Dodgeball A True Underdog Story
|
00:00:25 |
Belefáradtál a régi jó önmagadba? |
00:00:27 |
Belefáradtál, hogy se alakod se |
00:00:31 |
Belefáradtál, hogy túlsúlyos |
00:00:34 |
Igen. |
00:00:36 |
Helló. |
00:00:38 |
White Goodman vagyok, a Gömbölyded |
00:00:43 |
Azért jöttem, hogy elmondjam, nem |
00:00:47 |
Hé, Rory. |
00:00:50 |
A Gömbölydednél megértjük, hogy a |
00:00:55 |
pont, mint a kopaszság vagy a |
00:00:57 |
és csakis a saját hibád, ha nem utálod |
00:01:02 |
És itt lépünk be mi a képbe. |
00:01:05 |
A Gömbölyded alkalmazottai magasan |
00:01:08 |
és az emberek átalakításának mesterei. |
00:01:11 |
A kozmetikai sebészetünk |
00:01:14 |
képes azt a Frankenstein szörnyet, |
00:01:17 |
egy Frankó-steinné változtatni. |
00:01:20 |
Ettõl persze még mindig megmarad |
00:01:22 |
de gondoljatok rá úgy, mint egy soványabb, |
00:01:25 |
mint amire nélkülünk képesek lennétek. |
00:01:27 |
Honnan tudom? Én nem csak |
00:01:31 |
hanem az ügyfele is. |
00:01:35 |
Ez én vagyok, 6 évvel és 270 kilóval |
00:01:40 |
Ez megváltozott, mikor |
00:01:43 |
De ne csak én beszéljek. |
00:01:52 |
Ez jó. |
00:01:55 |
A csiklandozó gép. |
00:02:00 |
Ne, Robaj. |
00:02:03 |
Rossz kutya. |
00:02:07 |
Gyere és csatlakozz a nyerõ csapathoz, |
00:02:09 |
mert mi itt a Gömbölydedben |
00:02:12 |
És tudjuk is. |
00:02:15 |
Kímélj meg. |
00:02:25 |
Mr La Fleur, itt Doris a Víz- és |
00:02:28 |
Próbáltuk elérni, de a telefonja |
00:02:31 |
Ma délután 5 órakkor, a 6 |
00:02:35 |
kikapcsoljuk az áram és vízszolgáltatást. |
00:02:40 |
Seth vagyok a Videótékából. |
00:02:44 |
Részeg bigék 3, Hátsó õrjárat 5 |
00:03:05 |
Gyerünk, édes. |
00:03:14 |
Jó nap lesz a mai. |
00:03:28 |
Most vagyunk a sarkon. Ott van |
00:03:34 |
Életmentõk vagytok, srácok. |
00:03:36 |
Hálás vagyok a fáradozásotokért. |
00:03:44 |
Add ide azt a szemetet. |
00:03:51 |
Hé, Peter. |
00:03:52 |
- Hogy van ma az én kis adócsalóm? |
00:03:56 |
Ne kecsegtess. |
00:04:00 |
Csak kipróbálom ezt az új |
00:04:04 |
De már 2 hónap is eltelt és eddig |
00:04:08 |
Mindenkire vár odakint valaki. |
00:04:11 |
- Gondolod? |
00:04:12 |
Néhány esetben valakire ketten is |
00:04:17 |
Késõbb találkozunk, randifiú. |
00:04:21 |
- Hé, Peter. |
00:04:23 |
- Ma a faromat zúzatom. |
00:04:25 |
Késõbb sokkolom a bicepszem, utána |
00:04:29 |
- Szeretem, ha durran a testem. |
00:04:34 |
- Láttad az esti meccset? |
00:04:36 |
Amatõr csavaróbajnokság |
00:04:39 |
- Fogalmam sem volt róla. |
00:04:42 |
Hülyén érzem magam, amiért megkérdem, |
00:04:45 |
- JSN. Jelentéktelen Sportok Negyedéve. |
00:04:49 |
A koleszban kezdtem el olvasni, |
00:04:52 |
- Örülök, hogy mûködött nálad. |
00:04:54 |
- Hali. |
00:04:57 |
Mire visszajövök szeretném, ha |
00:05:05 |
- Segítség kell? |
00:05:07 |
Rendben. Szedjük ezt ki onnan. |
00:05:10 |
- Mint egy 3 dimenziós kirakó. |
00:05:14 |
Ez a sok súly veszélyes. |
00:05:17 |
Megéri majd, ha bekerülök a |
00:05:21 |
Várj egy percet. Pompomos akarsz lenni, |
00:05:26 |
Igen. |
00:05:28 |
Semmi. Kicsit megváltoztak |
00:05:31 |
Ráadásul majdnem mindenki emlékszik, |
00:05:35 |
Én vagyok a nevetség tárgya a suliban. |
00:05:37 |
Biztos semmi komoly. |
00:05:43 |
Justin Redmond. |
00:05:45 |
- Hé, Amber. |
00:05:49 |
Sok sikert neked is a |
00:05:52 |
És most a lányok közül, |
00:05:56 |
00 számú, Martha Johnstone. |
00:06:06 |
Kézben állás, szabadság |
00:06:09 |
Nincs rajtam bugyi. |
00:06:14 |
Kész? |
00:06:18 |
Szabadság. Kész? |
00:06:32 |
- Haver. |
00:06:41 |
- Hûha. |
00:06:43 |
- Ez volt a legrosszabb. |
00:06:47 |
- A végére minden jól fog alakulni. |
00:06:50 |
Egy napon csak nevetsz majd rajta. |
00:06:52 |
A saját tempódban csináld. |
00:06:57 |
- Ki megyen itt? |
00:07:06 |
A tagsági bérletem fizetésérõ' van szó. |
00:07:08 |
Steve egy kicsit elmaradt |
00:07:10 |
Rendben van. |
00:07:13 |
A rettegett Steve kalóz nem le' senki |
00:07:17 |
A szívélyességedé' cserébe megosztom |
00:07:23 |
Ha maj' megtalálom. |
00:07:25 |
Hízelgõ ajánlat, de csak adj pár |
00:07:30 |
Kös', Peter. |
00:07:32 |
- A lépcsõ'õgépen leszek. |
00:07:35 |
- Legközelebb csak annyit mondj: hello. |
00:07:44 |
Helló. |
00:07:46 |
A szülinapom csak jövö hónapban |
00:07:49 |
Elnézést. |
00:07:51 |
Katherine Veatch vagyok |
00:07:56 |
- A bankja? |
00:07:58 |
- Nagyon csinos egy bankárhoz képest. |
00:08:03 |
Komolyan? A jog milyen területén |
00:08:06 |
Többnyire szexuális zaklatás. |
00:08:09 |
De foglalkozom ingatlan és adótörvénnyel |
00:08:13 |
- Fizetésképtelen a hely? |
00:08:16 |
Akkor volt fizetésképtelen, mikor |
00:08:19 |
- Azt hittem azok csak figyelmeztetések |
00:08:22 |
Senki nem figyelmeztetett. Most mi lesz? |
00:08:27 |
30 napja van, hogy kifizesse a |
00:08:31 |
Király. Mekkora a kár? |
00:08:34 |
50.000 dollár. |
00:08:38 |
Csekk is jó lesz? Várhatok a hónap |
00:08:42 |
Fel kell számolnom pár befektetést. |
00:08:47 |
Biztosíthatom, hogy nagyon |
00:08:50 |
Igen. |
00:08:54 |
Miss. Át kell néznem az összes |
00:08:59 |
Természetesen. Nem tudom mikor |
00:09:02 |
de ha van Miss Mr. akkor én is Miss vagyok. |
00:09:05 |
Vannak pénzügyi kimutatásai? Számlák, |
00:09:10 |
Viccel? Egy egész szekrény van tele |
00:09:17 |
- A gond az, hogy soha nem rendszereztem õket. |
00:09:21 |
Csak kíváncsiságból, |
00:09:24 |
Gyerünk, nyomjad. |
00:09:27 |
Igen, gyerünk. |
00:09:31 |
Még egyet, ribanc. |
00:09:34 |
Igen. |
00:09:37 |
- Most te vagy az én ribancom. |
00:09:42 |
Igen, szivi. |
00:09:44 |
Önkéntelen roham. |
00:09:50 |
Rossz az idõpont? Visszajöhetek. Úgy |
00:09:54 |
Mielõtt hazamennél, rakj 1,5 kiló |
00:09:58 |
Frissítõt? |
00:10:03 |
- Esetleg fullasztó narancsot? |
00:10:07 |
- Jók. Nagyon jók. |
00:10:10 |
Sétálj velem. |
00:10:15 |
Hé, Brianna. Zsírlerakódás |
00:10:19 |
Szép munka, Susie. |
00:10:22 |
Ne lazsálj, Trevor. |
00:10:25 |
Teng az energia a teremben. |
00:10:26 |
Hadd találjam ki, miért vagy itt, Pete. |
00:10:28 |
Mert meg akarom vásárolni |
00:10:31 |
30 napod van, hogy szerezz 50.000 |
00:10:36 |
Tudom, hogy voltak nézeteltéréseink... |
00:10:38 |
Te így nevezed azt, amikor lefekszel |
00:10:42 |
Az csak egy éjjel volt. |
00:10:43 |
Vagy a sztripper, akit a Gömbölyded |
00:10:47 |
- Azt gratulációnak szántam. |
00:10:50 |
Ne vesszünk el a részletekben. |
00:10:52 |
- Mindketten szakmabelik vagyunk. |
00:10:55 |
Utoljára azt hallottam, hogy az én |
00:10:58 |
A termem több, mint 4 millió dollárt |
00:11:02 |
Vannak részvényeseim. |
00:11:06 |
- Miért kellenének nekem köszvényesek? |
00:11:08 |
a Gömbölyded az emberi test |
00:11:11 |
Egy mérce a fitness közösségben. |
00:11:13 |
A "termed" egy féknyom |
00:11:18 |
Látod, Peter, nem úgy születtem, |
00:11:23 |
Kiérdemeltem ezt a testet és |
00:11:26 |
egy kis képesség és nehéz házimunka |
00:11:29 |
És igen, egy hatalmas örökséggel |
00:11:32 |
Tehát, ha úgy döntök, hogy a földdel |
00:11:38 |
Semmit sem tehetsz ellene. |
00:11:40 |
30 nap múlva ledózerolom azt a |
00:11:45 |
És csak remélni tudom, hogy te és |
00:11:51 |
is bent lesznek, mikor |
00:11:54 |
Vezesd ki Mr. La Fleurt. |
00:11:56 |
Tekerd fel, Reggie. |
00:11:59 |
Égni akarok. |
00:12:03 |
Szóval ez a helyzet. 30 napunk van rá, |
00:12:08 |
Van 10 percem. |
00:12:12 |
Nem kell jelentkezned, ez egy |
00:12:15 |
Igen, Peter, - és ez csak egy felvetés - |
00:12:19 |
de miért nem fizetjük ki kanadai dollárban |
00:12:24 |
Csak hogy tudd. Ha ezt az utat akarod |
00:12:28 |
durván 70.000 kanadai dollár. |
00:12:31 |
- Honnan szerzünk 120.000 dollárt? |
00:12:36 |
Igazából, Peter, sajnálom, hogy ezt mondom, |
00:12:40 |
Nem számít. Nem tudunk szerezni |
00:12:44 |
'ranc. |
00:12:46 |
- Ennyi pénz elõkeríthetetlen. |
00:12:51 |
Nem dölhetünk hátra hagyva, hogy |
00:12:54 |
Az Átlagos Joe túl fontos. |
00:12:57 |
Hova mentél, mikor a feleséged |
00:12:59 |
- Az Átlagos Joeba. |
00:13:01 |
Mit fogtok tenni, Dwight, Owen, ha |
00:13:05 |
- Ott nem fogok még egyszer dolgozni. |
00:13:09 |
És, Steve, hova mész, ha azt akarod |
00:13:13 |
- 'ranc. A Joe a' egyetlen hely Stevenek. |
00:13:18 |
Látjátok? Nem mehetek így |
00:13:22 |
Kinevetnének. Bezárnának |
00:13:26 |
De itt nem, a Joeban nem. |
00:13:29 |
Szükségem van a helyre. Szükségetek |
00:13:36 |
Megvan. |
00:13:39 |
- Hogyan? |
00:13:57 |
Mik az esélyei ennek? Ugyanazon |
00:14:00 |
A lányok tisztességesen legyõztek minket. |
00:14:02 |
Úriemberként fogok viselkedni és |
00:14:08 |
Srácok. Nem akarok ünneprontó lenni |
00:14:13 |
az a fura fickó, aki folyamatosan fizet |
00:14:22 |
Az az, fiam. |
00:14:29 |
- Az nem jó. |
00:14:43 |
Nyugi, Justin. |
00:14:46 |
A Gömbölydedben jobbak vagyunk nálad. |
00:14:50 |
Jelentkezz most. |
00:14:53 |
Érzed ezt az állóképességet? |
00:14:55 |
Himbálj és rázz, édes. |
00:14:57 |
Égetned kell, hogy kiérdemelj. |
00:14:59 |
- Mi van a boritékban? |
00:15:03 |
- Király. |
00:15:07 |
Talán eladhatnánk õket, mert az |
00:15:11 |
- Még távolabb kerültünk a hely megmentésétõl? |
00:15:13 |
- Soha nem fogunk elég pénzt összegyûjteni. |
00:15:16 |
Tudom, srácok, hogy nehéz elfogadni, |
00:15:18 |
de ha egy rögtönzött autómosó nem |
00:15:22 |
akkor szerintem nem ezt |
00:15:24 |
Higyjétek el. Ha lenne a világon bármi, |
00:15:30 |
egy bankrablást leszámítva, megtenném. |
00:15:33 |
Adhatnánk vért és spermát. |
00:15:35 |
Mi van? |
00:15:37 |
Imádom a lelkesedést, srácok, |
00:15:39 |
imádom ezt az energiát, |
00:15:42 |
Ünnepeljük a Joe szép napjait. |
00:15:45 |
Ír módra kellene gondolkodnunk. |
00:15:51 |
Hadd legyek én az elsõ, aki |
00:15:55 |
Pokoli utat jártunk be, srácok. |
00:15:59 |
Berakom a "The Thong Song"-ot |
00:16:03 |
Várj, várj. Peter. Peter. |
00:16:05 |
Kidobózhatnánk. |
00:16:08 |
Nagyon édes, Gordon, de mindenki |
00:16:12 |
Van Las Vegasban egy bajnokság. |
00:16:18 |
Minden évben olvasok a Las Vegasi |
00:16:21 |
a Jelentéktelen Sportok Negyedévében. |
00:16:23 |
Persze. |
00:16:26 |
A legjobb, hogy bármely csapat indulhat, |
00:16:30 |
- Hogy fog a kidobózás 50.000 dollárt hozni? |
00:16:35 |
- Mennyi? |
00:16:38 |
Nem fogunk 50.000 dollárt kapni, |
00:16:41 |
- Miért nem? |
00:16:45 |
Én igen. Tavaly játszottunk a suliban. |
00:16:49 |
- Le tudod nyúlni a filmet? |
00:16:52 |
Lehetnénk egy pillanatra komolyak? |
00:16:55 |
Azt mondtad bármit, amivel elõteremthetjük |
00:17:00 |
Gyerünk, a kezeket. |
00:17:04 |
Gyerünk. |
00:17:09 |
Gyerünk, Pete. |
00:17:12 |
Már a vér és spermaadásnál veletek |
00:17:19 |
Akarod. Igaz, dagi? |
00:17:22 |
Akarod azt a fánkot. |
00:17:24 |
Nyomás, harapj bele. |
00:17:27 |
Csak egy harapás. |
00:17:36 |
Mama. |
00:17:38 |
- Uram. Katherine Veatch szeretné látni. |
00:17:43 |
Igen, uram. |
00:17:59 |
Köszönöm. |
00:18:06 |
Helló, Katherine. Örülök, hogy |
00:18:10 |
- Maga kért, hogy jöjjek el. |
00:18:15 |
Szótárat olvas? |
00:18:19 |
Most lebuktam. Szeretem megizzasztani |
00:18:23 |
Remélem minden könnyedén halad |
00:18:29 |
Eddig igen. Sok a teendõ odaát, |
00:18:34 |
- Nagyon érdekes az a festmény. |
00:18:37 |
Igen, az én vagyok. A szarvánál kapom el |
00:18:43 |
Ez egy metafóra. |
00:18:45 |
- Értem. |
00:18:49 |
Elég kötött itt a társaság, |
00:18:54 |
Szóval kérlek ne úgy tekints rám, |
00:18:58 |
- Nem fogok. |
00:19:01 |
Tudod, White vagyok. |
00:19:03 |
W-h-i-t. |
00:19:06 |
E. |
00:19:08 |
Köszönöm, Mr. Goodman, |
00:19:11 |
Csak engem jelöltek ki az ügyben. |
00:19:13 |
Igaz. A banknak dolgozol. A bank nekem |
00:19:19 |
A lényeg, hogy örömmel látnám azt a |
00:19:25 |
Ne hagyjuk, hogy az alkalmazó-alkalmazott |
00:19:27 |
kapcsolat bukkanói lekössenek minket. |
00:19:31 |
Hacsak nem az ilyen dolgokra indulsz be. |
00:19:33 |
Ebben az esetben, |
00:19:36 |
Csak viccelek. |
00:19:40 |
Csak végzem a munkám, Mr. Goodman. |
00:19:43 |
Igazából jobban szeretek odaát lenni. |
00:19:48 |
Komolyan? Szeretsz azokkal a nyomikkal |
00:19:52 |
Nem nyomik. |
00:19:56 |
Emberek? |
00:19:58 |
"Olyan emberek, mint maga és én." |
00:20:01 |
Ezt szeretem benned, Kate. |
00:20:05 |
Ez remek. Egy kis pimaszság, |
00:20:14 |
Nyalizzunk. |
00:20:17 |
- Mi? |
00:20:18 |
Randizzunk. Társadalmilag. |
00:20:23 |
- Jól vagy? |
00:20:25 |
Csak elkapott a hányinger. |
00:20:29 |
Néhány kultúrában csak hányást esznek. |
00:20:33 |
Még soha nem voltam arra, |
00:20:37 |
Sajnálom, Mr. Goodman. |
00:20:42 |
Értem. |
00:20:44 |
Ne szarj oda, ahol eszel. |
00:20:47 |
Me'Shell. |
00:20:52 |
És Katherine. Gyõzõdj meg róla, |
00:20:56 |
Valamire készülnek odaát. |
00:21:07 |
A Felsõ-Amerikai Oktatási filmek |
00:21:19 |
Hé, Timmy! |
00:21:21 |
Szent makréla, uram. |
00:21:24 |
Mit szólnál hozzá, ha tartanál |
00:21:28 |
és tanulnál egy kicsit a kidobózásról? |
00:21:29 |
Hát persze. |
00:21:35 |
- Hol vagyok, uram? |
00:21:38 |
Itt találták ki a 15. században |
00:21:42 |
a kidobózást. |
00:21:44 |
Akkoriban a kínaiak levágott |
00:21:48 |
a manapság használatos |
00:21:53 |
AKAE? |
00:21:54 |
Amerikai Kidobósok |
00:21:58 |
Kidobózni csapatonként 6 játékossal |
00:22:03 |
A játék célja eltávolítani |
00:22:07 |
Ha az egyik csapat összes játékosát |
00:22:11 |
Alig várom, hogy összeszedjem |
00:22:17 |
Várj egy percet, atléta. |
00:22:20 |
- Patches O'Houlihan. |
00:22:23 |
Patches O'Houlihan. Hétszeres AKAE |
00:22:29 |
- A mindenségit. Komolyan? |
00:22:33 |
Ha azelõtt kapod el a labdát, |
00:22:37 |
a dobó játékos esik ki, nem te. |
00:22:40 |
És egy csapattagod is visszajöhet |
00:22:45 |
- Ez a két-játékos forgás. |
00:22:48 |
Alig várom, hogy megalapítsam a |
00:22:51 |
Pompás, tigris! |
00:22:53 |
De ne feledd: a kidobós egy durva, |
00:22:59 |
Szóval mikor játékosokat gyûjtesz, |
00:23:02 |
ne felejtsd el összeszedni a |
00:23:06 |
Így szövetkezhettek a gyengék |
00:23:16 |
Szép volt, fiam. |
00:23:19 |
Csak emlékezz a kidobós 5 E-jére. |
00:23:22 |
Elugrani, elbukni, |
00:23:25 |
elugrani. |
00:23:27 |
A viszontlátásra. |
00:23:30 |
"Vigyázz a labdáidra és akkor õk |
00:23:36 |
Rendben, srácok. |
00:23:39 |
Jelentkeztem a holnapi területi |
00:23:43 |
De még nem is gyakoroltunk. |
00:23:45 |
Selejteznünk kell magunkat a Vegasi |
00:23:49 |
Nyugalom. Mindig is azt mondtam, |
00:23:54 |
Ha kellek az irodámban vagyok és |
00:23:57 |
Kösz, Peter. |
00:23:59 |
Szerintem mindenki ismeri... |
00:24:05 |
- Nincs saját irodája? |
00:24:09 |
Egy nagyon szép iroda kilátással |
00:24:12 |
- Költözzön oda. |
00:24:15 |
30 évnyi pénzügyi tranzakcióval, |
00:24:20 |
Nehezen hihetõ, hogy csak egy |
00:24:24 |
Tisztában van vele, hogy 13 hónapja |
00:24:28 |
Komolyan. Szigorúan fásult |
00:24:32 |
Úgy gondolom, hogy ha van egy |
00:24:36 |
De ha nincs, nem is csalódhatok. |
00:24:40 |
Be kell valljam, hogy fantasztikus érzés. |
00:24:44 |
Azt hiszem ennek van értelme |
00:24:47 |
Szánalmas? |
00:24:50 |
Hat felnõtt ember kidobózik. |
00:24:53 |
Ha már itt vagyok, kicsit |
00:24:57 |
Szeretek edzeni az ilyen |
00:25:01 |
Fürgének és lazának kell lenni. |
00:25:04 |
Szedtek vitaminokat? |
00:25:10 |
Kidobózás? |
00:25:13 |
Ha Peter La Fleur azt gondolja, |
00:25:18 |
akkor nagyon meg fog lepõdni. |
00:25:28 |
- Sajnálom, hogy késtem. |
00:25:31 |
- Rossz reggel, góré? |
00:25:36 |
- Hé, Gord. Itt a családod. |
00:25:38 |
- Pont ott. |
00:25:40 |
Tudja, hogy nem szeretem, ha néz. |
00:25:43 |
- Rád hasonlítanak a srácok. |
00:25:46 |
3 éve újranõsültem. Amolyan |
00:25:49 |
- Hogy mûködik? |
00:25:53 |
Hé, édes. |
00:25:56 |
L, mint love. |
00:25:59 |
L, mint love? |
00:26:01 |
Mindenki másként értelmez dolgokat. |
00:26:04 |
Ez egy különleges jel, ami közted |
00:26:08 |
- Hány csapat van a selejtezõben? |
00:26:11 |
Ha legyõzzük ezt a csapatot, |
00:26:13 |
- Igen. |
00:26:15 |
- Ki az ellenfél? |
00:26:20 |
- 417-es Falka. |
00:26:25 |
Nem éppen. |
00:26:34 |
Basszu'. |
00:26:41 |
417-es Falka. |
00:26:43 |
Átlagos Joe. |
00:26:47 |
Kész. Kidobó. |
00:27:16 |
Elküldele' a pokolba. |
00:27:27 |
- Nagyon sajnálom. Jól vagy? |
00:27:32 |
Sajnálom. Jól vagy? |
00:27:37 |
A gyõztes: 417-es Falka. |
00:27:39 |
A pofádba. |
00:27:41 |
Örökbe fogadtak. |
00:27:48 |
És most, minden további felhajtás nélkül, |
00:27:56 |
Sajnálom. |
00:28:00 |
A 417-es Falka szerencsétlenségére, |
00:28:03 |
az AKAE által megkövetelt véletlenszerû |
00:28:07 |
az egyik játékosuk vizeletében |
00:28:12 |
egy adag silány hódnyugtatót |
00:28:16 |
Attól tartok, hogy a szabályok szerint |
00:28:21 |
A fenébe, Bernice. |
00:28:23 |
A rám ruházott hatalmamnál fogva, |
00:28:27 |
Kidobós Területi Selejtezõ és |
00:28:32 |
az Átlagos Joe Edzõterem. |
00:28:37 |
Hazudtál. |
00:28:45 |
Csak azt mondom, Kate, hogy igazán |
00:28:50 |
Itt voltam a szomszédban és gondoltam |
00:28:54 |
Ha csatlakozni akarsz a csapathoz, |
00:28:58 |
Kösz, Peter. Nem. |
00:29:02 |
Nyilvánvaló, hogy buksz rám. |
00:29:04 |
- Rákattantál La Fleurre. |
00:29:06 |
Már sokszor átestem ezen. Sajnálom. |
00:29:11 |
Elismerem, magad ellenére, hogy |
00:29:19 |
Mi? Nem teljesen micsoda? |
00:29:22 |
Szánalmas. |
00:29:25 |
Hé, White. Nem is tudtam, hogy |
00:29:28 |
- Úgy döntöttél, hogy kihagyod |
00:29:33 |
Helló, Kate. Nem tudtam, |
00:29:37 |
- Nem is. Letelt a munkaidõm. |
00:29:43 |
Beugrottam, hogy gratuláljak a |
00:29:47 |
és bemutassam a csapatot, amely |
00:29:51 |
A csapatom. |
00:29:54 |
Hadd mutassam be |
00:29:56 |
Pengét. |
00:29:59 |
Lézert. |
00:30:02 |
Blézert. |
00:30:05 |
Már találkoztál a fitneszhelyettesemmel, Me'Shell-el. |
00:30:08 |
- Már igen. |
00:30:13 |
Fran Stalinofskivitchdavitovichski. |
00:30:27 |
Hazájában, Romanoviában, |
00:30:31 |
5 évig zsinórban nyerte meg a bajnokságot |
00:30:35 |
ezért egy labdával a kezében õ a |
00:30:41 |
Labdát, Blézer. |
00:30:43 |
Mutasd meg, Fran. |
00:30:49 |
Ez csak a bemelegítés. |
00:30:52 |
Vége a bemutatónak. |
00:30:54 |
Mi vagyunk a Gömbölyded Lila Kobrái |
00:30:57 |
és le fogunk, le fogunk nyomni. |
00:31:05 |
Szerintem tényleg meghalt a fazon. |
00:31:09 |
Várjunk egy percet. Hogy juthattatok |
00:31:13 |
Nem nyertetek területi selejtezõt. |
00:31:16 |
Uram Isten. |
00:31:19 |
Igen. Már emlékszem. |
00:31:21 |
A kidobós kancellárja |
00:31:25 |
Segítettem neki leadni pár felesleges |
00:31:28 |
Szóval dobd el a szabálykönyvedet, |
00:31:30 |
Nem "balhézni" jöttünk, White. |
00:31:35 |
Van még egy csomó bár neked |
00:31:38 |
Csapat? |
00:31:40 |
Milyen csapat? A legjobb |
00:31:47 |
Elõször is, õ sokkal jobb kalóz, |
00:31:50 |
Másodszor, még nem tudjuk, ki a |
00:31:56 |
- Jelen pillanatban bármelyikünk lehet. |
00:32:00 |
Vicc... Vicceském. |
00:32:02 |
De hadd világosítsalak fel. |
00:32:05 |
Kíméld meg magad attól a szégyentõl, |
00:32:10 |
A viccet félretéve, |
00:32:14 |
- Igen, van esélyed. |
00:32:18 |
- Tudom, hogy csak úgy mondtad. |
00:32:21 |
- Nem egészen értem, mire akarsz kilyukadni. |
00:32:25 |
- Ezt én mondtam neked. |
00:32:29 |
Touché. |
00:32:33 |
Most elhúzunk, de találkozunk |
00:32:36 |
És, La Fleur, jobb, ha hozod a |
00:32:45 |
Rendben vagy? |
00:32:49 |
Tûnés. Kobrák. |
00:32:55 |
Rendben, srácok. Mosakodjatok |
00:33:07 |
Hé, te. |
00:33:08 |
Ez volt a legrosszabb kidobózás, |
00:33:13 |
Ha nyerni akarsz a kidobóban, |
00:33:16 |
és meg kell szelidítened. |
00:33:20 |
Rendben, õrült ficsúr. |
00:33:23 |
Nem vagyok se õrült se ficsúr. |
00:33:27 |
A nevem Patches O'Houlihan. |
00:33:30 |
Én vagyok az új edzõtök. |
00:33:33 |
Patches O'Houlihan? |
00:33:35 |
- Igen. Azt mondja edzeni akar minket. |
00:33:38 |
Rájöttem, hogy egy tapasztalt kidobós |
00:33:42 |
Rendben. |
00:33:45 |
Nem. Tök normális. |
00:33:59 |
Imádom a reggeli fing szagát. |
00:34:02 |
Úgy értem számunkra normális. |
00:34:05 |
Sorakozó, hölgyeim. |
00:34:06 |
- Hogy érti, hogy sorakozó? |
00:34:12 |
Ha igazi kidobósok akartok lenni, |
00:34:15 |
meg kell tanulnotok a kidobózás |
00:34:19 |
Elugrani, elbukni, elhajolni, |
00:34:22 |
Ha elsajátítjátok ezeket, a világ |
00:34:29 |
- Mondjad, hibbant csali. |
00:34:32 |
Nem felénk dobott labdákkal kellene |
00:34:37 |
Erre van itt ez a zsák franciakulcs. |
00:34:46 |
Ha el tudsz hajolni egy ilyen elõl, |
00:34:48 |
Mi? |
00:35:00 |
Van még kérdés? |
00:35:01 |
Istenem. |
00:35:04 |
Igen. Biztosan szükséges ez? |
00:35:09 |
Szükséges? |
00:35:11 |
- Szükséges meginnom a húgyomat? |
00:35:15 |
Nem. De mégis megteszem, |
00:35:20 |
Rendben. |
00:35:22 |
Ha te vezeted ezt a csapatot, La Fleur, |
00:35:28 |
Tessék. Tedd ezt fel. |
00:35:30 |
Rendben, hölgyeim, hajlás. |
00:35:32 |
Showtime. |
00:35:36 |
Elugrani, elbukni, elhajolni. Elbukni. |
00:35:40 |
Elugrani. |
00:35:42 |
Elbukni. |
00:35:44 |
Elhajolni. Elbukni. Elugrani. |
00:35:48 |
3 hetem van, hogy formába rázzam |
00:35:52 |
Gyerünk. Ennél az alsógatyámban lévõ |
00:35:56 |
Kapd el a labdát és az egyiküknek le |
00:36:01 |
Így tudtok ártani nekik. |
00:36:07 |
Nyomás. Siessünk egy kicsit. |
00:36:16 |
Nagyon jó, Peter. |
00:36:21 |
Gyerünk. Már csak 19 mérföld. |
00:36:29 |
Pompás. |
00:36:32 |
Következõ. |
00:36:34 |
Sok sikert, Gordon. |
00:36:37 |
Rendicsek. |
00:36:38 |
Ha ki tudod kerülni a forgalmat, |
00:36:45 |
Megvan, Gord. |
00:36:52 |
- Jól vagyok. Minden rendben. |
00:37:02 |
- Haver. |
00:37:09 |
A pokolba is, fiam. Kb. olyan hasznos |
00:37:14 |
Sebes lábak, gyors kezek. |
00:37:16 |
Kapd el és dobd. |
00:37:19 |
Vedd fel az iramot. |
00:37:27 |
Jézusom. |
00:37:31 |
Akkor sem találnád el a vizet, |
00:37:34 |
Hol van a gyilkos ösztön? |
00:37:37 |
Örültnek kell lenned. |
00:37:41 |
Azt hiszem nem vagyok egy |
00:37:48 |
Most dühös vagy? |
00:37:51 |
- Fújd ki. |
00:38:03 |
Segítesz? |
00:38:13 |
Mi van? |
00:38:16 |
- Biztosan leszbikus. |
00:38:20 |
Csak azt tudom, hogy az a |
00:38:34 |
Gyerünk, gyerünk. |
00:38:36 |
- Kérlek. |
00:38:38 |
Owen lesz a csapat menedzsere, ha játszol. |
00:38:40 |
- Az leszek? |
00:38:42 |
Én is hátborzongatónak tartom White |
00:38:45 |
Eggyel több ok, hogy csatlakozz. |
00:38:47 |
Ugyan, Kate. Ideje odarakni a |
00:38:51 |
Nem lehet, sajnálom. Szerzõdésben |
00:38:55 |
Ahogy gondolod. |
00:38:57 |
Redben, hallottátok Bíró Icát. |
00:39:01 |
Rengeteg dolgunk van. |
00:39:07 |
Levágjuk a pizzatésztát |
00:39:11 |
Haver, már folyik a nyálam. |
00:39:13 |
Ha akartok rakni a tésztára |
00:39:16 |
akkor használjátok a sajtot, |
00:39:19 |
Uram. Meg kellene néznie... |
00:39:21 |
Nem. Mit... |
00:39:23 |
Mit... |
00:39:28 |
- Mindig kopogj. |
00:39:30 |
Mi olyan fontos, hogy megzavartál |
00:39:36 |
Ezek. |
00:39:42 |
- Egyre jobbak lesznek. |
00:39:46 |
Elegem van a játszadozásból. Ideje |
00:39:51 |
Mi legyen a lánnyal? |
00:39:53 |
Hamarabb kell elvennem Katet, mint |
00:39:57 |
De aludj nyugodtan, Me'Shell. |
00:39:59 |
Nincs ellenállás, ha White Goodman |
00:40:25 |
- Ki az? |
00:40:29 |
- Meglepetés. |
00:40:34 |
Mit... Mit keres itt? |
00:40:37 |
Honnan tudja, hol lakom? |
00:40:39 |
Tudakozónak hívják. |
00:40:41 |
A hippik valamit végre jól csináltak. |
00:40:45 |
Van pár pompás hírem. |
00:40:51 |
- Micsoda? |
00:40:53 |
- Hogy mi? |
00:40:55 |
Mondtam a banknak, hogy ittál és |
00:40:59 |
Egy másik aktakukacot rendeltek ki. |
00:41:02 |
Miért tette? |
00:41:05 |
Azért jöttem, hogy megkezdjem |
00:41:07 |
- Kirúgatott, hogy randizhassak magával? |
00:41:10 |
Maga egy õrült kicsi emberke. |
00:41:13 |
Tudom, hogy elrejted elõlem |
00:41:16 |
Igen. A hányingert. |
00:41:18 |
Ha nem távozik 2 másodpercen belül, |
00:41:23 |
Kedveled a bizarr dolgokat, igaz? |
00:41:27 |
Lehetek én is pajkos. |
00:41:30 |
Igazi, bizarr pajkos. |
00:41:34 |
- Te? Egy pajkos furcsa szerzet? |
00:41:38 |
Ez nem érint téged, La Fleur. |
00:41:40 |
Ahogy a hajad sem a fejed. |
00:41:43 |
De azt hiszem megkért, hogy távozz. |
00:41:49 |
Értem. Megérezted egy kisebb csõdör |
00:41:53 |
Szánalmas. Meghagyom neked a |
00:41:58 |
mert a bajnokság után a termed, |
00:42:05 |
Mind az enyém. |
00:42:07 |
Folytatása következik... |
00:42:09 |
Soha ne érjen hozzám. |
00:42:12 |
Rendben, Rómeó. |
00:42:15 |
Szállj le rólam. |
00:42:20 |
Ez már nem csak |
00:42:23 |
Senki nem onthatja a véremet. |
00:42:40 |
- Legalább nem volt fura. |
00:42:43 |
- Süti szagot érzek? |
00:42:47 |
Szent Barbara. |
00:42:57 |
Szeretem az egyszarvúakat. |
00:43:01 |
Tudom azt mondtad, hogy nem |
00:43:03 |
de szeretném, ha újból megfontolnád, |
00:43:07 |
- Peter... |
00:43:09 |
tudnod kell, hogy lesz saját |
00:43:11 |
- Komolyan? |
00:43:15 |
És itt van ez is. |
00:43:18 |
- Rendben, mi ez? |
00:43:22 |
Ezt nézd meg. |
00:43:26 |
és egy kupon egy ingyen hátmasszázsra |
00:43:30 |
- Ha jól viselkedsz, az egész tested |
00:43:35 |
Nem kell a csomag. |
00:43:39 |
Csak látni akarom White Goodman |
00:43:42 |
- Benne vagy? |
00:43:49 |
Las Vegas. Egy város, amelyet forró |
00:43:54 |
Egy város, ahol megkapod a boldog |
00:43:57 |
Egy város, amely otthont ad |
00:44:01 |
a Világbajnokság és a |
00:44:05 |
Élõben Las Vegasból, a Las Vegasi |
00:44:09 |
itt, az ESPN8-on |
00:44:12 |
amely 1999 óta hozza el maguknak a |
00:44:17 |
Ha valami majdnem sport, mi bemutatjuk. |
00:44:20 |
Helló, mindenki és üdvözlöm Önöket az idei |
00:44:26 |
amit kizárólag az ESPN8-on |
00:44:29 |
Élõben jelentkezünk a Las Vegasi |
00:44:33 |
A nevem Cotton McKnight |
00:44:34 |
és itt van velem, mint mindig, |
00:44:38 |
Igen. Cotton, hé. |
00:44:40 |
Mindenki, 32 csapat játszik, ami azt |
00:44:45 |
az 5. gyõzelem hozza meg a mindenki |
00:44:49 |
Cotton. |
00:44:50 |
Vibrál a levegõ, kézzel |
00:44:55 |
Halhatatlanság - 5 egyszerû |
00:44:59 |
Mindenfelõl jöttek - Kathmandutól |
00:45:03 |
hogy végigcsinálják az egyetlen |
00:45:08 |
Emlékeztetõ. Minden játékost |
00:45:11 |
oltani kolera, szifilisz és |
00:45:15 |
A diszlexiás játékosok nem |
00:45:20 |
Kérjük a Blitzkrieg csapatot a bajnoki |
00:45:24 |
Csak AKAE labdákat lehet használni. |
00:45:27 |
Bármilyen egyéni labda szigorúan tilos. |
00:45:31 |
- Hé. |
00:45:33 |
Arra gondoltam, hogy egy igazi kidobós |
00:45:38 |
Szóval kidobtam azokat a régi gagyikat |
00:45:42 |
Rendben. Most, hogy belekezdtünk, |
00:45:46 |
Remélem mind jó lesz. |
00:45:50 |
- Várj. |
00:45:53 |
Ez nem jó. |
00:46:01 |
- Ez mi? |
00:46:05 |
- Mi a fenét tegyünk? |
00:46:08 |
- Abban játszunk, ami rajtunk van. |
00:46:10 |
Az AKAE szabálya megköveteli, hogy |
00:46:13 |
Nem hiszem, hogy seggtelen fickókra |
00:46:17 |
Mindenki, nyugalom. Rengeteg idõnk |
00:46:22 |
Irány a pálya, hölgyeim vagy |
00:46:26 |
Gyerünk, nyomás. |
00:46:30 |
Nem látok semmi mozgást. |
00:46:42 |
Mit szólnak azokhoz a táncosokhoz? |
00:46:44 |
- Szép, tiszta, családi szórakozás, Cot. |
00:46:48 |
Itt jön a német csapat, a Blitzkrieg. |
00:46:51 |
Az uralkodó európai bajnok reméli, |
00:46:54 |
Békés mód szóba sem jöhet. |
00:46:56 |
Itt jön a viszonylag |
00:46:59 |
egy területi selejtezõs csapat, |
00:47:13 |
Jézusom. |
00:47:16 |
De gyökerek. |
00:47:18 |
Hé, seggfejek. |
00:47:21 |
Kösz. |
00:47:24 |
Helló. Mind itt vagyunk és |
00:47:26 |
készen állunk játszani. |
00:47:31 |
- Rendben. |
00:47:35 |
Elõször pillantottuk meg az Átlagos |
00:47:39 |
Mintha egy Cher videót néznék. |
00:47:42 |
Átlagos Joe, kész. |
00:00:02 |
Kidobó. |
00:00:04 |
És elkezdõdött. Az Átlagos Joe a |
00:00:08 |
A szado-mazo szerkót elõször Sappho, |
00:00:12 |
- Leszbosz szigetérõl. |
00:00:15 |
A bõr és latex a hálószobába való, |
00:00:20 |
Hol van az edzés? Elugrani, elbukni, |
00:00:25 |
Peter La Fleur kapitányt kidobták |
00:00:37 |
Az Átlagos Joe nem |
00:00:41 |
Felezõvonal áthágása. |
00:00:44 |
Az Átlagos Joe kapott egy |
00:00:46 |
A németek még mindig uralják a pályát |
00:00:50 |
Szép dobás a megalázottól. |
00:00:52 |
Csak 2 játékosa maradt... |
00:00:57 |
Úgy tûnik az Átlagos Joe elég |
00:01:00 |
Egy Y-kromoszómamentes játékoson |
00:01:05 |
Micsoda dobás. |
00:01:07 |
Tartsák a vonalat, fegyvere van. |
00:01:09 |
Igen. |
00:01:11 |
- Gyerünk, Kate. |
00:01:15 |
Németeknél a kettõs elõny. |
00:01:20 |
Ez milyen? Egy kettõ-az-egy fordítás. |
00:01:24 |
- Szép térítés. |
00:01:26 |
- Labdátlan. |
00:01:31 |
Nyertes. Átlagos Joe. |
00:01:35 |
Édes faszom, ez csoda. |
00:01:38 |
Hé, minden rendben. |
00:01:39 |
Anyám. A németek elvéreztek az elsõ |
00:01:45 |
El vagyok képedve. |
00:01:56 |
Vesztesek. |
00:02:08 |
Biztos te vagy Apuci. |
00:02:12 |
Átlagos Joe megdöbbentette a kidobó |
00:02:16 |
különválik a búza a szecskától, |
00:02:19 |
és a félszeg nõiesség |
00:02:23 |
Ne menjenek sehova. |
00:02:30 |
- Mi a pokol. |
00:02:39 |
Látni akartál, Patches? |
00:02:42 |
Jó voltál, nagyon jó. |
00:02:46 |
Azok a férfiak és az a puncibúvár |
00:02:49 |
Kate nem puncibúvár. |
00:02:53 |
Hé. Ez a tiéd. |
00:02:57 |
- Nem fogadhatom el. |
00:03:00 |
Megérdemled. |
00:03:02 |
Van pár kurva a szobámban. Mit |
00:03:07 |
Nem, kösz, zavarba hoztál |
00:03:10 |
Ahogy gondolod, dilis. |
00:03:22 |
- Elnézést. |
00:03:24 |
Amber. |
00:03:27 |
- A Nemzeti Pompombajnokságra jöttünk. |
00:03:32 |
- Bejutottunk a holnapi döntõbe. És te? |
00:03:35 |
Õk a csapattársaim, |
00:03:40 |
Õ Amber. |
00:03:42 |
Gyerünk. Hullámvasutazni akarok. |
00:03:45 |
- Hé, Derek. Szép a séród. |
00:03:49 |
- Jó volt találkozni. Sok sikert holnapra. |
00:03:56 |
Mi? |
00:03:57 |
Ne aggódj a csávó miatt, Justin. |
00:04:00 |
Valószínû leesik a hullámvasútról |
00:04:03 |
- Kedves, Dwight. |
00:04:06 |
Az unokatesóm Ray-Ray. Hopp. Halott. |
00:04:09 |
Kösz, haver. |
00:04:14 |
Gyülekezõ. |
00:04:17 |
Az elsõ fordulóban szerencsénk volt. |
00:04:19 |
Elkaptuk azokat a bolyhos fritzeket, |
00:04:23 |
szóval félre a lószarral |
00:04:27 |
Védõk középre, szûrés, alulra célzás |
00:04:33 |
Olyan, mint bámulni egy csapat nyomit, |
00:04:38 |
Szedjétek magatokat össze. |
00:04:42 |
Kezeket. |
00:04:44 |
Egy, két, há', Joe. |
00:04:47 |
- Átlagos Joe kész? |
00:04:50 |
Favágók, kész? |
00:04:52 |
Kidobó. |
00:04:53 |
Nehéz dolga van az Átlagos Joenak |
00:04:56 |
Ezek az erdõlakók valószínû már |
00:05:00 |
Biztosan sokat maszturbáltak, Cotton. |
00:05:03 |
- Tiszta találat. Kiesett. |
00:05:05 |
- Nagyon keménynek tûnik az Átlagos Joe. |
00:05:13 |
Egy kis emlék egy szerencsés rajongónak. |
00:05:18 |
Gerenda. Peter La Fleur elkapta. |
00:05:22 |
Átlagos Joe könnyedén nyert és |
00:05:29 |
A Gömbölyded reméli, hogy le tud |
00:05:31 |
Nem tudom, hogyan képesek pelenkában |
00:05:35 |
Kukucs. |
00:05:36 |
White Goodman, különös |
00:05:39 |
figyelmezteti Suzuki Toyota Oshinawát, |
00:05:44 |
Érezni fogja holnap reggel? |
00:05:47 |
Egy könyörtelen Gömbölyded támadás, amit |
00:05:52 |
A haja miatt lehet. |
00:05:55 |
Tollazott és halálos. |
00:06:01 |
Gömbölyded szólt, "Domo arigato, Mr. Roboto", |
00:06:09 |
Gyilkos Készség, kész? |
00:06:12 |
Az Átlagos Joe utálatosat készül |
00:06:16 |
akik zsinórban 5 éve a belváros bajnokai. |
00:06:18 |
A Készség már lerendezettnek tekinti |
00:06:23 |
Jobb, ha összekapják magukat, |
00:06:26 |
Ahogy mondod, partner. |
00:06:32 |
Nyertes. Átlagos Joe. |
00:06:35 |
És az Átlagos Joet nem vakította meg |
00:06:42 |
A Gömbölyded darálthúst készít |
00:06:46 |
Ez biztos fájt. |
00:06:50 |
T-t-t-telitalálat. |
00:06:52 |
Nyertes. Gömbölyded. |
00:06:54 |
Pokolba a sportszerûséggel. |
00:06:59 |
és döntõsek lettek. |
00:07:04 |
A Poughkeepsie Állami Repülõ Pumák |
00:07:08 |
Nem néz ki túl jól. Eme mérkõzés |
00:07:14 |
Pont herén. |
00:07:16 |
Jaj-város. |
00:07:18 |
Az Átlagos Joenak két játékosa maradt. |
00:07:22 |
La Fleur nem tudja megfogni. |
00:07:25 |
- Idõ. Gordy. |
00:07:28 |
Idõ. Idõkérés. |
00:07:30 |
Úgy látszik az óra éjfélt fog ütni |
00:07:34 |
és az Átlagos Joe visszaváltozik |
00:07:36 |
Szeretem a tököt, Cotton. |
00:07:40 |
Nem dobod ki õket. Túl jók, |
00:07:43 |
- Igen, uram. Az vagyok. |
00:07:47 |
- Értettem. Rendben. |
00:07:51 |
- Egy, két, há'. |
00:07:54 |
Dühösnek kell lenned. |
00:07:57 |
Gordon Pibb, egyedül, 5 Pumával szemben. |
00:08:01 |
Sayonara, auf Wiedersehen és viszlát. |
00:08:18 |
- Kidobó. |
00:08:21 |
Szép védés. |
00:08:23 |
Várjunk csak. Még egy. |
00:08:25 |
Három labda egymás után. |
00:08:28 |
Négy az egyben. |
00:08:31 |
Ez az. |
00:08:33 |
- Most hülyéskedsz. |
00:08:37 |
Kettõ az egy ellen. |
00:08:39 |
- Menj, te õrült kurafi. |
00:08:46 |
Hihetetlen. Egy az egy ellen. |
00:08:48 |
- Nem hiszem el. |
00:09:00 |
Nyertes. |
00:09:01 |
Az Átlagos Joe nyert. |
00:09:04 |
A Gömbölydeddel mérkõznek meg |
00:09:09 |
- Piszok jó tököt vehetnek majd rajta. |
00:09:13 |
Álmodni sem mertem volna, |
00:09:16 |
De a hétszeres AKAE válogatott |
00:09:20 |
ez lehetett az Írek szerencséje. |
00:09:27 |
Holnap elverjük azokat a |
00:09:31 |
Igen. |
00:09:31 |
- Szerinted tényleg meg tudjuk verni õket? |
00:09:43 |
Istenem. |
00:09:45 |
Valószínû így akart eltávozni. |
00:09:49 |
- Mi? |
00:09:52 |
Magunknak kell kezelnünk a fertõzéseinket. |
00:09:54 |
- Mi az a fertõzés? |
00:09:58 |
Mondhatnál valamit a srácoknak. |
00:10:01 |
Igen. |
00:10:03 |
Nem készítenek "Bocs, hogy az edzõtöket |
00:10:10 |
Rögtön jövök. |
00:10:23 |
Mi van? |
00:10:25 |
Új Gömbölydedet nyitunk Mexikóvárosban. |
00:10:32 |
Me'Shellnek van egy kis emésztési gondja. |
00:10:35 |
Becsuknád? |
00:10:38 |
Mindannyiunk érdeke. |
00:10:43 |
Íme az alku. Adok 100.000 dollárt, |
00:10:48 |
Pont. |
00:10:50 |
Vége a történetnek. |
00:10:52 |
Ha komolyan azt hiszed, hogy eljöhetsz ide |
00:10:57 |
Nem hiszem, hogy sokkal hülyébb lennék, |
00:11:03 |
Nézd, Peter, tudom milyen. |
00:11:06 |
Komolyan. A sok vagdalkozásunk |
00:11:11 |
Mindketten vezetõk vagyunk. És tetszik, |
00:11:14 |
Szeretem az egész "Nem vagyok jó, te sem |
00:11:19 |
"Addig lehetsz kövér, amíg belül |
00:11:22 |
És szeretnek téged. |
00:11:26 |
Te vagy az istenük, Pete. |
00:11:28 |
"Hé." Igaz? |
00:11:32 |
De szerinted tisztességes tõlük, hogy |
00:11:38 |
Várják, hogy te old meg a gondjukat? |
00:11:41 |
Mármint, ugyan. |
00:11:43 |
Ismerlek. Te is ismered magad. |
00:11:47 |
És tudom, hogy tudod, hogy ismerlek. |
00:11:50 |
Bukás elõtt állsz, Pete. |
00:11:53 |
Elõbb-utóbb az Átlagos Joe |
00:11:56 |
És mikor bezár, téged fognak hibáztatni. |
00:12:02 |
Nem tudom, láttál e már egyáltalán |
00:12:06 |
De biztosíthatlak, hogy valami |
00:12:12 |
Pénz. 100.000 dollár. |
00:12:18 |
Fogd a pénzt. |
00:12:20 |
Fektesd be valamibe. |
00:12:32 |
Csak írd alá a szerzõdést. |
00:12:39 |
Gyerünk, srácok. |
00:12:42 |
És nekik Lézer és Blézer nevû |
00:12:46 |
'ranc. Steve megpislogtatja |
00:12:50 |
Tessék. A Szûzies Nyalizásod, Justin. |
00:12:53 |
- Kösz, Misss Veatch. |
00:12:55 |
- Dwight szerint holnap kicsinálnak minket, Peter. |
00:12:59 |
- Mit tegyünk? |
00:13:03 |
- De szerinted mit tegyünk? |
00:13:06 |
Mi a terv? |
00:13:07 |
Mit vártok tõlem, srácok? |
00:13:10 |
Holnap játszunk a Gömbölydeddel és |
00:13:14 |
Ez az igazság. Minnél hamarabb |
00:13:21 |
Jézusom. |
00:13:24 |
Nem úgy értette. |
00:13:26 |
- Komolyan mondta? |
00:13:30 |
Még soha nem láttam ilyennek. |
00:13:35 |
'ranc, pajti. |
00:13:39 |
Nem vagy kalóz. |
00:13:49 |
Rendben, srácok. Tûnjünk el innen |
00:14:01 |
Dwight... |
00:14:03 |
Késõbb csatlakozok hozzátok. |
00:14:07 |
a vécében. |
00:14:09 |
Bármit is mûvelsz, moss kezet. |
00:14:22 |
Elnézést, hölgyem. Azon gondolkodtam... |
00:14:24 |
Te vagy, aki végigstírõlt. |
00:14:27 |
Miért? |
00:14:29 |
Mert szerintem te vagy a legszebb |
00:14:40 |
Vigyázz, nyomi. |
00:14:54 |
Menj vissza a Kincses Szigetre. |
00:14:57 |
Buzi. |
00:14:59 |
Kapd be. |
00:15:13 |
Zárd be az ajtót, Katie. |
00:15:17 |
hitt, az ESPN8-on. |
00:15:19 |
Ezt mind itt láhatták. |
00:15:23 |
És mind ide vezetett - |
00:15:26 |
Az Átlagos Joe Edzõterem reméli, hogy |
00:15:30 |
a kidobózás keményfiúinak, a |
00:15:34 |
és elmasírozhat az 50.000 dollár |
00:15:38 |
Üdv, mindenkinek és jöjjön, |
00:15:42 |
Egy Dávid és Góliát történet, |
00:15:46 |
A bajnoki kidobós mérközés itt |
00:15:52 |
Peter? |
00:15:56 |
Peter? |
00:15:58 |
Helló? |
00:16:01 |
Peter? |
00:16:02 |
Gyerünk. Mindenki kész... |
00:16:14 |
Mi történik a kettõs hibánál? |
00:16:16 |
Kettõs hibánál hirtelen halál következik. |
00:16:21 |
- Mindegy. |
00:16:27 |
Justin. |
00:16:29 |
- Már mindenhol kerestelek. |
00:16:33 |
Derek leesett a hullámvasútról |
00:16:37 |
Istenem, ez szörnyû. |
00:16:38 |
Mi voltunk a központi figurák. Nélkülünk |
00:16:42 |
- Nem. Sajnálom. |
00:16:45 |
Mi? |
00:16:47 |
Nem, nem, nem, nem. Nem lehet. |
00:16:49 |
Kérlek. Te vagy az egyetlen Las |
00:16:53 |
- A kidobós bajnokság este kezdõdik. |
00:17:01 |
- Rendben, megteszem. |
00:17:02 |
- Szólnom kell a srácoknak. |
00:17:05 |
- Szólnom kell nekik. |
00:17:08 |
Átlagos Joe 50:1 arányban maradt alul. |
00:17:13 |
Mit gondolsz, Pep? |
00:17:15 |
Beszéltem White Goodmannel |
00:17:17 |
és azt mondta, hogy ezt a csapata |
00:17:22 |
Remek. És a színpad készen áll |
00:17:25 |
Szóval ne menjenek sehova. |
00:17:29 |
- Nem értem. Miért menne el Peter? |
00:17:33 |
Hé. Ez nem igaz. Nem tudom, miért ment |
00:17:38 |
Csak ki kell találnunk valamit. |
00:17:42 |
- Rendben. |
00:17:45 |
Még mindig nincs itt a tini |
00:17:49 |
Ki az a Steve, a kalóz? |
00:17:51 |
Az egyetlen csapattagod, aki |
00:17:55 |
Várj. Van egy csávó a csapatban, |
00:18:01 |
És most, következzen a Nyugat Davenport |
00:18:08 |
Szamarak. |
00:18:34 |
Nyomás, Szamarak. |
00:18:38 |
- Megcsináltuk. |
00:18:41 |
- Tökéletes volt. Tökéletes voltál. |
00:18:44 |
Várj. Nem várod meg a díjat? |
00:18:47 |
Sajnálom, Amber. |
00:19:05 |
Most már megyek. |
00:19:13 |
Itt jönnek a Lila Kobrák White |
00:19:17 |
Még nem láttuk az Átlagos Joet. |
00:19:21 |
Lehet, hogy valami lélektani trükk |
00:19:24 |
Tutira nincsenek a pályán, Cotton. |
00:19:29 |
Rögtön jövünk vissza |
00:19:35 |
Kaphatnék egy üveg vizet? |
00:19:39 |
Te nem vagy Peter La Fleur? |
00:19:43 |
- Lance Armstrong? |
00:19:46 |
- Komolyan? |
00:19:50 |
Nem tudok betelni vele. Igazán |
00:19:56 |
Jobb, ha sietsz vagy el fogsz késni. |
00:19:59 |
- Igazából úgy döntöttem, hogy kiszállok, Lance. |
00:20:04 |
Egyszer én is gondoltam rá, mikor |
00:20:11 |
De a barátaim segítségével |
00:20:13 |
és zsinórban ötször nyertem meg |
00:20:16 |
De biztosan jó okod van kiszállni. |
00:20:20 |
Miben haldokolsz, ami távol tarthat |
00:20:23 |
Jelen pillanatban szégyennek hívnám. |
00:20:28 |
Ha az emberek soha nem szállnának |
00:20:33 |
Sok szerencsét, Peter. Biztos vagyok |
00:20:44 |
Steve? Steve, a kalóz? |
00:20:48 |
- Nem. Nem is rémlik. |
00:20:52 |
Négyen játszunk. Ez nem elõny. |
00:20:57 |
Nem tehetek semmit. A szabály az |
00:21:01 |
Szóljon a bizottságnak és Mr. |
00:21:05 |
- Igen, uram. |
00:21:10 |
Elnézést. |
00:21:11 |
Bocs, késtem. El sem hinnétek, |
00:21:15 |
Idõben érkeztél, hogy segíts |
00:21:17 |
Visszalépni? Miért? |
00:21:21 |
Nos, nem tudom, mit mondjak, de... |
00:21:24 |
Igen. Most szóltak, hogy az |
00:21:28 |
és visszaléptetik õket a |
00:21:31 |
Ez egy bátor taktika, Cotton. |
00:21:34 |
Irány a bajnoki pálya, ahol egy uralkodói |
00:21:40 |
Hölgyeim és uraim, |
00:21:43 |
a vezetõ testületünk, az Amerikai |
00:21:49 |
és a támogatók, a Fa Szállítók és az |
00:21:53 |
nagy örömömre szolgál |
00:21:55 |
hogy kihírdethetem az idei Las Vegasi |
00:22:00 |
Várjon. Itt van. |
00:22:07 |
Hé, srácok. Bocsi, hogy késtem. |
00:22:09 |
Készen állunk a játékra, fenség. |
00:22:11 |
Késõ. Kedves vesztes csapatodat már |
00:22:16 |
Igaza van. A csapatot már |
00:22:20 |
Pofáraesés, La Fleur. Pofáraesés. |
00:22:23 |
Igazából ez nem igaz. |
00:22:25 |
A bizottság felülbírálhatja a kancellárt - |
00:22:30 |
Igaza van. Igaza van. |
00:22:34 |
- Ez egy szabályzat. |
00:22:37 |
- Várjanak egy percet. |
00:22:41 |
Talán mégis lesz bajnoki mérkõzés. |
00:22:45 |
Hallgassák a közönséget. |
00:22:48 |
Hihetetlen. |
00:22:50 |
Egyértelmû, Pepper, mit akar a közönség, |
00:22:55 |
És úgy tûnik döntésre jutottak. |
00:22:58 |
A Joenak két igen szavazatra |
00:23:01 |
- Nagyujj fel. Jó hír a Joenak. |
00:23:04 |
- Nézzük, hogyan dönt a második bíró. |
00:23:08 |
Kemény szánkózás folyik. Döntetlen. |
00:23:15 |
Nagyujj fel. |
00:23:18 |
Ez aztán a mákfasz. |
00:23:21 |
- Köszönöm, Chuck Norris. |
00:23:26 |
Rendben, kapitányok. Rázzanak kezet |
00:23:30 |
Sok szerencsét, White. |
00:23:33 |
Vésd az eszedbe, La Fleur. |
00:23:37 |
Készülj a kábeltelevíziós kivégzésedre. |
00:23:40 |
Mindegy. |
00:23:44 |
- Kedves, hogy felbukkantál. |
00:23:47 |
Mi van? Van egy tervem. |
00:23:52 |
Okosan játszunk. Kettõ-az-egy ellen. |
00:23:57 |
- "Alulra célozz". |
00:24:00 |
Annyit kérek, hogy hozzátok ki |
00:24:03 |
Azt mondom mennyünk ki, ne törödjünk |
00:24:07 |
Elvégre ez csak kidobózás, igaz? |
00:24:09 |
- Kezeket. Egy, két, há'. |
00:24:36 |
Gömbölyded, kész? |
00:24:38 |
Átlagos Joe, kész? |
00:24:43 |
Kidobó. |
00:24:44 |
A bajnoki mérkõzés elkezdõdött. |
00:24:51 |
Kate Veatchet gyorsan kidobták. |
00:24:55 |
White Goodmant eltalálták, |
00:24:58 |
- Elkapta. |
00:25:00 |
- Kiestél, La Fleur. |
00:25:03 |
És a Joe elég korán vesztette el |
00:25:07 |
Dwight Baumgarten még |
00:25:09 |
Me'Shell Jonest pont fejen találta. |
00:25:12 |
Legközelebb az enyém leszel. |
00:25:17 |
Pont faron. |
00:25:26 |
- Szia. |
00:25:30 |
- Kiesett. |
00:25:32 |
de a Joet a 4-2-es arány rossz |
00:25:37 |
A Joe kidobott egyet. |
00:25:40 |
Kifelé. |
00:25:42 |
Gordo. Veszítsd el a fejed. |
00:25:46 |
White Goodman elkapta. Gordon |
00:25:50 |
Kiestél, négyszemû. |
00:25:52 |
Most minden az Átlagos Joe legfiatalabb |
00:25:56 |
Ahogy mondod, Cotton. |
00:25:58 |
Négy Kobra és egy Joe. Még egy veszett |
00:26:03 |
- Szép elhajlás. |
00:26:08 |
Már csak játszanak a fiatalemberrel. |
00:26:10 |
El kell kerülnie, hogy eltalálják. |
00:26:13 |
Justin, nyomás. |
00:26:16 |
Mekkora fogás. |
00:26:18 |
És még egy. |
00:26:21 |
Csak úgy, egy 3-játékos forgás. |
00:26:25 |
Justin. |
00:26:26 |
Szeretlek. |
00:26:29 |
Én is szeret... |
00:26:32 |
Joanie szereti Chachit. |
00:26:34 |
Két játékos mindkét oldalon. |
00:26:38 |
Dobják el a szabálykönyveket, |
00:26:45 |
Vigyázat. La Fleur elesik - |
00:26:53 |
Ehhez mit szólnak? Kate Veatch felfogta |
00:26:59 |
Ennél meghatóbb jelenetet eddig még |
00:27:05 |
Egy otromba, szemét dobás |
00:27:08 |
- Ez a sportpálya megsértése. |
00:27:13 |
- Jól vagy? |
00:27:15 |
- Jézusom. Biztos? |
00:27:17 |
- Baleset volt. Azt hittem játékban van. |
00:27:20 |
Izzadunk, mint a zsíros majmok. |
00:27:23 |
Sajnálom, hölgyem, de kiesett. |
00:27:27 |
Figyeljen rá. |
00:27:28 |
- Hé, Peter. |
00:27:31 |
Rúgd szét a seggét. |
00:27:33 |
- Újrakezdés. |
00:27:36 |
Kettõ-az-egy ellennek tûnik, |
00:27:41 |
Általában ennek a duplájával fizetnek |
00:27:46 |
Igazi kidobót játszanak. |
00:27:50 |
Kész? Kidobó. |
00:27:52 |
Ez egy macska-egér játék. Peter |
00:28:00 |
Kidobta. |
00:28:04 |
Anyám. A Gömbölyded nyert. |
00:28:09 |
Az Átlagos Joe a semmiért jött el egészen |
00:28:13 |
Nem kapnak semmit, Cotton. |
00:28:17 |
Nem kidobás. Kettõs hiba. |
00:28:21 |
Mi? Elment az esze. Ez a legrosszabb |
00:28:25 |
Kihajtom a belemet is és akkor elõáll |
00:28:30 |
AKAE Folytatási Szabály 113-D, uram. |
00:28:34 |
Rendben. Legyen. |
00:28:36 |
Nem hiszem el. |
00:28:39 |
Nos, hadd mondjam el, |
00:28:41 |
egy kettõs hibás döntõ kidobás az 1919-es |
00:28:47 |
és szerintem mind emlékszünk rá, |
00:28:49 |
Hölgyeim és uraim, ez a sportok legnagyobb |
00:28:56 |
Peppernek új nadrág kell. |
00:29:00 |
White, Peter, ez a hirtelen halál. |
00:29:04 |
Csak a másik játékos kiütésével |
00:29:09 |
Mindkét lábnak végig a háromszögön |
00:29:13 |
A jelem után bármikor dobhatnak. |
00:29:19 |
Rendben. Tiszta mérkõzést akarok. |
00:29:23 |
Ez a vég, La Vesztes. |
00:29:27 |
Készen állsz a hurrikánra? |
00:29:31 |
Ne szaladj sírni a mamádhoz, mikor |
00:29:36 |
Te se menj sírni apucihoz, ha |
00:29:43 |
- White? |
00:29:45 |
- Mocsok dagadtnak tûnsz ebben a ruhában. |
00:29:50 |
Ez a játékra való felkészülésrõl |
00:29:54 |
Dobj késõn és kidobtak. |
00:30:00 |
Ez a sport nem épít személyiséget, |
00:30:03 |
Csillagos ötös, Cotton. |
00:30:07 |
Gyerünk, beszélj hozzám. |
00:30:11 |
Figyelj, csúzlifejû. |
00:30:13 |
Emlékezz az edzésre és |
00:30:17 |
Meg tudod tenni. |
00:30:23 |
Viszlát. |
00:30:25 |
Igaz. |
00:30:26 |
Játékosok, fordulás és lépés. |
00:30:44 |
Mi a fenét mûvel? |
00:30:46 |
Nem tudom. |
00:30:51 |
Figyeljétek ezt a fickót. |
00:30:52 |
23 év közvetítés után azt |
00:30:56 |
De úgy tûnik Peter La Fleur |
00:31:00 |
Nem fog túl jól látni, Cotton. |
00:31:12 |
Kész? |
00:31:19 |
Kidobó. |
00:31:27 |
Viszlát, Peter. |
00:31:29 |
Mindig is tudtam, hogy gyenge vagy. |
00:31:35 |
Air Goodman, már jön is. |
00:31:45 |
Goodman kiesik. |
00:31:48 |
Nyertes. Átlagos Joe. |
00:31:55 |
Hisznek a valószínûtlenben? |
00:31:59 |
Az Átlagos Joe megdöbbenti |
00:32:02 |
és megbuktatja a Gömbölydedet |
00:32:06 |
Hihetetlen. |
00:32:07 |
Voltam a Kínai Nagy Falon. |
00:32:12 |
Láttam, ahogy egy felnõtt férfi |
00:32:14 |
De a sportriporteri éveim alatt |
00:32:17 |
még nem láttam olyan valószínûtlent, |
00:32:22 |
A lehetõ legkisebb csapat, az Átlagos |
00:32:26 |
és most itt áll elõttünk kivirulva, |
00:32:31 |
Az Amerikai Kidobós Amerikai |
00:32:36 |
engem ért a megtiszteltetés, hogy átadhatom |
00:32:46 |
Mi a fenének örülsz ennyire, La Fleur? |
00:32:49 |
Tegnap este átirattad a nevemre a |
00:32:53 |
Szopás, nyomik. |
00:32:56 |
Igaz ez, Peter? |
00:32:59 |
Igen, igaz. |
00:33:01 |
Igaz, hogy eladtam az Átlagos Joet Whitenak. |
00:33:04 |
Igaz, hogy minden embernek meg van az ára. |
00:33:06 |
És az is igaz, hogy pénzt nyerni sokkal |
00:33:11 |
- Most meg filozófus. |
00:33:17 |
A nyereménye, Mr La Fleur. |
00:33:19 |
- Pont idõben. Értékelem. Köszönöm. |
00:33:23 |
Totál elfelejtettem mondani. Fogtam |
00:33:28 |
és felraktam magunkra. |
00:33:31 |
Valaki? Fejben? |
00:33:34 |
50.000 dollár? |
00:33:35 |
5 millió dollár. |
00:33:39 |
Meglepetés. |
00:33:45 |
Nyomd fel a seggedbe, La Fleur. Midász király |
00:33:50 |
A terem az enyém. Fogd a sárgahasú vesztes |
00:33:54 |
Igazad van. Nem vehetlek rá, |
00:33:57 |
Szóval megfogadom a tanácsodat és |
00:34:01 |
- Mondjuk a Gömbölyded vezetésébe. |
00:34:05 |
A Gömbölyded egy nyilvános kereskedelmi |
00:34:09 |
Szóval én fogom irányítani a Gömbölydedet |
00:34:14 |
ami, tegnap estétõl az Átlagos Joe Edzõterem is. |
00:34:20 |
Én vagyok az új fõnököd, White. |
00:34:21 |
Nem lehetsz a fõnököm. Senki sem. |
00:34:24 |
- Ki vagy rúgva, haver. |
00:34:28 |
El fogsz bukni, La Fleur, |
00:34:31 |
- Majd máskor. |
00:34:36 |
Add azt ide. |
00:34:41 |
Az a szembekötés õrület volt. |
00:34:45 |
Peter. |
00:34:48 |
Nézd. Ez Steve, a kalóz. |
00:34:54 |
Csak azt akarom mondani, hogy |
00:35:00 |
azt hiszem igazad van. |
00:35:02 |
Tényleg nem vagyok kalóz. |
00:35:05 |
Nem tudom, Steve. |
00:35:08 |
Ha nem vagy kalóz, |
00:35:10 |
ki a fenével osszam meg ezt |
00:35:19 |
Peter... |
00:35:21 |
'ranc, Steve. |
00:35:28 |
Hiányoztál. |
00:35:32 |
Hé, te. |
00:35:34 |
Hé, te. |
00:35:38 |
- Joyce? |
00:35:40 |
- Azt hittem Guamban vagy. |
00:35:44 |
Hihetetlen vagy. |
00:35:50 |
- Mondtam, hogy leszbikus. |
00:35:55 |
Nem vagyok leszbikus. |
00:35:58 |
Nem vagy? |
00:36:00 |
Nem. |
00:36:01 |
Biszexuális vagyok. |
00:36:05 |
Franc. |
00:36:08 |
Mindenki. Széles mosolyt. |
00:36:16 |
Helló. Peter La Fleur vagyok, |
00:36:20 |
Azért jöttem, hogy elmondjam, |
00:36:23 |
De ha úgy érzed, hogy le akarsz adni pár |
00:36:29 |
a Joe a te helyed. |
00:36:31 |
Ne feledd, hogy most indulnak |
00:36:34 |
Szóval gyere el és tanulj meg játszani |
00:36:39 |
Igaz. |
00:36:50 |
Kímélj meg. |
00:36:52 |
Én nyertem azt a bajnokságot. |
00:36:57 |
Rohadt Chuck Norris. |
00:39:58 |
Remélem most mind boldogok vagytok. |
00:40:01 |
A jófiúk nyertek, a rosszak vesztettek. |
00:40:03 |
Átkozottul nagy meglepetés. |
00:40:07 |
Szeretem a happy endet. |
00:40:12 |
Tudjátok ez a baj az amerikai mozikkal. |
00:40:16 |
Nem tudják kezelni az összetett személyiségeket. |
00:40:18 |
"Ne gondolkodtass el, |
00:40:22 |
Rendben, legyen. |
00:40:24 |
Akartok egy kis apróságot a hazaútra? |
00:40:28 |
Figyeljétek ezeket a csöcsöket. |
00:40:32 |
A vanilliaturmixom vonzza a srácokat |
00:40:34 |
És mondják, hogy "Jobb, mint a tiéd" |
00:40:36 |
Tök igaz, jobb, mint a tiéd |
00:40:38 |
Taníthatnálak, de fel kell töltenem |
00:40:42 |
Miért örülnek meg a srácok |
00:40:47 |
Elveszítik a fejüket |
00:40:48 |
A vanilliaturmixom vonzza a srácokat |
00:40:51 |
Tök igaz, jobb, mint a tiéd |
00:40:53 |
Taníthatnálak, de fel kell töltenem |
00:40:58 |
Boldog vagy? |