Domino
|
00:00:36 |
Tura gelirse, yaşarsın. |
00:00:39 |
Yazı gelirse, ölürsün. |
00:00:43 |
Yazı gelirse, ölürsün. |
00:00:48 |
Adım Domino Harvey. |
00:00:50 |
Adım Domino Harvey. |
00:00:51 |
Ben bir ödül avcısıyım. |
00:00:55 |
Önümüzdeki birkaç saat |
00:00:57 |
... hayatımın geri kalanını |
00:01:02 |
Yazı gelirse, ölürsün. |
00:01:05 |
Bayan Harvey, adım Taryn Mills. |
00:01:07 |
FBl'da çalışan bir |
00:01:10 |
Size birkaç soru soracağım. |
00:01:13 |
İşte bu kısımda... |
00:01:14 |
... savunmaya çekilip... |
00:01:15 |
...''Avukatım olmadan |
00:01:20 |
Sana bildiğim her |
00:01:24 |
36 saat önce zırhlı bir araçtan... |
00:01:26 |
... 10 milyon dolar çalındı... |
00:01:28 |
... ve araç Hoover |
00:01:37 |
Sürücünün adı Locus Fender'di. |
00:01:40 |
Soygun işinde olduğunu biliyorduk. |
00:01:43 |
Soygun işinde olduğunu biliyorduk. |
00:01:46 |
Soyguncuları yakalayıp |
00:01:48 |
... Oteli ve |
00:01:50 |
... Drake Bishop'a |
00:01:52 |
... kiralandığınız doğru mu? |
00:01:55 |
Evet. |
00:01:58 |
Sonra paranın nerede... |
00:01:59 |
... saklandığını öğrendiniz. |
00:02:02 |
Ve patronunun talimatları |
00:02:04 |
... parayı almaya |
00:02:07 |
Çöle, Fender tesisine gönderildik. |
00:02:10 |
Chicken Ranch genel evinin oradaki. |
00:02:12 |
Fender Tesisi |
00:02:18 |
Bu taraftan. |
00:02:34 |
Tamam, işaretimle birlikte. |
00:02:37 |
Bu kez kıçını iyi kolla. |
00:02:40 |
Şimdi. |
00:02:58 |
Tut oğlum! Yakala! |
00:03:06 |
Lanet olsun! |
00:03:09 |
Chi Chi? |
00:03:12 |
O benim en iyi arkadaşım. |
00:03:15 |
Adı Choco. Beni hep |
00:03:17 |
... bir şey yapamayacak |
00:03:21 |
Chi Chi! |
00:03:24 |
Edna, Chi Chi köpek cehenneminde! |
00:03:28 |
Sadece parayı istiyoruz. |
00:03:29 |
Bu Ed Mosby. |
00:03:30 |
Los Angeles'ın en |
00:03:33 |
Benim patronum, akıl hocam... |
00:03:36 |
... hiçbir zaman olmayan babam. |
00:03:39 |
Chi Chi! |
00:03:43 |
Zavallı Chi Chi! |
00:03:49 |
''Mançuryalı Aday''ı |
00:03:52 |
Sen misin Domino? |
00:03:54 |
Seni görmek ne güzel hayatım. |
00:03:56 |
Baban seninle gurur |
00:04:00 |
Küçük meleğinin şu haline bak. |
00:04:02 |
Dinle sürtük, oğlun elimizde. |
00:04:04 |
Bize parayı vermezsen |
00:04:07 |
Elinizde bir bok yok! |
00:04:09 |
Hey, Choco. |
00:04:12 |
Göster ona. |
00:04:26 |
O hala hayatta Edna! |
00:04:28 |
Kanıtla! |
00:04:30 |
Choco, getir onu! |
00:04:48 |
Son soru £ 20 değerinde. |
00:04:49 |
Süre başladı. |
00:04:52 |
... insan kaç ayak |
00:04:54 |
Edna'ya oğlunu göstermemiz lazım. |
00:05:03 |
Bu şoförümüz Alf. |
00:05:05 |
Afganistan'lı. |
00:05:07 |
Bir keresinde kedi yemişti. |
00:05:11 |
Adını telaffuz edemiyorduk, |
00:05:13 |
... 'kedi yiyen uzaylı' deriz. |
00:05:23 |
Bunun anlamı ne? |
00:05:25 |
Sen kapa çeneni. |
00:05:59 |
Locus Fender kolunu |
00:06:05 |
Kolundaki dövmede |
00:06:08 |
Anne! Anne! |
00:06:10 |
Locus! |
00:06:12 |
Anne! Anne! |
00:06:13 |
Buradayım bebeğim! |
00:06:15 |
Lütfen, lütfen. |
00:06:18 |
Söylediğim şeyi yapmalısın. |
00:06:21 |
Şifre kolumdaki dövmede. |
00:06:25 |
Şifre çözücüyü getirmelisin anne. |
00:06:28 |
Lütfen anne! |
00:06:30 |
Hemen silahını indir! |
00:06:34 |
İndir onu anne! |
00:06:35 |
Lanet olası silahını indir! |
00:06:58 |
Baştan başlama zamanı. |
00:07:01 |
Baştan başlama zamanı. |
00:07:04 |
Ben patronum. |
00:07:06 |
Ben zaten lanet biriyim, |
00:07:09 |
Ödül avcılarına iş veririm. |
00:07:11 |
Bugün, burada tüm Amerikalı... |
00:07:12 |
... melez kadınlar |
00:07:15 |
Pardon? |
00:07:18 |
Seni geberteceğim. Bir numara! |
00:07:21 |
Mükemmel. |
00:07:24 |
Param nerede? |
00:07:28 |
Bu gösteriye bayılıyorum. |
00:08:04 |
Belki biriniz hayatta kalabilir. |
00:08:27 |
Şimdi anne! |
00:08:30 |
Lanet olası silahını indir! |
00:08:44 |
Kasayı açmak için 10 dakikan var Edna. |
00:08:47 |
Çok konuşma... |
00:08:51 |
Ben kimseyi öldürmedim. |
00:08:53 |
Ölmeyi hak etseler bile |
00:08:57 |
Benim işim kaçağı yakalayıp |
00:09:01 |
Yasanın bu tarafında hem tehlikeli |
00:09:05 |
Pis işler yapsam da |
00:09:09 |
İki farklı dünyada en |
00:09:11 |
Ama diğer dünya, |
00:09:15 |
... bana göre değil. |
00:09:23 |
Bu o mu? |
00:09:25 |
Baban mı? |
00:09:27 |
Gerçek babam bir aktördü. |
00:09:29 |
Ben küçük bir kızken öldü. |
00:09:31 |
Merhaba, Ben. |
00:09:32 |
Ne yapıyorsun? |
00:09:34 |
Frank'i tanırdım. |
00:09:37 |
Tanımayan var mı? |
00:09:39 |
Hey, Edna... |
00:09:41 |
Biliyor musun, o buzdolabını |
00:09:43 |
... 7 dakikan var. |
00:09:45 |
Yoksa bu kolu tuvalete |
00:09:48 |
Aşağılık! |
00:09:49 |
Benim gibi bir kızın |
00:09:51 |
... Nevada'nın bir ucunda |
00:09:54 |
... bir adamla ne işi |
00:10:00 |
Los Angeles Motorlu Araçlar Departmanı. |
00:10:04 |
Adı Frances. |
00:10:07 |
Bu sosyetik çocuk... |
00:10:10 |
... yanlış zamanda |
00:10:12 |
Selam, n'aber? |
00:10:14 |
Tamam. |
00:10:15 |
Bak, söylediğim gibi... |
00:10:18 |
... her an beni arayabilirler. |
00:10:21 |
Söyle bu işte var mısın, yok musun? |
00:10:23 |
Bir an önce kararını ver |
00:10:27 |
Hemen karar ver, |
00:10:33 |
Tamam. |
00:10:35 |
Başlıyoruz. |
00:10:45 |
Sıradaki G086. |
00:10:49 |
Selam. |
00:10:53 |
Kee Kee? |
00:11:04 |
Kee Kee kimlikleri bu akşam... |
00:11:07 |
... verebileceğini söyledi. |
00:11:10 |
Lateesha... Şu internet |
00:11:13 |
Jennifer Lopez'in konserine |
00:11:20 |
Kuralları Kee Kee koymuyor. |
00:11:23 |
Dinle... |
00:11:25 |
... fahişe... |
00:11:31 |
Kiminle muhattap olduğunu |
00:11:35 |
İşine son vermem |
00:11:43 |
Kee Kee bu akşam istedi. |
00:11:54 |
Bu akşam 8'de. |
00:11:59 |
Başka bir şey var mı? |
00:12:03 |
Hayır. |
00:12:05 |
Güle güle, Frances. |
00:12:09 |
Hoşça kal, Lateesha. |
00:12:21 |
Canları cehenneme. |
00:12:24 |
Hepsinin. |
00:12:28 |
Lateesha Frances ve |
00:12:30 |
... felaketin başladığı nokta. |
00:12:33 |
Para nerde? |
00:12:35 |
Bilmiyorum. |
00:12:41 |
Yalan söylediğini düşünüyorum. |
00:12:47 |
Beni korkutup kendimi suçlamamı |
00:12:50 |
... işe yaramayacak. |
00:12:53 |
Bu son şansın. O kapıdan çıktıktan |
00:13:02 |
Küçük bir kızken babam |
00:13:06 |
... sahip olduğum her şeyi |
00:13:10 |
İşten ne zaman el ayak |
00:13:18 |
Babamla |
00:13:21 |
İngiltere 1993 |
00:13:31 |
Teşekkürler. |
00:13:37 |
Tanrı gözlerinizdeki her |
00:13:40 |
... ve ölüm acı vermeyecek. |
00:13:42 |
Artık acı, üzüntü... |
00:13:44 |
... feryat olmayacak. |
00:13:46 |
Geçmiş, geçmişte kalacak. |
00:13:50 |
Ve bak... |
00:13:52 |
Her şeyin sonunun... |
00:13:54 |
... geleceği güne |
00:14:07 |
Babam öldükten sonra annemin |
00:14:11 |
... dünya kadar parası olan |
00:14:17 |
Bay Stevens, nasılsınız? |
00:14:19 |
- Tatil iyi geçti mi? |
00:14:22 |
İyi iyi. Tatlım. |
00:14:25 |
- Hoşça kal, gitmeliyim. |
00:14:32 |
Beni ve balığım Sammy'i |
00:14:35 |
... bırakmaya karar verdi. |
00:14:41 |
Bir hafta sonra Sammy öldü. |
00:14:45 |
Bu, benim hayatımın |
00:14:48 |
Hiçbir şeye çok fazla |
00:14:55 |
Çünkü kaybedince çok |
00:15:21 |
Tanrı beni böyle yarattı. |
00:15:32 |
Herhalde mankenlere ilgisi var. |
00:15:35 |
Herhalde mankenlere ilgisi var. |
00:15:37 |
Tüm mankenler gibi, |
00:15:40 |
Her şeyden ve herkesten |
00:15:48 |
Amerika'nın pislik yuvası |
00:15:51 |
... Kraliçe Anamızın adi ülkesini |
00:15:57 |
BEVERLY HlLLS 90210 OYUNCULARl |
00:15:59 |
Umarım tüm bunlar |
00:16:01 |
Değişmesini istediğimiz |
00:16:05 |
- Evet ''Ayın'' olacak. |
00:16:08 |
Adım Ayın, doğduğumda beri öyle. |
00:16:10 |
Harika. Kesinlikle harika. |
00:16:13 |
Annem, Beverly Hills'e |
00:16:16 |
Her şeyi başlatan o |
00:16:18 |
Her şeyi başlatan o |
00:16:24 |
Mark Waldman diye bir adamla |
00:16:29 |
Adam Hard Rock Cafe |
00:16:33 |
Domino. Domino şu nançakuları |
00:16:37 |
Yemek zamanı, hadi tatlım. |
00:16:39 |
Kısa bir süre Beverly Hills |
00:16:42 |
... ama olmadı. |
00:16:44 |
Onlardan nefret ettim. |
00:16:47 |
5, 6, 7, 8! |
00:16:50 |
AOP'leriz biz... |
00:16:52 |
Üniversite daha da kötüydü. |
00:16:56 |
İlk başta çok eğlenceliydi. |
00:16:58 |
Sonra aşağılayıcı şakalar başladı. |
00:17:06 |
Bu vücutlar gerçekten iğrenç! |
00:17:09 |
İğrenç ötesi! |
00:17:17 |
Şu sinek ısırıklarına bakın. |
00:17:22 |
10 yaşında bir erkeğin vücuduna |
00:17:29 |
- Hiç burnunu yaptırdın mı? |
00:17:42 |
Bir hafta sonra kovuldum. |
00:17:45 |
Sonuçta her şeyi kader belirledi. |
00:17:50 |
Yerde duran yırtık pırtık |
00:17:55 |
99 DOLARA ÖDÜL AVClLlĞl SEMİNERİ |
00:17:57 |
Üçüncü Claremont Williams. |
00:18:00 |
- Evet! |
00:18:10 |
ÖDÜL AVClLARl ARANlYOR |
00:18:22 |
Yardım Edebilir Miyim? |
00:18:27 |
Ödül avcılığı semineri için geldim. |
00:18:32 |
99 dolar... |
00:18:36 |
Nakit? |
00:18:42 |
Üstü kalsın. |
00:18:53 |
Anlayacağınız, ben |
00:18:54 |
... suçlu ile adalet |
00:18:58 |
Yüzde 10'u karşılığında, |
00:18:59 |
... kefaleti alacağıma |
00:19:02 |
Ama... |
00:19:04 |
... eğer sanık mahkeme tarihinde... |
00:19:06 |
... mahkemeye gelmezse... |
00:19:08 |
... onu tekrar yakalamaları |
00:19:12 |
Sanık yakalanamazsa mahkemeye |
00:19:16 |
Böyle bir şey olamaz. |
00:19:22 |
Bu olay daha çok... |
00:19:28 |
... kefaletçiye verilen teminat... |
00:19:31 |
... ya da garanti, |
00:19:34 |
... çevrilemez olursa ortaya çıkar. |
00:19:40 |
Şimdi, özetlemek gerekirse... |
00:19:43 |
... kefalet bedelinin |
00:19:47 |
Birkaç dakika sonra... |
00:19:50 |
... sahneyi Ed Moseby'e |
00:19:53 |
... nasıl ödül avcısı |
00:19:55 |
Bu arada bir kahve molası |
00:19:58 |
Birkaç dakika sonra |
00:20:03 |
Hey ne dersin? Ödül avcısı |
00:20:07 |
- Defol git bok kafa. |
00:20:11 |
İzninle çıkıyoruz güzelim. |
00:20:22 |
Bu şeyden kurtulmalı. |
00:20:25 |
Beyler... |
00:20:27 |
Sizinle çalışmak zevkti. |
00:20:31 |
Tuvaletin penceresinden |
00:20:34 |
Araba çalışıyor olacak. |
00:20:46 |
Kimse Ed'in nereden |
00:20:48 |
Tek bilinen çok yerde bulunduğu... |
00:20:51 |
... bir sürü şey gördüğü, |
00:20:54 |
Soledad ve Angola'da hapis yatmış. |
00:20:56 |
Hapisanedeki bir ayaklanmada |
00:20:59 |
Adam tam bir savaşçı. |
00:21:20 |
Choco için mutsuz bir |
00:21:22 |
... sanki bir zamanlar yuvası |
00:21:25 |
Hayır. Choco'nun hiçbir |
00:21:29 |
Tabii çocukluğunu geçirdiği... |
00:21:31 |
... 10 kadar ıslahhaneyi |
00:21:40 |
Mierda! Kahretsin! |
00:21:45 |
Lanet olsun! |
00:21:50 |
- Bu neydi şimdi? - Hangi |
00:21:53 |
O insanlar seminer |
00:21:57 |
Camıma bunu neden |
00:21:59 |
Sadece iş istiyorum! |
00:22:05 |
Tanrı aşkına hanımefendi! |
00:22:07 |
Herkes bir iş ister, değil mi? |
00:22:10 |
Sana bu işi becerebileceğini |
00:22:17 |
12 yaşımdan beri eğitim alıyorum. |
00:22:19 |
Bıçaklar, silahlar, |
00:22:21 |
İstediğin her aletle dövüşebilirim, |
00:22:25 |
Ve hızlı öğrenirim, hiçbir şey |
00:22:34 |
Senin gibi... |
00:22:36 |
... küçük narin bir şey neden |
00:22:42 |
Biraz eğlenmek istiyorum. |
00:22:48 |
Biraz eğlenmek mi istiyorsun? |
00:22:53 |
Peki küçük kız, iş mi istiyorsun? |
00:22:56 |
Evet. |
00:22:59 |
Bu sana yeni bir |
00:23:00 |
Şu 'küçük kız' saçmalığına |
00:23:05 |
Domino. |
00:23:07 |
- Soyadın ne? |
00:23:11 |
Bir tur atalım. |
00:23:21 |
...ertesi gün |
00:23:27 |
Çocuğun adı Hector |
00:23:30 |
Hareketli araçtan ateş |
00:23:38 |
Aslında çok iyi İngilizce |
00:23:41 |
... yanında böyle şirinlik yapıyor. |
00:23:53 |
Pekala dinle Louise. |
00:23:55 |
Bak, bu durumu kolaylaştırabilir... |
00:23:59 |
... ya da çok zorlaştırabilirsin. |
00:24:02 |
Louise, bize 200 dolara erkek |
00:24:05 |
... adresini verdi. |
00:24:19 |
Bunun sorunu ne? |
00:24:21 |
Latin alınganlığı, bir dakika |
00:24:26 |
Hadi prenses, söyle |
00:24:31 |
Bu sürtüğü neden ekibe aldın? |
00:24:35 |
Seni duyuyorum. |
00:24:38 |
Sen biraz dolaş ve |
00:24:42 |
Birincisi, o henüz ekipte değil. |
00:24:45 |
Tamam mı? |
00:24:47 |
İkincisi... |
00:24:49 |
... ona bir bak. |
00:24:51 |
Kabul et, çirkin değil. |
00:24:55 |
Sen ve ben sokakta yürürken... |
00:24:57 |
... insanlar iki aylak |
00:24:59 |
Ama onu da denkleme eklersek, |
00:25:03 |
Ne? |
00:25:03 |
İşte dünyanın gelmiş |
00:25:10 |
Dinle, seni bilemem ama... |
00:25:13 |
... ben zaten kıyak |
00:25:16 |
Bazen gerçekten kıçın |
00:25:19 |
... küçük soytarı! |
00:25:23 |
Kanın damarlarımda |
00:25:29 |
Mutlu Noeller! |
00:25:32 |
Hiç Beverly Hills Silah |
00:25:38 |
Elimde tüfek, diğer tarafta |
00:25:41 |
... olduğunu bilmeden kapıyı kırmak... |
00:25:43 |
Domino, sen yan tarafı tut. |
00:25:45 |
Choco, sen de arkayı al. |
00:25:48 |
Söylediğimde girin. |
00:25:51 |
İlk baskınım... |
00:25:53 |
... neredeyse bir felaketti. |
00:25:58 |
Louise kaltağı bizi kandırmıştı. |
00:26:01 |
Hector tüm konuşma |
00:26:03 |
- Neler oluyor? - Arkadaşımızın |
00:26:07 |
Kahretsin! Ciddi misin? |
00:26:15 |
'Şimdi' dediğimde giriyoruz. |
00:26:19 |
Şimdi. |
00:26:35 |
O gece kaderim belli olmuştu. |
00:26:40 |
Tura gelirse yaşarsın. |
00:26:49 |
Şansın yüzde elli. |
00:26:51 |
Yaşam ya da ölüm. |
00:27:02 |
Burası Sunset Bulvar'ı değil. |
00:27:06 |
Kaderimde yaşamak vardı. |
00:27:17 |
Bir ödül avcısı olarak yaşamak. |
00:27:23 |
İndir şunu! |
00:27:25 |
Ne yaptığını sanıyorsun? |
00:27:37 |
Ne istiyorsun? |
00:27:39 |
Biz polis değiliz, ödül avcısıyız. |
00:27:42 |
Senin de, iğrenç polis |
00:27:44 |
Nerede olduğunu söyle, |
00:27:46 |
Ne yapacaksın? |
00:27:48 |
Bazen bir kız kendini kurtarabilmek |
00:27:52 |
Sana kucak dansı yapacağım. |
00:27:54 |
Canın cehenneme sürtük! |
00:27:56 |
Sana sütyenim ve külotumla |
00:27:59 |
Kucak dansı isteseydim, |
00:28:02 |
Hadi, sen ve ben. |
00:28:06 |
Bunu istediğini biliyorsun. |
00:28:08 |
Ne dersin Don? |
00:28:11 |
Sürtüğün mallarını görmek |
00:28:13 |
- Onu sana sunuyorum bebeğim. |
00:28:17 |
Kıyafetlerini çıkart sürtük. |
00:28:22 |
Otur. |
00:28:26 |
Devam et. |
00:28:51 |
İşe yaradı. |
00:28:52 |
Hector'u nasıl |
00:28:55 |
İki hafta sonra onu yakaladık. |
00:29:02 |
Claremont, biz üç |
00:29:05 |
Çok basit. Motorlu Araçlar |
00:29:09 |
... bulunmaz bir |
00:29:11 |
İzini sürdüğümüz herkesin... |
00:29:13 |
... MAD veri tabanında |
00:29:16 |
Los Angeles Polis Departmanı, |
00:29:19 |
... Kredi Ofisi, FBl... |
00:29:21 |
... hepsi bilgi kaynağı olarak |
00:29:23 |
Ve bizim de MAD'nin |
00:29:26 |
İşte bak bu. |
00:29:29 |
Vay be! Kimin aklına gelirdi? |
00:29:31 |
İnsanlığın kapıcıları hep |
00:29:41 |
Hepsiyle yattı. |
00:29:43 |
Anlayamadım? |
00:29:45 |
Takımını beğendiğini söyledi. |
00:29:49 |
- Ne dediğini söylesene. |
00:30:02 |
6 ay sonra, Claremont bize şoförlük |
00:30:06 |
Çok işimiz vardı. |
00:30:11 |
O zaman FBl'ın ödül avcılarını |
00:30:19 |
Ed, ödül avcısı olmadan |
00:30:22 |
Müzik yapıyordum. Ben müzisyendim. |
00:30:26 |
Gerçekten mi? |
00:30:27 |
Yani bir grupta mı? |
00:30:30 |
Stevie Ray Vaughan'ı bilir misin? |
00:30:32 |
Benimle dalga geçiyorsun. |
00:30:35 |
Stevie ve ben Austin'de |
00:30:39 |
Zamanında birlikte |
00:30:43 |
Bizi kabul eden her |
00:30:48 |
Evet, o ve ben |
00:30:54 |
İnanılmaz. |
00:30:56 |
Bazen de Pat Benatar'la |
00:30:59 |
Saçmalama ben Pat |
00:31:02 |
Ben de öyle. |
00:31:05 |
O başka bir hikaye. |
00:31:09 |
'Aşk Bir Savaş Alanıdır.' bebek. |
00:31:15 |
Ya Choco? Onunla nasıl tanıştın? |
00:31:22 |
Choco'yla sokakta tanıştım. |
00:31:24 |
O hapisten çıktıktan |
00:31:27 |
Orada hapis terlikleriyle |
00:31:32 |
Ne parası ne de |
00:31:36 |
Sonra laflamaya başladık |
00:31:38 |
Bir kardeş gibi. |
00:31:41 |
Biliyor musun... |
00:31:43 |
Dünyadaki en kötü şey |
00:31:46 |
O çocuk hep kafesteydi ama |
00:31:50 |
Bu hayatına mal olsa bile. |
00:31:59 |
- Neye bakıyorsun tatlım? |
00:32:03 |
İndir o silahı! |
00:32:06 |
İndir o silahı dedim! |
00:32:19 |
Choco Venezuela sokaklarında büyümüş. |
00:32:22 |
Dört yaşındayken... |
00:32:23 |
... kalemle bir çocuğun |
00:32:28 |
Onun içinden gelen |
00:32:53 |
2003 yılının En İyi |
00:33:06 |
Bu mesleğe güzellik ve |
00:33:09 |
... kadını alkışlayalım... |
00:33:11 |
Domino Harve-e-e-ey! |
00:33:34 |
O günden sonra Eddie, Choco |
00:33:42 |
İnsanlığın kapıcılarının 3 arsız zenci kadın ve... |
00:33:44 |
... Raul olduğu ortaya çıktı. |
00:33:49 |
Lateesha Claremont'un pek çok |
00:33:51 |
Claremont hepimizin babası gibiydi. |
00:33:54 |
Şu müthiş parçaya bakar mısın? |
00:33:57 |
Senin gözlüğe ihtiyacın var bence. |
00:34:06 |
Kalça budur işte. |
00:34:41 |
ERTESİ GÜN. ANNEMİN EVİ. |
00:34:44 |
Gerçi sıcaklıklar |
00:34:47 |
İnsan böyle sıradan bir |
00:34:58 |
Belki de... |
00:35:01 |
Belki annesini de becermelisin. |
00:35:05 |
Senin sorunun ne sürtük? |
00:35:09 |
Kim bu 'Choico'? |
00:35:11 |
Annem benim için endişeleniyordu. |
00:35:12 |
Yaşam biçimimi hiç onaylamıyordu. |
00:35:14 |
Yeni sevgilin mi? |
00:35:19 |
Adı Choco ve sevgilim değil, |
00:35:22 |
Her neyse. O bir suçlu. |
00:35:25 |
... tam bir zavallı. |
00:35:30 |
Frank Sinatra'yı tanırmış. |
00:35:37 |
Kim tanımıyor ki? |
00:35:44 |
Doğru düzgün olmasa da |
00:35:48 |
Biz bir aileydik. |
00:35:56 |
Bu adamı tanıyor musun? |
00:35:57 |
Bir realite programları yapımcısı. |
00:36:00 |
Adı Mark Heiss. |
00:36:04 |
Bay Heiss elindeki |
00:36:09 |
Senle ilgili bir sürü kare var. |
00:36:12 |
Her şeyi biliyoruz. |
00:36:15 |
Mark Heiss annemin arkadaşıydı. |
00:36:16 |
Bundan nefret ediyorum! |
00:36:19 |
Lanet olası fontu değiştirmişler! |
00:36:20 |
Benim hikayemi bir |
00:36:23 |
O kız geri zekalı! |
00:36:25 |
- Tamam. |
00:36:27 |
- Domino lobide bekliyor. |
00:36:30 |
Domino şu anda lobide |
00:36:33 |
Onu konferans odasına al. |
00:36:34 |
Bizi televizyona |
00:36:38 |
Bay Heiss'in sizinle görüşmek |
00:36:41 |
O yüzden acele edin ve |
00:36:46 |
Ve kısa cümlelerle konuşmanızı |
00:36:50 |
... uyuşturucu bağımlısı |
00:36:52 |
Annem bu fikir karşısında |
00:36:55 |
... ve sözleşme imzalamamam |
00:36:58 |
- Bunu görmüştüm. |
00:37:01 |
Uyuşturucu bağımlısı gelincik. |
00:37:03 |
Gelinciği olan kızı biliyordum. |
00:37:06 |
Onu kıçından ısırdı. |
00:37:10 |
İspanyolca... |
00:37:12 |
- Hayır. |
00:37:15 |
Burası Los Angeles. |
00:37:21 |
Tamam herkesin suyu var. |
00:37:29 |
Tanrım her an gelebilir. |
00:37:35 |
- Sophie. |
00:37:38 |
Özür dilerim geciktim, fontla |
00:37:41 |
Kısa kesmem gerek çünkü |
00:37:44 |
Bir hafta boyunca sizi |
00:37:48 |
Yaptığımız son işin deneme |
00:37:51 |
Grupta bir sürü serseri vardı. |
00:37:59 |
Daha çok 'Polisler' |
00:38:01 |
Bizim... |
00:38:04 |
Bizim... |
00:38:05 |
... seksi bir şeye |
00:38:08 |
Farklı bir şeye. |
00:38:12 |
Domino'ya ihtiyacımız var. |
00:38:18 |
Domino'ya ihtiyacımız var. |
00:38:22 |
Dinle arkadaşım. |
00:38:25 |
Hepimiz eşit uzunlukta |
00:38:27 |
... bu işe girmeyiz. |
00:38:30 |
Onun babası değilsin Ed. Ne |
00:38:38 |
Yanlış anlama anneciğim ama... |
00:38:41 |
... ben onun patronuyum, tamam mı? |
00:38:48 |
Hepimiz eşit uzunlukta rol |
00:38:51 |
... buradan hep birlikte |
00:38:59 |
Eşit uzunlukta rol |
00:39:02 |
Anlaştık. Tamam. |
00:39:05 |
Bütün ekibi izleyeceğiz. |
00:39:07 |
Mark, Domino'nun saygınlığına |
00:39:11 |
Sophie, bu bir realite programı. |
00:39:14 |
Olayları zaten olduğu |
00:39:17 |
Seni sömürecekler, hikayen asla |
00:39:22 |
... ve hayatın asla eskisi |
00:39:24 |
Sana yalvarıyorum. |
00:39:27 |
Bu saçmalığın içine girmemen... |
00:39:30 |
... için yalvarıyorum. |
00:39:33 |
Üzerine alınma ama bunun saçmalık |
00:39:36 |
Alınmadım zaten. |
00:39:38 |
Neyse her ne yapacaksa, |
00:39:41 |
Elbette, tamam. |
00:39:43 |
Ama... |
00:39:45 |
Anlaştık! |
00:39:47 |
Aranızda konuşun, |
00:39:50 |
Cynthia, reklamdaki fontu |
00:39:53 |
Hollywood'a duyduğum öfke yüzünden |
00:39:57 |
Ama itiraf etmek gerekirse... |
00:40:00 |
... hikayemin anlatılmasını |
00:40:02 |
Yaptıklarımı herkesin |
00:40:05 |
Dünya çapında tanınmak istiyordum. |
00:40:10 |
Bunu yapacağız. |
00:40:14 |
Bunu yapacağız. |
00:40:17 |
Tanrı yardımcımız olsun. |
00:40:20 |
Bu sonun başlangıcıydı. |
00:40:24 |
Jerry! Jerry! |
00:40:27 |
Hoş geldiniz. Bugün Los Angeles'da |
00:40:31 |
Sıradaki konuğumuz, Amerika'nın... |
00:40:34 |
... 'en genç büyük annesi' unvanıyla |
00:40:36 |
... girdiği için gurur duyuyor. |
00:40:40 |
Ve o sadece 28 yaşında. |
00:40:43 |
Lateesha Rodriguez'e |
00:40:45 |
Lateesha, MAD'deki en |
00:40:48 |
İmzalanan kefalet senetlerinin |
00:40:55 |
- Selam, Jerry! |
00:40:57 |
- İyiyim. |
00:40:59 |
Bugün buraya Amerika'daki |
00:41:02 |
'Siyahtin' bir kadın olarak kendi |
00:41:06 |
... hak ettiğimize inanıyorum, |
00:41:09 |
Az önce 'Siyahtin' mi dediniz? |
00:41:11 |
Evet ben Siyahtin |
00:41:13 |
İlk olarak... |
00:41:15 |
İlk olarak, Latin'e benzemiyorsun. |
00:41:17 |
Siyaha benziyorsun. |
00:41:19 |
İkincisi, ben melezim ve |
00:41:22 |
... Siyah mı yoksa Çinli mi |
00:41:24 |
'Çinsiyah'! |
00:41:27 |
- Çinsiyah mı? |
00:41:29 |
- Çinsiyah mı? |
00:41:31 |
- Çinsiyah da ne demek? - Bu senin |
00:41:35 |
Ne? Bu resmen saçmalık. |
00:41:38 |
Anladığım kadarıyla yanında melez |
00:41:41 |
Neden onu buraya getirmiyorsun? |
00:41:45 |
Nasılsın tatlım? Tamam. |
00:41:49 |
Sağ ol. |
00:41:53 |
Şimdi şuna bir bakalım. |
00:41:54 |
'Siyahtin', 'Siyaysa', 'İspasya'... |
00:41:58 |
Asya'nın alt kategorilerine |
00:42:01 |
İşte 'Çinsiyah' tam burada. |
00:42:04 |
Öyle bir kelime yok. |
00:42:06 |
Var kardeşim var. Koreyah da var, |
00:42:12 |
Çispanik, Korespanik |
00:42:15 |
... buna dikkat edin, Japonik. |
00:42:18 |
İşte benim sınıflamam böyle. |
00:42:20 |
Devletin bu alt grupları tanıması |
00:42:24 |
Evet öyle düşünüyorum. |
00:42:26 |
Hey dur, dur! |
00:42:27 |
Öncelikle öncelikle şunu |
00:42:30 |
... ben de senin gibi bir |
00:42:33 |
- Harika. |
00:42:35 |
Bunu hiç duymuş muydun? |
00:42:38 |
Evet öyleyim. |
00:42:40 |
Tablona eklemen gereken |
00:42:42 |
O da doğum kontrolü sürtük! |
00:42:49 |
Tamam pekala, şimdi dinle. |
00:42:52 |
Ben eğitim aldım Siyahtin sürtük! |
00:42:54 |
Ne?! |
00:42:55 |
Ben Devry mezunuyum! Tamam, |
00:42:58 |
- Senin saçını başını yolarım |
00:43:02 |
Jerry! Jerry! |
00:43:21 |
- Hadi Brian geciktik, geciktik. |
00:43:25 |
Bir daha asla yapmam demiştim. |
00:43:27 |
Çocuklar. |
00:43:29 |
Domino ile tanışın. |
00:43:31 |
Domino, Ödül Takımı Programının |
00:43:36 |
Kahretsin, kahretsin, kahretsin! |
00:43:39 |
Kahrolası Beverly tipleri! |
00:43:43 |
Daha sonra onları şova |
00:43:45 |
... Heiss'ı annemin ikna |
00:43:48 |
lan Ziering. |
00:43:51 |
Brian Austin Green. Domino. |
00:43:56 |
Cocoa... Choco. |
00:43:57 |
- Cocoa? |
00:44:00 |
Choco. Affedersin. |
00:44:01 |
Afganistanlı adam araç |
00:44:03 |
... görülür değişiklikler yapmış. |
00:44:08 |
Aman Tanrım. |
00:44:24 |
Bunlar gerçek kemik mi? |
00:44:27 |
Maymun... Maymun kemiği mi? |
00:44:30 |
Kafatası mı? |
00:44:32 |
Bu ailem için. |
00:44:34 |
Ödül avcılarını özgür |
00:44:37 |
Vay. Bunun politik bir |
00:44:43 |
Alf, Rusya'nın Afganistan'ı |
00:44:53 |
Her zaman devrimin bir |
00:44:57 |
Ama o zamanlar çok gençmiş. |
00:45:00 |
AFGANİSTAN 1979 |
00:45:03 |
Henüz 14 yaşındayken... |
00:45:05 |
... patlayıcılar konusunda |
00:45:27 |
Kaşları bir daha çıkmamış. |
00:45:32 |
Pekala Ed... |
00:45:35 |
Bir insanın ödül avcısı olabilmesi |
00:45:37 |
Hapishane eğitimine desem? |
00:45:43 |
Siz avlanıyor musunuz? |
00:45:45 |
Bir keresinde sincap |
00:45:49 |
Sincap. |
00:45:55 |
Sana şöyle söyleyeyim, |
00:46:01 |
... bir daha asla |
00:46:04 |
Bu çok farklı bir heyecandır. |
00:46:06 |
Ama şöyle bir sorun var, bu işi |
00:46:09 |
... elinde sadece boş |
00:46:11 |
... ve İBS kalır. |
00:46:17 |
- İBS? |
00:46:20 |
Sende kolit mi var yani? |
00:46:25 |
Büyük annemde de var. |
00:46:27 |
Büyük annen avlanıyor mu? |
00:46:30 |
Bilemiyorum, belki. |
00:46:35 |
Neden çeneni kapatmıyorsun? |
00:46:45 |
Sağlık Kurumlarındaki sorunlar |
00:46:48 |
Kesinlikle! Hem neden değişen |
00:46:51 |
... anlatmak için Jerry Springer |
00:46:55 |
Ana haber programlarının benimle |
00:46:58 |
- Hiç şansın yok! |
00:47:02 |
Jerry'ninki, halkımızın |
00:47:04 |
Orada daha fazla ekranda |
00:47:07 |
... ya da bir televizyon kanalından |
00:47:11 |
Jenny Jones'un programı |
00:47:12 |
Evet, Montel daha iyi olabilirdi. |
00:47:20 |
Lateesha'nın torunu Meeka'da ender |
00:47:23 |
Kanındaki akyuvar sayısı |
00:47:26 |
Baba? |
00:47:29 |
Paraya ihtiyacımız var. |
00:47:34 |
Bir fikrim var. |
00:47:36 |
Nedir? |
00:47:37 |
Zırhlı araç işi. |
00:47:40 |
Nevada'da yeni bir sigorta |
00:47:42 |
Yasada boşluk var. |
00:47:47 |
Claremont Williams, |
00:47:51 |
Zırhlı Araba Hizmeti, |
00:47:55 |
Garip bir kombinasyon. |
00:48:01 |
Kee Kee, ben ve Claremont |
00:48:03 |
... para bulmak için bir plan yaptık |
00:48:08 |
Gerçekten iyi bir plan |
00:48:14 |
Lateesha Rodriguez'in |
00:48:16 |
... düzenlediğini biliyor muydun? |
00:48:18 |
Evet böyle söylentiler var. |
00:48:23 |
Lateesha'nın kızını |
00:48:26 |
Kendisini de MAD'ye |
00:48:29 |
Arabası tamirdeydi. |
00:48:35 |
İşe bak, hasta olduğun için |
00:48:39 |
... seni Jerry Springer |
00:48:45 |
- Dijital kayıt cihazları var. |
00:48:48 |
Üstüme gelme, Pat. |
00:48:50 |
Dün sağlık sigortası |
00:48:53 |
City Terrace Hastanesi'nde |
00:48:56 |
... sigortayı torunun için |
00:48:59 |
Bir ameliyat için başvuru |
00:49:03 |
Aşağılık şirketi torunları |
00:49:06 |
O lanet olası ameliyat |
00:49:10 |
Belki bunu büyük anne |
00:49:15 |
Pis herif. |
00:49:18 |
Eşyalarını toplamak |
00:49:22 |
Lateesha için durum |
00:49:25 |
- Ne? - Açık değil mi? |
00:49:28 |
Sonrasında olacak şeyi |
00:49:31 |
Bu arada seninle konuşmak |
00:49:41 |
Çok çok uzun bir süre |
00:49:45 |
Tabii bizimle iş birliği yapmazsan. |
00:49:47 |
İsimleri Cosgrove ve Wilson'dı. |
00:49:50 |
Birisi onlara Lateesha'nın |
00:49:53 |
Ama ilgilendikleri şey bu değildi. |
00:49:56 |
Dinliyorum. |
00:49:57 |
10 dakika sonra Frances |
00:50:00 |
... sana yaklaşacak ve |
00:50:05 |
Bize yardım edebilirsin. |
00:50:06 |
Ne iş çevirdiğini öğrenmek |
00:50:09 |
Kendine bir bak, saçlarını |
00:50:13 |
Hapse girersen bunların |
00:50:16 |
- Çocuklarını uzun süre |
00:50:18 |
Çok uzun bir süre. |
00:50:22 |
İşte o an Lateesha aptalca |
00:50:25 |
Ve Frances yanlış zamanda, |
00:50:28 |
Pekala. |
00:50:31 |
O ve üç arkadaşı zırhlı bir |
00:50:38 |
10 milyon dolar nakitle kaçacaklar. |
00:50:42 |
10 milyon. |
00:50:46 |
Sıradaki G086. |
00:50:54 |
Selam. |
00:51:13 |
Hava güneşli ama gene de serin. |
00:51:16 |
Şehir merkezinde sıcaklık |
00:51:19 |
Dün en yüksek sıcaklık 18 |
00:51:23 |
Dinleyin, Lateesha kendini... |
00:51:25 |
... gerçekten berbat |
00:51:28 |
Ve bu durumdan tek başına kurtulamaz. |
00:51:31 |
Neden bahsettiğimi anlıyor musunuz? |
00:51:33 |
Canım hepimiz bu işin içindeyiz, |
00:51:37 |
Billy Ocean'ın dediği gibi, |
00:51:40 |
'Zor insanlar işe koyulur.' |
00:51:45 |
Bu dünyada üç çeşit insan vardır. |
00:51:48 |
Zenginler... |
00:51:50 |
... yoksullar ve aradakiler. |
00:51:53 |
Kötü bir gün geçirdiğini mi |
00:51:55 |
Boş bir zırhlı araç var. |
00:51:57 |
Bay Mükemmel de şimdi geldi. |
00:52:06 |
Bu Drake Bishop, Stratosfer |
00:52:10 |
Serveti 1 milyar dolar ve |
00:52:14 |
Avukatı Burke Beckett. |
00:52:17 |
- Ben Dedektif Chris Cudlitz. |
00:52:19 |
Param nerede? |
00:52:20 |
Güvenlik kayıtlarına |
00:52:25 |
Stratosphere Oteli |
00:52:28 |
Güvenlik Ofisi |
00:52:30 |
... park alanına çekilmiş |
00:52:37 |
- Geri sar lütfen. |
00:52:43 |
- Kaseti durdur. |
00:52:47 |
- Şimdi büyütebilir misin? |
00:52:49 |
Papağan mısın sen? |
00:52:52 |
Ben sadece... |
00:52:59 |
- Nancy Reagan. |
00:53:02 |
- Kalın ayak bilekleri. |
00:53:06 |
Ve solunda da Jacqueline Onassis. |
00:53:09 |
Kahretsin! Bunlar ABD |
00:53:13 |
Sormamın mahsuru yoksa Bay Bishop... |
00:53:15 |
... o çantaların içinde |
00:53:17 |
- Cevaplamak zorunda değilsiniz.- Kapa çeneni Burke. |
00:53:21 |
Bana bunun bir soygun |
00:53:24 |
FBl MERKEZ OFİSİ |
00:53:26 |
Beni nasıl bu hale düşürdün Burke? |
00:53:29 |
Bay Bishop? Size acil |
00:53:32 |
Ben Bishop. |
00:53:35 |
Bay Bishop, ben Claremont Williams. |
00:53:37 |
Williams Kardeşler Zırhlı |
00:53:40 |
Tamam. |
00:53:41 |
Bir dakika bekleyin lütfen. |
00:53:55 |
Durun sesi ayırayım. |
00:53:57 |
Dün gizli bir kaynaktan |
00:54:00 |
O e-postada sahte California |
00:54:03 |
... dört sosyal güvenlik |
00:54:06 |
Yani? |
00:54:07 |
Bunların bizi soyan insanlar |
00:54:10 |
Ben aynı zamanda Los Angeles'ta |
00:54:13 |
Küçük bir ücret karşılığı |
00:54:17 |
- Ne kadara? |
00:54:21 |
Ya onları teslim |
00:54:23 |
Hırsızlık sigortası poliçem |
00:54:27 |
Bu da 6, 8 ay arası sürer. |
00:54:29 |
Ama unutmayın efendim, |
00:54:31 |
Ödül avcılarım o hırsızları |
00:54:35 |
Bana o hırsızları teslim edersen, |
00:54:39 |
300 bin dolar. |
00:54:40 |
Teşekkürler efendim, anlaştık. |
00:54:45 |
Mafya babası Anthony Cigliutti. |
00:54:50 |
Bishop'un avukatı patronunu |
00:54:54 |
Yakalamak için para istiyorlar. |
00:54:55 |
Para mı istiyorlar? Bu saçmalık. |
00:54:58 |
Onlar da işin içinde |
00:55:01 |
Olabilir. Claremont Williams'ın... |
00:55:03 |
... soygunla alakası olup |
00:55:05 |
Tek bildiğim eğer başkanların |
00:55:08 |
... onlara 300 bin |
00:55:14 |
Pekala beyler, ortada |
00:55:18 |
Gerçekten de büyük bir karışıklık. |
00:55:21 |
Beckett az önce Cigliutti ile |
00:55:26 |
Los Angeles'tan Las Vegas'a giden... |
00:55:28 |
... on milyon dolar mafyaya aitti. |
00:55:30 |
Bishop'un temiz adını |
00:55:35 |
FBl iki adamın ilişkisini |
00:55:38 |
... yüzyılın tutuklamasını |
00:55:42 |
Tamam... İşte plan... |
00:55:44 |
FBl sürekli telefonlarını |
00:55:48 |
Ödül avcılarının, |
00:55:51 |
Sam Kinison Anıtı |
00:55:55 |
... getirmesini sağla. |
00:55:56 |
Needles'a. |
00:55:57 |
Sonra ne yapacağımızı söyleyeceğim. |
00:56:04 |
Zırhlı arabayı sürmesi için |
00:56:07 |
O da Claremont için |
00:56:09 |
Annesi Edna, Needles |
00:56:12 |
Anne! Buna inanmayacaksın |
00:56:16 |
- Başkanların eşleri nerede? |
00:56:19 |
Ne demek kayboldular? |
00:56:20 |
Locus'a göre benzin |
00:56:26 |
Depoyu doldurup bir Mountain Dew |
00:56:29 |
Özellikle sen Barbara. |
00:56:38 |
- Selam dostum. |
00:56:40 |
Ben... |
00:56:42 |
... 8 dolarlık benzin ve... |
00:56:45 |
... Mountain Dew alacağım. |
00:56:47 |
Evet, şurada birkaç tane var. |
00:56:50 |
Bir de Slim... |
00:56:53 |
Lanet olsun! Hayır, hayır! |
00:56:56 |
Parayı aldıklarından emindi. |
00:57:04 |
Ama parayı almadan gitmişlerdi. |
00:57:07 |
Bu hiç mantıklı değil. |
00:57:13 |
Ortadan kayboldular ama bütün parayı |
00:57:16 |
Locus! Boşver onları. Onların |
00:57:20 |
Parayı buzdolabına koy. |
00:57:21 |
- Anne? |
00:57:25 |
Tamam anne. |
00:57:27 |
Bu ya bir tuzaktı ya da |
00:57:31 |
... zararın neresinden |
00:57:33 |
Annenin Evi |
00:57:36 |
Makyaj mı yaptın? |
00:57:39 |
Neden? Anlaşılıyor mu? |
00:57:41 |
Göz kalemi kullanmışsın, |
00:57:45 |
O da ne? |
00:57:47 |
Programın kamera ekibi... |
00:57:50 |
Bizi izleyecekler. |
00:58:01 |
Millet. Vakit geldi. |
00:58:04 |
Yüzde yüz on çalışın! |
00:58:06 |
Yaşayan Ölülerin Gecesi'ne benziyor. |
00:58:11 |
Yayında mıyız? |
00:58:14 |
Evet, şimdi. |
00:58:15 |
- O esrar mı? |
00:58:18 |
Söndür onu. Televizyon bu, |
00:58:22 |
Evet, evet... |
00:58:29 |
Claremont bize başkanların eşleriyle |
00:58:35 |
Kayıtta mıyız? |
00:58:37 |
Bugün Domino ve ekibi, |
00:58:40 |
... bozduran dört |
00:58:43 |
Bize bu suçlularla ilgili |
00:58:46 |
Anlaşılan kendilerine |
00:58:50 |
Jackie Onassis, gerçek |
00:59:00 |
Hey Rochelle. Telefonu annene ver. |
00:59:04 |
Nasıl gidiyor bebeğim? |
00:59:06 |
Lester Kincaid, hapse gidiyorsun. |
00:59:08 |
Bu da ne böyle? |
00:59:11 |
Yayın iznine ihtiyacım var. |
00:59:19 |
- Hadi, hadi. |
00:59:21 |
Tanrım. Bu adam bir psikopat. |
00:59:23 |
- 10 dolara ne alabilirsiniz? |
00:59:28 |
Nancy Reagan, Howie Stein |
00:59:32 |
Benim adım Howie. |
00:59:36 |
- Evet! |
00:59:48 |
Bu rap grubu bize |
00:59:51 |
... o da günümüz toplumunda |
00:59:55 |
Ve gelecek on yılda, bir noktada.. |
00:59:58 |
... sözlerimi ciddiye alın |
01:00:00 |
... toplum, benim H.P.H.Z. dediğim... |
01:00:03 |
... bir noktaya gelecek. |
01:00:06 |
'Hep Porno, Her Zaman' |
01:00:09 |
Pornografi bu ülkede |
01:00:14 |
İlk aşama. Mastürbasyon. |
01:00:17 |
- Bu salak da kim? |
01:00:20 |
Kötü bir şirkette, |
01:00:22 |
Onu sevdim. |
01:00:23 |
Çok çekici. |
01:00:25 |
Ve bugün buradaki |
01:00:27 |
... köpeklerimize fıstık ezmesi |
01:00:32 |
Abazalığımızı başka |
01:00:36 |
Howard Stein, tutuklusun. |
01:00:38 |
Adamı gözlerinden yakaladı. |
01:00:49 |
Sırada Barbara Bush ve Hillary Clinton vardı. |
00:00:09 |
Babaları mafya patronu |
00:00:12 |
Onları üniversitedeki bir |
00:00:16 |
Son altı aydır |
00:00:30 |
Pekala çocuklar, işimiz var. |
00:00:32 |
Evet. Ödül avcıları geldi. |
00:00:36 |
Büyük karavan mı kullanıyorlar? |
00:00:43 |
Bu da ne böyle? |
00:00:47 |
Bu Evimiz Hollywood'daki adam mı? |
00:00:50 |
- O diziye bayılırdım ben. |
00:00:54 |
Zeta Theta Theta |
00:01:00 |
Frances ve Charles'ı arıyoruz. |
00:01:07 |
Yeni bir realite programındanız, |
00:01:12 |
Tanrım şuna bak. Doğrudan söyledi. |
00:01:15 |
Bu... bu... |
00:01:29 |
Frances! Frances! |
00:01:31 |
Frances! Frances! |
00:01:33 |
Frances! Frances! |
00:01:35 |
Tamam 60 saniyeniz var, |
00:01:39 |
Hanginiz Frances? |
00:02:20 |
Bu kız bir yıldız olacak. |
00:02:22 |
Onunla kontrat yapmalıyız! Onu |
00:02:26 |
Yerde kal! Bana doğru dön! |
00:02:27 |
Pislik! |
00:02:51 |
Kahretsin! |
00:02:56 |
Vay canına! |
00:03:10 |
Lanet olsun! |
00:03:12 |
Ona sakin ol demiştim. |
00:03:30 |
- Alo? |
00:03:32 |
- Evet. |
00:03:34 |
Şimdi onları Needles |
00:03:36 |
... Sam Kinison anıtına götürün. |
00:03:38 |
Onları neden oraya götürüyoruz? |
00:03:41 |
Haklarındaki şartlı tahliye |
00:03:44 |
Sistem güncellenmedi de, o yüzden. |
00:04:05 |
- Selam. |
00:04:10 |
- Hepsi rol icabı, değil mi? |
00:04:13 |
Bu 'sert' kadın olayın. |
00:04:18 |
Neden bu kadar eminsin? |
00:04:20 |
Ben aktörüm. |
00:04:22 |
Bizim gibi rol yapamazsın. |
00:04:26 |
Ne düşündüğümü söyleyim. |
00:04:28 |
Babasıyla sorunlar yaşamış |
00:04:45 |
Seni sürtük! |
00:04:48 |
Burnumu kırdın be! |
00:04:54 |
Teşekkürler. |
00:04:57 |
Arkadaşım Tina |
00:05:00 |
Gerçekten mi? Arkadaşın Tina'ya |
00:05:16 |
- Hala kanıyor. - Pis sürtüğün |
00:05:19 |
Üzgünüm. |
00:05:24 |
Başkanların eşlerinin kefalet |
00:05:26 |
Kefalet belgeleri yok. |
00:05:31 |
Nasıl yani Claremont |
00:05:33 |
Bana hiçbir şey vermedi. |
00:05:36 |
Claremont başkanların eşlerini |
00:05:39 |
... eve gitmemizi ve |
00:05:47 |
Elimizde kefalet belgelerinin |
00:05:57 |
Bu adamlar hiç tutuklanmamış. |
00:06:01 |
Bu kişisel bir iş mi? |
00:06:19 |
Motorlu Taşıtlar Dairesi |
00:06:27 |
- Hayır bu saçmalık Terry. |
00:06:30 |
Bu işe bunun için girmedim Terry. |
00:06:33 |
Çek şu lanet kamerayı üzerimden. |
00:06:38 |
Kapat kamerayı. |
00:06:42 |
Şimdi ne olacak? |
00:06:45 |
Yetkililer sizi alacak, |
00:06:46 |
Bizi hapse atmak için |
00:06:49 |
Hadi yürüyün! |
00:06:51 |
Kapat şu lanet kamerayı! Kapat! |
00:06:53 |
Onu dinleme çekmeye, devam et. |
00:06:56 |
Lanet herif! |
00:07:06 |
Lanet! |
00:07:20 |
- Hadi ama! Bu ne şimdi? |
00:07:22 |
- Bunlar polis değil. |
00:07:24 |
Dikkatli konuş, Tanrı bizi dinliyor. |
00:07:26 |
Buraya gel yakışıklı. |
00:07:28 |
İşte Başkanların Eşleri. |
00:07:30 |
Sizinle iş yapmak zevkti. |
00:07:33 |
Bana 18 yaşında olduğunu söylemişti. |
00:07:48 |
- Kahretsin. |
00:07:52 |
Neden bu lanet yerde |
00:07:56 |
Çocuklar. |
00:08:00 |
Bugün çektiğimiz |
00:08:03 |
Evet kırılan burnu da çektin mi? |
00:08:05 |
- Bu kariyerleriniz için çok |
00:08:08 |
Suratıma bak. |
00:08:10 |
Her şey yolunda. |
00:08:16 |
Olumlu şeyler düşünmelisin. |
00:08:19 |
- Bir striptiz kulübüne |
00:08:33 |
Çok kötü bir şey olmak üzereydi. |
00:08:48 |
Bunu iliklerime kadar hissediyordum. |
00:09:17 |
Ne? |
00:09:19 |
Ne? |
00:09:22 |
İyi misin? |
00:09:27 |
Ne oldu? |
00:09:28 |
Biri seni üzdü mü? |
00:09:30 |
Birisi seni üzdüyse |
00:09:33 |
Sana bir soru sorabilir miyim? |
00:09:37 |
İspanyolca konuşan birine |
00:09:41 |
Bir Güney Amerikalı'ya |
00:09:44 |
... tek kelimesini bile |
00:09:46 |
Ed haklı, bu şirin değil, |
00:09:49 |
Hiçbir zaman da şirin olmadı |
00:09:52 |
Sen delisin! |
00:10:23 |
Böyle boktan otellerde hiç |
00:10:48 |
Tanrı aşkına Choco. Bu film |
00:10:54 |
- Şimdi sonunu merak edip |
00:10:58 |
Dinle Choco, öyle birden |
00:11:01 |
Yalnız kalmak istiyorsan kal |
00:11:05 |
... ben Domino'nun odasındayım. |
00:11:08 |
Kapa çeneni! |
00:11:12 |
Hadi ama. Seni fena pataklarım. |
00:11:15 |
Sonra da gider kız |
00:11:21 |
- Yap hadi! |
00:11:28 |
Ne yapıyorsun sen? Bunun için mi? |
00:11:30 |
- Devam et o zaman, çek tetiği! |
00:11:33 |
Senin gibi bir pislik için |
00:11:35 |
Hadi, devam et durma çek tetiği. |
00:11:41 |
Neler olduğunu bilmediğimi mi |
00:11:46 |
Bak ne diyeceğim... |
00:11:50 |
Bunu görüyor musun? |
00:11:53 |
Hapishane ayaklanması falan yoktu. |
00:11:56 |
Kendi başparmağımı uçurdum. |
00:12:00 |
Sadece acımı azaltması için. |
00:12:04 |
Hepimiz kadınlar konusunda |
00:12:07 |
Hepimiz kadınlar konusunda |
00:12:11 |
Kadınlar delidir. Bizi nasıl |
00:12:15 |
Ve içerideki kadın... |
00:12:16 |
... seni öldürüyor. |
00:12:55 |
Eşleşme Bulunamadı |
00:13:01 |
Kimsin sen? |
00:13:14 |
Efendim... |
00:13:15 |
Onları diz kapaklarından |
00:13:18 |
Hayır beni dinle. |
00:13:23 |
Onlara nazikçe |
00:13:25 |
Bilmiyorlarsa, kendi mezarlarını |
00:13:29 |
Tamam. |
00:13:42 |
- Evet? |
00:13:44 |
Calvest'teki Zeta Theta |
00:13:48 |
- Tamam ne istiyorsun? |
00:13:51 |
- Ama acil bir durum var. |
00:13:53 |
Oğullarınız yarışma programı |
00:13:58 |
Bir saniye, nasıl oğullarım |
00:14:02 |
Evet, korkarım öyle. |
00:14:09 |
Parayla ilgili bir şey bilmiyoruz. |
00:14:14 |
Bizi günahlarımız |
00:14:19 |
Ne yaptığımızı bilmediğimiz |
00:14:22 |
Ve gördüklerimiz... |
00:14:24 |
... her zaman gerçek |
00:14:27 |
Depoyu doldurup bir Mountain Dew |
00:14:31 |
Özellikle sen Barbara. |
00:14:33 |
Üç arsız zenci kadın ve |
00:14:40 |
- Şimdi ne olacak? |
00:14:41 |
Gerçek Başkan Eşleri |
00:14:48 |
Alo? Neredesin? |
00:14:50 |
Sizi almaya geliyorum. |
00:14:54 |
Plan değişti. Yanlış |
00:14:56 |
Sahte Başkan Eşleri |
00:15:03 |
Yakaladığımız dört adam |
00:15:06 |
Mafyayla bağlantıları |
00:15:09 |
Çıkın arabadan! Arabadan çıkın! |
00:15:30 |
İşi çok kötü batırdın. |
00:15:33 |
- Ben mi batırdım? |
00:15:35 |
Hayır, aç gözlülük edip her |
00:15:38 |
Tek yaptığınsa torunumun ölüm |
00:15:43 |
- Ne yapmaya çalıştığımın |
00:15:46 |
Ne yapmaya çalışıyordun |
00:15:48 |
- Sizinle konuşmuyorum. |
00:15:51 |
Kapayın çenenizi be! |
00:15:53 |
İşi berbat ettiğin için |
00:15:55 |
Üniversitelileri işin içine |
00:15:57 |
Başka ne yapmamı bekliyordun ki? |
00:15:59 |
Hemen evimize gidelim. |
00:16:20 |
Merhaba. |
00:16:21 |
Dinle Domino, bir |
00:16:23 |
FBl Lateesha'yı sıkıştırdığı |
00:16:27 |
Sahte kimlik düzmecesi. |
00:16:29 |
Gidip soygunu üniversiteli |
00:16:32 |
Bu çocuklar son altı |
00:16:35 |
- Onlara ne oldu? - Şimdiye |
00:16:42 |
Bu çocuklarla ilgili bilmen |
00:16:47 |
Onlar mafyanın çocukları, |
00:16:51 |
Aman Tanrım. |
00:16:53 |
Ne, Anthony Cigliutti mi? |
00:16:58 |
Öldürülmesi için teslim |
00:17:01 |
... lanet olası suç |
00:17:06 |
Sakin ol. Söyleyeceklerimi yaparsan |
00:17:13 |
Claremont daha sonra |
00:17:15 |
Planı, çaldığı 10 milyon |
00:17:19 |
... 300 bin dolar para istemekti. |
00:17:23 |
... Cigliutti'nin çocuklarının |
00:17:27 |
Artık hayatta kalmak |
00:17:29 |
... parayı bulup iade etmekti. |
00:17:32 |
Hadi, Alf! |
00:17:33 |
Öncelikli işimiz televizyon |
00:17:38 |
Arkada kanıt bırakamazdık. |
00:17:39 |
Hadi, gitme zamanı geldi! |
00:17:41 |
Alf, bütün görüntüleri topla, |
00:17:45 |
Gidip Locus Fender'i bulmalıyız. |
00:17:48 |
Parayı bulup Bishop'a |
00:17:55 |
Balığım öldüğünde... |
00:17:56 |
... durmamız gerektiğini biliyordum. |
00:17:59 |
Bu, yukarıdaki güçten bir mesajdı. |
00:18:03 |
Alf! |
00:18:07 |
Tanrı aşkına Alf! |
00:18:13 |
Hani kasetler nerede? |
00:18:45 |
Claremont'un planı doğrultusunda... |
00:18:46 |
... Lashandra ve Lashindra'yla |
00:18:51 |
- Kucak dansı ister misin? |
00:18:54 |
Bu gece bu tatlı göğüsler için iki |
00:18:57 |
Tatlı göğüsler. |
00:18:59 |
Hadi gel bebeğim. |
00:19:13 |
Bu nasıl?... Neler oluyor? |
00:19:21 |
Seçmelerde harikaydım. |
00:19:28 |
Acentem arayıp rol için |
00:19:30 |
Rehinelere ihtiyacımız var. |
00:19:32 |
Ünlü rehinelere. |
00:19:38 |
lan nasılsın, iyi misin? |
00:19:58 |
Domino, Domino, beni dinle. |
00:20:01 |
Şifre sağ kolundaki dövmede. |
00:20:03 |
Edna Fender'ın kasasını |
00:20:05 |
... asla açamazsınız anladın mı? |
00:20:10 |
Sesin kesiliyor, seni duyamıyorum. |
00:20:11 |
Dinle, Edna silahlı ve tehlikeli. |
00:20:14 |
Onu hafife almayın, anladın mı? |
00:20:16 |
- Ne? |
00:20:19 |
- Sesin kesiliyor. |
00:20:25 |
ŞEBEKE YOK |
00:20:29 |
Gömleğinin sağ kolunu |
00:20:32 |
Şifreyi kolundaki dövmede |
00:20:53 |
Ne dedi? |
00:21:02 |
'Sağ kolu ortadan kaldırın.' dedi. |
00:22:21 |
Delirdin mi sen? |
00:22:25 |
Kolum! Kolum! |
00:22:45 |
O halde şimdi başladığımız yerdeyiz. |
00:22:49 |
Evet öyleyiz. |
00:22:55 |
Edna! Seni güzel şey, dışarı çık. |
00:22:59 |
Parayı buzdolabında bulduk, |
00:23:09 |
Bu kadar para taşınır mı? |
00:23:14 |
Biraz kahveye ne dersin Edna? |
00:23:19 |
... yarısı hipnozla |
00:23:26 |
Edna'nın son bir numarası |
00:23:42 |
Bunun hesabını verecekler. |
00:23:48 |
Meskalin. |
00:23:52 |
Geçen her saniyede, |
00:23:54 |
... asfaltın ufuk çizgisine bıraktı. |
00:24:01 |
Çok geçmeden meskalin |
00:24:07 |
... damarlarımızda dolaşmaya |
00:25:08 |
Kan testin kanında meskalin |
00:25:11 |
... bunun yeni bir şey |
00:25:13 |
Bu, senin gibi yaşamı boyunca... |
00:25:19 |
... stresten uzaklaşmak için... |
00:25:22 |
... uyuşturucu kullanan biri |
00:25:29 |
Beklentileri karşılayamadın. |
00:25:34 |
En azından anneninkileri. |
00:25:37 |
Onun için bir hayal kırıklığısın. |
00:25:40 |
Sürtük meseleyi kişiselleştiriyordu. |
00:26:05 |
Sana ait olan her şeyi kaybettin. |
00:26:07 |
Bunu üstlenebilirsin |
00:26:09 |
Her iki durumda da sadece |
00:27:50 |
Hey, biri geliyor. |
00:28:02 |
Hey! |
00:28:04 |
David! |
00:28:11 |
Yardıma ihtiyacımız var. |
00:28:12 |
Mucizeler. Hepiniz birer mucizesiniz. |
00:28:16 |
Tanrıya şükür. Şükürler olsun. |
00:28:39 |
Adın ne? |
00:28:42 |
Domino. |
00:28:52 |
Seni tanıyorum. |
00:28:57 |
Sen ateşten bir meleksin. |
00:28:59 |
Ateş meleği. |
00:29:04 |
Seni tanıyorum. |
00:29:06 |
Bazı fedakarlıklar yapılması |
00:29:09 |
... bilecek kadar akıllısın. |
00:29:17 |
Eğer parayı geri vermezseniz, |
00:29:23 |
Vahşi bir biçimde öldürüleceksiniz |
00:29:28 |
Görüyorsun ya bu bir... |
00:29:33 |
... ve bulmacanın ortasında |
00:29:36 |
Hasta bir çocuk. |
00:29:38 |
Çok hasta bir çocuk. |
00:29:44 |
Ama bu çocuk bir gün |
00:29:47 |
Hangi çocuktan bahsettiğimi |
00:29:50 |
Evet. |
00:29:53 |
Sadece bir alın yazınız var |
00:29:59 |
... çocuğun hayatı için |
00:30:04 |
Ancak ve ancak o zaman... |
00:30:06 |
... bütün günahlarınızdan |
00:30:20 |
Bizi Vegas'a götür. |
00:30:40 |
LAS VEGAS |
00:30:44 |
F.B.l. şimdi orada |
00:30:47 |
Bishop'ın adamları, |
00:30:58 |
Doğrulandı. |
00:31:01 |
Bishop, Frances ve Chuckie'yi |
00:31:06 |
- Seçeneklerimiz nedir? |
00:31:15 |
Öldür onları. |
00:31:17 |
Ne zaman? |
00:31:23 |
- Ne zaman? |
00:31:25 |
Hepsini öldür. |
00:31:27 |
Hepsini bu gece öldür. |
00:31:32 |
Hadi! Hadi! |
00:31:34 |
Hadi gidelim, çabuk! |
00:31:47 |
Cesetleri sabahın ilk |
00:31:52 |
FBl yalan söylüyordu. |
00:31:54 |
Yakaladığımız adamlar ölmemişti. |
00:32:07 |
Lütfen, ben sadece |
00:32:10 |
Ben sadece uçmalarına yardım ederim. |
00:32:15 |
Boş verin bunları, |
00:32:22 |
LAS VEGAS, NEVADA |
00:32:32 |
Stardust Oteli |
00:32:45 |
Çok gergin bir ortam. |
00:32:47 |
lan kapa çeneni, ne derlerse |
00:32:50 |
Bize bir süit oda |
00:32:52 |
- Nasıl, kendi paramla mı? |
00:32:55 |
Sen ciddi misin? |
00:32:59 |
Stratosphere Oteli |
00:33:12 |
- Ben Bishop. |
00:33:14 |
Ödül avcıları şimdi otele geldi. |
00:33:17 |
Stratosphere'in en üstündeki |
00:33:20 |
Parayı tam bir saat içinde |
00:33:25 |
Evet, uygun. |
00:33:27 |
Parayı tam bir saat içinde |
00:33:32 |
Çocuklar, operasyona başlayabiliriz. |
00:33:37 |
NEEDLES,KALİFORNİYA |
00:33:40 |
Cigliutti çocukların ölü olduğunu |
00:33:44 |
Cigliutti'yi de para değişimi |
00:33:48 |
Evet. |
00:33:52 |
Wilson... |
00:34:02 |
Evet, ne var? |
00:34:03 |
Bay Cigliutti, Drake Bishop'un para |
00:34:06 |
... 7'de Stratosphere'in en üst |
00:34:12 |
Görünüşe bakılırsa zenci bir |
00:34:19 |
Millet, bu çok berbat bir durum. |
00:34:23 |
Adam her iki durumda da |
00:34:36 |
- Alo? |
00:34:39 |
Para değişimi bu gece |
00:34:43 |
Saat tam 7'de orada olmalısınız. |
00:34:48 |
İşler böyle geliştiği için üzgünüm. |
00:35:22 |
Çek elini! |
00:35:28 |
Lateesha. |
00:35:30 |
Bizi nasıl bir belaya bulaştırdın? |
00:35:33 |
Claremont 300 bin dolarlık |
00:35:37 |
Ama bütün parayı almaya |
00:35:39 |
- Yalan söyleme, bizi tuzağa |
00:35:48 |
Domino, elimde olsa |
00:35:53 |
Paranın hepsini götürmezsek |
00:36:06 |
300 bin dolar, o parayı |
00:36:11 |
O, bebeğimin ameliyat parası olacak. |
00:36:15 |
Lütfen. |
00:36:32 |
Alf, içeride ne yapıyorsun? |
00:36:34 |
Alf! |
00:36:38 |
Seni sapık, bırak kendinle oynamayı. |
00:37:07 |
Seni seviyorum Domino. |
00:37:09 |
Teşekkür ederim. |
00:37:34 |
Bu son şansın. O kapıdan çıktıktan |
00:37:40 |
Dövmelere bir düşkünlüğün var. |
00:37:45 |
Bütün gün balık dövmeme |
00:37:50 |
Aslında o bir koi balığı. |
00:37:52 |
Japonlar ona shiro muji derler. |
00:37:54 |
Anlamı da 'beyaz'... |
00:37:58 |
... 'sadece beyaz'. |
00:38:02 |
Neden ödül avcısı oldum, |
00:38:05 |
Benim gibi sürtükler yüzünden mi? |
00:38:11 |
Ben canımın istediğini |
00:38:15 |
... çıkışı olmayan bir |
00:38:18 |
Daha kötüsü tatmin |
00:38:21 |
Evli değilim. |
00:38:24 |
Ve işimi de seviyorum. |
00:38:28 |
Dövmeni nerede saklıyorsun? |
00:38:30 |
Ayak bileğinde mi? |
00:38:32 |
Hayır. Yoksa başka bir yerde mi? |
00:38:35 |
Ayıp bir yerde mi? |
00:38:38 |
Aklıma ne geliyor, biliyor musun? |
00:38:41 |
Gül kadar narin bir dövme. |
00:38:44 |
Ya da hayır. Belki de |
00:38:47 |
... tanıştırmaya götürdüğün |
00:38:53 |
Hayır. |
00:38:55 |
Tamamen yanılıyorum, |
00:38:58 |
Aman Tanrım! |
00:38:59 |
Tahmin etmiştim... |
00:39:03 |
... bu gece yatağa |
00:39:07 |
... beni düşleyeceksin. |
00:39:10 |
Gerçekten mi? |
00:40:48 |
Brian... |
00:40:50 |
Seni seviyorum dostum. |
00:41:31 |
Dünyanın tepesine hoş geldiniz. |
00:41:38 |
Biraz uzak ama gizli bir yerdir. |
00:41:44 |
İkinizi daha önce nerede gördüm? |
00:41:46 |
Biz oyuncuyuz. |
00:41:48 |
Burada ne arıyorsunuz? |
00:41:50 |
- Biz ünlü rehineleriz. |
00:41:54 |
Evet. Anlaşılan insanlar |
00:41:56 |
... birbirlerini öldürmüyor. |
00:41:59 |
Çok fazla dikkat çekiyor. |
00:42:03 |
Anlıyorum. |
00:42:04 |
O zaman birilerinden size aşağıya |
00:42:26 |
Şanslıydınız. |
00:42:41 |
Gidelim! Gidelim! |
00:42:54 |
Ve siz... |
00:42:57 |
... ödül avcısısınız. |
00:43:04 |
- Evet öyleyim. |
00:43:10 |
Bazen. |
00:43:18 |
İzlemeye devam edeceğiz... |
00:43:20 |
İzlemeye devam edeceğiz. |
00:43:25 |
Bu konuda biraz daha |
00:43:31 |
Ne bekleyeceğini bilemediğin |
00:43:43 |
Az sonra ne olacağı |
00:43:55 |
Claremont'la anlaştığınız |
00:43:59 |
... 10 milyon doların |
00:44:01 |
İşte buna cesaret |
00:44:07 |
Etkilendim, çok etkilendim. |
00:44:10 |
Hadi! Şimdi! |
00:44:18 |
Tamam beyler, çantaların |
00:44:23 |
... o zaman ödül avcılarımızın |
00:44:26 |
Paranız gitti. |
00:44:31 |
Ne? |
00:44:37 |
Neden bahsediyorsun? |
00:44:38 |
Afganlara yardım için gönderildi. |
00:44:41 |
Bırakın gidelim. |
00:44:44 |
- Bırakın gidelim. |
00:44:56 |
Bu bir bomba! |
00:45:08 |
Bırakın gidelim. |
00:45:11 |
Yoksa burayı uzaya göndereceğim. |
00:45:19 |
Pekala bırakın silahları! |
00:45:29 |
- Oğullarımı öldürdün. |
00:45:34 |
Ben insan öldürme işinde değilim. |
00:45:42 |
Hayır! |
00:46:05 |
Alf! |
00:46:08 |
- Yukarıda neler oluyor? |
00:46:31 |
Mayday, mayday. Burası |
00:46:36 |
Tekrar ediyorum, düşüyoruz. |
00:46:41 |
Tura gelirse yaşarsın. |
00:46:44 |
Yazı gelirse ölürsün. |
00:46:47 |
Yazı gelirse ölürsün. |
00:46:54 |
Yazı gelirse ölürsün. |
00:47:12 |
Tanrı aşkına acele et! |
00:47:24 |
Hayır! |
00:48:02 |
Hadi, Alf! |
00:48:17 |
Herşeyi halledeceğim. |
00:48:25 |
Her şeyi... |
00:48:29 |
Her şeyi halledeceğim. |
00:48:36 |
Param havadaydı. |
00:48:38 |
Şansım yüzde elliydi. |
00:49:13 |
Bırak onu yoksa beynini uçururum! |
00:49:18 |
Vurun şu herifi! |
00:49:41 |
Duygusal olarak hiç kimseye fazla |
00:49:44 |
- Seni seviyorum. |
00:49:51 |
Seni seviyorum Choco. |
00:49:56 |
Ölmek için harika bir gün. |
00:49:59 |
Yüzde elli şans. |
00:50:03 |
Tura gelirse yaşarsın. |
00:50:04 |
Yazı gelirse ölürsün. |
00:50:13 |
Benim kaderim yaşamaktı. |
00:50:19 |
Küçük bir kızken... |
00:50:21 |
... annem beni Las Vegas'a |
00:50:26 |
Bana oranın dünyadaki en tehlikeli |
00:50:51 |
Bayan Harvey, size |
00:50:55 |
Tatlı rüyalar Bayan Mills. |
00:50:58 |
Benim adım Domino Harvey. |
00:51:02 |
Ben bir ödül avcısıyım. |
00:51:07 |
Eddie ve Choco'nun yukarıdan |
00:51:14 |
Onlarla tekrar buluşacağımı |
00:51:28 |
Anne... |
00:51:31 |
Seni seviyorum. |
00:51:40 |
Dünyada üç çeşit insan vardır. |
00:51:44 |
zenginler... |
00:51:51 |
AFGANİSTAN, GÜNÜMÜZ |
00:51:55 |
Yoksullar... |
00:52:10 |
Ve ikisinin arasındakiler. |
00:52:17 |
- Ben Doktor Waldman. |
00:52:20 |
Kee Kee Rodriguez. |
00:52:23 |
- Ben annesiyim, Lateesha. |
00:52:25 |
Birinci dereceden. |
00:52:26 |
Konuşmamız gereken birkaç şey var. |
00:52:31 |
Neyin gerçek yaşantım neyin kurmaca |
00:52:33 |
... defolup gidin çünkü |
00:52:36 |
Size bunu asla söylemeyeceğim. |
00:52:39 |
Size bunu asla söylemeyeceğim. |
00:52:43 |
Önemli olan tek şey |
00:52:57 |
Onu kurtardım. |
00:53:02 |
Ve büyüdüğünde... |
00:53:06 |
Domino adında bir kadın ona... |
00:53:07 |
... her hikayenin tek bir |
00:53:12 |
Hepimiz ölürüz. |
00:53:25 |
Nasıl hissedeceğimi söyle bana |
00:53:32 |
Kuralları yıktım |
00:53:36 |
Oynadığımız oyunu |
00:53:39 |
Uzakta bıraktım |
00:53:43 |
Sevişmelerimize |
00:53:46 |
Ve ben |
00:53:48 |
Ateşi yakıyorum |
00:53:53 |
İhtiyacım var, ihtiyacım var |
00:53:57 |
htiyacım var |
00:54:01 |
Gerçek aşka |
00:54:05 |
Yapay şeylere değil |
00:54:09 |
Gerçek aşka |
00:54:13 |
Sadece belirtilere değil |
00:54:33 |
Benim adım Domino Harvey. |
00:54:37 |
Domino Harvey'in Anısına |
00:54:46 |
Tura gelirse yaşarsın. |
00:54:48 |
Yazı gelirse ölürsün. |
00:54:53 |
Yazı... Yazı... |
00:54:58 |
Yazı, ölürsün... Yazı, ölürsün... |
00:55:00 |
Öldüğün zaman bana haber ver |
00:55:03 |
Öldüğün zaman bana haber ver |
00:55:13 |
Öldüğün zaman bana haber ver |