24:31 -Doğru. Üstünden akıyor.
01:24:35 Kahrolsun iyi adamlar.
01:24:52 Yuri!
01:25:24 Bu Yoldaş Yelkin, yerel
01:25:29 Nasılsınız?
01:25:31 Hoşgeldiniz.
01:25:33 -Yoldaş Kaprugina.
01:25:36 Hoş geldin demek sana düşmez.
01:25:38 Yoldaş Kaprugina, Sakinler
01:25:42 -Elbette.
01:25:48 Maalesef kendim imzaladım.
01:25:55 Yüce Haç da nedir?
01:25:58 -Yüce Haç Hastanesi. . .
01:26:04 İyi. Reforma ihtiyacı vardı.
01:26:12 Doktorlar derhal
01:26:15 Evet, sanırım tifo varmış.
01:26:18 Fitnecilere kanmışsın.
01:26:24 Çok güzel. Yarın
01:26:27 İşe başlayınca yiyecek
01:26:31 Ben hep çalışırım.
01:26:38 -Sorun ne?
01:26:43 Bu evde 13 aileye
01:26:51 Evet, böylesi daha iyi
01:27:03 Ama bu daha adil.
00:00:20 -Sasha mı?
00:00:25 -Bu senin baban Sasha.
00:00:29 Sasha!
00:00:32 -Yaramaz çocuk!
00:00:36 Girebilir miyim?
00:00:40 Dikkatle izleyin.
00:00:42 Moskova'daki son puronun
00:00:49 -Yemek iyi miydi?
00:00:51 Birşey söyle.
00:00:54 -Çok güzeldi Tonya.
00:00:57 O salamı üç aydır saklıyor.
00:00:59 -Öyle mi?
00:01:02 Harika bir kadın.
00:01:05 Sus baba. O harika
00:01:09 -Şiir yazdın mı?
00:01:13 Güzel şiirler mi?
00:01:15 Evet, sanırım.
00:01:17 -Okuyabilir miyim?
00:01:22 Hemşire Antipova ne oldu?
00:01:27 Evet, sanırım öyleydi.
00:01:30 Dostumuz Komarovsky'yi
00:01:33 Evet baba, biliyorsun.
00:01:35 Küçük kızına döndü.
00:01:38 -Yani onu göremeyeceğiz.
00:01:41 Ne yazık.
00:01:50 Elveda dünya zevkleri.
00:01:54 Bu kış nasıl hayatta
00:02:02 İşten çağırmaya hakkın yok.
00:02:05 -Bir Sovyet delegesi. . .
00:02:09 Davranışın için gerekli
00:02:12 Bir mahalle doktoru
00:02:15 Bilinsin istemedim.
00:02:17 Neden? Tifo mu?
00:02:29 Onu götüreceğim.
00:02:32 Tifo değil.
00:02:34 Moskova'da olmayan başka
00:02:38 -Bu seni mutlu mu ediyor?
00:02:42 -Öyle mi? Niye?
00:02:45 Davranışın için gerekli
00:02:53 -Yuri!
00:02:59 Soba sönmüs.
00:03:04 Tonya, soba sönmüş.
00:03:07 Senin neyin var?
00:03:18 Sen gidince söndürüyor,
00:03:35 Yakacağımız yetersiz.
00:03:55 Yakacak odun
00:03:58 ... tutuklamak
00:04:03 Ama parti emirleri
00:04:06 Ve parti haklıydı.
00:04:08 Bir adamın yakacaksız
00:04:11 5 milyon kişinin yakacaksız
00:04:15 Kardeşimi ilk kez görüyordum,
00:04:20 Ve partinin emrine
00:04:23 Belki de kan bağından,
00:04:27 Tam kardeş değiliz.
00:04:30 Bir polis olarak:
00:04:32 ''Kardeşi yakalamak işin
00:04:36 Benden iyi birine duyduğum
00:04:39 Ona hayrandım ama benden iyi
00:04:43 Ayrıca benden iyi adamları
00:05:18 Bizim gibi yaşamak
00:05:21 Onu geri getir!
00:05:23 Vay, Ekselansları emretti.
00:05:27 Anarşi istemiyorum!
00:05:35 -Ne yapıyorsunuz?
00:05:38 Beş kişilik bir aileye
00:05:41 -Lanet olsun, burası kimin evi?
00:05:44 50 metre kare!
00:05:48 -Depoluyoruz.
00:05:51 Dur bir dakika!
00:06:02 -Bunu nereden aldın?
00:06:33 Kim olduğumu söyledim.
00:06:35 İhtiyarın tavrı düşmancaydı.
00:06:40 Kardeşimse...
00:06:43 ...çok sevinmişti.
00:06:48 Sanırım konumlarını tahmin
00:06:53 Tam düşündüğüm gibisin.
00:06:56 Kendi vicdanını sordum.
00:07:01 Hayatı masaya yatırdınız,
00:07:06 ''Böyle düşünüyorsan
00:07:09 Haksızlık urlarını kesmek
00:07:13 Birileri yaşayarak hayatı
00:07:18 Öyle olmadığını düşündüm.
00:07:20 Parti hakkında düşündüklerini
00:07:24 Bizi onaylıyordu, ama şiiri
00:07:29 Bu onay bir gecede
00:07:33 Yarın yapacaklarınızı
00:07:36 Boynunda bir iple dolaşıyor
00:07:40 Şiirleriyle ilgili
00:07:46 Sevmiyorlar mı?
00:07:49 Kim sevmiyor?
00:07:51 Niye sevmiyorlar?
00:07:53 Ona anlattım.
00:08:03 Sence de kişisel,
00:08:08 Yalan söyledim.
00:08:10 Bana inandı.
00:08:12 Görüşümün önemsenmesi
00:08:17 Kız, demek istediğimi anladı.
00:08:20 Artık şehirde yaşayamazlardı.
00:08:23 Taşrada gizlice
00:08:26 Ancak orada yaşayabilirlerdi.
00:08:28 Varykino'da, Yuryatin civarında
00:08:34 Bizi orada tanırlar.
00:08:36 Direnmedi. Belgeleri ve izinleri
00:08:41 Neyi alıp neyi
00:08:47 Bir şiir kitabını isteme
00:08:52 Böylece ayrıldık.
00:08:54 Galiba ''Daha güzel günlerde
00:08:58 Belki de demedim.
00:10:53 Elli kişi!
00:10:58 -Tonya!
00:11:02 Sadece elli kişi! Çekilin!
00:11:30 Hoş bir yatak.
00:11:31 ''Hoş bir yatak. ''
00:11:35 Ben bir entelektüelim.
00:11:37 Kes sesini ''entelektüel''mis.
00:11:41 Kes sesini yalaka.
00:11:50 Zorunlu işçiyim.
00:12:02 Dinleyin yoldaşlar.
00:12:06 ''Uyulacak sağlık kuralları:
00:12:08 Her sabah toprak boşaltılacak.
00:12:11 Saman 10 günde bir değiştirilecek,
00:12:15 Temiz saman yoksa, eski
00:12:19 Bu dezenfektan. Kullanın.
00:12:23 -''Aramızda Gönüllü İşçiler var. ''
00:12:31 ''Askeri Komite onlara yardım
00:12:35 Bir vagonda kahraman Kronstadt
00:12:40 -Yani emin ellerdesiniz.
00:12:45 ''Yaklaşık 11 gün sonra Ural
00:12:50 Orada yabancı müdahaleciler
00:12:53 . . .unsurların desteklediği
00:12:57 Askeri Komite, Halk. . .
00:12:59 . . .Komutanı Strelnikov'un emrindeki
00:13:04 . . .bu çeteleri yok
00:13:08 İşte kahraman. Alkışlayın.
00:13:13 ''Hedef bellidir.
00:13:17 Yaşasın anarşi! Yalaka!
00:13:20 Bürokrat!
00:13:30 Bu gerekli mi?
00:13:32 Altı gönüllü teslim aldım,
00:13:37 Ben özgür biriyim yalaka.
00:13:41 Bunu değiştiremezsin.
00:13:49 Bu trendeki tek
00:13:52 Siz bir sürüsünüz!
00:18:54 Tanrı aşkına yardım edin!
00:19:12 Haydi!
00:19:32 Yuri, çocuk ölmüş.
00:19:43 Benim çocuğum değildi.
00:19:49 -Beyazlar mı yaptı yoldaş?
00:19:55 Hayır. Strelnikov.
00:19:59 Birşey yapmış olmalısınız.
00:20:02 Biz değildik yoldaş.
00:20:06 Kuniko'daki domuzlar satmıstı.
00:20:11 -Yalan söylüyorsun.
00:20:13 Hayır, değil.
00:20:16 Komutan Strelnikov
00:20:20 Ekmek ve suyla yaşayan
00:20:24 -Öyle mi?
00:20:27 Bu gerçek.
00:20:31 -Nerede olduğunu kimse bilmiyor.
00:20:35 Öyle mi?
00:20:36 Birinin başı belada
00:20:42 Olamaz! Yine mi?
00:20:45 Yine ne var?
00:20:56 Boş ver baba. İyi bir uyku çek.
00:21:03 Ne yapacağımı biliyorum.
00:21:27 Bak!
00:21:29 Urallar.
00:21:32 Bak Sasha!
00:21:35 Dağları aşıp ormana gideceğiz.
00:21:38 Orası çok daha sıcak.
00:21:41 Ormanda kurtlar var mı?
00:22:07 Strelnikov!
00:22:15 Evet.
00:22:17 Bu Strelnikov.
00:23:54 Baba?
00:23:57 Bu ses ne?
00:24:00 Sadece bir şelale.
00:24:02 Hayır, diğer ses.
00:24:07 Silah sesi, Sasha.
00:24:09 -Savaşıyorlar mı?
00:24:12 Buradan çok uzakta.
00:24:14 Haydi uyuyalım.
00:25:04 Yakalayın!
00:25:06 Dur!
00:25:11 Dinleyin.
00:25:20 -Bu kadar mı?
00:25:31 Getirin.
00:25:44 Seni kim gönderdi?
00:25:46 Hiç kimse komutanım.
00:25:48 Karım ve çocuğumla Yuryatin'e
00:25:52 -Evet, bunu kontrol ettik.
00:25:55 Yanında çatal ve kaşıkla
00:25:59 Belki karın ve çocuğunla
00:26:06 Yuryatin Beyazların elinde.
00:26:10 Biz Varykino'ya gidiyoruz.
00:26:13 Yuryatin ateş altında.
00:26:16 Ben Beyaz ajan değilim.
00:26:19 Bence de değilsin.
00:26:21 Tamam Kolya. Sağol.
00:26:24 Bunu götür.
00:26:26 Göründüğü kadar anlamsız
00:26:35 Şairsin, değil mi?
00:26:38 Evet.
00:26:39 -Şiirlerine hayrandım.
00:26:42 Artık olamam.
00:26:44 Onları saçma ve kişisel
00:26:48 Hisler, sezgiler, sevgi.
00:26:53 Katılmıyorsun.
00:26:55 Rusya'da kişisel hayat öldü.
00:27:01 Benden nefret edersen, anlarım.
00:27:04 Her sözünüzden nefret ediyorum,
00:27:10 Bir kardeşin var.
00:27:12 -Yevgraf mı?
00:27:15 -Bunu bilmiyordum.
00:27:18 -Seni o mu gönderdi?
00:27:21 Yevgraf Bolşevik'tir.
00:27:27 Bu işlerden anlamam.
00:27:30 Anlıyorsun.
00:27:33 Beni görünce tanıdın. Nasıl?
00:27:36 -Fotoğrafımı mı görmüştün?
00:27:40 Beni tanıdığına eminim.
00:27:44 Sizi görmüştüm.
00:27:47 Ne zaman?
00:27:48 -Altı yıl önce.
00:27:52 Noel gecesi, siz. . .
00:27:55 Orada mıydın?
00:27:56 Yoksa biri mi anlattı?
00:27:59 Karınızın yaraladığı adama baktım.
00:28:03 Niye karınız dedin?
00:28:06 Onunla tanıştım. Ukrayna
00:28:10 O bana kefil olacaktır.
00:28:13 Savaşın başından beri
00:28:16 Yuryatin'de.
00:28:21 Yuryatin mi?
00:28:23 Özel hayat öldü.
00:28:26 Erkekliği olan her erkek için.
00:28:29 Mink'te erkekliğinizi gördük.
00:28:32 -Beyazlara at sattılar.
00:28:36 -Yanlış köyü yaktınız.
00:28:39 Bir köy ihanet etti, biri
00:28:42 Senin mesajın, onların köyü.
00:28:45 Kolya!
00:28:52 Ailenle Varykino'da
00:28:55 Yaşayacağım.
00:28:58 Götürün. Suçsuzdur.
00:29:11 Şanslısın.
00:29:45 Yönümüz değişmiş.
00:29:48 Varykino İstasyonu'na.
00:30:03 Kimse yok mu?
00:30:13 Ne güzel.
00:30:19 Ne kadar güzel!
00:30:23 Kimse yok mu?
00:30:31 -Aleksander Yaximiovich?
00:30:35 Benim, Petya.
00:30:39 -Efendim.
00:30:40 Bunlar geride kaldı.
00:30:44 Eve nasıl gideceğiz Petya?
00:30:47 Her zamanki gibi.
00:31:09 Bak Sasha.
00:31:15 Bu ne Petya?
00:31:18 Orman yangını değil, Yuryatin.
00:31:23 Zavallılar. Önce Kızıllar,
00:31:26 Şimdi yine Kızıllar.
00:31:28 Strelnikov kalpsizin teki olmalı.
00:31:33 Devam.
00:31:35 Birazdan varacağız.
00:31:36 Sekiz kilometre kaldı.
00:31:38 O kadar uzak mı? İnsan
00:31:42 Fena değil, efendim.
00:32:03 Varykino.
00:32:54 Kilit altında, görüyorsunuz.
00:33:02 Kendine. . .
00:33:04 . . .Yuryatin Devrimci Adalet
00:33:08 . . .bir örgüt halk adına
00:33:12 Çok güzel.
00:33:14 Ben de halktan biriyim!
00:33:18 Yapmayın! Buna
00:33:22 Yapma baba. Petya bizi buraya
00:33:27 Karşıdevrimciler
00:33:42 Kasabadaki değil,
00:33:45 -Partizanlar.
00:33:47 İstedikleri yerde
00:33:50 Bize bir çatı yeter.
00:33:52 Ve biraz bahçe.
00:33:54 Hiçbir yer yok mu?
00:33:59 Kulübeyi kapatmadılar.
00:34:11 Burada yaşayabiliriz.
00:34:17 Soba çalışıyor.
00:34:20 -Birkaç eşya bulabilirim.
00:34:24 Bahçe berbat durumda.
00:34:37 Teşekkürler.
00:35:07 Aferin oğlum.
00:35:09 Hangi Rus'u kazısan
00:35:12 Hep dediğim gibi.
00:35:13 Yanılıyorsun. Köylü gibi
00:35:18 Önemli değil, Tonya.
00:35:20 -Güzel bir hayat.
00:35:22 Bu günleri hayatının en güzel
00:35:28 Yeni gelen için
00:35:31 Biliyorsun, Anna
00:35:34 Bilmiyordum. Çok sevindim.
00:35:38 Kanatlı haberci geldi.
00:35:42 Biraz sıkkın görünüyor.
00:35:46 Petya.
00:35:47 Yuryatin nasıl?
00:35:49 Domuz yağı yok, şeker yok.
00:35:53 Un, tuz, kahve. . .
00:35:56 . . .ve civi.
00:36:01 Haberler kötü mü?
00:36:03 -Olamaz, yine tasfiye mi?
00:36:07 -Strelnikov gitmiş.
00:36:11 Mançurya'daymış.
00:36:18 Haberler burada.
00:36:40 Carı kursuna dizmisler.
00:36:44 Ve tüm ailesini.
00:36:49 Bu vahset!
00:36:54 Niye?
00:36:59 Dönüş olmadığını
00:38:10 Niye Yuryatin'e
00:38:14 Evet, gitsene oğlum.
00:38:18 Yuryatin'de ne var?
00:38:21 Petersburg'a benzemez.
00:38:24 -Hala duruyorsa.
00:38:30 Hayır, istemiyorum.
00:38:32 Zaten yollar kapalı.
00:40:33 Jivago.
00:40:38 Evet.
00:40:45 Nasılsın?
00:40:48 Burada ne yapıyorsun?
00:40:50 Varykino'dayız.
00:40:53 Varykino mu?
00:41:00 Niye Varykino?
00:41:02 Niye olmasın?
00:41:05 Niye burası?
00:41:07 Öldüğü bildirilen kocamı
00:41:11 Strelnikov.
00:41:12 Onu gördüm.
00:41:14 -Gördün mü?
00:42:46 Ne zamandır buradasın?
00:42:49 Bir yıldır.
00:42:55 -Yalnız mısın?
00:42:58 -Katya nerede?
00:43:50 Tonya'yla birlikte misin?
00:43:52 Hep birlikteyiz.
00:43:54 -Sasha?
00:44:01 -Ne yapacağız?
00:45:17 Yuri?
00:45:19 Çok erken değil mi?
00:45:22 Altı bucuk.
00:45:24 Ne yapıyorsun?
00:45:26 Hiç. Uyku tutmadı.
00:45:29 -Canını sıkan birşey mi var?
00:45:36 Çay ister misin?
00:45:40 Evet.
00:46:59 Merhaba.
00:47:02 -Öyle mi? Duymadım.
00:47:07 -Merhaba Lara.
00:47:11 -Olya Petrovna nasıl?
00:47:15 Bütün gün VB ve
00:47:18 -VB mi?
00:47:21 Bak.
00:47:25 -Çok güzel Katya.
00:47:27 Bu Çar.
00:47:31 Çar halkın düşmanıdır.
00:47:34 Kendisi bunu bilmiyordu.
00:47:37 Bilmesi gerekmez miydi?
00:47:40 Evet, gerekirdi.
00:47:42 VB'yi nasıl bilmezsin?
00:47:46 Yemek.
00:47:47 Güzel.
00:47:49 Haydi bakalım.
00:48:20 Kokla.
00:48:23 Ne oldu?
00:48:26 Boksör olacak.
00:48:29 Yuri.
00:48:32 Bir saniye.
00:48:34 Şurası.
00:48:54 -Ben Yuryatin'e gidiyorum.
00:48:57 Biraz morfin ve
00:49:00 -Morfin gerekmeyecek.
00:49:03 Bugün gerekmeyecek.
00:49:05 Ama çok yaklaşmış.
00:49:10 -Erken gel.
00:49:25 Peki sevgilim, doğru olanı yap.
00:49:28 Geri dönmeyeceğim.
00:49:30 -Anlıyorum.
00:49:34 Anladın mı?
00:49:37 İnanıyor musun?
00:50:38 Bana bir doktor lazım.
00:50:41 Varykino'da karım
00:50:44 Yuryatin'de de metresin.
00:50:48 Biz Kızıl Partizanlarız ve
00:51:40 -Beni nereye götürüyorsunuz?
00:51:43 -Peki cephe neresi?
00:51:46 Devrim düşmanları neredeyse.
00:51:49 Beyaz Muhafızlar ve yabancı
00:51:54 Kızgın burjuvalar,
00:51:57 . . .özel hayatına
00:52:00 Hepsi cephedir.
00:52:03 -Beni ne kadar tutacaksınız?
00:52:55 Şimdi!
00:53:05 Saldırın!
00:54:01 Kolay oldu.
00:54:02 Haydi, ne yapmışız bakalım.
00:54:48 St. Michael Harp Okulu.
00:54:56 Seni ihtiyar bunak!
00:55:10 Önemli değil.
00:55:15 Hic bir kadını
00:55:17 Karım ve 4 çocuğum vardı.
00:55:32 -İyi bir yoldaş.
00:55:35 Onu karısından ve
00:55:39 Bu önemli değil.
00:55:41 Ne önemli komiser yoldaş?
00:55:45 -Bu alcaklık. Kalacak.
00:55:49 Birlikte yönetiyoruz.
00:55:54 Seni kursuna dizdiririm.
00:55:58 Partiyi kurşuna
00:56:00 Askeri mücadele sona yaklaşırken
00:56:06 Zafere ulasınca ordunun
00:56:09 Ve herkes askeri
00:56:12 . . .siyasi olarak yargılanır.
00:56:16 Bölgede hala Beyaz birlikler
00:56:20 Toplantı bitmiştir.
00:57:13 Nereye gidiyorsun yoldaş?
00:57:15 Kaçıyor musun yoldaş?
00:57:18 -Askerler.
00:57:22 Askerler.
00:59:08 Tonya?
00:59:10 Tonya! Sasha!
00:59:15 Tonya!
01:00:19 -Burası Yuryatin mi?
01:00:23 Varykino'ya ne oldu?
01:00:25 -Moskovalılar mı?
01:00:28 Gittiler. Varykino'da
01:01:22 Tanrım, o kadar mutluyum ki!
01:01:26 Kasabada görmüşler.
01:01:28 Varykino 'ya gitmişsindir diye
01:01:32 Senin için biraz haşlanmış
01:01:35 Tencereyi kapat,
01:01:38 Mutluluktan uçuyorum!
01:02:53 Tonya.
01:02:56 Tonya!
01:02:58 -Yuri.
01:03:00 -Yuri.
01:03:02 Yuri, sevgilim.
01:03:18 Sakin ol Yuri.
01:03:20 Güvendeler. Moskova'dalar.
01:03:23 -Moskova'da?
01:03:26 -Tonya da mı?
01:03:30 Güvende.
01:03:34 Biri kursuna dizildi.
01:04:12 Daha iyiyim.
01:04:22 Ne oldu?
01:04:25 Sana bir mektup var.
01:04:27 Üç aydır burada.
01:04:31 Gelmesi de üç ay sürmüş.
01:04:33 Moskova'dan.
01:04:37 Sanırım Tonya'dan.
01:04:39 Benim elimle sana gönderilmiş.
01:04:43 Sen kaybolunca, buraya
01:04:48 Biri onu buraya göndermiş.
01:04:50 Tanıştınız mı?
01:04:54 Çok iyi biri.
01:05:05 Sevgilim.
01:05:07 Mektubu Antipova'ya
01:05:10 ...çünkü hayattaysan,
01:05:13 ...sanırım oraya gidersin.
01:05:16 Bir kızımız oldu Yuri,
01:05:20 Adı Anna.
01:05:22 Babam selam söylüyor.
01:05:24 Sasha çok büyüdü,
01:05:28 Senden bahsedilince ağlamaya
01:05:33 Şunu söylemek için yazdım:
01:05:35 Sınır dışı ediliyoruz.
01:05:37 Bize katılmana izin
01:05:41 Paris'te adını veremeyeceğim
01:05:45 Herşey belirsiz ve
01:05:48 Aceleyle yazıyorum.
01:05:50 Bizi almaya geldiler.
01:05:55 Antipova'nın iyi biri
01:06:08 Moskova'ya giderken
01:06:47 Yuri?
01:07:13 Girebilir miyim?
01:07:16 Yuri Andreyeviç,
01:07:20 Evet, kesinlikle.
01:07:24 Larissa ise. . .
01:07:27 . . .hiç değişmemiş.
01:07:36 Moskova'dan geliyorum.
01:07:38 Vladivostok'a gidiyordum.
01:07:48 Yardım etmeye geldim.
01:07:50 İstemiyoruz.
01:07:51 -Kendi adına konus.
01:07:54 Yuri, 2 yıldır Partizanların
01:07:58 Tezkeren yok, yani kaçaksın.
01:08:00 Ailen Paris'te tehlikeli
01:08:04 Bunlar sadece ayrıntı.
01:08:07 Ama yaşam tarzın. . .
01:08:09 . . .tüm sözlerin, yazdıkların
01:08:14 Günlerin sayılı.
01:08:17 Sana yardım etmezsem.
01:08:18 -Yardımımı istiyor musun?
01:08:23 Yuri, dur.
01:08:29 Larissa, üç bardak.
01:08:32 Hayır.
01:08:33 Yuri, durum çok ciddi.
01:08:40 Lütfen beni küçümseme.
01:08:42 Pratikte ve ahlaken
01:08:47 Bunları nereden biliyorsun?
01:08:52 Biliyorum ve edebilirim.
01:08:54 Hayır.
01:09:09 Doğu kıyımız az
01:09:12 Dış işleri bakanlığı bağımsız bir
01:09:17 Bu, dış dünyayla haberleşmek
01:09:22 Uzakdoğu'da iyi
01:09:26 Adalet Bakanı oldum.
01:09:29 -Sana güvendiler mi?
01:09:32 Beni yararlı buldular.
01:09:38 Sana şöyle yardım. . .
01:09:41 . . .edebilirim. Benimle
01:09:45 Oradan gidersin.
01:09:48 Paris'e veya başka yere.
01:09:51 Gitsen iyi olur.
01:09:54 Soyu tükenmiş bencilliğin
01:09:59 Larissa da tehlikede.
01:10:01 -Benim yüzümden mi?
01:10:03 Senin yüzünden değil.
01:10:07 Strelnikov yüzünden.
01:10:09 -Strelnikov'u hiç görmedim.
01:10:14 -Ben Pasha Antipov'la evliydim.
01:10:18 Ama onlar anlamıyor.
01:10:20 İzleniyorsun.
01:10:22 Niye biliyor musun?
01:10:25 Koca, acı veren bir
01:10:30 Defol.
01:10:34 Hala yücelik mi taslıyorsunuz?
01:10:38 Bir kızın var!
01:10:40 Bak.
01:10:44 -Ona şeker getirdim.
01:10:48 Şekerimi ret mi ediyorsun?
01:10:52 Nasıl reddedersin?
01:10:54 Haydi git artık.
01:10:59 -Buraya. . .
01:11:01 Git!
01:11:04 Buraya iyi niyetle geldim.
01:11:11 Orada kalın ve tatlınızı yiyin!
01:11:17 Tatlınızı, duydunuz mu?
01:11:23 Masum olduğunu mu sanıyorsun?
01:11:29 Masum değilsin!
01:11:32 Seni tanıyorum!
01:11:35 Duydun mu?
01:11:38 Hepimiz aynı kilden
01:11:44 Kilden!
01:11:46 Kilden!
01:11:53 Lara?
01:11:57 Saçmalıyor Lara.
01:12:00 Evet. Saçmalıyor.
01:12:04 Keşke gelmeseydi.
01:12:06 Önemli mi?
01:12:08 Değil mi?
01:12:10 Benim için değil.
01:12:21 Ne yapacağız?
01:12:24 Hayır, bizi hemen yakalarlar.
01:12:26 -Burada beklemek istemiyorum.
01:12:32 Baksana. . .
01:12:35 -. . .neden. . .
01:12:39 -Er geç bizi bulurlar.
01:12:44 -Gerçekten günlerimiz sayılıysa. . .
01:12:47 O günleri iyi geçirelim.
01:12:51 Ayrılmadan önce.
01:12:53 Evet.
01:14:17 Babam pire tuttu!
01:14:21 Karı çok severim
01:15:27 Anna bana yazmayı
01:19:15 Bu ben değilim Yuri.
01:19:18 -Evet sensin.
01:19:22 Bu sensin.
01:19:29 ''Lara. ''
01:20:18 Yuri!
01:20:20 -Yuri, bir kurt uluyor!
01:20:28 Gördüm. Korktular.
01:20:31 Evet, biliyorum.
01:20:34 Özür dilerim. Sadece. . .
01:20:44 Yasamak icin berbat
01:20:47 -Hayır.
01:20:50 Hayır, hayır.
01:21:54 Daha önce tanıssak
01:21:56 Daha önce mi? Evet.
01:22:02 Evlenirdik. Evimiz ve
01:22:08 Çocuğumuz olsaydı, erkek mi
01:22:13 Bence bunları düsünürsek
01:22:18 Ben hep düşüneceğim.
01:22:21 -Bugün yazacak mısın?
01:22:43 Katya!
01:22:45 Gel bana tatlım.
01:22:59 Victor!
01:23:01 Sandık ki. . .
01:23:04 Doğru.
01:23:07 İzin verir misiniz?
01:23:14 Hükümetin Yuryatin'de
01:23:17 Ben ve yardımcılarım
01:23:20 Rahat ve güvenli bir
01:23:23 Ben gelmiyorum.
01:23:25 Onsuz gelmem.
01:23:28 Yuri Andreyeviç'le
01:23:46 Strelnikov öldü.
01:23:48 -Ne?
01:23:52 Psikopat katilin tekiydi.
01:23:56 Bu durumda Larissa ne olacak?
01:23:58 Anlamadın mı?
01:24:00 Aptalın tekisin.
01:24:06 Strelnikov'la evli.
01:24:08 Onu niye tutuklamadılar
01:24:11 Niye onu izliyorlardı?
01:24:16 Karısına koşacağını sandılarsa
01:24:20 Çok iyi tanıyorlar.
01:24:24 Yolda tutuklandı.
01:24:27 Sorgusu boyunca. . .
01:24:29 . . .Pavel Antipov'um, dedi.
01:24:32 Strelnikov denince bakmadı.
01:24:35 İnfaz edilecekken bir tabanca
01:24:39 Aman Tanrım!
01:24:43 Lara'ya söyleme.
01:24:44 Onu senin kadar tanıyorum.
01:24:47 Ama durumu anlamıyor musun?
01:24:50 Bugün yanımda gelen adamlar yarın
01:24:56 Benim için ne düşündüğünü
01:25:00 Ama sen gelmezsen
01:25:04 Geliyor musun?
01:25:06 Bu onursuz Kaliban'ın himayesini
01:25:12 Zarafetin bir kadın ve. . .
01:25:14 . . .çocuğu feda edecek
01:25:27 Tasınacak cantalar
01:25:45 Binin.
01:25:51 Haydi.
01:25:56 -Kaç kişi?
01:25:57 -Üzgünüm, yer yok.
01:26:00 Tamam. Kızağı getiririm.
01:26:02 Acele et.
01:26:05 Siz gidin. Ben yetişirim.
01:26:13 Haydi yoldaşlar!
01:26:17 Orada görüşürüz.
01:26:19 Çabuk!
01:27:52 Maalesef genç
01:27:56 Seni aptal.
01:27:58 Seninle geleceğini mi sandın?
01:28:10 O bir beyinsiz.
01:28:13 -Moğolistan'dan isterse. . .
01:28:17 Ama sen geldin.
01:28:21 Evet.
01:28:23 Tabii, anne olarak vazifen.
01:28:27 Doğru, Victor.
01:28:31 Yuri'nin çocuğunu taşıyorum.
01:28:38 Orada doğmuşum.
01:28:42 Belki Moğolistan'da.
01:28:45 Aynı yıl Moğolistan'da doğdun.
01:28:47 Birçok çocuk gibi.
01:28:49 Adı Tonya, soyadı Komarov
01:28:53 Komarov yaygın bir ad.
01:28:55 Sarı saçlar, mavi gözler, 8 yaşında
01:29:00 Bana nasıl kaybolduğunu
01:29:04 -Hatırlamıyorum!
01:29:07 Hayır!
01:29:10 Anneni nasıl tanıdığımı anlatayım.
01:29:12 -Eğer annemse.
01:29:15 Kardeşimi Moskova'da
01:29:19 4. sınıf yiyecek karnesi
01:29:22 Hiçbir şeyi
01:29:25 Benden mutlu
01:29:29 Ona bir elbise aldım. . .
01:29:31 . . .ve eski hastanesinde
01:29:35 İlk gün onu işe uğurladım.
01:29:37 Lara'yla ayrılmasının üstünden
01:29:43 Bir daha görüşmediler mi?
01:29:49 Sağol. Çok iyisin.
01:29:59 Hasta olduğunu
01:30:01 Kalbinin duvarları
01:30:03 Ama bunu içine attı.
01:30:05 Birçok şeyi içine attı.
01:30:31 Lütfen.
01:31:35 Bu kadar ünlü olması
01:31:39 Eserleri satılmıyordu.
01:31:41 Parti onu onaylamıyordu.
01:31:44 Ama insanlar şiiri severse
01:31:47 Ve kimse şiiri
01:31:59 Pardon yoldaş.
01:32:02 Yevgraf mısınız?
01:32:04 Adım Lara.
01:32:06 Adını Yuri'nin kağıtlarındaki
01:32:11 Kardeşinizi tanıyordum.
01:32:14 Yardım eder misiniz?
01:32:16 Moskova'ya, çocuğunu
01:32:19 Ona yardım etmeye çalıştım.
01:32:25 Ama umut yoktu.
01:32:32 Belki ona biraz aşık oldum.
01:32:43 Bir gün gitti ve dönmedi.
01:32:46 Bir yerlerde ölmüş olmalı.
01:32:48 Belki bir çalışma kampında.
01:32:50 Sonradan kaybolan bir
01:32:55 O zamanlar bu hep oluyordu.
01:33:06 Tonya.
01:33:08 Nasıl kayboldun?
01:33:11 -Sokakta koşuyorduk.
01:33:13 -Babamla.
01:33:16 Bilmiyorum!
01:33:18 Sokak yanıyordu.
01:33:20 Birşeyler patlıyordu
01:33:25 Elimi bıraktı!
01:33:28 Elimi bıraktı.
01:33:32 Ve kayboldum.
01:33:37 Baban bunu yapar mıydı?
01:33:39 Evet. İnsanlar herşeyi yapar.
01:33:42 O Komarovsky'ydi.
01:33:47 Baban bu adamdı.
01:33:53 Niye inanmıyorsun?
01:33:56 İnanmak istemiyor musun?
01:33:58 Doğru değilse hayır.
01:34:04 Bu ırsi birşey.
01:34:05 General Yoldaş, çocukken
01:34:10 Ne kadar çok istediğimi
01:34:14 Çocukken ölmek istiyordum.
01:34:17 Anlıyor musunuz?
01:34:21 Şimdi bilmiyorum.
01:34:24 Artık onlara bir
01:34:28 Benim sana bir faydam olabilir.
01:34:33 -Bu konuyu düşün.
01:34:41 Tamam David.
01:34:46 Burada mı çalışıyorsun?
01:34:47 Evet, operatörüm.
01:34:49 -Neyin operatörü?
01:35:08 Düşüneceğine söz verdin.
01:35:22 Tonya!
01:35:25 Balalayka çalabiliyor musun?
01:35:27 Çalmak mı? O bir sanatçı!
01:35:30 Sanatçı mı?
01:35:32 Kimseden öğrenmedi.
01:35:36 Demek ki, doğuştan yetenekli.
01:35:51 DOKTOR JİVAGO
01:37:13 Altazılar: SDI Media Group