Dog Pound
|
00:00:44 |
¡Suficiente ya con esa mierda! |
00:00:48 |
¡Cállate, perra! |
00:00:49 |
No me digas perra. |
00:01:07 |
Eres tan hermosa. |
00:01:41 |
¡Sal del maldito cuarto! |
00:01:44 |
Perdón, mamá. |
00:01:47 |
Davis |
00:02:27 |
¡Maldito estúpido! |
00:02:32 |
Angel |
00:02:40 |
- ¿Tú hiciste esto? |
00:02:45 |
Tu compañero de celda me |
00:02:47 |
No me vuelvas a pegar. |
00:02:52 |
¡No lo vuelvas a hacer, hombre! |
00:02:54 |
- ¿Me estás amenazando, muchacho? |
00:02:57 |
- ¿Sabes en dónde estás? |
00:02:59 |
¡Jódete! |
00:03:07 |
Voy a volver en cinco minutos |
00:03:12 |
Y esa es una orden. |
00:03:26 |
¡Maldito cabrón! |
00:03:28 |
¡Jódete! |
00:03:33 |
Butch |
00:03:49 |
Caballeros, quítense sus |
00:03:51 |
Y pongan todas sus pertenencias |
00:03:54 |
Les devolveremos sus zapatos |
00:03:57 |
Todas sus pertenencias. |
00:04:00 |
Agiten su cabello. |
00:04:03 |
Meneen sus dedos. |
00:04:05 |
Separen sus dedos de los pies. |
00:04:07 |
Suenen su nariz. |
00:04:15 |
Ahora voltéense. |
00:04:21 |
Inclínense. |
00:04:25 |
Tosan. |
00:04:28 |
Más fuerte. |
00:04:30 |
Párense. |
00:04:33 |
Voltéense. |
00:04:37 |
Bien, muchachos, |
00:04:40 |
Caballeros, bienvenidos a la Correccional |
00:04:43 |
Soy su superintendente, el |
00:04:45 |
Si tienen problemas o preguntas |
00:04:48 |
Los reportarán a su supervisor |
00:04:51 |
Que en éste caso es |
00:04:52 |
Él entonces lo reportará a mí. |
00:04:54 |
En cuanto a la escuela, su supervisor |
00:04:59 |
...Las reglas básicas del lugar. |
00:05:00 |
Más vale que las escuchen. |
00:05:03 |
No armas, no objetos filosos. |
00:05:06 |
Nada de material pornográfico. |
00:05:08 |
No tabaco, no alcohol... |
00:05:10 |
Y ninguna señal de actividad |
00:05:13 |
En la correccional de Enola Vale. |
00:05:15 |
¿Tienen preguntas? |
00:05:17 |
Excelente. |
00:05:24 |
Llegas 30 minutos tarde de nuevo. |
00:05:26 |
- ¿Me perdí de algo? |
00:05:28 |
Llegas tarde y eso se está convirtiendo |
00:05:31 |
- ¿Ya fueron instruidos en lo básico? |
00:05:33 |
Bien. Perfecta coordinación. |
00:05:36 |
¿Que clase de "demonios" frescos |
00:05:41 |
Angel. |
00:05:46 |
Davis. |
00:05:47 |
Declarado culpable. |
00:05:49 |
Si, bueno, hazme un favor, |
00:05:51 |
Súbete los pantalones. |
00:05:52 |
No hay "Intentos de gángsters" |
00:05:57 |
Butch. |
00:06:03 |
Caballero, recojan sus |
00:06:05 |
Hagan fila sencilla. |
00:06:21 |
¿De donde vienen ustedes, |
00:06:23 |
Acabamos de terminar la |
00:06:26 |
- ¿Y hacia donde van? |
00:06:28 |
Me fui el fin de semana, |
00:06:29 |
Y ustedes están en la Unidad Especial. |
00:06:31 |
- Nada. |
00:06:32 |
No hice nada. |
00:06:34 |
No, no hiciste nada. |
00:06:36 |
Te meten al "hoyo" por |
00:06:39 |
¿Por qué lo estás molestando? |
00:06:43 |
- ¿Qué eres? ¿Su abogado? |
00:06:46 |
Soy un Juez. |
00:06:49 |
- Sube tus pantalones y muévete. |
00:06:51 |
Me gustaría verte sin ese disfraz |
00:06:57 |
Andando. |
00:07:08 |
Butch tu cama es la de la izquierda. |
00:07:11 |
Angel, aquí mismo. |
00:07:13 |
Guarden sus cosas, vengan aquí |
00:07:19 |
Escuchen con atención. Éste es un |
00:07:22 |
A nadie aquí le importan las fechorías |
00:07:25 |
El Juez les habrá dado |
00:07:27 |
Pero en realidad, su sentencia |
00:07:30 |
Muestren buena voluntad en |
00:07:31 |
Y les pueden dar más rápido una audiencia |
00:07:34 |
¿Te estoy aburriendo, |
00:07:38 |
No, señor. |
00:07:39 |
Bien. |
00:07:41 |
Porque leí tu reporte y tú |
00:07:45 |
En éste momento, |
00:07:47 |
Las evaluaciones determinarán |
00:07:49 |
Si en verdad quieren cambiar |
00:07:53 |
Muéstrenos que están mejorando |
00:07:55 |
Y convertirse en un |
00:07:57 |
Se darán cuenta de |
00:07:58 |
Por sus pantalones deportivos |
00:08:01 |
Ellos se han dado cuenta que han |
00:08:04 |
Pero le han probado al |
00:08:06 |
Y más importante aún a |
00:08:08 |
Que están listos para reingresar... |
00:08:09 |
A la sociedad con las |
00:08:10 |
Para evitar el comportamiento |
00:08:13 |
El convertirse en custodio tiene |
00:08:16 |
Pero si lo estropean... |
00:08:18 |
Si tratan de hacerle alguna cosa loca |
00:08:23 |
O tratan de comportarse |
00:08:25 |
Se acaban de ganar un traje naranja |
00:08:31 |
Así que, caballeros hagan de su |
00:08:34 |
Siendo buenos con |
00:08:36 |
Sus semejantes y el staff, y yo |
00:08:41 |
Muy bien, desempaquen. |
00:08:51 |
Bien, chicos. La olla caliente de |
00:08:54 |
- Tú apestas a mierda. |
00:08:58 |
Gracia, compañero. |
00:09:00 |
Lava platos o haz algo, Loony. |
00:09:03 |
¡Al demonio tus platos! |
00:09:06 |
Loony, el piensa que es... |
00:09:24 |
No. |
00:09:26 |
Apresúrate. |
00:09:36 |
¿Está ocupado el asiento? |
00:09:48 |
¿Alguien se "hizo" el torpe |
00:09:52 |
No te exasperes, hombre. |
00:09:53 |
O terminarás en el "hoyo" donde el |
00:10:00 |
Lo mejor es... |
00:10:02 |
Hacer que no te importe. |
00:10:04 |
Y eventualmente, te van a dejar |
00:10:09 |
Digo, fue eso y el hecho |
00:10:18 |
Todos sabemos porque |
00:10:21 |
En especial Banks. |
00:11:14 |
¿Te gusta éste, verdad? |
00:11:17 |
Es genial. |
00:11:20 |
Es por todas las vírgenes que |
00:11:46 |
¡Hey tíralo y jálale! |
00:11:48 |
No te preocupes. |
00:11:52 |
¿Qué demonios? |
00:11:53 |
- Regrésame mi pasta de dientes. |
00:11:59 |
Maldito negro campirano. |
00:12:02 |
- ¡Sal! |
00:12:03 |
Ven aquí. |
00:12:04 |
Muy bien, caballeros. |
00:12:07 |
Sal, vuelve a tu cama. |
00:12:12 |
Buenas noches, caballeros. |
00:13:17 |
- Hola, Goodyear. |
00:13:20 |
Sin problemas. |
00:13:23 |
Control.. Abran puerta B-2, |
00:13:29 |
- Gracias, señor. |
00:13:31 |
Usted también. |
00:13:46 |
Control, abra el dormitorio A-1. |
00:13:53 |
¡"Despierten, despierten"! |
00:13:55 |
¡"Manitas" fuera de la "serpiente"! |
00:13:59 |
Vamos, caballeros. |
00:14:00 |
Tienen margen de dos minutos |
00:14:06 |
Sentados en las orillas de la camas |
00:14:10 |
Vamos, muchachos, |
00:14:32 |
Señor Angel Ortiz, agarre |
00:14:35 |
Y venga conmigo. |
00:14:54 |
Él está aquí. |
00:15:06 |
¿Que pasó, hombre? |
00:15:09 |
¿Como te ha ido? |
00:15:11 |
¿Qué pasó? |
00:15:13 |
- ¿Acabas de llegar aquí? |
00:15:15 |
Sí, está bien. |
00:15:16 |
¿Cuánto tiempo te dieron? |
00:15:17 |
- Tres meses. |
00:15:19 |
- ¿Sólo tres? |
00:15:21 |
- ¡Mierda! |
00:15:23 |
Sabes algo, acabo de hacer |
00:15:25 |
Puedo hacer eso fácilmente en |
00:15:29 |
Sí, sí. |
00:15:33 |
Que quiere decir con |
00:15:35 |
¿A quién demonios le importa? |
00:15:37 |
Sólo preguntaba, hombre. |
00:15:40 |
No estés haciendo preguntas estúpidas |
00:15:43 |
Porque pudieras salir |
00:15:45 |
Sí, está bien, hombre. |
00:15:48 |
- ¿Estás buscando que te jodan? |
00:15:50 |
- ¿Quieres que te jodan? |
00:15:52 |
¿Eh? ¿Quieres que te jodan? |
00:15:55 |
Sólo estamos jodiendo contigo, hombre. |
00:15:59 |
- No, hombre. |
00:16:02 |
Pero tus botas, hombre... |
00:16:05 |
Se ven... Muy bonitas, hombre. |
00:16:07 |
¿Dónde las conseguiste? |
00:16:09 |
- En la plaza. |
00:16:11 |
- Sí. |
00:16:13 |
Costaron, como, |
00:16:15 |
¿Tu mamá te dio las botas |
00:16:18 |
- ¿De mamita? |
00:16:19 |
¿No? |
00:16:20 |
- No, hombre. Compré estos. |
00:16:23 |
- Sí. |
00:16:24 |
Sí. |
00:16:26 |
¡Maldición! ¿Qué talla eres, 10? |
00:16:29 |
Déjame checar tus botas. |
00:16:32 |
No, hombre, sólo |
00:16:33 |
¿Qué demonios quieres decir que |
00:16:36 |
- ¿Le estás mintiendo a mi muchacho? |
00:16:39 |
Está bien, hombre. |
00:16:42 |
Vamos, hombre. No |
00:16:47 |
Son unas botas muy bonitas. |
00:16:50 |
Sí. Me veo muy en moda. |
00:16:52 |
- Jodidamente bonitas, hombre. |
00:16:55 |
Fino, te ves fino, Cuz. |
00:16:56 |
- ¿Cómo me veo? |
00:16:58 |
Son botas muy bonitas. |
00:17:00 |
- ¿Me las puedes regresa ya? |
00:17:03 |
- Déjame ver la otra. |
00:17:08 |
Voy a probármela. |
00:17:11 |
Está todo bien, hombre. |
00:17:13 |
¡Joder! Están bonitas, hermano. |
00:17:15 |
Déjame checar eso. |
00:17:18 |
Ahora que están en mis pies... |
00:17:19 |
No siento ya ganas de |
00:17:22 |
Son muy cómodas. Además me veo bien. |
00:17:25 |
Estás botas aquí. No te voy a |
00:17:27 |
No te sientas ofendido. |
00:17:30 |
Vámonos de aquí, muchachos. |
00:17:32 |
Maldita perra. |
00:17:39 |
¡Maldición! |
00:17:55 |
Despierta. |
00:17:56 |
El suelo no se va |
00:18:20 |
Hagámoslo. |
00:18:24 |
Homosexual. |
00:18:28 |
Maldita perra. |
00:18:29 |
- ... Le diste... |
00:18:32 |
¿Qué te acabo de decir? |
00:18:53 |
¿Cómo estás, Shadow? |
00:19:02 |
Bórrate esa sonrisa. |
00:19:05 |
Se acabó, muchachos. |
00:19:07 |
Limpiemos ésta mierda. |
00:19:46 |
Loony... Levántate, hombre. |
00:19:51 |
Levántate. |
00:19:59 |
Levántate, hombre. |
00:20:07 |
Loony, Tú primero. |
00:20:31 |
¿Qué demonios haces, hombre? |
00:20:34 |
¡Cállate, hombre! |
00:20:36 |
Lo juro por dios, que |
00:20:38 |
Te mato yo mismo, hombre. |
00:21:09 |
Se acabó el tiempo. |
00:21:11 |
Listos para la inspección. |
00:21:30 |
¿Le llamas a esto tender |
00:21:33 |
Como sea. Mierda. |
00:21:39 |
¿Por qué demonios hiciste eso? |
00:21:42 |
Más vale que aprendas a controlar |
00:21:46 |
La voy a dehacer ésta noche |
00:21:48 |
Mierda, es cómo... |
00:21:49 |
Vas a confinamiento solitario... |
00:21:54 |
Ahora, tiende tu cama |
00:22:07 |
Párate derecho, Frank. |
00:22:18 |
Muy bien, chicos. |
00:22:20 |
¡Vamos! ¡Muévanse! |
00:22:25 |
Vamos. |
00:22:27 |
Tú no te muevas. |
00:22:33 |
Eso se ve doloroso. |
00:22:39 |
Me resbalé y caí. |
00:22:44 |
¿Parezco un idiota para ti? |
00:22:50 |
Bueno, afortunadamente para nosotros. |
00:22:53 |
Tú y yo vamos a elaborar |
00:22:55 |
¿Y que bueno saldrá de eso? |
00:22:57 |
Le acabo de decir que me |
00:23:00 |
- ¿En la oscuridad? |
00:23:03 |
Bueno, tal vez unos días en solitario, |
00:23:08 |
Tal vez. |
00:23:11 |
¿Me puedo ir? |
00:23:14 |
Sí, puedes irte. |
00:23:21 |
No te resbales. |
00:24:01 |
- ¡Jódete, Banks! |
00:24:07 |
Control abre la puerta B-1. |
00:24:32 |
¡Muy bien, quiero dos filas! |
00:24:34 |
Lado a lado frente a esa tierra. |
00:24:51 |
¡Banks! |
00:25:05 |
He estado fuera de ésta tierra |
00:25:07 |
...Una entrevista en la construcción |
00:25:10 |
Sí, me gustaría eso. |
00:25:25 |
¡Max! |
00:25:28 |
¿Puedes fingir por lo menos |
00:25:43 |
Apágalo, Banks. Apágalo. |
00:25:49 |
¡El almuerzo! |
00:25:55 |
- ¡Goodyear! |
00:26:13 |
Siéntate derecho. |
00:26:17 |
Fuiste transferido a Enola Vale... |
00:26:20 |
Porque asaltaste a un |
00:26:23 |
Apenas 24 horas aquí adentro, |
00:26:28 |
Te voy a preguntar por última vez |
00:26:33 |
Me resbalé y me caí. |
00:26:35 |
Butch, yo sé que |
00:26:37 |
Pero nuestra preocupación es |
00:26:40 |
Mira, yo no soy tú castigo. |
00:26:44 |
Pero si te rehúsas a cooperar, |
00:26:49 |
Ok. |
00:26:53 |
Goodyear, sáquelo de aquí. |
00:27:08 |
Entre. |
00:27:19 |
Apúrate, Max. |
00:27:22 |
¿Cual es el apuro, Señorita Biggs? |
00:27:28 |
¿Qué pasa hoy, Max? |
00:27:30 |
No te preocupes, es negativo. |
00:27:36 |
No, la verdad es... |
00:27:38 |
Me he enamorado profundamente |
00:27:41 |
Y es sólo... |
00:27:43 |
Bueno, no puedo ayudarte con eso. |
00:27:45 |
Tal vez Sands pueda darte |
00:27:47 |
Quiero decirle muchas |
00:27:50 |
Tengo mucho dentro de mí. |
00:27:53 |
Sólo... |
00:27:54 |
Le escribí a ella un poema, sabe. |
00:27:56 |
Con poesía es la única manera en la |
00:27:59 |
¿Se lo puedo leer? |
00:28:04 |
"Ella es una encargada... " |
00:28:06 |
"Pero nadie se encarga |
00:28:10 |
"Ella escucha a otros... |
00:28:12 |
"Para evitar escucharse |
00:28:15 |
Esa parte no rima. |
00:28:17 |
"En un mundo rodeado de hombres, |
00:28:20 |
"El reloj esta corriendo, |
00:28:21 |
"Pero aún así nada |
00:28:23 |
Max, entiendo tu punto. |
00:28:25 |
Tengo mucho trabajo aquí. |
00:28:28 |
Señorita Biggs, me siento |
00:28:31 |
No sé si sabe esto. |
00:28:34 |
Que es un asunto sensible |
00:28:37 |
En verdad apreciaría que |
00:28:42 |
Bien. |
00:28:45 |
"Soñé que ella... |
00:28:49 |
"Está acostada desnuda y su |
00:28:51 |
"Es estimulado por |
00:28:52 |
¡Suficiente, Max! |
00:28:56 |
No lo entiende. |
00:28:57 |
Se pasó de la raya por mucho. |
00:29:00 |
Bien, ya que uno de nosotros |
00:29:02 |
No habrá una siguiente vez. |
00:29:15 |
Probablemente pensó que |
00:29:17 |
No, no lo estaba. |
00:29:20 |
Que tenga un buen día. |
00:29:22 |
Davis. |
00:29:26 |
Sabes, hombre, cuando |
00:29:28 |
Los muchachos pensaron que |
00:29:30 |
Al menos, no has delatado |
00:29:32 |
Así que, tu sabes... |
00:29:34 |
- Bien. |
00:29:37 |
Gracias, hombre. |
00:29:39 |
¿Qué demonios es esto |
00:29:42 |
¡Maldito sudor de tus |
00:29:45 |
Sí, hombre, necesito cambiar |
00:29:47 |
¿Que demonios pasa |
00:29:49 |
¿Por qué siempre caminas por aquí |
00:29:51 |
No tienes por qué estar asustado. |
00:29:53 |
- No, hombre. No estoy asustado. |
00:29:57 |
¿Sabes a qué me refiero, galán? |
00:29:58 |
- Sí. |
00:30:00 |
Los "trabajadores" no se |
00:30:01 |
- ¿Sabes a qué me refiero? |
00:30:03 |
- Eres un "Trabajador" ¿Verdad? |
00:30:05 |
¿En qué "trabajabas"? |
00:30:07 |
No, hombre. Píldoras y "Coca". |
00:30:08 |
- ¿"Trabajabas" en "eso"? |
00:30:10 |
¿"Jugando" con la "coca"? |
00:30:13 |
- Sí. |
00:30:16 |
Sí, bueno ¿Y qué harías |
00:30:19 |
¿Quieres un "toque"? |
00:30:20 |
Qué ¿Tienes algo de eso? |
00:30:22 |
Oye, Loony. |
00:30:23 |
Saca un poco de la "blanca" |
00:30:26 |
Quiere "destrozarse". |
00:30:28 |
Está bien. Nos vemos después. |
00:30:29 |
¿Qué demonios estás |
00:30:31 |
Estamos haciendo negocios de gente mayor. |
00:30:36 |
¡Bonito lanzamiento, maldito maricón! |
00:30:39 |
Y todas tus malditas perras |
00:30:41 |
- ¿Estás jodiéndome, Sal? |
00:30:47 |
¡Chúpame las bolas, basura! |
00:30:49 |
¿Tienes esa mierda blanca |
00:30:56 |
Te haré un "corte", hombre |
00:31:02 |
Todo es derecho. |
00:31:06 |
Métete eso, hombre. |
00:31:11 |
¡Mierda! |
00:31:14 |
¿Cómo te pareció, hombre? |
00:31:16 |
¿Es buena mierda? |
00:31:18 |
Es diferente. |
00:31:19 |
Sí, Eso es porque es pura. |
00:31:44 |
Cállate, hombre. |
00:31:48 |
- Sí. |
00:31:50 |
Todo está bien, hombre. |
00:31:52 |
- Sí. |
00:31:55 |
- Sí. |
00:31:57 |
Sí. |
00:32:01 |
Te sientes bien, hombre. |
00:32:03 |
Es el mejor sentimiento, hombre. |
00:32:07 |
Muy dentro de tú, hombre. |
00:32:10 |
Te sientes muy bien. |
00:32:14 |
Te gusta "drogarte". |
00:32:15 |
No. |
00:32:20 |
¿Qué? |
00:32:22 |
¿Qué fue lo que me dieron? |
00:32:24 |
Sólo medicina especial, hombre. |
00:32:26 |
Sólo la buena medicina. |
00:32:29 |
Te gusta, hombre. |
00:32:31 |
Te sientes bien, amigo. |
00:32:33 |
¡Oh, mira esto! |
00:32:36 |
Ésa es la verdadera mierda, hombre. |
00:32:38 |
No te despiertes. |
00:32:39 |
Sólo duerme. |
00:32:41 |
Hey ¿Son tu mamá y tu hermana |
00:32:45 |
¡Maldición, ésta perra |
00:32:48 |
Dile a esta perra que venga a verme |
00:32:50 |
Y yo le daré a ésta "Conchita". |
00:32:53 |
Sí, tú sabes, |
00:32:56 |
Sí, hombre. |
00:32:57 |
Se fue más feliz de |
00:33:00 |
Estoy tan triste de que se haya ido. |
00:33:04 |
Sí, sabes, estaba triste |
00:33:07 |
No. |
00:33:09 |
- Te estaba buscando. |
00:33:11 |
Pero me encontró a mí. |
00:33:13 |
- ¡No! |
00:33:20 |
Tú mamá me ama, sabes. |
00:33:22 |
No. |
00:33:24 |
- Tú mamá me dice "papito" |
00:33:26 |
Cállate, hombre. |
00:33:29 |
¿Dónde está? |
00:33:30 |
¡Cállate, hombre? |
00:33:32 |
Al demonio. Vámonos. |
00:33:35 |
Esto es demasiado. |
00:34:00 |
Ayuda... |
00:34:04 |
¡Ayuda! |
00:34:10 |
¡Ayuda! |
00:34:15 |
- Ponte de pie, muchacho. |
00:34:17 |
- Vamos, levántate. |
00:34:19 |
Vamos, muchacho. |
00:34:22 |
¡Vamos! |
00:34:26 |
¡Vamos! |
00:34:38 |
Quédate aquí. |
00:34:53 |
Ven aquí. |
00:34:55 |
Trágalo. |
00:35:23 |
¿Confinamiento solitario? |
00:35:26 |
Abra la siete. |
00:35:36 |
Esto no es un castigo. |
00:35:38 |
Trata de beber mucha agua... |
00:35:39 |
Para que saques esa mierda |
00:36:21 |
Gracias. |
00:36:28 |
- ¿Dónde está el archivo? Vamos. |
00:36:31 |
- ¿Dónde están los archivos que robaste? |
00:37:17 |
Davis. |
00:37:29 |
¡Fue rápido! |
00:37:31 |
¿Qué pasó aquí? |
00:37:34 |
Poniendo un poco rudo. |
00:37:36 |
No, hombre, no puedo esperar |
00:37:38 |
- No me importa. |
00:37:41 |
- Es todo lo que le importa. |
00:37:43 |
Banks, vamos. |
00:38:32 |
Muy bien, chicos. |
00:38:33 |
Regresen al dormitorio... |
00:38:35 |
Báñense y cambien de ropa. |
00:38:38 |
Salgan. |
00:39:18 |
Hey, maricón, |
00:39:22 |
¡Te hablo a tú, maricón! |
00:39:29 |
¡Jódete, hombre! |
00:39:30 |
¿Que demonios es lo que |
00:39:33 |
¿Quieres que te golpee, maricón? |
00:39:37 |
Aquí está tu amigo. |
00:39:47 |
¡Hacia atrás! |
00:39:50 |
Él está arriba. |
00:39:51 |
Gracias. |
00:39:52 |
Vamos. |
00:40:15 |
Vamos. |
00:40:26 |
Sigue vigilando. |
00:40:28 |
Bien. |
00:41:07 |
¡Davis! |
00:41:11 |
Deshazte de esto. |
00:41:21 |
10-99, cuarto rojo. |
00:41:24 |
!Boca abajo! |
00:41:31 |
¿Quién te hizo esto? |
00:41:38 |
¿Quién le hizo esto? |
00:41:40 |
No lo sé. |
00:41:48 |
Sands a Control... |
00:41:50 |
10- 66, mingitorios. |
00:41:55 |
Pónganse en la orilla de la cama, |
00:42:02 |
¿Qué fue lo que te dije? |
00:42:04 |
Dije nada de represalias. |
00:42:07 |
¿De qué me habla? |
00:42:09 |
De veras crees que soy estúpido |
00:42:11 |
No, no lo pienso. |
00:42:12 |
¿Crees que eres el primer chico malo |
00:42:16 |
¿Crees que eres el primero en darle |
00:42:20 |
Probablemente no. |
00:42:22 |
Bueno, yo se que no soy tu primer O.C. |
00:42:29 |
Hey, maldición, él no hizo nada. |
00:42:31 |
- Cállate la boca. |
00:42:33 |
¿No haga qué de nuevo? |
00:42:35 |
- No haga eso de nuevo. |
00:42:41 |
Vamos. Tíralo. |
00:43:07 |
¡Oh, cariño! |
00:43:10 |
- Mi dulzura. |
00:43:19 |
- ¿Estás bien? |
00:43:23 |
- ¿Te sigues molestando todavía los chicos? |
00:43:26 |
Yo mismo me ocupé ese asunto |
00:43:28 |
Hijo, estoy arreglándolo. |
00:43:32 |
¿Por qué demonios hiciste |
00:43:36 |
Hijo, le llamé a tu |
00:43:38 |
Y él me puso en contacto |
00:43:42 |
¿Entonces, qué le puedo decir al abogado? |
00:43:45 |
Puedes decirle que se |
00:43:48 |
Davis. |
00:43:49 |
Me tengo que ir, mamá. |
00:43:51 |
No, querido. |
00:43:53 |
No. |
00:44:00 |
Quítese el sombrero, |
00:44:25 |
Está bien. |
00:44:28 |
Eso es... |
00:44:31 |
Tú familia te extraña. |
00:44:39 |
...Sigues repitiendo |
00:44:42 |
Lo sigues repitiendo. |
00:44:44 |
Ustedes no están haciendo |
00:45:05 |
¡Muchachos! |
00:45:26 |
...Dejaron la puerta abierta. |
00:45:28 |
La abrimos y él estaba |
00:45:33 |
Era como... Como... |
00:45:35 |
Sólo estaba sentado ahí. |
00:45:43 |
- ¡Hey, dame tu pan! |
00:46:20 |
Hey ¿Eres tú, Butch? |
00:46:22 |
¿Quién quiere saberlo? |
00:46:24 |
Éste negro, Shadow, |
00:46:27 |
¿Para qué? |
00:46:31 |
No lo sé. |
00:46:45 |
Harrell ¿Puedes cerrar la puerta, |
00:46:56 |
Es bueno verlos a todos |
00:46:59 |
Empecemos con |
00:47:01 |
¿Quién quiere hacerlo |
00:47:06 |
Bien. Yo lo hago |
00:47:08 |
Para mí, hoy es |
00:47:11 |
Porque ésta mañana... |
00:47:13 |
Perdí la paciencia en el tráfico |
00:47:17 |
¿Butch? |
00:47:19 |
- Siete. |
00:47:22 |
Acabo de salir |
00:47:24 |
- Bien. |
00:47:29 |
¿Quieres decirnos por qué? |
00:47:34 |
No. |
00:47:36 |
Frank, haz estado en ceros |
00:47:38 |
¿No hay nada que sea positivo? |
00:47:44 |
No. |
00:47:45 |
Bien, podemos discutirlo |
00:47:49 |
Harrell ¿Puedes leer de lo que |
00:47:52 |
"Evaluación y reclasificación... |
00:47:59 |
- Cállate, hombre. |
00:48:02 |
Yo lo leeré. |
00:48:03 |
"Enojo y agresión". |
00:48:05 |
Creo que todos sabemos |
00:48:08 |
Pero no todos pueden |
00:48:11 |
Es la razón por la que |
00:48:14 |
La furia es algo bueno si |
00:48:18 |
Pero es definitivamente una desventaja |
00:48:22 |
Así que empecemos por hablar |
00:48:25 |
Harrell ¿Qué es lo que |
00:48:27 |
Qué no esté cerca de usted por las |
00:48:31 |
Harrell, es suficiente. |
00:48:32 |
¿Qué tipo de "negro" horrible como tú |
00:48:35 |
¡Hey, no me llames "negro"! |
00:48:37 |
Gracias, caballeros, |
00:48:39 |
- ¿Qué te pasa? |
00:48:41 |
¿Qué es lo que te hace enojar? |
00:48:44 |
La gente obesa. |
00:48:45 |
La manera como caminan lentamente |
00:48:48 |
Siempre están sudando, pedorreándose |
00:48:52 |
Les toma una hora el tirar |
00:48:55 |
Y cagada tipo anaconda, mientras |
00:48:56 |
Cuando trato de lavar mi cara |
00:49:00 |
- Esas son muchas palabras insultantes. |
00:49:04 |
¿Mi madre? |
00:49:05 |
Sí, por darte esos |
00:49:06 |
que parecen gafas de sol, hijo. |
00:49:08 |
Esto es un buen ejemplo de... |
00:49:10 |
Cada vez que estamos hablando |
00:49:13 |
- ¿Qué? |
00:49:14 |
Un día, me voy a levantar y |
00:49:16 |
- Mueves mucho esos labios. |
00:49:20 |
- ¡Aquí estoy! |
00:49:21 |
- ... Esto es verdaderamente... |
00:49:24 |
Eso no es nada, hombre. |
00:49:26 |
¡Siéntate! |
00:49:28 |
Muchachos, es suficiente. |
00:49:29 |
- ¿De veras quieres hacer esto? |
00:49:32 |
- ¿Qué es lo que vas a hacer? |
00:49:34 |
¡Sepárense! |
00:49:37 |
- ¡Vamos! ¡Vamos! |
00:49:39 |
¡Hagámoslo! |
00:49:41 |
¿Quieres hacerlo? |
00:49:42 |
¿Quieres hacerlo? |
00:49:44 |
Emergencia en el A-23 |
00:49:50 |
Voy a... Voy a ir a verte |
00:49:52 |
¿Esta bien, hermano? |
00:49:54 |
¡Acaben esto! |
00:49:58 |
- ¡Quítate de encima de él! |
00:50:01 |
¡Vamos! |
00:50:03 |
- ¿Quieres más todavía, eh? |
00:50:07 |
¡Agárralo! |
00:50:09 |
¡Te tengo! |
00:50:11 |
¡Estás acabado! |
00:50:22 |
Ten. Me tengo que ir. |
00:50:26 |
Déjame ver la tajada del |
00:50:28 |
¿Qué? |
00:50:30 |
Déjame ver la tajada del... |
00:50:32 |
¡Aquí vamos! |
00:50:37 |
Shadow pagó por eso. |
00:50:40 |
Voltéate y abre |
00:50:42 |
- Hay un maldito O.C. esperándome... |
00:50:47 |
No es así como funciona. |
00:50:55 |
No me gusta la gente quisquillosa haciendo |
00:50:58 |
No se de qué me hablas, |
00:51:00 |
Al diablo tu sistema... |
00:51:29 |
¡Deja de joder con esa mierda, hombre! |
00:51:31 |
¡Demonios! |
00:51:32 |
O dinos en qué estás pensando. |
00:51:34 |
¡Maldita sea, hombre! |
00:51:38 |
Dinos algunas de tus |
00:51:39 |
¡Buena idea! |
00:51:40 |
¡Sí, hombre! |
00:51:42 |
- ¡Sí, hombre! |
00:51:45 |
Cuéntala buena. |
00:51:47 |
Bueno, me quedé a dormir en |
00:51:50 |
Y ella "Estaba en sus días" |
00:51:53 |
Y yo tenía el peor caso de |
00:51:56 |
Que se joda la perra, amigo. |
00:52:01 |
Así que... Sólo baje las escaleras |
00:52:04 |
Traía mis calzoncillos "Boxers". |
00:52:06 |
Y estaba descansando, encendí la TV y |
00:52:15 |
Pero luego la puerta |
00:52:18 |
¿Y quién hace su entrada? |
00:52:20 |
¡Su maldita madre! |
00:52:21 |
Y pensé que o me |
00:52:23 |
O va a querer hablar seriamente |
00:52:26 |
Se quita su chaqueta... |
00:52:28 |
Y traía puesto este vestido que |
00:52:32 |
Y luego se acerca, y se |
00:52:35 |
Yo no sabía que decir, |
00:52:39 |
Pero observé de reojo que ella |
00:52:43 |
Y luego ella dijo, |
00:52:47 |
Y yo dije algo como, "Seguro". |
00:52:49 |
Así que, ahí estoy viéndola |
00:52:51 |
Y ella tiene estos grandes y |
00:52:53 |
Y le está dejando todo este |
00:52:56 |
Y ella estaba tirando el humo en mi rostro, |
00:52:59 |
Pero cuando ella me regresa |
00:53:01 |
Algo de ceniza cae |
00:53:04 |
Y antes de que yo pudiera |
00:53:06 |
Ella se inclina y quita las cenizas |
00:53:10 |
Y la perra levanta su cara |
00:53:12 |
"Me voy a ir a acostar ahora". |
00:53:14 |
La estoy viendo retirarse, |
00:53:18 |
Se voltea hacia mí y dice, |
00:53:22 |
¡Quieres con esa perra! |
00:53:27 |
Así que ¿Que demonios harían ustedes? |
00:53:29 |
Sabía que tenía que hacer algo ¿No? |
00:53:31 |
No soy un maldito idiota. |
00:53:33 |
Empecé a subir lentamente las |
00:53:36 |
Y me metí a su cuarto, muy, |
00:53:39 |
No podía escucharme. |
00:53:40 |
Y cuando llegué ahí... |
00:53:42 |
Ella estaba peinando su cabello |
00:53:44 |
Y ella se veía, como, |
00:53:48 |
Y cuando se dio cuenta que |
00:53:51 |
¿Qué fue lo que dijo? |
00:53:53 |
"¿Podrías ayudarme con |
00:54:00 |
¡"Mamita es traviesita"! |
00:54:02 |
- ¡Maldición, hijo! |
00:54:05 |
Ahora estoy detrás |
00:54:07 |
Estoy detrás de ella, |
00:54:10 |
Y ella comenzó a inclinarse |
00:54:13 |
De manera que podías |
00:54:15 |
Y eso significaba que su trasero |
00:54:18 |
Como, meciéndose |
00:54:19 |
Y yo no sé qué demonios |
00:54:23 |
Pero le pegué en el trasero |
00:54:26 |
"Acuéstate en la cama, perra |
00:54:28 |
"¿Qué demonios acabas de decir?" |
00:54:30 |
Y entonces me coge por el cuello... |
00:54:33 |
Me avienta hacia la cama... |
00:54:34 |
Brinca encima de mi y empieza |
00:54:39 |
¡Si, sí! |
00:54:42 |
¡Ese es mi chico! |
00:55:03 |
¡Buenos días, señoritas! |
00:55:14 |
Veamos como está el espíritu |
00:55:16 |
Vamos a empezar un juego llamado |
00:55:18 |
Ahora mézclense en dos equipos. |
00:55:43 |
No vamos a tener nada de |
00:55:45 |
En mi duela ésta mañana. |
00:55:47 |
Ustedes no son "negritos", negros, |
00:55:50 |
Me importa un demonio qué |
00:55:52 |
Son un montón de perros callejeros |
00:55:56 |
¡Y todos ustedes apestan igual! |
00:55:58 |
¡Ahora mezclen ésta mierda! |
00:56:03 |
"Sudoroso" mueve tu trasero |
00:56:07 |
¿Alguien más quiere mi pie en su |
00:56:08 |
¡Ahora mezclen ésta mierda! |
00:56:18 |
Mis reglas son sencillas... |
00:56:20 |
Golpeen al oponente |
00:56:22 |
Esquívenla, atrápenla... |
00:56:24 |
Y no pisen la línea o su |
00:56:27 |
¿Listos? |
00:56:32 |
En sus marcas... Listos... |
00:56:44 |
¡Estás fuera! |
00:56:47 |
¡Vamos! |
00:56:51 |
¡Estás fuera, grandote! |
00:56:54 |
Vamos, hombre. |
00:57:03 |
Éste es el momento |
00:57:05 |
¡Ahora, hermano! |
00:57:07 |
¡Estás fuera! |
00:57:09 |
¡Vamos! |
00:57:15 |
¡Vamos! ¡Vamos! |
00:57:18 |
¡"Sudoroso"! |
00:57:19 |
¡Sí, "sudoroso"! |
00:57:21 |
¡"Sudoroso"! ¡"Sudoroso"! |
00:57:28 |
¡Uno más! |
00:57:47 |
¡Sí! ¡Eres mi perra ahora! |
00:57:49 |
¡Mierda! |
00:57:53 |
Oye, hombre |
00:57:54 |
O amargo, pan y |
00:57:58 |
Angel ¿Era tu papá ese |
00:58:00 |
Sí. |
00:58:01 |
¿Cuando va a venir tú mamá? |
00:58:05 |
Te voy a cortar la garganta |
00:58:08 |
- ¿Qué? |
00:58:09 |
¿Cuando va a venir tú mamá? |
00:58:12 |
Maldición, no lo sé. |
00:58:14 |
Tú puedes saber si una mujer es bonita, |
00:58:16 |
- No lo sé. |
00:58:18 |
¡Es mi mamá, hombre! |
00:58:19 |
¿Tuvieras sexo con ella si |
00:58:24 |
¿Eres estúpido? |
00:58:26 |
¿Vienes por mi cuello, muchacho? |
00:58:28 |
¿Qué es eso? |
00:58:30 |
¿Qué es lo que vas a hacer, |
00:58:32 |
- Vamos ¡Oh! |
00:58:35 |
¡Joder está bien! ¡Está bien! |
00:58:38 |
¡Maldición, no me beses! |
00:58:39 |
Está bien, amigo. Está bien. |
00:58:43 |
- Gracias. |
00:58:47 |
Mi madre es una cabrona. |
00:58:50 |
No me preocupo por mi mamá. |
00:58:52 |
Perfecto, porque cuando |
00:58:55 |
Y cuando te mudes, |
00:58:57 |
Al trasero de tu mamá. |
00:58:59 |
¡Cállate, hombre! |
00:59:02 |
¿En verdad qué vas a hacer cuando |
00:59:04 |
Quiero ser parte de un circo. |
00:59:05 |
¿Sí? Ingresar a un circo. |
00:59:08 |
Sí, yo también. |
00:59:10 |
No hermano. |
00:59:12 |
- En serio. |
00:59:14 |
Mi padre estuvo en un circo. |
00:59:16 |
Murió cuando tenía diez, hombre. |
00:59:19 |
Estaba haciendo un show en el que |
00:59:22 |
Casi similar a lo que estoy |
00:59:24 |
Uno de éstos se le cayó de la mano... |
00:59:26 |
Y mientras caía se cortó |
00:59:36 |
¡O.C.'s! ¡O.C.'s! |
00:59:44 |
¿Qué es lo que están haciendo? |
00:59:47 |
- Lavandería. |
00:59:50 |
Bueno, como buena noticia... |
00:59:51 |
Todos ustedes tendrán |
00:59:53 |
¡Maldición! |
00:59:54 |
Butch, sígueme. |
01:00:36 |
Siéntate. |
01:00:41 |
¿Cual es tu plan, hijo? |
01:00:44 |
¿Mi plan? |
01:00:45 |
Me refiero ya después de |
01:00:51 |
Bueno, quisiera estudiar en |
01:00:53 |
¿Estás siendo sarcástico? |
01:00:56 |
Para nada. |
01:00:59 |
La razón por lo que te pregunto esto |
01:01:02 |
Han investigado al oficial que |
01:01:05 |
Más de diez guardianes legales |
01:01:08 |
De que sus hijos fueron físicamente |
01:01:12 |
Asumo que tú actuaste en |
01:01:15 |
Para ir al grano, tú tienes |
01:01:17 |
No, no, no. |
01:01:20 |
Di un vistazo exhaustivo de |
01:01:23 |
Si ese incidente con éste |
01:01:27 |
Técnicamente tú serás |
01:01:29 |
Pero en estas dos semanas, |
01:01:32 |
Hará que nos retractemos de esa acusación |
01:01:36 |
Que es, como tú sabes... |
01:01:37 |
Cuatro años en cualquier |
01:01:39 |
Empezando el día en que cumplas 19. |
01:01:40 |
Con eso en mente, hijo... |
01:01:43 |
Yo creo que eres lo suficientemente |
01:01:46 |
De tomar las decisiones correctas |
01:01:49 |
Y luego en el mundo exterior... |
01:01:52 |
Con algo de suerte, |
01:01:56 |
¿Estoy en lo correcto? |
01:02:01 |
Sí, señor. Gracias. |
01:02:04 |
Bien. Puedes irte. |
01:02:22 |
¿Dónde está mi hamburguesa? |
01:02:27 |
Despacio, hombre, |
01:02:30 |
¿Te vas a comer esos trozos? |
01:02:32 |
Sí, me voy a comer mis trozos. |
01:02:36 |
¿Por qué demonios harías eso? |
01:02:39 |
Comer es como hacer el amor, hombre. |
01:02:42 |
Tienes lo que es |
01:02:44 |
Oler profundamente su cabellera... |
01:02:46 |
Y luego sostengo firme pero |
01:02:49 |
Mordisqueo gentilmente su |
01:02:51 |
Y las chicas se ponen |
01:02:53 |
¿Por qué no te saltas el aperitivo |
01:02:56 |
Bueno ¿Cual es el platillo principal? |
01:02:57 |
Platillo principal sería, |
01:02:59 |
Jugar video juegos... |
01:03:01 |
Hacer lo que le placa a uno y |
01:03:05 |
Eres un animal ¿Sabías eso? |
01:03:08 |
Para mi, la "entrada" sería... |
01:03:11 |
Tu sabes, gentilmente |
01:03:13 |
Besar cada pliegue de su espalda, |
01:03:15 |
Hasta que mi lengua se acerque |
01:03:18 |
Yo me tomo mi tiempo. |
01:03:19 |
Sí, te tomas tanto tú tiempo que |
01:03:22 |
Para el momento en que llegues |
01:03:24 |
Igual a tú comida que se está |
01:03:27 |
Y tú, hombre, tú no sabes a |
01:03:29 |
Porque comes como lobo hambriento, |
01:03:32 |
¡Vamos! |
01:03:40 |
¡No, hombre, no! |
01:03:42 |
¿Tienes hambre? |
01:03:45 |
Ni siquiera podré agarrar ese trozo. |
01:03:47 |
- Rebotado. Rebotado ¿Te gustó eso? |
01:03:52 |
- ¡Butch! |
01:03:54 |
¡Eso fue genial! |
01:03:56 |
¿Sabes que tan viejas son |
01:03:57 |
Son como de seis meses y están |
01:04:00 |
- De hecho, ese fue un movimiento genial. |
01:04:04 |
Buen trabajo, hermano. |
01:04:06 |
¡Oh! ¿Te gustó eso? |
01:04:09 |
Te voy a matar, hombre. |
01:04:35 |
¡Venos a nosotros! |
01:04:37 |
¡Venos a nosotros! |
01:04:39 |
10-66... |
01:04:41 |
¿Viste a alguien? |
01:04:42 |
¿Viste a alguien? |
01:04:44 |
¿Alguien vio que ocurrió? |
01:04:46 |
Siéntense de nuevo. |
01:04:50 |
Nadie vio nada ¿Eh? |
01:04:54 |
Sencillo. |
01:04:59 |
Greaves. |
01:05:01 |
¿Qué tienes? |
01:05:05 |
- No he encontrado nada hasta ahora. |
01:05:14 |
Muy bien, regresen de nuevo... |
01:05:16 |
Limpien ese desorden |
01:05:18 |
Las luces se apagan en cinco minutos. |
01:05:26 |
Está bien. |
01:05:32 |
Mira, te tengo que llamar... |
01:05:37 |
La manera en que revolvimos |
01:05:39 |
No creo que vayamos a tener |
01:05:41 |
Ojalá así sea. |
01:05:43 |
Me gustaría recordarle |
01:05:44 |
Que he programado no asistir |
01:05:46 |
No podrá hacerlo. |
01:05:49 |
Mi esposa ha estado planeando |
01:05:51 |
Hemos tenido cinco agresiones |
01:05:52 |
Tengo dos O.C. fuera. |
01:05:55 |
Tengo a gente viajando de |
01:05:57 |
¿Necesito hacerle un recordatorio |
01:05:59 |
...Como supervisor de Unidad? |
01:06:04 |
Es el cumpleaños de mi niña. |
01:06:05 |
Éstos son tus niños, también. |
01:06:39 |
Éste mensaje es |
01:06:42 |
No lo vuelvas a hacer jamás. |
01:06:59 |
Sí, solicité el cambio de |
01:07:05 |
¿Sabes qué? |
01:07:06 |
A veces pienso que no sabes... |
01:07:11 |
Espera. |
01:07:13 |
¿Qué están viendo? |
01:07:18 |
No puedo hablar de esto ahora. |
01:07:20 |
Ese tonto está jodido, hombre. |
01:07:22 |
No tiene idea de cómo |
01:07:24 |
Mis chicas jamás me hablarían |
01:07:29 |
Tú no tienes chicas. |
01:07:31 |
No hagas que empiece |
01:07:32 |
Estoy muy lejos de |
01:07:34 |
No, Melissa, no soy el único |
01:07:37 |
Si están en el cuarto contigo |
01:07:40 |
Nombra a una. |
01:07:41 |
Qué ¿A todas? |
01:07:42 |
¡Mierda! Me tomaría todo el día |
01:07:45 |
Sólo nombre a una de ellas. |
01:07:46 |
No estoy pidiendo una lista. |
01:07:49 |
- Sí. |
01:07:50 |
- No tienes nada, hermano. |
01:07:53 |
Nada. |
01:07:54 |
Escucha, te daré un nombre, |
01:07:57 |
Sólo danos el nombre, hombre. |
01:07:58 |
Está bien, pero no quiero que ella |
01:08:00 |
No le diré a nadie. |
01:08:02 |
¿Conoces a la Señorita Biggs? |
01:08:05 |
- No. |
01:08:07 |
Vaya perra. |
01:08:09 |
Sabía que algo pasaba con ella... |
01:08:11 |
Porqué no nos hemos estado |
01:08:13 |
¿Sabes por qué? Es porque no le gusta |
01:08:16 |
¡Eres un mentiroso! |
01:08:18 |
¡Espera, cálmate! |
01:08:20 |
Te lo prometo. Sólo tuve que hacerlo |
01:08:23 |
- ... Y ahora es toda tuya. |
01:08:27 |
Bueno, la has visto desnuda. |
01:08:31 |
Tiene éstas tetas perfectas |
01:08:35 |
Y tiene estas firmes, bellas |
01:08:37 |
Y luego este gran y plano trasero, |
01:08:40 |
Cuando uno lo está haciendo |
01:08:42 |
Es hermoso. |
01:08:43 |
¿Qué hay sobre su labia? |
01:08:45 |
Definitivamente ella es a la |
01:08:47 |
Tú sabes, con mucho vello púbico, |
01:08:50 |
Sólo tuve que machetear mi camino |
01:08:53 |
Pero ahí estaba. |
01:08:55 |
- Sin duda. |
01:09:01 |
Probablemente se veía |
01:09:11 |
¿Sabes qué, Melissa? |
01:09:13 |
¡Está genial! |
01:09:15 |
¿Qué tan "mojada" está esa vagina? |
01:09:18 |
¡Hey! ¿Qué es lo que están |
01:09:22 |
¡Fórmense, todos ustedes! |
01:09:26 |
¿Quién dibujó eso? |
01:09:30 |
¿Quién dibujó eso? |
01:09:36 |
Yo fui. |
01:09:37 |
Su teléfono está sonando. |
01:09:39 |
¡Cállate! |
01:09:40 |
¿Por qué no lo contesta? |
01:09:43 |
Tu fuiste. |
01:09:49 |
Veamos más de cerca tu trabajo. |
01:09:51 |
¡No me toques! |
01:09:52 |
- ¡Suéltalo! |
01:09:55 |
¡Vamos, cálmese! |
01:10:05 |
Hey, Angel. |
01:10:07 |
Hey, hermano. |
01:10:11 |
Hey, Angel. Levántate, hombre. |
01:10:15 |
¿Qué demo...? |
01:10:23 |
¿Qué demonios hizo? |
01:10:26 |
¿Qué demonios, hombre? |
01:10:27 |
¡Al suelo, ahora! |
01:10:33 |
¿Qué fue lo que pasó? |
01:10:34 |
Goodyear ¿Qué fue lo que pasó? |
01:10:37 |
¡Dígale que fue lo que pasó! |
01:10:38 |
- ¡Boca abajo! |
01:10:40 |
¡Boca abajo! |
01:10:41 |
¡Dígale lo que pasó! |
01:10:44 |
¡Por qué no le dice q |
01:10:47 |
¡Malditos cobardes! |
01:10:48 |
¡Dígale lo que pasó! |
01:10:49 |
Si yo fuera tú, |
01:10:52 |
- ¡No hicimos nada! |
01:10:55 |
10-66 ¡Corredor sur, ahora! |
01:10:57 |
¡Dígale lo qué pasó! |
01:11:20 |
¡Sepárense, ahora! |
01:11:25 |
Quítate de ahí. |
01:11:27 |
¿Cómo estás, hermano? |
01:11:30 |
Estoy de vuelta, chico. |
01:11:43 |
¡Deténganse! |
01:11:53 |
¡Sí! |
01:11:57 |
"Ha llamado al Hospital |
01:11:59 |
"Su llamada es importante |
01:12:01 |
"Un representante lo |
01:12:05 |
"Apreciamos su paciencia". |
01:12:16 |
Lárgate de aquí. |
01:12:34 |
¡No! ¡No! |
01:12:41 |
"Hola". |
01:12:42 |
Sí... |
01:12:44 |
Le estoy llamando de la correccional |
01:12:48 |
Tenemos a alguien que fue ingresado |
01:12:50 |
Su nombre es Angel Ortiz. |
01:12:53 |
- "Bueno, Oficial... " |
01:12:55 |
"Sentimos informarle... " |
01:12:57 |
"Que el muchacho fue declarado |
01:13:00 |
"Lo siento mucho". |
01:13:22 |
Hey ¿Qué demonios |
01:13:24 |
Tú sólo sostenlo. |
01:13:30 |
¡No! ¡No! |
01:13:53 |
Control de confinamiento |
01:13:57 |
Abra la celda nueve. |
01:15:17 |
Butch. ¡Butch! |
01:15:28 |
¿Qué pasó con Angel? |
01:15:30 |
No sé. No he escuchado |
01:15:32 |
Qué bueno que volviste. |
01:15:33 |
No por mucho. Estaré fuera de |
01:15:36 |
Tengo algo que... |
01:15:39 |
Perdón. Yo... |
01:16:31 |
¿Quién toca el timbre? |
01:16:33 |
Soy Davis. Necesito |
01:16:36 |
Regresa a tu cama. |
01:16:39 |
Deme el teléfono. |
01:16:43 |
"Cálmate. Ahí va |
01:16:52 |
- Davis ¿Qué pasó, muchacho? |
01:16:55 |
Disculpa, amigo. |
01:16:56 |
¿Dos minutos? |
01:16:58 |
No puedo. Le avisaré |
01:17:00 |
Y podrás llamar en la |
01:17:02 |
Tiene que ser ahora. |
01:17:03 |
Entiendo que extrañas |
01:17:06 |
Pero son las tres de |
01:17:09 |
Necesito hablar con mi madre. |
01:17:12 |
- Ok. |
01:17:13 |
Trata de dormir un poco |
01:17:15 |
Todo va a estar mucho mejor |
01:17:17 |
- Por favor... |
01:19:03 |
Control, abra la B-2. |
01:19:29 |
Control, abra dormitorio A-1. |
01:20:34 |
Huelga de hambre. |
01:20:54 |
Muerte. |
01:20:59 |
Muerte. |
01:21:00 |
- Frank. |
01:21:02 |
Muerte. |
01:21:04 |
Muerte. |
01:21:05 |
Muerte. |
01:21:08 |
Muerte. Muerte. |
01:21:10 |
Cállate, Frank. |
01:21:12 |
Muerte. |
01:21:22 |
¡Cállate ya, Frank! |
01:22:07 |
¡Salgamos de aquí! |
01:22:11 |
¡Ve a tu izquierda! |
01:22:39 |
¡Cabrón! |
01:23:04 |
¿Qué demonios estás haciendo? |
01:23:07 |
¡Suélteme! |
01:23:15 |
¡Y ustedes qué, Cabrones! |
01:23:19 |
Sands a Control. Quiero que cierren |
01:23:22 |
¡Quiero que neutralices esto |
01:23:25 |
- ¡Sands, no tenemos que hacer esto! |
01:23:28 |
¡Yo tomo las decisiones aquí! |
01:23:33 |
¡Salgamos de aquí! |
01:23:58 |
¡Cobardes! |
01:25:03 |
¡Butch, sígueme! |
01:25:20 |
Butch. |
01:25:22 |
¿Qué, hombre? |
01:25:25 |
¡Larguémonos de aquí, hombre! |
01:26:30 |
¡Maldición, no! |
01:26:31 |
¡Oh, maldición, no! |
01:26:34 |
¡Maldición!. |
01:26:55 |
Traducción y edición: Kledvarg. |