Dolores Claiborne
|
00:01:26 |
Ne, Dolores! |
00:01:28 |
Kérlek, hagyj! |
00:01:31 |
Eressz! |
00:01:34 |
Eressz, Dolores! |
00:01:37 |
Hagyj! |
00:02:39 |
Kérlek! |
00:02:44 |
Ajánlott levele érkezett. |
00:02:46 |
El kell meséljem, mi történt a kikötõben. |
00:02:50 |
Dolores Claiborne, mi a fenét... |
00:02:53 |
Te jó isten! |
00:02:57 |
Mit mûvelt? |
00:03:02 |
Tegye le! Nem hallja? Azonnal tegye le! |
00:03:07 |
Jézusom! |
00:03:15 |
Úristen! |
00:03:20 |
Megölte. |
00:03:46 |
-Tehát kihagyjuk a fotót. |
00:03:49 |
Fél oldalt betölt. |
00:03:50 |
Tiéd a rovatcím. |
00:03:52 |
-Tudod, milyen fontos az a cikk. |
00:03:55 |
Háttér információk a kampányról. |
00:03:57 |
A cikked nélkül jobb lesz az egész. |
00:03:59 |
De hisz te magad mondtad, hogy kitûnõ. |
00:04:03 |
Én azt mondtam ''csodálatos''. |
00:04:05 |
Miért, mi a különbség? |
00:04:07 |
Fél oldal. |
00:04:12 |
Nem lepsz meg. |
00:04:14 |
Úgyis tudtam, hogy ki fogod vágni. |
00:04:17 |
Készen állok Arizonára. |
00:04:19 |
Rengeteg infóm van |
00:04:22 |
-A sebész volt felesége... |
00:04:24 |
Tegnap éjjel 20 percig beszéltem vele. |
00:04:27 |
-Az a sztori nem a tiéd. |
00:04:29 |
Higgadj már le! |
00:04:31 |
Kérlek, Peter! Bomba sztori lenne. |
00:04:34 |
Nekem kell adnod. |
00:04:35 |
Miért élet-halál kérdése számodra |
00:04:39 |
Nem te vagy az egyetlen újságíró itt. |
00:04:41 |
Rajtad kívül még egy tucatnyi embert |
00:04:45 |
Hát ez jó. |
00:04:46 |
Ezek szerint már nem csak megbaszol, |
00:04:54 |
Mi az, Helen? |
00:04:55 |
Egy fax érkezett Selenának. |
00:04:57 |
Phoenixböl? |
00:04:58 |
Nem, egy újságkivágás |
00:05:02 |
''Elõkelõ Hölgy Halála, |
00:05:05 |
-''Mrs. Dolores St. George...'' |
00:05:15 |
NEM AZ ÉDESANYJA? |
00:08:03 |
VÁROSHÁZA |
00:08:07 |
Fax? |
00:08:08 |
Az nincs. |
00:08:09 |
A modern technika ezen vívmányát |
00:08:13 |
Hova gondolsz? |
00:08:15 |
Itt nincs motel, csak egy étterem. |
00:08:18 |
A városházán alszom egy priccsen. |
00:08:21 |
Nyugtasd meg, nem egy leányálom itt. |
00:08:24 |
Visszamegyek, |
00:08:38 |
-Segíthetek? |
00:08:42 |
Kihez van szerencsém? |
00:08:43 |
A lánya vagyok. |
00:08:46 |
Én pedig John Mackey. |
00:08:48 |
-A Maine Állami Rendõrség nyomozója. |
00:08:52 |
Szóljon Stamshaw parancsnoknak! |
00:08:55 |
-Sürgösen hívassa ide! |
00:08:57 |
Elnézést, |
00:08:59 |
de itt tilos a dohányzás. |
00:09:04 |
Mi már találkoztunk, Miss St. George. |
00:09:06 |
Ne mondja! |
00:09:07 |
Akkor még csak 13 éves volt. |
00:09:10 |
Talán a napfogyatkozás évében lehetett. |
00:09:13 |
Valószínûleg 75-ben. |
00:09:16 |
Én nyomoztam... |
00:09:18 |
az édesapja halála ügyében. |
00:09:20 |
A kihallgatáson találkoztunk. |
00:09:22 |
Mi történt, John? |
00:09:24 |
Miss St. George van itt. |
00:09:27 |
Selena? |
00:09:30 |
Te jó ég! |
00:09:31 |
Frank Stamshaw vagyok, |
00:09:33 |
Marshall bátyja. |
00:09:35 |
Egy gimibe jártunk. |
00:09:37 |
-Ja persze, emlékszem. |
00:09:40 |
Az biztos. |
00:09:43 |
Látogatásod egy kissé meglep. |
00:09:46 |
Anyád ragaszkodott hozzá, |
00:09:49 |
-Nem tudtam, hogy Dolores felhívta öt. |
00:09:53 |
Valaki elfaxolta az újságcikket az irodámba. |
00:09:55 |
Hol dolgozik? |
00:09:57 |
New Yorkban. |
00:09:59 |
Itt van az anyám? |
00:10:01 |
-Igen, fent az emeleten. |
00:10:09 |
Letartóztattátok? |
00:10:10 |
Még nem. |
00:10:13 |
Mackey tegnap este érkezett, |
00:10:16 |
Mit léptetek? |
00:10:17 |
Hétfõ délelõttre bírói vizsgálatot kértünk. |
00:10:19 |
Hétvégére már összeállnak a dolgok. |
00:10:21 |
Miért van õrizetben, ha nem tartóztatták le? |
00:10:24 |
Rendben, elmondom. |
00:10:27 |
A boncolást ma délelõtt végzik Machaisban. |
00:10:30 |
A halál oka, |
00:10:32 |
hogy lezuhant a lépcsõrõl. |
00:10:34 |
Egyedül az édesanyja volt |
00:10:39 |
De hisz ez volt a munkája, nem? |
00:10:41 |
Attól tartok, Miss St. George, |
00:10:44 |
hogy a helyzet egy kissé sokrétûbb, |
00:10:57 |
Mit csinál? |
00:11:00 |
Rendet rakok |
00:11:02 |
Tiszta szemétdomb ez a hely! |
00:11:05 |
Maga egy gyanúsított, nem takarítónõ! |
00:11:08 |
Hagyja abba a rendcsinálást! |
00:11:10 |
Látogatója érkezett. |
00:11:12 |
Mondtam, hogy nem kell nekem ügyvéd. |
00:11:21 |
A lánya van itt. |
00:11:29 |
Jézusom, |
00:11:31 |
de szép vagy! |
00:11:39 |
Levágattad a hajad. |
00:11:43 |
Én nem... |
00:11:49 |
Maga hívta fel? |
00:11:51 |
Maga tette, mi? |
00:11:53 |
-Mi nem jut az eszükbe! |
00:12:03 |
Nagyon szép vagy! |
00:12:10 |
Én csak... |
00:12:14 |
Te jó isten! |
00:12:20 |
Tényleg te vagy az? |
00:12:36 |
Nézd! |
00:12:39 |
-Hé, Ms. Claiborne! |
00:12:42 |
Még nem, de jó ötletet adtál ahhoz, |
00:12:45 |
-Tûnjetek el innen! |
00:12:47 |
Az utca túloldalán. |
00:12:50 |
Eddig a Donovan házban élt, |
00:12:51 |
ami most bûncselekmény helyszíne. |
00:12:53 |
Nagyon jól tudja, hogy van egy házam. |
00:12:55 |
Az elkövetkezõ négy napban |
00:12:58 |
Ha szökési szándékunk lenne, |
00:13:02 |
-Azt megköszönném. |
00:13:05 |
Claiborne-nak hívnak. |
00:13:07 |
Joe halála után visszavettem a nevem. |
00:13:09 |
Nagyon sajnálom, Ms. Claiborne. |
00:13:12 |
Jó napot, Pam! |
00:13:15 |
Sajnálom, de jobban tenné, |
00:13:20 |
Méghogy maga sajnálja? |
00:13:21 |
Még azt is jobban sajnálta, |
00:13:25 |
meg kellett válnia egy tízcentestõl! |
00:13:48 |
Egy kissé zavarban vagyok. |
00:13:54 |
Felnöttél, |
00:13:56 |
és nagyon... |
00:13:57 |
Nagyon szép nõ lett belõled, Selena. |
00:14:00 |
El sem tudom hinni, hogy itt vagy. |
00:14:03 |
Ezzel én is így vagyok. |
00:14:08 |
Azon tûnõdöm, |
00:14:11 |
szembeszállni a rendõrséggel. |
00:14:14 |
Van úgy, hogy egy nõ |
00:14:22 |
Szép ez az autó. |
00:14:24 |
Béreltem. |
00:14:27 |
Napi vagy heti tarifát fizettél? |
00:14:30 |
Gondolom, ezzel azt akarod tudni, |
00:14:33 |
Te aztán még nálam is idegesebb vagy. |
00:14:36 |
Hétfõn Phoenixbe kell mennem. |
00:14:40 |
Bomba sztori. Megpróbálok valami kibúvót |
00:14:50 |
Nem öltem meg. |
00:14:53 |
Nem löktem le arról az átkozott lépcsõrõl. |
00:14:56 |
Hisz ezt akarod tudni, nem? |
00:14:58 |
Most már legalább tudod. |
00:15:00 |
Teljességgel lehetetlen, |
00:15:05 |
Van egy szemtanú, |
00:15:06 |
aki látott téged sodrófával a kezedben |
00:15:10 |
Mióta dohányzol? |
00:15:12 |
Figyelj már rám! |
00:15:17 |
Még jó, hogy nem kellett óvadékot fizetnem. |
00:15:47 |
Kísérteties egy hely, mi? |
00:15:50 |
Nem álldogálhatunk itt egész nap. |
00:15:54 |
Hogy néz ki ez a ház! |
00:15:57 |
Mûvészlelkek tehették. |
00:16:00 |
Szajha |
00:16:02 |
Micsoda ocsmányság! |
00:16:07 |
Az istenit nekik! |
00:16:15 |
Rohadt szemetek! |
00:16:17 |
Lenne is egy tippem, kik tehették. |
00:16:25 |
Hagyd, majd én. |
00:17:02 |
Selena, |
00:17:07 |
menj be a házba! |
00:17:09 |
Azt mondtam, |
00:17:13 |
Már ott vagyok. |
00:17:49 |
Hideg van. |
00:17:54 |
Micsoda porfészek! |
00:17:58 |
Még jó, hogy van áram. |
00:18:02 |
Van egy kis tûzifám. |
00:18:08 |
Odafent vannak tiszta fehérnemûk is. |
00:18:13 |
Minél tovább maradsz, |
00:18:18 |
Nincs vonal. |
00:18:20 |
Már legalább három éve kikapcsolták. |
00:18:24 |
Ezt tudnom kéne, |
00:18:29 |
Tavaly karácsonykor Veránál hívtál. |
00:18:32 |
Te is hívhattál volna. |
00:18:40 |
Ez így nem fog menni. |
00:18:44 |
Kiveszek egy szobát a motelben. |
00:18:47 |
Most zárva van. |
00:18:48 |
Holtszezon. |
00:18:51 |
És a Riner's fogadó? |
00:18:53 |
Elment a tulaj. |
00:18:55 |
Leégett az egész. |
00:18:57 |
Úgy öt éve már. |
00:19:01 |
Francba! |
00:19:04 |
A városban találsz telefont. |
00:19:06 |
-Úgyis be kell mennünk vásárolni. |
00:19:09 |
De egyedül. |
00:19:12 |
Bízd csak rám a dolgot! |
00:19:14 |
De tudod, mit kell venni? |
00:19:17 |
Igen, mindent. |
00:20:11 |
SAJTÓ |
00:20:58 |
A szó könyörtelen |
00:21:00 |
KÉRDÉSEK EG Y BÉKÉÉRT |
00:21:02 |
A SZELLEM ÉLETE |
00:21:04 |
LASSÚ TÉTEL |
00:21:08 |
Játsszunk egyet! Tudsz ötösével számolni? |
00:21:12 |
Nem? Akkor majd én megtanítlak. |
00:21:17 |
Számoljunk ötösével! |
00:21:32 |
Hol van? Hová tûnhetett? |
00:21:36 |
Nagy ricsajt hallok odafent, |
00:21:41 |
Hol lehet? |
00:21:42 |
Csak nem tévedt el? |
00:21:44 |
Mintha hallottam volna valamit. |
00:21:46 |
De mit? |
00:21:48 |
Nem tudom. De valamit hallottam. |
00:22:12 |
Végre megjöttél. |
00:22:14 |
Hadd segítsek, ez az én dolgom. |
00:22:16 |
-Farkaséhes lehetsz. |
00:22:19 |
Tovább tartott, mint gondoltam. |
00:22:21 |
Van meleg víz. |
00:22:23 |
Biztosan vennél egy jó meleg fürdõt. |
00:22:25 |
Egy órán át kerestem ezt a rohadt orvost, |
00:22:28 |
aki közli velem, |
00:22:31 |
Ez az új sztorid? |
00:22:37 |
Szóval van meleg víz? |
00:22:41 |
Menj, fürödj meg! |
00:22:46 |
Menj csak! |
00:22:47 |
Nincs mitõl félned. |
00:23:29 |
Biztosan nagy nyomás alatt vagy. |
00:23:33 |
A hírességek miatt lehet, |
00:23:34 |
akikkel beszélsz. |
00:23:37 |
Bekereteztettem a képet, |
00:23:39 |
ahol Nixonnal vagy. |
00:23:41 |
Csak a könyvét reklámozta. |
00:23:43 |
Van egy albumom, |
00:23:45 |
amiben gyûjtöm a cikkeidet. |
00:23:47 |
A Jonesport-i patikus félreteszi nekem õket. |
00:23:51 |
Verának is olvastam belõlük, |
00:23:54 |
amikor éppen tiszta volt az elméje. |
00:23:58 |
Érted a dolgod. |
00:24:01 |
Tényleg azt gondolod, |
00:24:03 |
hogy értem a dolgom? |
00:24:06 |
Hát persze, még az a sznob |
00:24:11 |
Micsoda képet vágott, |
00:24:14 |
Majd elsárgult az irigységtõl. |
00:24:19 |
Talán nem kéne többet innod. |
00:24:21 |
Tudom, hol a határ. |
00:24:27 |
Mintha ezt már hallottam volna. |
00:24:34 |
Lapozzunk, jó? |
00:24:37 |
Elég italt láttam már életemben. |
00:24:40 |
Csak ezt akartam mondani. |
00:24:43 |
Miért, mi öröme volt az életben apának? |
00:24:49 |
Az, hogy olyan nyomorulttá tett mindenkit, |
00:24:55 |
Szóval ezért ölted meg? |
00:25:13 |
Fogós kérdés, mi? |
00:25:18 |
Szakmai ártalom. |
00:25:21 |
Ne vedd rossz néven, anya! |
00:25:24 |
Már más riportalanyomnak |
00:25:33 |
Lássuk be, |
00:25:34 |
alig ismerjük egymást. |
00:25:36 |
Évekig nem beszéltünk, |
00:25:41 |
Nem ölted meg Verát? Nagyszerû! |
00:25:43 |
Nincs miért aggódnod. |
00:25:45 |
Ha viszont te voltál, |
00:25:48 |
Csak... |
00:25:50 |
arra kérlek, ne tégy úgy, |
00:25:55 |
Sajnálom, de ez az igazság. |
00:25:59 |
És ami apát illeti... |
00:26:01 |
szeretném megõrizni azt a kevés emléket, |
00:26:05 |
amit róla õrzök. |
00:26:08 |
Figyelsz rám egyáltalán? |
00:26:25 |
Apa, |
00:26:27 |
csináltunk pudingot. |
00:26:29 |
Na ne mondd! |
00:26:30 |
Tényleg, és nem pudingporból készült. |
00:26:34 |
És igazi krém van benne. |
00:26:36 |
Most meg az jön, |
00:26:42 |
Ez aztán egy igazi St. George mosoly! |
00:26:45 |
-Pont olyan vagy, mint az anyám. |
00:26:49 |
Még meg kell csinálnia a leckéjét. |
00:26:51 |
Láss neki! |
00:26:59 |
Theo telefonált a csörlõvel kapcsolatban. |
00:27:02 |
Ha van hozzá alkatrészed, |
00:27:05 |
Meggondoltam magam, nem adom el. |
00:27:09 |
De hisz te mondtad, hogy 100-at sem ér! |
00:27:12 |
Hajói vannak a kikötõben. |
00:27:14 |
Szüksége van a csörlõre. |
00:27:16 |
Az Alkoholisták Klubjában is mondják, |
00:27:21 |
''Segítsd!'' |
00:27:22 |
A francba vele! |
00:27:28 |
Ha megjavíttatom a csörlõt, |
00:27:35 |
Ez a rohadt üdítõ meleg, mint a pisi! |
00:27:38 |
Félórája értem haza. Az elsõ dolgom volt, |
00:27:42 |
Még hidegen is nehéz ledönteni |
00:27:51 |
Mi olyan marha vicces? |
00:27:54 |
Hátul teljesen... |
00:27:56 |
elfeslett a nadrágod. |
00:28:01 |
Hát ez aztán tényleg nagyon humoros! |
00:28:06 |
Hirtelen nagyon vidám lettél, Dolores. |
00:28:12 |
Fogadni mernék, hogy Vera Donovan |
00:28:18 |
Vedd le a nadrágod, |
00:28:21 |
Hisz mirõl is van szó? |
00:28:23 |
Nyaranta inkább a gazdagok seggét nyalod, |
00:28:29 |
De ne feledd, hogy az apád |
00:28:32 |
úgyhogy te csak ne játszd meg az eszed! |
00:28:35 |
Ha meglennének azok a hajók, |
00:28:47 |
Hát ide figyelj! |
00:28:57 |
Ez a jobbik felem... |
00:28:59 |
csak rád vár. |
00:29:01 |
Megmutassam a rosszabbikat is? |
00:29:03 |
Én is nagyon viccesnek találom. |
00:29:10 |
Remélem, nem járkáltál így egész nap. |
00:29:18 |
Miért provokálsz? |
00:29:52 |
14-szer 4 az 28? |
00:29:57 |
Ne hülyéskedj! |
00:29:58 |
De, tényleg 14. |
00:30:00 |
Nem igaz! |
00:30:01 |
Addig... |
00:30:02 |
hajlítod a 14-et, amíg ketté nem törik... |
00:30:08 |
Hoznál nekem még egy mazsolásat? |
00:30:10 |
Csak vacsora után. |
00:30:13 |
-Nagyon finom volt benne a krém. |
00:30:17 |
Azt mondta, ilyen jót még nem evett. |
00:30:20 |
Kifutott a káposzta vize. |
00:30:22 |
Vedd le a gázról, légy szíves! |
00:30:25 |
Hadd... |
00:30:27 |
pihenjek egy kicsit! |
00:30:30 |
Nem csodálom. |
00:30:32 |
Annyi hülyeséget beszélt össze-vissza, |
00:30:37 |
Teljesen kimerült. |
00:30:45 |
Anya! |
00:30:47 |
Megterítsek? |
00:30:52 |
Igen, köszönöm, édesem. |
00:31:07 |
A lányok az Alquinin tengerpart |
00:31:13 |
Azt ''Algonquin''-nak mondják, te seggfej! |
00:31:26 |
Nagyon remélem, hogy nem |
00:31:32 |
Ezt érdemes lenne megnézned. |
00:31:36 |
Legalább megtudod, milyen egy jó segg. |
00:31:40 |
A srácok a hajón... |
00:31:42 |
mindig csak... |
00:31:43 |
kritizálják a külsõdet. |
00:31:47 |
Én viszont megvédlek, |
00:31:50 |
és azt mondom: ''Lehet, hogy csúnya, |
00:32:02 |
Az anyám is megmondta, |
00:32:06 |
Elhízol, rosszul fõzöl, |
00:32:10 |
marhaságokat beszélsz... |
00:32:15 |
Tudod, Joe, már nem is vagyok fáradt. |
00:32:19 |
Ülj vissza, |
00:32:23 |
Anya! |
00:32:29 |
Menj vissza aludni, drágám! |
00:32:30 |
Apáddal éppen |
00:32:34 |
Minden rendben? |
00:32:36 |
Persze. |
00:32:37 |
Ugye, Joe? |
00:32:41 |
Igen, minden rendben. |
00:32:44 |
Menj csak! |
00:32:46 |
Menj aludni! |
00:32:47 |
Apa! |
00:32:49 |
Menj! |
00:32:57 |
Te rohadt kurva, |
00:32:59 |
ezért még megfizetsz! |
00:33:06 |
Mire vársz? Végezz gyors munkát! |
00:33:09 |
Nem akarom, |
00:33:12 |
Ki akarsz készíteni? Csak rajta! |
00:33:15 |
Azt csinálhatsz velem, amit akarsz. |
00:33:18 |
De most ütsz meg utoljára! |
00:33:22 |
Ha még egyszer elõfordul, |
00:33:24 |
egyikünk a temetõben köt ki. |
00:33:31 |
Mit álldogálsz ott? |
00:33:35 |
Hozz egy törölközõt! |
00:33:38 |
Nem látod, hogy tiszta vér az ingem? |
00:33:55 |
Ebbõl a leckébõl azonnal tanult. |
00:33:58 |
De talán csak ebbõl. |
00:34:04 |
Hosszú volt ez a nap. |
00:34:07 |
Biztosan fáradt vagy. |
00:34:10 |
Most meg kéne köszönnöm neked, |
00:34:12 |
hogy fényt derítettél a múltra? |
00:34:48 |
Már mindenütt kerestelek. |
00:34:52 |
Nagyon hideg van. |
00:34:54 |
Mit csinálsz itt? |
00:34:56 |
Nem tudok aludni. |
00:35:00 |
Halálra fagysz. |
00:35:02 |
Halljuk, mi a titkos terved? |
00:35:04 |
Szeretném tudni, |
00:35:06 |
Remélem, nem pénz van a dologban. |
00:35:10 |
Kapok szociális segélyt. |
00:35:13 |
És dolgozhatok is. Nem kell sok pénz. |
00:35:15 |
Ügyvédre van szükséged. |
00:35:17 |
És ha ez a rendõrség véleménye, |
00:35:22 |
Én inkább miattad aggódom, Selena. |
00:35:25 |
Ne térjünk el a tárgytól! |
00:35:30 |
A lányom vagy. |
00:35:33 |
Talán nem éppen alkalomhoz illõ |
00:35:38 |
Mindig az én Selenám leszel. |
00:35:40 |
Jó kislány. És én aggódom érted. |
00:35:43 |
Milyen érdes a kezed! |
00:35:48 |
Ijesztõ. |
00:35:55 |
Elég egy pillantást vetni valaki kezére, |
00:35:59 |
hogy megtudd, milyen élete volt. |
00:36:08 |
Ez mind a Vera Donovannél töltött |
00:36:17 |
Mrs. Donovan, ígérem, nem hozok fel fiúkat. |
00:36:20 |
Távozz, Susan! |
00:36:22 |
De kérem, Mrs. Donovan! |
00:36:24 |
Nézd a dolgok derûsebb oldalát! |
00:36:26 |
Az állást ugyan nem kaptad meg, |
00:36:29 |
de legalább elmesélheted a barátaidnak, |
00:36:31 |
hogy micsoda szemét nõ |
00:36:37 |
A következõt! |
00:36:44 |
13 éves korom óta dolgozom. |
00:36:46 |
Elõször egy szállodában voltam takarítónõ. |
00:36:50 |
már három emeletet takarítottam egyedül. |
00:36:54 |
Anyám halála után |
00:36:58 |
Férjhez mentem, és van egy lányom. |
00:37:00 |
Nagy ez a ház, de én jól bírom a munkát. |
00:37:04 |
Munkaadóként nem vagyok könnyû eset. |
00:37:10 |
''Dolores.'' |
00:37:15 |
E házban számos szabály van érvényben, |
00:37:18 |
amirõl gondolom, már másoktól is hallottál. |
00:37:20 |
De jobb elõre tisztázni a dolgokat, |
00:37:23 |
így legalább sok sírós jelenetet |
00:37:26 |
Minden nap legalább két órát |
00:37:31 |
Fura egy nõ volt, az egyszer biztos. |
00:37:35 |
Rabjává vált a saját szokásainak. |
00:37:38 |
Az ezüsttárgyakat hetente kell... |
00:37:40 |
átnézni és tisztítani. |
00:37:45 |
A mosdót minden nap ecettel |
00:37:50 |
A terítõt, asztalkendõt, zsebkendõt... |
00:37:52 |
kézzel kellett mosni, |
00:37:55 |
Ha penészt talált, akár ki is rúghatott. |
00:37:58 |
És jaj volt neked, ha valami nem stimmelt... |
00:38:01 |
az ágynemûvel. |
00:38:03 |
Ha le is vágtad volna |
00:38:05 |
akkor is megérezte volna, |
00:38:09 |
vagy a szárítógépben. |
00:38:12 |
Elnézést, Mr. Donovan! |
00:38:14 |
Ezt most kell csinálnia? |
00:38:17 |
Kérdezze a nejétõl! |
00:38:18 |
A férje, |
00:38:19 |
Jack, |
00:38:21 |
nyaranta csak egyszer jött el. |
00:38:23 |
És akkor is igyekezte elkerülni a feleségét. |
00:38:26 |
A ruhaszárító kötél |
00:38:29 |
De nem így Vera Donovannél. |
00:38:32 |
Nála a déli szélnek kellett |
00:38:35 |
Ezért én naponta kétszer |
00:38:41 |
Hát nem csodálatos, Jack? |
00:38:48 |
Hat csíptetõt használj, Dolores! |
00:38:51 |
Tudod, hogy mindig így kérem. |
00:38:53 |
Hatot, nem ötöt! |
00:38:58 |
Jack, |
00:39:00 |
fél öt van. |
00:39:02 |
Kérsz egy koktélt? |
00:39:10 |
Hatalmas adag rosszindulat volt benne, |
00:39:13 |
de én csak nyeltem egész nyáron... |
00:39:15 |
a 40 dolláros heti bérért. |
00:39:17 |
O is tudta, |
00:39:20 |
Nagyon köszönöm. |
00:39:21 |
Bár egész nyáron át zsörtölõdött, |
00:39:23 |
valamit jól is csinálhattam, |
00:39:28 |
Tudom, hogy nagyon |
00:39:32 |
de szükségem van valakire, |
00:39:35 |
Port töröl, |
00:39:37 |
és ránéz a házra. |
00:39:39 |
Vállalom. |
00:39:42 |
Heti 12 dollárt... |
00:39:43 |
tudok fizetni. |
00:39:48 |
Az megfelel. |
00:39:50 |
Akkor találkozunk jövõre május 30-án. |
00:39:59 |
Azon a télen meghalt Jack Donovan. |
00:40:02 |
Marylandben autóbalesetet szenvedett. |
00:40:04 |
Nem tudtam, milyen állapotban lesz Vera. |
00:40:07 |
Csak remélhettem, |
00:40:11 |
Már többször kértelek, |
00:40:14 |
hogy a lábtörlõn a felirat kifelé legyen, |
00:40:18 |
Igenis. |
00:40:19 |
Eladta a Baltimore-i házát. |
00:40:21 |
Végleg átköltözött a szigetre. |
00:40:24 |
Ezt vigyétek el, azt meg tegyétek oda! |
00:40:26 |
Ezt az undorító kanapét |
00:40:29 |
Két napig tartott a költözködés. |
00:40:33 |
Egész napos állást ajánlott, |
00:40:36 |
bár tudtam, sokat fogok szenvedni. |
00:40:39 |
De az igazi szenvedés nem hirtelen jön, |
00:40:43 |
hanem szép lassan, komótosan, |
00:40:45 |
mint amikor télen a nedves ruhát teregeted. |
00:40:48 |
Orrodból folyik a takony, |
00:40:50 |
kezeid kicserepesednek, |
00:40:52 |
majd elgémberednek. |
00:40:54 |
És még csak december van. Februárra... |
00:40:57 |
annyira érdes lesz a kézbõröd, hogy elég, |
00:41:02 |
De te nem állsz meg, |
00:41:03 |
és észre sem veszed, hogy már |
00:41:08 |
Senki nem kért rá, hogy neki dolgozz. |
00:41:10 |
-Szükségem volt a pénzre. |
00:41:14 |
Akkor szorultam rá leginkább. |
00:41:16 |
Csak érted tettem. |
00:41:18 |
Hát ez marha jó! |
00:41:20 |
Ezek szerint engem okolsz. |
00:41:22 |
Szerinted apádat érdekelte volna, |
00:41:25 |
Témánál vagyunk! |
00:41:27 |
Azt a pénzt... |
00:41:28 |
azért tettem a számládra hétrõl-hétre, |
00:41:31 |
hogy tanulhass. |
00:41:33 |
Hogy elmehess végre |
00:41:37 |
A terved csodásan bevált. |
00:41:39 |
Jó napot, hölgyeim! |
00:41:42 |
A reggeli sétájukat teszik? |
00:41:43 |
Nem, |
00:41:44 |
éppen a motorcsónakommal |
00:41:48 |
Miben segíthetünk? |
00:41:53 |
Hajmintára van szükségünk. |
00:41:55 |
Hogy mire? |
00:41:56 |
Kéne nekünk egy hajszála |
00:42:00 |
-Tényleg? |
00:42:02 |
Nem teljesítjük ezt a kérésüket. |
00:42:04 |
Nézze, |
00:42:05 |
ez egyelõre nem hivatalos utasítás. |
00:42:07 |
De szeretném, ha megtenné. |
00:42:10 |
Hozott ollót? |
00:42:11 |
Azt mondtam, nem. |
00:42:14 |
Délután visszajövünk az engedéllyel. |
00:42:18 |
Ha a hajszálam kell, |
00:42:20 |
csak vágja le! |
00:42:23 |
Inkább kitépném. |
00:42:27 |
A hajgyökér is kell. |
00:42:35 |
Rajta, |
00:42:36 |
tépje ki! |
00:42:39 |
Ezen a héten úgysem veszek részt |
00:42:52 |
-Még valami? |
00:42:54 |
Tegnap este beszéltünk Sheila Jolanderrel. |
00:42:57 |
Ö többször hallotta, amint megfenyegette |
00:43:01 |
Ez igaz? |
00:43:04 |
Ha gyakrabban járt volna, |
00:43:07 |
-Menj be a házba! |
00:43:10 |
annyira kibírhatatlan volt, |
00:43:15 |
Csak így tovább, Mr. Mackey! |
00:43:18 |
Körmöljön csak szorgalmasan! |
00:43:21 |
De egy valamit jegyezzen meg! |
00:43:23 |
A szándék és a tett... |
00:43:26 |
két különbözõ dolog. |
00:43:30 |
De ezt talán már a feleségétõl is hallotta. |
00:43:32 |
Most már elég, Dolores! |
00:43:38 |
A feleségem, |
00:43:40 |
Ms. Claiborne, |
00:43:42 |
12 éve meghalt csontrákban. |
00:43:48 |
Természetes halál. |
00:43:54 |
Azt hiszem, itt folytatjuk. |
00:44:03 |
Frank, |
00:44:05 |
be kéne mennem Vera házába. |
00:44:07 |
Különbözõ személyes dolgaim vannak ott. |
00:44:10 |
Holnap átmehetünk. |
00:44:14 |
Az jó lesz. |
00:44:18 |
Mi a fenét mûveltél? |
00:44:22 |
Öt kellett volna a legkevésbé |
00:44:26 |
Nem most vált ellenségemmé, már rég az. |
00:44:28 |
Mit jelentsen ez? |
00:44:33 |
Hát nem emlékszel rá? |
00:44:42 |
Ez így mind nagyon szép, Miss St. George, |
00:44:45 |
de ön azt állította, hogy az apja halálakor... |
00:44:48 |
egy Jonesport-i szállodában |
00:44:53 |
Igen. |
00:44:55 |
Nos, |
00:44:56 |
Mrs. Devereaux... |
00:44:58 |
a szállodában... |
00:45:01 |
Emlékszik rá? |
00:45:04 |
Mrs. Devereaux azt mondta, |
00:45:06 |
meglepte, hogy azon az éjjelen ott maradt. |
00:45:08 |
Állítása szerint az ön édesanyja megtiltotta, |
00:45:14 |
Igaz? |
00:45:17 |
Lehet. |
00:45:23 |
Akkor azon a hétvégén miért engedte meg, |
00:45:33 |
Talán családi problémák merültek fel? |
00:45:36 |
A szülei... |
00:45:39 |
jól kijöttek egymással? |
00:45:41 |
Válaszoljon! |
00:45:43 |
A napfogyatkozás miatt... |
00:45:48 |
tele volt a szálloda. |
00:45:52 |
Ezért... |
00:45:55 |
kétszer annyi fizetést ígértek. |
00:46:00 |
Szóval a pénz az oka? |
00:46:04 |
Anya megengedte, hogy maradjak. |
00:46:07 |
Azt mondták, kétszer annyit fizetnek. |
00:46:11 |
Tehát az apja halála... |
00:46:13 |
csak véletlen egybeesés volt, ugye? |
00:46:16 |
Meddig nyúzza még ezt a kislányt? |
00:46:18 |
Minél hamarabb mondja el az igazságot, |
00:46:21 |
Ha az egyetlen vágya, hogy megkínozzon |
00:46:25 |
Ha azzal gyanúsít, hogy megöltem |
00:46:35 |
Mackey nyomozó csak a munkáját végzi. |
00:46:39 |
Egy balesetet gyilkosságnak tûntetve fel? |
00:46:41 |
Hogy miatta a lányom |
00:46:45 |
Ha ez magának munkavégzés, |
00:46:48 |
Egyenként akarok beszélni velük. |
00:46:51 |
Higgadj le, John! |
00:46:53 |
Öt perc alatt kihúzom a lányból |
00:46:57 |
Most már elég! |
00:46:58 |
Csak öt percet kérek! |
00:47:00 |
Én meg azt mondtam, elég! |
00:47:13 |
Most már legalább tudod, |
00:47:16 |
Nem, uram. Nem, asszonyom. |
00:47:19 |
Az a rohadék már régóta vár arra, |
00:47:25 |
Add ide a fejszét! |
00:47:28 |
Most nézd meg ezt az ablakot! |
00:47:32 |
A szüleikkel kéne megfizettetni a kárt. |
00:47:37 |
Így viszont nekem kell üveget, |
00:47:39 |
gittet, meg mit tudom én mit vennem. |
00:47:43 |
Leéghetett volna ez az egész rohadt ház. |
00:47:52 |
Azt hittem, az orvosi muhiba ügy |
00:47:55 |
Ha megadtad volna a számod, |
00:47:57 |
Rendben. Figyelj! |
00:47:59 |
A radiológus, akirõl beszéltem, |
00:48:02 |
teljesen berezelt. |
00:48:04 |
Levitt, a segédorvos viszont... |
00:48:07 |
hajlandó beszélni. |
00:48:08 |
Nem azt mondtad, |
00:48:11 |
Csak egy apró családi problémáról van szó. |
00:48:14 |
Keddre Phoenixben lehetek. |
00:48:16 |
Hétfõre végzek itt. |
00:48:17 |
Ismerem a családi problémákat. |
00:48:19 |
Kikészítenek. |
00:48:20 |
Hidd el, velem ez nem így van. |
00:48:24 |
Te is akarod, hogy enyém legyen a sztori. |
00:48:30 |
Akarsz élvezkedni egyet? |
00:48:31 |
Akkor hallgasd, mit mondott Levitt. |
00:48:36 |
Ott vagy még? |
00:48:40 |
Maureennak adtam a sztorit. |
00:48:45 |
Sajnálom, de sürgetett az idõ. |
00:48:49 |
Veled semmi bajom, hidd el! |
00:48:53 |
Ezek szerint most éppen |
00:48:56 |
Ugyan már, Selena! |
00:48:58 |
Miért nem mondtad a szemembe? |
00:49:00 |
Én soha nem ígértem neked... |
00:49:01 |
Te rohadt strici! |
00:49:03 |
-Higgadj le! |
00:49:07 |
Van ennél jobb munka is. |
00:49:10 |
De nekem ez kellett volna! |
00:49:13 |
Végeztem veled! |
00:49:14 |
Kérlek, ne vedd úgy... |
00:49:22 |
Még egyet! |
00:49:39 |
Hogyhogy nem az anyám hajszálát elemzi? |
00:49:43 |
Arra gondoltam, |
00:49:48 |
így védelmeznie az anyját. |
00:49:52 |
Strapabíró egy nõ, mi? |
00:49:58 |
A következõ napfogyatkozás 96-ban lesz. |
00:50:03 |
halála elõtt még találhat is magának... |
00:50:06 |
egy újabb áldozatot. |
00:50:12 |
Csak nem azt akarja, |
00:50:20 |
Nekem is volt problémám az alkohollal. |
00:50:24 |
Szerintem mi jobban hasonlítunk egymásra, |
00:50:33 |
Egyedül élünk, |
00:50:34 |
nincsenek gyerekeink. |
00:50:36 |
Dolgozunk. Nekem a munkám a családom. |
00:50:40 |
30 év alatt 86 gyilkossági ügyem volt. |
00:50:45 |
sikeresen lezártam. |
00:50:48 |
Az édesanyját alábecsültem. |
00:50:53 |
De ez nem fordul elõ többé. |
00:51:00 |
Maga küldte azt a faxot az irodámba, |
00:51:04 |
ugye? |
00:51:08 |
''Mert minden cselekedetet |
00:51:10 |
''minden titkos dologgal, |
00:51:13 |
''akár jó, akár gonosz legyen az.'' |
00:51:17 |
Micsoda szemét egy alak maga! |
00:51:19 |
Részben felelõs vagyok |
00:51:23 |
A következõ áldozatért maga lesz az. |
00:51:38 |
Tudod, Selena... |
00:51:41 |
gyakran gondolok arra, |
00:51:44 |
hogy milyen remekül fõztél. |
00:51:48 |
Hagyjuk ezt! |
00:51:49 |
De tényleg így van! |
00:51:51 |
Még kiolvasztani sem tudok. |
00:51:53 |
Gyakran te fõzted a vacsorát. |
00:51:56 |
A munkából hazatérvén... |
00:51:58 |
tiszta lakást, finom ételt találtam, |
00:52:07 |
Biztosan csak kijöttél a gyakorlatból. |
00:52:12 |
Ha majd gondoskodnod kell valakirõl, |
00:52:15 |
újra menni fog. |
00:52:19 |
Kirõl kéne gondoskodnom? |
00:52:21 |
Például a barátodról. |
00:52:23 |
Hisz szép vagy, |
00:52:32 |
Miért, nincs senkid? |
00:52:36 |
De, rengeteg senki volt az életemben. |
00:52:47 |
Rohadt bunkók! |
00:52:49 |
Mutasd magad, Dolores! |
00:52:53 |
Szemét állatok! |
00:52:55 |
Húzz el a szigetrõl, |
00:52:59 |
Gyertek csak, hitvány kölykök! |
00:53:02 |
Még hány embert ölsz meg, |
00:53:06 |
Gyertek csak, beszari alakok! |
00:53:09 |
Ezúttal nem úszod meg a börtönt! |
00:53:12 |
Tudom, kik vagytok. |
00:53:14 |
Chester Lavelier meg a bandája. |
00:53:17 |
Mondjátok a szemembe, mit akartok! |
00:53:19 |
Villamosszékben végzed! |
00:53:48 |
Mit csinálsz? |
00:53:52 |
Szerinted? |
00:53:54 |
Már megint ittál. |
00:53:56 |
Eltaláltad. |
00:53:59 |
Sajnálom. |
00:54:02 |
Nézz rám! |
00:54:03 |
Látod, milyen állapotban vagyok? |
00:54:09 |
Miért kell az neked? |
00:54:12 |
Mert 10 percen belül... |
00:54:13 |
jobban leszek tõle. |
00:54:16 |
Csak adj nekem tíz percet! |
00:54:26 |
Azt mondtam, adj tíz percet! |
00:54:43 |
Láttam apádat tegnap este. |
00:54:45 |
Segítettél anyádnak megölni az apád? |
00:54:48 |
Gyilkos! |
00:54:55 |
Ki beszél? |
00:54:58 |
Bárki vagy is, mérget vehetsz rá, |
00:55:03 |
Hagyd abba, Selena! |
00:55:06 |
Minden rendbe jön, kicsim. |
00:55:08 |
Nem igaz! |
00:55:12 |
-Úristen! |
00:55:23 |
Nehéz idõk voltak. |
00:55:25 |
És számodra most ismét nehéz idõk járnak. |
00:55:29 |
Méghogy nehéz idõk? |
00:55:32 |
Egy kurva idegösszeroppanást kaptam, |
00:55:35 |
Ne beszélj csúnyán! |
00:55:38 |
Nehéz volt, de kilábaltál belõle. |
00:55:41 |
Mi a fenét keresek én itt? |
00:55:46 |
Csak egy kis pihenésre volt szükséged. |
00:55:48 |
Teljesen felépültél. |
00:55:55 |
Idegösszeroppanással... |
00:55:56 |
nem kaphattál volna ösztöndíjat |
00:56:00 |
Csak nehéz idõk voltak! |
00:56:02 |
Micsoda hülye ötlet volt idejönni! |
00:56:15 |
Gyertek ide! |
00:56:18 |
Mit csináltál vele? |
00:56:20 |
Semmit, kicsim. |
00:56:22 |
Ezt nézzétek! |
00:56:42 |
Az istenit! |
00:57:10 |
Add ide a táskáidat, Selena! |
00:57:13 |
Majd én felkísérlek, Dolores. |
00:57:16 |
Szeretném megkérni önöket, |
00:57:17 |
hogy nagyon óvatosan menjenek fel. |
00:57:20 |
Még mindig vérmintákat gyûjtök. |
00:57:22 |
Használja csak a hátsó lépcsõt, |
00:57:25 |
ha úgy gondolja. |
00:57:34 |
John, felmehetünk összeszedni a cuccait? |
00:57:38 |
Persze. |
00:57:40 |
Elnézést! |
00:57:48 |
Házkutatási engedélye van, úgyhogy... |
00:57:52 |
a maga szobáját is átfésülte. |
00:57:56 |
Ne vegye személyes sértésnek! |
00:57:58 |
Essünk túl rajta! |
00:58:04 |
A zacskóban lévõ |
00:58:07 |
mindent elvihet. |
00:58:09 |
Tudom, nem sok ilyen maradt. |
00:58:12 |
Sajnálom. |
00:58:17 |
Segítek. |
00:58:37 |
Kész van, Dolores? |
00:58:38 |
Nem, még Vera szobájában is van valamim. |
00:58:41 |
Ide nem jöhet be... |
00:58:48 |
míg át nem nézem az itt lévõ tárgyakat. |
00:58:56 |
Mi ez? |
00:58:58 |
Az albumom. |
00:59:00 |
Selena cikkei vannak benne. |
00:59:03 |
Verának is olvastam belõlük. |
00:59:09 |
''FEDDHETETLEN JEAN'' ISMÉT A RÉGI! |
00:59:11 |
Majdnem megúszta, mi? |
00:59:21 |
Ezt olvastam. Nem rossz cikk. |
00:59:24 |
Jól rávette, hogy nyíltan beszéljen. |
00:59:29 |
Ösztöndíj... |
00:59:30 |
a Vassaron. |
00:59:32 |
Le a kalappal! |
00:59:54 |
Te jó ég! |
01:00:00 |
Nem tudta volna kiüríteni? |
01:00:02 |
-Hát miféle emberek maguk? |
01:00:05 |
Miért, ez is bizonyítéknak minõsül? |
01:00:07 |
-Ahogy mondja! |
01:00:13 |
Mi ütött magába? |
01:00:14 |
Hát ez a hála azért, amit magáért tettem? |
01:00:18 |
Azonnal adja ide az albumomat! |
01:00:24 |
Sajnálom, John. |
01:00:29 |
Akkor holnapután délelõtt 9-kor |
01:00:32 |
Csak ne kapd fel a vizet, Frank! Ott leszek. |
01:00:36 |
Azt hiszem, |
01:00:40 |
Nem úgy, mint annak idején. |
01:00:45 |
Valóban? |
01:00:47 |
Hagyd, anya! |
01:00:50 |
Hát ide figyeljen, maga pökhendi fráter! |
01:00:54 |
Tele van a hócipõm a megjegyzéseivel! |
01:00:58 |
Maga is nagyon jól tudja, |
01:01:02 |
Én inkább ''véletlen halál''-nak definiálnám. |
01:01:05 |
Tudom, sokaktól hallhatta, |
01:01:08 |
rengeteg okom volt rá, |
01:01:10 |
De mi okom lett volna végezni Verával? |
01:01:13 |
Elvesztettem az állásomat, |
01:01:15 |
és a szép szobámat. |
01:01:17 |
De magának nem is kell dolgoznia, ugye? |
01:01:20 |
Az indíték? |
01:01:22 |
Azt hiszem, 1 600 000 dollár... |
01:01:27 |
megfelelõ indíték. |
01:01:29 |
Tessék? |
01:01:30 |
Gazdag nõ lett az anyjából, Selena. |
01:01:37 |
Mi a fenérõl beszél itt össze-vissza? |
01:01:39 |
Tegnap este beszéltem |
01:01:43 |
-Mindent magára hagyott. |
01:01:45 |
Az utolsó centig. |
01:01:49 |
Az nem lehet. |
01:01:53 |
Hazudik! |
01:01:54 |
Milliomos lett, Ms. Claiborne. |
01:01:57 |
Hagyd abba! |
01:01:58 |
-Ez most nem a megfelelõ hely... |
01:02:02 |
Maga bedilizett. |
01:02:04 |
Ez az egész örültség! |
01:02:08 |
Soha nem tett volna ilyet. |
01:02:10 |
Magának sem szólt, Selena? |
01:02:13 |
Vagy tudott róla? |
01:02:16 |
Hisz ezt a végrendeletet... |
01:02:19 |
mindössze... |
01:02:20 |
nyolc éve írta. |
01:02:28 |
Ragaszkodik hozzá, |
01:02:31 |
vagy inkább essünk túl rajta most? |
01:02:46 |
Szállj be, anya! |
01:02:50 |
Szállj már be! |
01:03:05 |
Nem tudtad, hogy rád hagyta a vagyonát? |
01:03:07 |
Esküszöm, nem. |
01:03:09 |
Több, mint egy milliót hagyott rád! |
01:03:11 |
Az a gonosz, gõgös, zsémbes kurva! |
01:03:15 |
Elég a marhaságaidból! |
01:03:18 |
Most már van pénzed ügyvédre. |
00:00:01 |
Hagyjon minket békén! |
00:00:07 |
Bárcsak megöltem volna! |
00:00:10 |
Hogy tehetett ilyet? |
00:00:13 |
Bárcsak... |
00:00:17 |
én öltem volna meg! |
00:00:31 |
Mi történt Vera házában? |
00:00:38 |
Dolores! |
00:00:48 |
Mi a hézag? |
00:00:52 |
Csak nem ébredt fel? |
00:01:00 |
Bepisiltem. |
00:01:03 |
Ez nem lep meg. |
00:01:05 |
Mióta vagyok ilyen állapotban? |
00:01:08 |
Hogy mióta nincs magánál? |
00:01:11 |
Ne tégy tisztába, |
00:01:16 |
ha nem vagyok magamnál, mert akkor |
00:01:22 |
Hisz ezt teszed, |
00:01:24 |
nem? |
00:01:26 |
Igen, sokszor teszem tisztába |
00:01:31 |
Hol van a porcelán malacom? |
00:01:33 |
Melyiket akarja a kétszáz közül? |
00:01:37 |
Ne pimaszkodj! |
00:01:40 |
Ha pimasz lennék, |
00:01:44 |
Nézzük, kell-e még pisilnie. |
00:01:48 |
Az istenit! |
00:01:54 |
Kerül, amibe kerül, |
00:01:58 |
Gyerünk! |
00:02:00 |
Megérkeztünk. |
00:02:04 |
A trón csak magára vár, fenség. |
00:02:10 |
Kapaszkodjon belém az érzõ karjával! |
00:02:12 |
Jól kapaszkodjon! |
00:02:14 |
Lökje el magát az érzõ lábával! |
00:02:17 |
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? |
00:02:23 |
Utálom ezt a hálóinget. |
00:02:27 |
A szexis holmik ideje lejárt, Vera. |
00:02:31 |
Mostantól a könnyen moshatóké |
00:02:39 |
Mérget tettél bele, |
00:02:40 |
ugye, Dolores? |
00:02:42 |
Lassan ölni, |
00:02:44 |
de biztosra menni. |
00:02:45 |
Erre törekszel. |
00:02:48 |
Ugyan már! |
00:02:49 |
Nem mérget használnék, |
00:02:52 |
Inkább kilökném az ablakon. Legalább |
00:03:02 |
Ma különösen... |
00:03:04 |
harapós kedvedben vagy, |
00:03:07 |
Dolores Claiborne. |
00:03:13 |
Kérem a porcelán malacom! |
00:03:16 |
Akkor tápászkodjon fel, és vegye el! |
00:03:18 |
Hisz képes rá. |
00:03:20 |
Egy kis mozgás... |
00:03:22 |
mindenkinek kell. |
00:03:23 |
Nekem az kell, |
00:03:25 |
hogy engedelmeskedj nekem! |
00:03:30 |
Ne hozzon ki a sodromból! |
00:03:31 |
Azt csinálok, |
00:03:35 |
amit akarok! |
00:03:41 |
Majd meglátod! |
00:03:47 |
Ha így kell... |
00:03:49 |
leélnem hátralévõ napjaimat, |
00:03:53 |
akkor tényleg azt csinálok, amit akarok! |
00:03:58 |
''A kis malac pezsgõt iszik. |
00:04:01 |
''A kis malac babot eszik.'' |
00:04:03 |
Készítek egy teát, attól majd jobban lesz. |
00:04:06 |
Nem! |
00:04:07 |
Egyáltalán... |
00:04:12 |
nem leszek jobban! |
00:04:15 |
Soha-soha... |
00:04:18 |
nem leszek jobban! |
00:05:26 |
Te jó isten! |
00:05:52 |
Mi az ördögöt csinál? |
00:05:56 |
Ne állj az utamba, Dolores! |
00:05:59 |
Hová megy? |
00:06:03 |
Mi a fene ütött magába? |
00:06:07 |
Hagyj békén! |
00:06:13 |
Engedj! |
00:06:33 |
Jóságos úristen! |
00:06:42 |
Ne erõlködjön! |
00:06:44 |
Hívok egy orvost. |
00:06:46 |
Nem kell se orvos, |
00:06:48 |
se kórház. |
00:06:49 |
Rendbe fog jönni, Vera. |
00:06:52 |
Csak feküdjön, ne erõltesse meg magát! |
00:06:55 |
Minden rendben lesz. |
00:06:59 |
Szóval Dolores Claiborne szerint |
00:07:03 |
Minõ megkönnyebbülés ezt... |
00:07:05 |
egy hozzáértõ ember szájából hallani! |
00:07:09 |
Miért... |
00:07:11 |
tette ezt, Vera? |
00:07:14 |
-Miért? |
00:07:16 |
mert nem tudom... |
00:07:18 |
elviselni az öregséget. |
00:07:22 |
Belefáradtam, |
00:07:24 |
és szeretnék meghalni. |
00:07:28 |
Segíts nekem, kérlek! |
00:07:31 |
Segíts engem átküldeni... |
00:07:34 |
a másvilágra! |
00:07:38 |
Nem szeretném egy kórházban végezni. |
00:07:42 |
Ölj meg most! |
00:08:04 |
Végezz gyors munkát, |
00:08:08 |
ha a javamat akarod! |
00:08:13 |
Dolores, ajánlott levele érkezett. |
00:08:22 |
Nem hiszel nekem, mi? |
00:08:25 |
Azt hiszed, hogy én öltem meg. |
00:08:28 |
Nem az a lényeg, hogy én mit hiszek. |
00:08:32 |
Inkább azzal törõdj, |
00:08:52 |
Csináltam egy listát az ügyvédekrõl. |
00:08:56 |
Ezek a legmenõbb New York-i jogi irodák. |
00:08:59 |
Két napig is eltarthat a dolog, |
00:09:02 |
nem teszel vallomást. |
00:09:06 |
Tessék! |
00:09:25 |
Ha nem vetted volna észre, |
00:09:28 |
Teszek rá, |
00:09:32 |
Jézusom! |
00:09:33 |
Engem... |
00:09:35 |
csak az érdekel, hogy te hiszel-e nekem. |
00:09:38 |
Nem hagyom, hogy börtönbe kerülj. |
00:09:41 |
Miért, nem is olyan rossz az. |
00:09:43 |
Még jót is tenne. |
00:09:45 |
Csak ülnék és aludnék, |
00:09:47 |
ki lennék szolgálva. |
00:09:49 |
Talán mégiscsak jobb a boldogtalan, |
00:09:52 |
Nem gondolod? |
00:09:54 |
De, ha ettõl boldogabb vagy. |
00:09:56 |
Ha Vera olyan nagyon goromba, |
00:10:01 |
miért maradtál? |
00:10:02 |
Miért nem hagytad ott? |
00:10:04 |
Miért, New Yorkban ez a szokás? |
00:10:07 |
Ha megbánt valaki, |
00:10:09 |
akkor otthagyom. |
00:10:11 |
És ezt már azelõtt is tudtam, |
00:10:15 |
Én nem bántottalak meg. |
00:10:17 |
Tényleg? |
00:10:22 |
Szóval apát hibáztatod! |
00:10:24 |
Ide akarsz kilyukadni, mi? |
00:10:27 |
Apád alkoholista volt. |
00:10:29 |
Alig tudott kitérni a saját útjából. |
00:10:33 |
Lehet, |
00:10:34 |
hogy megvert egy párszor. |
00:10:36 |
Már nem emlékszem. |
00:10:39 |
Elég sok dologra nem emlékszel. |
00:10:41 |
Mindenesetre most már nincs közöttünk, |
00:10:50 |
Te tényleg nem emlékszel semmire? |
00:11:01 |
Tessék, itt ez az átkozott lista. |
00:11:03 |
Tégy vele, amit akarsz! |
00:11:05 |
Szóval ezért vagy olyan nyugtalan. |
00:11:07 |
Nyugtalan, |
00:11:09 |
vagy talán inkább ijesztõ, anya? |
00:11:12 |
Talán egy kissé jobban kéne |
00:11:14 |
hogy behatóbban tanulmányozhass, nem? |
00:11:16 |
A kritikus gondolkodás alapja... |
00:11:19 |
a közös hang megtalálása |
00:11:21 |
Tölts magadnak egy italt! |
00:11:23 |
Kösz, de már így is |
00:11:28 |
Azonnal ülj ide le, és fejezd be nekem |
00:11:40 |
Szépen leülünk, |
00:11:43 |
és megiszunk egy italt. |
00:11:44 |
És ha befejeztük... |
00:11:46 |
Ha befejeztem, |
00:11:47 |
felmehetsz a szobádba, |
00:12:10 |
Ne merj megszólalni! |
00:12:16 |
Még mielõtt teljesen berúgnál, |
00:12:18 |
nézd meg a bizonyítványát! |
00:12:20 |
Már láttam. |
00:12:23 |
Semmi gond. |
00:12:25 |
Mindenki ront a jegyein elõbb-utóbb. |
00:12:27 |
Elmehetek? |
00:12:28 |
Addig nem, amíg meg nem magyarázod, |
00:12:30 |
hogyan lettél... |
00:12:32 |
egy év alatt osztályelsõbõl közepes tanuló? |
00:12:36 |
Hagyd már békén! |
00:12:38 |
Úgy beszélsz, |
00:12:42 |
Mintha más lennél, mint a többi. |
00:12:46 |
Most már elmehetek? |
00:12:48 |
Nem. |
00:12:49 |
De igen. Menj csak! |
00:12:58 |
Kösz szépen. |
00:12:59 |
Jobban tennéd, ha mérsékelnéd magad. |
00:13:01 |
Még elûzöd szegényt otthonról. |
00:13:17 |
Mit csinálsz itt, anya? |
00:13:19 |
Gondoltam, hazamehetnénk együtt a révvel. |
00:13:31 |
Hát nem gyönyörû? |
00:13:36 |
Te is az voltál. |
00:13:40 |
Miért változtál meg? |
00:13:44 |
Mióta nem mosol hajat? |
00:13:56 |
Kábítózol? |
00:13:59 |
Annyira más vagy. |
00:14:02 |
13 évesen marihuánát szívsz. |
00:14:04 |
Hol szerezted? És mióta tart ez? |
00:14:06 |
Nem kábítózom, anya. |
00:14:11 |
Bármi bánt is, |
00:14:14 |
De csak akkor tudok segíteni neked, |
00:14:21 |
Terhes vagy? |
00:14:22 |
Hová gondolsz? |
00:14:24 |
Úgy akarod végezni, mint én? |
00:14:27 |
Szerinted azért taníttatlak, |
00:14:30 |
hogy aztán egész életedben |
00:14:33 |
Nem vagyok terhes. |
00:14:37 |
Mi bajod van? Mi történt veled? |
00:14:39 |
-Hagyj békén! |
00:14:41 |
Addig innen le nem szállunk, |
00:14:44 |
mi a bajod. |
00:14:45 |
Hagyjál már! |
00:14:46 |
-Miért nem mondod el? |
00:14:49 |
Tessék? |
00:14:50 |
Hagyd abba! |
00:14:52 |
Gyere, segítek. |
00:14:55 |
Szállj le rólam! |
00:14:57 |
Mi van veled? |
00:14:59 |
Beszélj már! |
00:15:03 |
Ez meg hogy került hozzád? |
00:15:05 |
Hogy tehetted? |
00:15:06 |
Hisz ez St. George nagymamád medálja. |
00:15:09 |
-Nem, az enyém. |
00:15:11 |
Kutattál apád szobájában? |
00:15:13 |
Kérlek, anya... |
00:15:14 |
-Selena, csak nem loptad el? |
00:15:26 |
Te jó isten! |
00:15:32 |
FELÜG YELETI TAKARÉKBETÉTKÖNYV |
00:15:59 |
Amint azt ön is láthatja, Mrs. St. George, |
00:16:03 |
ezt a számlát a férje lezárta. |
00:16:06 |
Hogy történhetett? |
00:16:09 |
Hogy vehette ki a pénzemet, |
00:16:13 |
Tudja, mi ezt... |
00:16:15 |
nevezzük felügyeleti takarékbetétkönyvnek. |
00:16:19 |
Ez azt jelenti, hogy a pénz |
00:16:24 |
De ide nincs beírva semmilyen pénzfelvétel. |
00:16:27 |
Hogyan tudott felvenni pénzt |
00:16:30 |
Kérem, Mrs. St. George, |
00:16:32 |
mérsékelje magát! |
00:16:36 |
Eszerint a férje azt állította, |
00:16:41 |
ezért csináltatott egy újat. |
00:16:44 |
Rutin eljárás. |
00:16:45 |
Rutin a fenét! Én nyitottam ezt a számlát! |
00:16:48 |
Én utaltam rá a pénzt! |
00:16:51 |
Asszonyom, kérem! |
00:16:54 |
Sajnálom, de biztosíthatom afelõl, |
00:16:57 |
rutin banki eljárás volt. |
00:16:59 |
Fütyülök rá, hogyan jártak el! |
00:17:01 |
Nem hiszem, |
00:17:04 |
hogy még csak nem is értesítik... |
00:17:06 |
azt a személyt, aki a számlát nyitotta. |
00:17:09 |
Nagyon sajnálom... |
00:17:10 |
Ne sajnálkozzon nekem itt, |
00:17:18 |
Lydia! |
00:17:29 |
Az a baja velem, hogy nõ vagyok, mi? |
00:17:34 |
Ha én álltam volna elõ egy tündérmesével |
00:17:38 |
és egy újat kértem volna... |
00:17:40 |
Ha én vettem volna ki, amit más |
00:17:45 |
akkor biztos felhívta volna Joe-t! |
00:17:57 |
Ez lehet az egyik oka. |
00:17:58 |
A másik meg, |
00:18:03 |
új számlát nyitott a bankjában. |
00:18:11 |
Mr. Pease, |
00:18:14 |
remélem, sikerült megértetnem önnel, |
00:18:17 |
mennyi keserûséget megspórolt volna |
00:18:24 |
Csak azt mondja meg nekem, |
00:18:29 |
vagy fel kell ásnom a kertet, |
00:18:38 |
Amint végeztetek az ezüsttel, |
00:18:43 |
Majd nézzétek át a heverõhuzatokat |
00:18:48 |
és a nappaliban! |
00:18:49 |
Nem, Joy, ezek a színek ütik egymást. |
00:18:52 |
Dolores, a virágok rendben vannak? |
00:18:56 |
Miért vagy olyan búval-bélelt? |
00:18:59 |
Hisz 36 óra múlva abban a nem mindennapi |
00:19:03 |
hogy egy teljes napfogyatkozás |
00:19:06 |
A vendégeim több, |
00:19:20 |
Hol van Dolores? |
00:19:24 |
Gondoskodj róla, hogy az ételszállítóknak |
00:19:29 |
Készítettem egy listát. |
00:19:31 |
Nehogy az utolsó pillanatban derüljön ki, |
00:19:35 |
Figyelsz egyáltalán? |
00:19:42 |
Készítenél egy teát? |
00:19:56 |
-Befejezted? |
00:20:01 |
''Vera.'' |
00:20:05 |
Minden nõ, akire rátör a hisztériás roham |
00:20:08 |
így kell, hogy szólítson! |
00:20:14 |
Ki vele, Dolores! |
00:20:18 |
Mitõl lesz egy olyan kemény nõbõl, |
00:20:27 |
Joe ellopta a pénzemet. |
00:20:30 |
Le akartam zárni a számlámat... |
00:20:33 |
Azt a pénzt Selenának tettem félre. |
00:20:36 |
3000 dollár volt. Ki akartam venni, |
00:20:43 |
Hiába nézel rám, Dolores! |
00:20:45 |
Tõlem egy fityinget sem kapsz. |
00:20:51 |
Részvényeket akartál venni, nemdebár? |
00:20:54 |
Nem, meg akartam szökni. |
00:20:57 |
El akartam vinni magammal Selenát |
00:21:06 |
Hát... |
00:21:09 |
ez aztán tényleg tragikus. |
00:21:11 |
És miért akarunk elmenni? |
00:21:17 |
Mondd csak el, Dolores! |
00:21:20 |
Talán nem is olyan nagy a baj. |
00:21:22 |
Add vissza! Ez az enyém! |
00:21:26 |
Te jó isten! |
00:21:27 |
Ez az apád lehet. |
00:21:30 |
Mi a fenérõl beszélsz? |
00:21:32 |
-Mit tett veled? |
00:21:34 |
-Letapizott? |
00:21:36 |
Mit csinált veled? |
00:21:38 |
Mondd el nekem az igazat! |
00:21:41 |
Hagyj már békén! |
00:21:45 |
Te kurva! |
00:21:46 |
Egy hazug vén kurva vagy! |
00:21:49 |
Teljesen bediliztél! |
00:21:52 |
-Szerinted én találtam ki az egészet? |
00:21:55 |
-Hogyhogy nem emlékszel? |
00:21:58 |
Arra igen. |
00:22:00 |
Meg a véres arcára, az italozásra, |
00:22:04 |
-Te nem tehetsz róla. |
00:22:07 |
-Baszd meg! |
00:22:10 |
Nem hiszek el semmit. |
00:22:28 |
Ne tarts vissza! |
00:22:29 |
A szállodába megyek. |
00:22:30 |
A napfogyatkozás miatt |
00:22:37 |
-Pár nap múlva jövök vissza. |
00:22:41 |
Nem érdekel, hogy mirõl beszéltünk! |
00:22:49 |
Nem akarok itthon lenni, |
00:22:53 |
Azonnal gyere vissza! |
00:22:54 |
Hagyj békén! |
00:24:13 |
Ahhoz képest, hogy 12 órát aludtál, |
00:24:16 |
Arizonába kéne mennem. |
00:24:19 |
Bombasztorri, és nekem nagyon fontos. |
00:24:22 |
Tudom. |
00:24:26 |
Összepakoltam... |
00:24:29 |
a holmijaidat, amik szanaszét voltak. |
00:24:32 |
A tûzhelyen van egy kis kávé. |
00:24:49 |
MAINE ÁLLAMI RENDÖRSÉG |
00:24:52 |
Nyomozás Vera Donovan halála ügyében |
00:25:09 |
Mi az? |
00:25:10 |
Mackey nyomozó jelentése. Tessék! |
00:25:14 |
Nem kell. |
00:25:18 |
Te aztán nagyon bátor vagy, anya! |
00:25:23 |
El kell intéznem egy pár telefont. |
00:25:26 |
Holnap visszakapcsolják a telefonodat. |
00:25:29 |
A jelentést magammal viszem, |
00:25:31 |
és elfaxolom egy ügyvédnek. |
00:25:33 |
Holnap valószínileg keresni fog. |
00:25:36 |
És amikor az ügyvéddel beszélsz, |
00:25:39 |
tedd azt, amit mond neked! |
00:25:42 |
Lekésed a révet. |
00:25:43 |
Ha a vesztedet akarod, |
00:25:45 |
menj el holnap arra a kihallgatásra, |
00:25:58 |
Sajnálom, anya. |
00:26:03 |
''Van úgy, hogy egy nõ |
00:26:47 |
A francba! |
00:26:55 |
Remélem, jól csinálom, |
00:26:59 |
Minden elismerésem a japánoké |
00:27:03 |
Most éppen alszol, Selena, |
00:27:05 |
de tudom, ha eljön a reggel, elmész. |
00:27:09 |
Talán már Arizonában vagy, |
00:27:13 |
És talán már minden meg is oldódott. |
00:27:17 |
Nekem nem kell ügyvéd. |
00:27:19 |
Holnap elmegyek, |
00:27:23 |
anélkül, hogy bárkit is megbántanék. |
00:27:26 |
Most szeretném, ha meghallgatnád, |
00:27:30 |
Jobb, ha tõlem tudod meg. |
00:27:33 |
Meddig ment el a férjed? |
00:27:37 |
Ö azt mondja, egy ujjal sem nyúlt hozzá. |
00:27:41 |
Üvöltözve, sírva tagadta a dolgot, |
00:27:45 |
Már rég... |
00:27:48 |
rá kellett volna jönnöm, |
00:27:52 |
Te jó isten! |
00:27:53 |
Meddig ment el? |
00:27:58 |
Nem mindig volt ilyen. |
00:28:00 |
A házasságunk |
00:28:03 |
Megerõszakolta? |
00:28:09 |
Nem tudom. |
00:28:16 |
De hamarosan meg fogja, |
00:28:20 |
A kikötõben dolgozik. Holnap jön haza. |
00:28:24 |
Azt a pénzt... |
00:28:27 |
arra szántam, |
00:28:32 |
Miért, hova akartál menni? |
00:28:35 |
Jonesportba? Vagy Bangorba? |
00:28:38 |
Te, aki soha nem merészkedtél |
00:28:44 |
Szerinted mennyi idõbe telne neki, |
00:28:50 |
Lesújtóan férfiközpontú világban élünk, |
00:28:55 |
Talán tévedtem. |
00:28:56 |
És ha mégsem? |
00:29:00 |
Naponta halnak meg férjek. |
00:29:03 |
Amíg... |
00:29:05 |
te itt pityeregsz, |
00:29:10 |
Meghalnak, |
00:29:12 |
és a feleségükre hagyják a pénzüket. |
00:29:16 |
Én aztán csak tudom, nem gondolod? |
00:29:19 |
Elõfordulhat, |
00:29:23 |
a kocsijuk fékje felmondja a szolgálatot. |
00:29:26 |
Néha egy baleset válhat... |
00:29:29 |
a boldogtalan nõ legjobb cinkostársává. |
00:30:25 |
Hát nem fantasztikus ez a brazil zene? |
00:30:27 |
New Yorkban akadtam rájuk. |
00:30:32 |
Szervusz, hogy vagy? |
00:30:34 |
Valami gond lehet |
00:30:40 |
Elnézést, Mrs. Donovan. |
00:30:43 |
Ne kérj elnézést! |
00:30:45 |
Mindennel meg vagyok elégedve. |
00:30:48 |
Esõt ígértek. |
00:30:50 |
Ne aggódj, |
00:30:52 |
a napfogyatkozásról nem maradok le. |
00:30:56 |
Nyugodtan menj csak haza, Dolores! |
00:30:58 |
Remek munkát végeztél, |
00:31:02 |
Menj csak haza, és oszd meg |
00:31:07 |
Hazamegy, nem? |
00:31:11 |
Gondolom. |
00:31:15 |
Ebben van két szemüveg |
00:31:19 |
Remélem, Joe-val majd hasznát veszitek. |
00:31:25 |
Nem tehetem. |
00:31:27 |
Néha, Dolores... |
00:31:31 |
csak az segít, |
00:31:35 |
viselkedsz. |
00:31:37 |
Van úgy, |
00:31:39 |
hogy egy nõ... |
00:31:42 |
csak az ilyen szemét viselkedésben bízhat. |
00:31:57 |
Köszönöm, Vera. |
00:32:00 |
Menj csak haza! |
00:32:03 |
Pam és Sheila majd rendet raknak. |
00:32:06 |
Ne feledd, |
00:32:07 |
5-kor van a napfogyatkozás. |
00:32:28 |
A világ minden kincséért |
00:32:30 |
Van látcsövem. |
00:32:40 |
Mi lesz már? |
00:32:44 |
Ez az! |
00:32:51 |
A francba! |
00:32:56 |
Ócska vacak! |
00:33:01 |
Te meg mit keresel itt? |
00:33:05 |
Kimenõt kaptam délutánra. |
00:33:07 |
Úgy különben szervusz! |
00:33:08 |
Ne kezdd már megint! |
00:33:11 |
Hol van Selena? |
00:33:15 |
A szállodában dolgozik. |
00:33:19 |
Mi az, felvásároltad az egész üzletet? |
00:33:21 |
Minek ennyi minden? |
00:33:23 |
Ajándéknak szántam a napfogyatkozásra. |
00:33:26 |
Micsoda baromság! |
00:33:29 |
Mostanában olyan boldog vagyok. |
00:33:32 |
És mitõl vagy olyan nagyon boldog? |
00:33:47 |
Azt a mindenit! |
00:33:49 |
Ha nem szereted, |
00:33:50 |
ki is önthetem. |
00:33:58 |
Ezeket Vera adta, |
00:34:03 |
Szarok rá! |
00:34:05 |
Semmi kedvem veszekedni veled. |
00:34:10 |
Próbáljunk meg szórakozni egy kicsit! |
00:34:13 |
Én már megtaláltam a módját. |
00:34:30 |
Micsoda tömegnyomor! |
00:34:34 |
Nézd csak! |
00:34:36 |
Mintha csak háborús partraszállás lenne! |
00:34:45 |
Remélem, úgy fog zuhogni, |
00:34:46 |
hogy mindegyikük vízbe fullad. |
00:34:57 |
Mi a fene ütött beléd? |
00:34:59 |
Egy nagy viharon kívül |
00:35:03 |
Edd meg, még mielõtt a legyek hozzálátnak! |
00:35:59 |
Ez lehet az. |
00:36:05 |
Dee, |
00:36:07 |
azt hiszem, erre vártál te, |
00:36:12 |
Told ki a képed! |
00:36:31 |
A francba! |
00:36:39 |
Kezd eltûnni a nap. |
00:36:47 |
Van számodra egy másik meglepetésem is. |
00:36:50 |
Csak nem találtak fel |
00:36:59 |
Tudod mennyi pénz van |
00:37:04 |
Ezt most miért kérdezed? |
00:37:07 |
Te vetted ki a pénzt. |
00:37:17 |
Ne vágj már olyan savanyu képet! |
00:37:23 |
-Hát ez aztán tényleg nagyon vicces. |
00:37:27 |
Jól rászedtelek, mi? |
00:37:31 |
Igen, mint mindig, |
00:37:33 |
de ezúttal rajtakaptalak. |
00:37:36 |
Tudom, hogy már elköltöttél belõle |
00:37:39 |
Mire kellett? |
00:37:42 |
Kártyára? |
00:37:43 |
Italra? |
00:37:46 |
Hát te csak becsmérelni tudsz? |
00:37:48 |
Az iskoláira tettem félre. |
00:37:50 |
Te meg, miután felélted az |
00:37:54 |
Méghogy iskolára! |
00:38:01 |
3000 dollár szarra sem elég manapság. |
00:38:06 |
Egész nap a bankban voltam. |
00:38:09 |
Azt a pénzt nem állt jogodban kivenni. |
00:38:12 |
Hazudtál nekik. |
00:38:13 |
Õk meg miattad áthágták a szabályokat. |
00:38:16 |
Mi a fenét csináltál? |
00:38:18 |
Visszaadták nekem az összes pénzt, |
00:38:21 |
Kivéve azt az 500 dollárt, amit elherdáltál. |
00:38:24 |
Úgyhogy baszd meg! |
00:38:27 |
Ha egyáltalán fel tudod éleszteni |
00:38:32 |
Mondtam már, mi vár azokra, |
00:38:35 |
Nemdebár? |
00:38:38 |
Most már hiszel nekem? |
00:38:40 |
Hát persze, Joe! |
00:38:53 |
Te jó isten! |
00:38:59 |
Nézd csak, |
00:39:01 |
egy csillag! |
00:39:08 |
Csillagokat majd akkor látsz, |
00:39:12 |
hol a pénz! |
00:39:14 |
Elástam... |
00:39:16 |
az udvarban, |
00:39:19 |
a szántóföld mellett. |
00:39:21 |
Akkor most odamegyünk, |
00:39:26 |
És saját érdekedben jobb, |
00:39:31 |
Te csak játszd a nagyfiút a haverjaiddal, |
00:39:35 |
Vajon továbbra is ilyen nagy kannak |
00:39:37 |
ha megtudnák, |
00:39:40 |
tudsz kikezdeni? |
00:39:44 |
-Fogalmam sincs, mire célzol. |
00:39:48 |
Akkor miért vannak |
00:39:56 |
Selena egy hazug kölyök. |
00:39:59 |
Csak ugratott. |
00:40:04 |
Hogy tehetted vele ezt, Joe? |
00:40:09 |
Ez a hála azért, amit érte tettem... |
00:40:12 |
Csak hazudozik itt össze-vissza... |
00:40:16 |
De ha hazajön, majd találkozik a szíjammal. |
00:40:20 |
Ellátom vele a baját. |
00:40:22 |
Neked látják el a bajod, ha leültetnek... |
00:40:26 |
fiatalkorúak molesztálásáért! |
00:40:28 |
Te rohadt kurva! |
00:40:34 |
Ezzel csak rosszabbítod a helyzeted! |
00:40:38 |
Eressz! |
00:40:48 |
Most megfizetsz azért, amit tettél! |
00:40:50 |
De ezúttal a pénznél nagyobb a tét! |
00:40:53 |
Megvagy! |
00:41:08 |
Segíts kimászni innen! |
00:41:12 |
Add a kezed, az istenit! |
00:41:16 |
Nem értem, mit csinálsz. |
00:41:19 |
Hova mész? |
00:41:20 |
Mi a fenét csinálsz? Gyere már! |
00:41:24 |
Mit mûvelsz? |
00:41:32 |
Segíts! |
00:41:35 |
Te rohadt kurva! |
00:41:37 |
Ezt nem viszed el szárazon. |
00:41:42 |
Segítsen már valaki! |
00:41:46 |
Segítség! |
00:41:49 |
Segítsen valaki! |
00:41:51 |
-A rohadt fenébe! |
00:41:54 |
Te büdös kurva! |
00:42:31 |
A napfogyatkozás hat és fél percig tartott. |
00:42:35 |
Rekord hosszúságúnak minõsült. |
00:42:38 |
Több volt, mint egy viharfelhõ, |
00:42:43 |
Csodálatos látvány. |
00:42:52 |
A ruhát elégettem, |
00:42:54 |
a whiskys üveget meg eldobtam a kútnál. |
00:42:57 |
És elkezdtem kérdezõsködni, |
00:43:02 |
Ha Mackey nem akadékoskodott volna, |
00:43:04 |
minden simán ment volna. |
00:43:13 |
Ez a... |
00:43:15 |
színtiszta igazság. |
00:43:17 |
De már nem érdekel, ki hisz nekem. |
00:43:20 |
Nekem világéletemben... |
00:43:23 |
csak az volt a fontos, |
00:43:26 |
hogy te jól legyél. |
00:43:30 |
Hazudtam neked, |
00:43:33 |
és saját magamnak is. |
00:43:36 |
Ezért bünhõdnöm kell. |
00:44:31 |
Tessék. |
00:44:33 |
1 dollár a kávé. |
00:44:36 |
És ötdollárossal fizet. |
00:44:44 |
Egy kávé és egy forró kakaó |
00:44:49 |
De hisz a felét sem éri meg ez a lötty! |
00:44:54 |
Tessék. |
00:45:34 |
Reszketsz, mint a nyárfalevél. |
00:45:39 |
Ettõl majd felmelegszel. |
00:45:48 |
Mi az, nem kéred? |
00:45:50 |
Forró csokoládé van benne. |
00:45:51 |
Leveszem a tetejét. |
00:45:55 |
Megvan még az a medál, amit tõlem kaptál? |
00:45:58 |
Mutasd csak! |
00:46:00 |
Különleges értékû tárgy ez, Selena. |
00:46:04 |
Az én anyám kapta az ö anyjától. |
00:46:06 |
Ezért nem akartam akárkinek adni. |
00:46:09 |
Vedd úgy, mint egy különleges ajándékot! |
00:46:12 |
Tessék, |
00:46:13 |
tedd el! |
00:46:15 |
Ez az én különleges ajándékom neked. |
00:46:18 |
Fázik a kezed? |
00:46:19 |
Nem. |
00:46:22 |
-Majd én megmelegítem. |
00:46:27 |
Itt senki nem lát minket. |
00:46:30 |
Nyugodtan ideadhatod a kezed. |
00:46:31 |
Kiöntöd a kakaóm! |
00:46:33 |
Sajnálom. |
00:46:36 |
Veszek neked egy másikat. |
00:46:39 |
-Gyere, megszárítom a kezed. |
00:46:42 |
Te jó ég, milyen hideg! |
00:46:45 |
Nem akarlak... |
00:46:47 |
megérinteni. |
00:46:56 |
Kérlek, ne kérd tõlem ezt! |
00:47:07 |
Ügyes kislány vagy. |
00:47:09 |
Emlékszel rá? Ne félj, itt senki nem lát. |
00:47:14 |
Csináld csak! |
00:47:16 |
Emlékszel, hogy kell? |
00:47:22 |
Emlékszel, mire tanítottalak? |
00:47:27 |
Kérlek! |
00:47:29 |
Csináld! |
00:47:32 |
Ez az. |
00:47:33 |
Így nagyon jó. |
00:47:35 |
Nagyon ügyes vagy. |
00:47:38 |
Szeretlek, Selena. |
00:47:40 |
Remekül csinálod. |
00:47:45 |
Nem kell a visszajárója? |
00:47:53 |
Tartsa meg! |
00:48:29 |
Majdnem megöltem Verát, bíró úr. |
00:48:32 |
Öngyilkos akart lenni, |
00:48:34 |
de nem sikerült neki. |
00:48:36 |
Ezért megkért, hogy én végezzek vele. |
00:48:40 |
Nem tudtam, mitévõ legyek. |
00:48:43 |
De mire a konyhából visszajöttem, |
00:48:47 |
Micsoda balszerencse! |
00:48:51 |
Lemondott arról, hogy ügyvéd képviselje. |
00:48:54 |
Igen, uram. |
00:48:56 |
Remélem, tudja, milyen |
00:49:00 |
Csak szeretnék túl lenni az egészen. |
00:49:04 |
Mielõtt aláírnám |
00:49:07 |
szeretném, ha tisztáznának nekem |
00:49:10 |
Ms. Claiborne, |
00:49:12 |
több tanú állítja, |
00:49:14 |
hogy személyesen volt jelen, amikor |
00:49:20 |
Igaz ez? |
00:49:22 |
Miért nem arra kérdez rá, |
00:49:25 |
Mindent a maga idejében. |
00:49:29 |
-Valóban megfenyegette? |
00:49:32 |
Hisz ö maga mondta önnek szombaton. |
00:49:34 |
Elnézést, de ez egy zártkörû tárgyalás. |
00:49:38 |
Az a nõ, akit ott ügyvéd nélkül lát, |
00:49:42 |
Ez még nem tárgyalás. |
00:49:47 |
Selena St. George. |
00:49:49 |
Ne állítsa le a kihallgatást! |
00:49:52 |
Ez a jelentés pontatlan. Mielõtt aláírná... |
00:49:55 |
Nem zavarja, |
00:49:59 |
Az anyám nem ölte meg Vera Donovant. |
00:50:01 |
Az itt lévõ 30 oldalból |
00:50:04 |
Csak közvetett bizonyítékai vannak. |
00:50:07 |
Jártas vagyok annak eldöntésében, |
00:50:10 |
Üsse fel a 6. oldalon |
00:50:14 |
Arról beszéljen, ami nincs a jelentésben! |
00:50:16 |
Egy egész hétvégéjük volt arra, |
00:50:20 |
Mi az, amit a jelentésen kívül tudnom kéne? |
00:50:25 |
Az anyám és Vera jóban voltak. |
00:50:30 |
Na ne mondja! |
00:50:33 |
Ez aztán az újdonság! |
00:50:37 |
Sajnálom, |
00:50:39 |
hogy elkerülte a figyelmünket |
00:50:42 |
ugye, Frank? |
00:50:46 |
Kérem, fejtse ki bõvebben |
00:50:51 |
Mik a személyes meglátásai? |
00:50:54 |
Hogyan viselkedtek, |
00:50:57 |
Azokon az ünnepi alkalmakon, |
00:51:00 |
amikor el tudott szakadni |
00:51:06 |
Halljuk csak, Miss St. George! |
00:51:10 |
Mikor látogatta meg öt utoljára? |
00:51:16 |
Nos? |
00:51:21 |
Tizenöt éve. |
00:51:26 |
Biztosan sok emléke lehet. |
00:51:30 |
Ezt a két nõt |
00:51:33 |
Az utóbbi 10 évben anyám ápolta Verát... |
00:51:35 |
az év minden napján és minden órájában... |
00:51:39 |
heti 80 dollárért. |
00:51:40 |
Azt hiszem, itt kéne abbahagynia. |
00:51:42 |
Azt mondja, gyûlölték egymást. |
00:51:45 |
De akkor miért dolgoztál továbbra is nála? |
00:51:49 |
Hisz találhattál volna más, |
00:51:51 |
jobb munkát is. |
00:51:54 |
Miért kínoztad magad 20 évig? |
00:51:57 |
-Miért? |
00:51:59 |
Azt hittem, egy profival állunk szemben. |
00:52:02 |
Jó, nem látogattam meg õket. |
00:52:05 |
Miért, ki tette? |
00:52:06 |
Ki járt abban a házban |
00:52:11 |
Collin doktor havonta egyszer. |
00:52:12 |
És ne feledjük Sammy Marchant-ot! |
00:52:16 |
Senki más még csak feléjük sem nézett. |
00:52:19 |
Magukra maradtak. |
00:52:22 |
Ezért volt szükségük egymásra. |
00:52:25 |
Hát így viselkedik valaki, |
00:52:28 |
Azért robotolsz... |
00:52:31 |
óránként 20 centért, hogy életben tartsd? |
00:52:34 |
Ez az egész nagyon szívhezszóló. |
00:52:37 |
De 1 600 000 dollár... |
00:52:41 |
egy kicsit több, mint a 20 centes órabér. |
00:52:44 |
Az anyám nem tudott errõl a végrendeletrõl. |
00:52:47 |
Ne röhögtessen már! |
00:52:50 |
A végrendeletet nyolc évvel ezelõtt írták. |
00:52:53 |
Te is ott voltál, Frank, |
00:52:55 |
amikor Mackey a végrendeletrõl beszélt. |
00:52:57 |
Szerinted tudott róla? |
00:52:58 |
Nem ö a gyanúsított. |
00:53:00 |
Az anyám sem az. |
00:53:02 |
Nos, parancsnok? |
00:53:11 |
Nekem eléggé úgy tûnt, hogy meglepte... |
00:53:14 |
a dolog. |
00:53:20 |
Igen, így láttam. |
00:53:25 |
Ha olyan nagyon jóban voltak, |
00:53:28 |
és nyolc év alatt idejük is volt bõven, |
00:53:32 |
Nyolc évnél sokkal hosszabb ideig |
00:53:36 |
Több, mint egymillió dollárról? |
00:53:39 |
Ne szórakozzon már! |
00:53:42 |
Tudott a végrendeletrõl, Ms. Claiborne? |
00:53:46 |
Nem, uram. |
00:53:49 |
Vera a tudomásomra hozta, hogy még |
00:53:54 |
Azt gondoltam, a halála után |
00:53:57 |
Én is ezt mondanám. |
00:53:59 |
Nem hisz neki? |
00:54:01 |
Hát ide hallgasson, nyomozó úr! |
00:54:03 |
Maga azt mondja, hogy egy remekül |
00:54:07 |
Az anyám az elmúlt nyolc évben bármikor... |
00:54:10 |
a sziget leggazdagabb emberévé |
00:54:13 |
Ö meg mit csinál? |
00:54:14 |
Egy évre rá hagyja, |
00:54:17 |
Három évig éhezteti? |
00:54:19 |
Megnehezíti a saját dolgát. |
00:54:21 |
Megfojtja álmában? |
00:54:23 |
Kábítószert ad neki? |
00:54:26 |
Nem. Sokkal szebb terve volt ennél: |
00:54:30 |
nyolc évig ágytálakkal, mosdatással, |
00:54:36 |
Addig vár, |
00:54:39 |
És aztán mit csinál? |
00:54:41 |
-Nagyon jól tudjuk. |
00:54:43 |
Nyolc évig várt arra, |
00:54:45 |
Igen, hogy balesetnek tüntethesse fel. |
00:54:48 |
Akkor mivel magyarázza |
00:54:51 |
Csillapodjon! |
00:54:52 |
Hogy tûnhetett balesetnek, |
00:54:55 |
Elvesztette a fejét, mint most maga. |
00:55:05 |
Sammy Marchant minden nap |
00:55:07 |
-Miért nem várt? |
00:55:09 |
-Tudta, hogy be kell fejeznie... |
00:55:12 |
A tapasztalatom súgja. |
00:55:14 |
-Maga sosem téved? |
00:55:16 |
-Ja persze, 86 esetbõl 85-öt zárt le. |
00:55:20 |
-Még egy nyert ügy kell a gyûjteményébe. |
00:55:23 |
Ne hülyítsen! Miért nem mondja el |
00:55:34 |
Gyerünk! |
00:55:39 |
Ki vele! |
00:55:47 |
Mert már egyszer elkövetette. |
00:55:50 |
Várjunk csak! Más bûncselekmény |
00:55:59 |
Nem. |
00:56:00 |
Nem emeltek vádat ellene. |
00:56:11 |
Tizennyolc évvel ezelõtt... |
00:56:14 |
az apám felöntött a garatra, |
00:56:16 |
és beleesett egy kútba. |
00:56:18 |
Mackey nyomozó nem hitte el, |
00:56:22 |
Ezért vagyunk most itt. |
00:56:26 |
És maga mit gondol? |
00:56:31 |
Azt, hogy bocsánatot kell kérjek öntõl, |
00:56:37 |
amiért szemétnek neveztem. |
00:56:41 |
Azt mondta, |
00:56:43 |
Igaza volt. |
00:56:46 |
Az elmúlt 18 évben mindketten |
00:56:51 |
Meg voltunk gyõzõdve arról, |
00:56:53 |
legalábbis én igen, |
00:56:55 |
hogy bûnös. |
00:56:58 |
Azt hittük, most is apámról, |
00:57:01 |
van szó. |
00:57:03 |
És ha mégsem baleset volt? |
00:57:06 |
Nézze, |
00:57:11 |
18 év nagy idõ. |
00:57:15 |
Nem tudom, maga hogy van vele, |
00:57:19 |
de én belefáradtam a vádaskodásba. |
00:57:23 |
Beárnyékolta a napjaimat. |
00:57:28 |
Minden áldott napot. |
00:57:34 |
Nem akarom... |
00:57:36 |
még egyszer elkövetni ezt a hibát. |
00:57:41 |
Ha nekem sikerült, |
00:57:44 |
magának miért nem megy? |
00:57:52 |
Nem ölte meg Vera Donovant. |
00:57:54 |
Igyekezett találni |
00:57:57 |
De nincs ilyen. |
00:57:59 |
Nincs más a kezében, |
00:58:03 |
Ezért kérdem öntõl, |
00:58:05 |
mint tiszteletreméltó, |
00:58:09 |
nagy tapasztalatú embertõl, |
00:58:12 |
aki jártas mindenben: |
00:58:15 |
akkor is így járt volna el, |
00:58:17 |
ha ebben a székben |
00:58:22 |
A jelentésben csakis az igazság áll! |
00:58:49 |
Ha tárgyalásra kerül sor, veszíteni fog. |
00:58:55 |
Gondolja meg, |
00:58:59 |
Egy rakás New York-i ügyvédet ismerek, |
00:59:01 |
akiknek minden vágya lenne ízekre szedni |
00:59:11 |
Gyere, |
00:59:12 |
anya, menjünk! |
00:59:15 |
Már nem bánthatnak többé. |
00:59:20 |
John, |
00:59:21 |
tiéd a döntés. |
00:59:24 |
Minden tõled függ. |
00:59:33 |
Gyere, |
00:59:35 |
menjünk! |
01:00:38 |
Itt mindig hideg van. |
01:00:44 |
Arizonában majd másképp lesz. |
01:00:53 |
Nem kell... |
01:00:58 |
Arizonába mennem. |
01:01:00 |
Hazudtam. |
01:01:05 |
A szerkesztõ, |
01:01:07 |
a sztorik, a könyv... |
01:01:10 |
már mind a múlté. |
01:01:17 |
De ugye most már |
01:01:26 |
Még mindig nem tudom mire vélni azt, |
01:01:30 |
Talán soha nem is fogom. |
01:01:38 |
Csak azt tudom, hogy értem tetted. |
01:01:55 |
Soha többé nem akarlak elveszíteni! |
01:02:00 |
Menj csak! |
01:02:02 |
Többé nem veszítesz el. |
01:02:07 |
Menj! |
01:03:14 |
Ripped and corrected |