Donkey Xote

tr
00:00:02 Çeviren=Dante66
00:01:17 La Mança Bölgesi'nde...
00:01:19 ...ismi mühim değil...
00:01:22 ...bundan çok zaman
00:01:24 ...kayaya mızrağını saplamış,
00:01:26 ...yürekli bir atı olan
00:01:30 Kendisi bir av
00:01:35 İsminin Le Mança'lı
00:01:38 Zamanının çoğunu Kahraman Şövalye
00:01:42 Bunu o kadar
00:01:44 ...sonunda kendisini
00:01:47 Kitaplarda yazan hikayeler
00:01:50 ...düellolardan, savaşlardan ve
00:01:56 Taa ki günün birinde,
00:02:02 ...olduğuna karar verip,
00:02:05 ...o maceraları
00:02:08 ...yaşamaya karar
00:02:10 Ancak Don Kişot'un
00:02:13 ...bunun için komşu
00:02:16 ...ama kolay olmamış. Ancak
00:02:20 ...sonunda zavallı
00:02:23 ...onun adı buymuş...
00:02:25 ...onunla gitmeyi kabul etmiş.
00:02:29 ...ve tüm mal
00:02:31 Artık tek eksiği,
00:02:34 aşık olabileceği bir
00:02:38 Çünkü aşksız bir
00:02:41 ...ruhsuz bir
00:02:44 Sonra yakındaki bir köyden
00:02:48 ...onu aslında hiç
00:02:50 ...ona uzaktan
00:02:52 Hayallerini kurduğu macerayı
00:02:56 ...aslında o hanımefendi
00:02:58 ...her zaman onun için biricik
00:03:02 Dulcinea del Tabosso.
00:03:05 Yine mi? Bıktım
00:03:07 Kimin umurundaki bu?
00:03:09 Her zaman aynı
00:03:11 Ne diyorsun sen? Kitap
00:03:14 Kendi gözümle gördüğüm şeyi
00:03:17 Yani sen, Rucio,
00:03:22 Bir dakika bekle.
00:03:26 ...yeşil bir devle
00:03:29 Ben bir atım. Ve artık dünyanın
00:03:33 Gerçeği mi?
00:03:43 Her şey uzunca bir
00:03:46 İlk maceralarından geri
00:03:48 ...Kişot, Sanço,
00:04:08 Bir eşek kokusu
00:04:10 Nereye gittiğini
00:04:12 Bu yol sadece
00:04:15 Öyleyse bu domuzun
00:04:18 Kör müsün sen? Onun ne kadar
00:04:23 Onu kastetmemiştim.
00:04:42 Bir gün kocaman
00:04:44 Ve çok önemli işler
00:04:48 Unutma, atlık sınavlarını
00:04:52 Korkarım uygulamada
00:04:59 Ve bir daha hiç kimse
00:05:06 Ne söylediler
00:05:08 disiplin sizi adam eder.
00:05:10 Disiplin bizi adam eder.
00:05:12 Ne söylediler bilmiyorum...
00:05:15 disiplin sizi adam eder.
00:05:23 Sağ, sol, sağ, sol,
00:05:26 Kıta dur.
00:05:39 Buna inanamıyorum.
00:05:41 Evet!
00:05:51 Tek sıra olun.
00:05:56 James, aklından
00:05:59 Harika oldular. Fırtına gelse
00:06:12 Güvendesin, seni
00:06:15 Bırak beni James!
00:06:17 Her şey kontrolüm
00:06:19 Buna inanamayacaksın Rozinante!
00:06:21 Ahıra neden geldin?
00:06:22 Ne istiyorsun?
00:06:24 Susun be!
00:06:26 Hey sen! Bir adım
00:06:29 Ne istiyorsun? Birbirimizle
00:06:31 Sahiplerimiz konuşmuyor
00:06:33 ...ama ikimiz de atız.
00:06:34 Dur bakalım. O diyeceğini dedi;
00:06:37 Bak adamım, ben bir
00:06:40 ...olarak çalışırken, karşımıza
00:06:43 Ayrıca bu Sanço'nun
00:06:45 Hayır, bu Kişot'un
00:06:47 Bir de hiç olmayan bir aşkla
00:06:49 kafayı bozmuş.
00:06:51 Senin için olmayabilir.
00:06:54 ...hayattan ne anlar.
00:06:56 ...gün boyu bu ahırda bu
00:07:00 ...bir de bu gerzeği kendine
00:07:02 Bu kadar
00:07:07 Rosinante, bir ödlek
00:07:10 Bak çok ileri
00:07:22 Kişot'un bunu
00:07:25 Engel olmak mı? Bunun sayesinde
00:07:29 Hayallerimizin gerçek
00:07:30 Senin hayallerinin. Öyleyse
00:07:33 Söyleyeceğim. Neden sen de
00:07:36 Aptal.
00:07:44 Zavallılar.
00:07:46 Tek kelime daha
00:07:50 Bunu aklından bile
00:07:57 Geri ver şunu.
00:08:00 Bu gerçekten önemliymiş.
00:08:02 Evet canım, çok önemli.
00:08:06 Böylece hayallerinin
00:08:13 Kişot'la mı konuşacaksın?
00:08:16 ...aklına geldi? Kirayı ödemesini
00:08:20 - Hepsi bu!
00:08:22 Vali konağında görüşeceğiz.
00:08:25 Kim bilir bu sefer ne belaya
00:08:28 Lütfen, sen ne yaptığını
00:08:34 Ne var bende? 10 yıl geçti,
00:08:41 Selam dostum.
00:08:42 Sensiz ne yapardım ben?
00:08:44 Ve artık o sümsük
00:08:47 Yeni atı al.
00:08:50 Sevgisini böyle
00:10:10 Sevgili Sanço,
00:10:13 Seni bekliyorduk.
00:10:15 Kişot nerede?
00:10:16 Sanço...
00:10:20 Bunu bir an önce halledelim.
00:10:23 Baylar...
00:10:25 ...birbirimizi çocukluktan
00:10:28 Sen Kişot, köyün en meşhur
00:10:32 Sizden sonra vali bey.
00:10:33 Ve sen de Sanço, en zengin
00:10:37 Hayallerinin peşinden gittin...
00:10:40 ...sonu pek de istediğin
00:10:41 Onunla gidersem bir adanın
00:10:44 Evet ama Dulcinea'yı
00:10:46 Sen onu gördün,
00:10:47 Çünkü beni
00:10:49 Gördüğünüz gibi,
00:10:52 ...kitapla ilgili pek çok
00:10:55 Hatta fan kulübünüz
00:10:58 ...örneğin ben şahsen
00:11:01 ...mektup bile almadım.
00:11:08 Ve önemlisi, her yerde
00:11:14 Ben, Dolunay Şövalyesi...
00:11:16 ...Şövalye Don Kişot'un
00:11:19 ...kendisini dolunayda Barselona'da
00:11:25 Ben kazanırsam, Kişot
00:11:30 ...dek Dulcinea'dan
00:11:31 Ancak Kişot
00:11:34 ...Dulcinea'nın kimliğini
00:11:39 ...hazinemi ve tüm
00:11:42 Peki tüm bunların benimle
00:11:44 Ne ilgisi mi var?
00:11:46 Sevgili Sanço...
00:11:47 ...sana onun aklına tüm
00:11:50 ...hatırlatmama
00:11:55 Artık siz Sanço
00:11:58 Bu güzel köyün,
00:12:01 Le Mança'nın gururu
00:12:05 Siz buranın her şeyisiniz!
00:12:08 Yani ne demek
00:12:11 Aslına bakarsan, Kişot
00:12:14 Tokalaşın ve beraberce
00:12:18 ...yelken açın.
00:12:20 Arkadaşlığın
00:12:23 ...ona yardımcı ol.
00:12:25 İlk olarak, Barselona'yı unutsa
00:12:27 Barselona'yı unutmam
00:12:30 Güzel Dulcinea'mı
00:12:34 Gündüzümün kraliçesi,
00:12:37 Bu senin için Kişot.
00:12:53 Bu eski püskü tencere mi?
00:12:55 Sıra dışı.
00:12:57 Tenekeye benziyor.
00:12:59 Yanılmıyorsam bu
00:13:01 ...Blodijara'ya
00:13:04 Efsanevi savaşçı.
00:13:07 Sen de her şeyi
00:13:09 Her şey kitaplarda
00:13:11 Lütfen bunun
00:13:12 ...inancının küçük
00:13:16 ...olarak kabul et.
00:13:18 Peki ya ben?
00:13:23 Bana bir şey yok.
00:13:58 Hadi.
00:14:24 Bu saçmalık. Böyle
00:14:26 Kirayı öde, ödeşelim.
00:14:27 Ödeyeceğim.
00:14:29 Barselona'dan, //döner dönmez.
00:14:30 Yine mi ya!
00:14:32 Oraya gitmeyeceğimi söyledim.
00:14:34 Yine senin saçma hayallerinin
00:14:38 Dünyaya nasıl sıra dışı bir
00:14:41 Unut bunu.
00:14:45 Şunlara baksana.
00:14:46 Yola çıkmak için
00:14:48 Çekil.
00:14:51 Gurur ve parayı kıyaslayacaksan,
00:14:54 Ona katılıyorum.
00:14:55 Ne demek istediğimi
00:14:58 Gel hadi.
00:15:00 Dostum... bir şövalye sadece
00:15:05 ...kalbinin onu yönlendirdiği
00:15:09 Benim senin gibi olmadığımı
00:15:11 ...ben şövalye
00:15:13 Ben sadece sıradan
00:15:16 Ben değişirim, değişmeyi
00:15:26 Seni tekrar gördüğüme
00:15:28 Evet... İyi şanslar.
00:15:32 Ama sana ihtiyacım
00:15:34 Onu tek gören kişi sensin.
00:15:38 Bak Kişot, ben...
00:15:41 Tamam... Bana gitmem için
00:15:44 Hazineye ne dersin?
00:15:46 Fena değil, ha?
00:15:46 Ne hazinesi? Kaç
00:15:48 Onu gören olmuş mu?
00:15:50 Bana başka bir
00:15:52 Sen mi geldin tatlım? Tam da
00:15:58 Tamam hayatım.
00:15:59 Hazineyi ben alırım ama.
00:16:01 Unvan senin olsun.
00:16:02 Olamaz! Peki tavuklarımla
00:16:08 Sevgili Sancho,
00:16:11 - ondan bahsetsene biraz.
00:16:15 Peki ya ben ne olacağım?
00:16:16 Bu dünyada beni düşünen
00:16:27 Canım orada mısın?
00:16:30 Barselona'ya ulaşmalarını
00:16:33 ...neden yardım
00:16:35 Görüntü olsun
00:16:37 Şayet meşhur olmak
00:16:39 ...buna kendi
00:16:41 Herkes Kişot'a
00:16:44 ...ona destek olduğuma
00:16:46 Ee yani?
00:16:47 Ne pahasına olursa olsun, Barselona'ya
00:16:50 Onları küçük düşürmek
00:16:52 ...ünlerini mahvedip, onlardan sonsuza
00:16:56 Zaten Kişot'a ilk
00:17:00 ...zırhı vererek
00:17:04 Şimdi de, merhametsiz
00:17:08 Ve sen de bu eksiksiz planımın
00:17:11 Anlatabiliyor muyum Elananina?
00:17:13 Peki bu merhametsiz
00:17:36 Tavukçuklarım...
00:17:45 Hayır dedim.
00:19:27 Affedersiniz?
00:19:29 Orijinal bir şövalye
00:19:33 Teçhizatınızı kolay bir kaç
00:19:37 Yel değirmeni ya da
00:19:39 Kendiniz bakın. Bugün
00:19:41 - Bu kesinlikle...
00:19:43 ...harika.
00:19:45 Ya da Don Kişot'un
00:19:47 Demek kitap gerçekten
00:19:49 Buralarda dolaşmak
00:19:52 ...bir tane almalısınız.
00:19:53 ...sudan ucuz. 10 Euro kron.
00:19:55 Ama Don Kişot benim.
00:19:57 Tabii ki öylesinizdir.
00:19:59 Hepsi de öyle.
00:20:05 - 8 euro kron olsun.
00:20:07 Düellodan önce Dulcinea'yı
00:20:10 5 euro krona vereyim.
00:20:12 Bu mümkün olabilir mi?
00:20:14 Kim yazmış bunu?
00:20:16 Servantes diye biri.
00:20:18 Sanço'nun Dulcinea'yı
00:20:21 Tamam alacağım, ama Sanço
00:20:24 Bu ilahı aşk olmalı.
00:20:27 Dulcinea'ma kavuşacak mıyım?
00:20:30 Hey ben gerçek imza
00:20:32 Sana orijinalini 20 euro
00:20:34 5 euro dememiş miydik?
00:20:36 O, bunun bir uyarlama
00:20:38 Bu kitap muhabbeti de
00:20:39 Kitabın insana öğretemeyeceği
00:20:42 Gerçek aşkımın peşinden
00:20:56 Hey, sen!
00:20:58 Ben Le Manchalı
00:21:02 - Buraya sevgili...
00:21:08 Rahat ol Sanço, bizi gördüklerinde
00:21:34 Davetiyeniz, ya da
00:21:35 Ama...
00:21:42 Spor ayakkabısı yasak.
00:21:46 Biricik Dulcinea'mın
00:21:48 Rakip Don Kişot
00:21:54 İçeri gelsin.
00:22:03 Hayır hayır.
00:22:05 Açıkçası bu zırhım
00:22:08 ...güvende olacak.
00:22:11 Ne büyük bir şeref.
00:22:15 Sadece onu görmek
00:22:16 Kişi başı.
00:22:19 ...bebekler, sakatlar ve Le Panto
00:22:33 Peki ya diğer
00:22:35 Ben Barselona'da görürüm.
00:22:37 Sen yanımda olmazsan gerçekten
00:22:43 Sizinle iş yapmak güzeldi
00:22:45 Bu taraftan. Biraz
00:22:48 Zorlamak yok.
00:22:56 Şayet gerçekten oysa,
00:23:02 Gerçekten siz misiniz,
00:23:05 Geride durun.
00:23:09 - Eee?
00:23:11 Nereden bileyim?
00:23:14 Çizginin gerisine geç
00:23:20 Sen delirdin mi?
00:23:22 Şey... teknik olarak, evet.
00:23:25 Perdeyi birazcık
00:23:28 Beşe kadar sayacağım.
00:23:31 ...2...
00:23:32 Gel bakalım öyleyse!
00:23:34 ...3, 4, 5,
00:23:39 Başları dertte.
00:23:41 Hiçte bile. Ben
00:23:43 Korkak.
00:23:46 Sanırım onları çiğ
00:23:53 Bu teneke parçasının
00:23:57 Efsaneye, göre
00:24:00 ...bu zırhın içinde
00:24:03 Peki içine iki kişi
00:24:11 Tüm bu kargaşa için
00:24:14 Kalbimdeki işkenceyi
00:24:19 Biricik sevdiğim,
00:24:29 Sanırım biraz hızlı gittin.
00:24:32 Girebilir miyim?
00:24:34 Dulcinea'yı kaçırdılar!
00:24:36 Merhametsiz şövalye’nin
00:24:38 Küçük Dulcinea'mıza
00:24:42 Bu kadar gösteri yeter.
00:24:45 Gel buraya, çabuk.
00:24:50 Beni yalnız
00:24:54 İtiraf et. Merhametsiz şövalye
00:25:01 Ne cüretle böyle bir
00:25:07 Yerinizde olsam,
00:25:18 Sana katılıyorum dostum.
00:25:27 Bu teneke parçası
00:25:31 Sessiz olun.
00:25:34 Don Kişot kim?
00:25:36 - Ben. - Ben.
00:25:40 Peki şöyle sorayım.
00:25:43 Neden Lancelot değil?
00:25:45 Ramades, Kral Arthur,
00:25:47 ...ya da Fransa Prensi.
00:25:50 Ne olmuş onlara?
00:25:51 Siz ne biçim şövalyesiniz?
00:25:53 Hepiniz şövalyesiniz
00:25:56 Evet.
00:25:57 Adalet peşinde koşan,
00:26:00 ...yetimlere yardım eden
00:26:04 Evet, kesinlikle.
00:26:06 Peki bunu neden kendi
00:26:14 Siz bayım, sahte Kişot olmadan
00:26:16 Adım Peter the Panmaker'di.
00:26:19 Ama hayatta daha
00:26:21 Kesinlikle. Ama neden bunu
00:26:24 Bay Peter Panmaker.
00:26:28 Size Bay Peter Pan diyelim!
00:26:31 Peter Pan mı?
00:26:32 Evet! Beğendim bunu.
00:26:34 Farkına bile varmadan
00:26:37 ...meşhur olacaksınız.
00:26:38 Öyle mi dersin?
00:26:39 Saçmalık bu.
00:26:41 Peki siz?
00:26:43 Benim adım Remucio,
00:26:47 Bana Globus derler.
00:26:49 Bay Globus...
00:26:50 ...güzelmiş.
00:26:52 - Peki Kişot kim?
00:26:54 - Ben değilim. - Sensin.
00:26:59 Bana inanın
00:27:02 ...dünya sizin kahramanlıklarınızı
00:27:05 Ve bir gün, ateşin etrafında
00:27:09 ...bugünleri hatırlayıp,
00:27:14 Yaşasın!
00:27:21 Ben kimse değilim.
00:27:24 Kafayı yemiş bunlar.
00:27:26 Sen bir dahisin.
00:27:28 Benim aklıma hayatta
00:27:30 Nasıl yani?
00:27:31 Onlardan kurtulmak için
00:27:34 Bu bir hile değildi dostum.
00:27:36 Gerçek şövalyeler
00:27:39 Belki bir gün sen de
00:27:43 Gel hadi Sanço.
00:27:46 ...merhametsiz şövalyenin
00:27:49 O olduğundan
00:27:52 Oydu...
00:27:54 Güven bana.
00:28:20 Yeter artık!
00:28:29 O adam kör değil miydi?
00:28:40 Kırlık araziyi
00:28:43 Piknik yapmaya
00:28:45 ...tadı bulaşık
00:28:50 Sence o nasıl biri?
00:28:52 Kim?
00:28:53 Dulcinea...
00:28:54 Daha önce de söyledim.
00:28:55 Aşk hakkında
00:28:57 Söz konusu ben olduğumda,
00:29:00 Sırf sen olduğun için,
00:29:03 ...seni bulmak için alt üst
00:29:05 Bulaşık süngerine
00:29:09 Bir gün, at olacağım
00:29:13 Anlamıyor musun?
00:29:16 ...katılmam gereken önemli
00:29:20 Bir kere daha
00:29:23 O nasıl biriydi?
00:29:26 Milyonda bir
00:29:28 ...onunla göz göze
00:29:34 Kişot, peki ya
00:29:38 ...birisi olmasaydı
00:29:43 Hayatımın anlamı kalmazdı.
00:29:46 Şey ben olsam bu kadar
00:29:49 Peki ya sesi nasıldı?
00:29:52 Bak Kişot...
00:29:53 Kadın olsaydım senin iyi
00:29:56 Ve sana bir
00:29:58 Gerçekten mi?
00:29:59 Tabii ki değil.
00:30:00 Sadece seni susturmak
00:30:02 Uyuma vakti.
00:30:05 İyi geceler Sanço.
00:30:07 İyi geceler Kişot.
00:30:11 - Sanço...
00:30:13 Bana inandığın için sağol.
00:30:37 Selam patron.
00:30:39 Ödümü patlattın be!
00:30:44 Her şey kontrol altında.
00:31:41 Şu tavuk iz süremiyorsa,
00:31:44 Güneş batana kadar yola
00:31:49 Ondan nasıl kurtulabilirim ki?
00:32:04 Uyan artık Sanço.
00:32:06 Aşkımı kurtarmalıyız.
00:32:07 Gündüzleri çalışılır...
00:32:08 ...geceleri de uyunur.
00:32:09 Sabah oldu zaten.
00:32:11 Benim için hala gece.
00:32:22 Durup bir şeyler
00:32:25 Herkes yemek yer,
00:32:29 Kadının başı dertte.
00:32:31 - Yani?
00:32:34 Bu benim işim.
00:32:52 Beni kurtaracak
00:32:54 Ben aslanla ilgilenirim,
00:32:57 Onu tanımıyorum bile.
00:32:58 Kahramanlar böyle yapar.
00:33:00 Efendim? Hiç duymadım bunu.
00:33:09 Vahşi bir aslanla karşı
00:33:12 Titrenir.
00:33:14 Titrenir mi?
00:33:15 Hepsi bu.
00:33:18 Tamam, siz geride durun.
00:33:21 Her şey kontrol altında.
00:33:23 Çabuk olun! Kaybedilecek
00:33:26 Dinleyin hanımefendi.
00:33:27 Hemen harekete geçmeliyiz.
00:33:30 Aslan üzerimize doğru geliyor.
00:33:45 Bunca yolu kendimizi rezil
00:33:52 Çekil şuradan.
00:33:57 Devam et.
00:34:11 Tanrım.
00:34:21 O öldü mü?
00:34:25 Rusio'yu öldürdü.
00:34:29 Öldü mü?
00:34:34 Cesaretin varsa kalk ayağa.
00:34:45 Eşlik ettiğiniz için
00:34:47 Ricanız, bizim için emirdir.
00:34:49 Ancak çok
00:34:52 ...sevgili Dulcinea'mı
00:34:54 ...peşinden
00:34:56 Ne kadar romantik.
00:34:59 Kaleye gidelim. Eminim
00:35:04 ...askerlerini gönderecektir.
00:35:05 Hem böylece, biraz
00:35:35 Misafirlerime eşlik et
00:35:41 ve biraz asker topla.
00:35:47 Yemekte tavuk var.
00:36:07 Bu dışarıda gördüğümüz
00:36:08 Korkmayın. Bartolemos
00:36:12 ...dışında saldırgandır. Kendisini
00:36:15 Saygılarımı
00:36:17 Le Mançalı Don Kişot,
00:36:20 Canım, bu bay sevgili eşini
00:36:25 Onların buradan çıkmasına
00:36:28 Yani sanırım onlar arabayla
00:36:35 Sağolun. Ama benim
00:36:38 ...bir şeyi, başkasının
00:36:40 Sen benim sevgili
00:36:43 Bırak da, sevgi
00:36:46 ...sana yardımcı olayım.
00:36:47 Şayet sevginin hatırına diyorsanız
00:36:50 Önce, ordumu ve
00:36:53 ...izlerini bulmaya
00:36:55 Onlar bu adileri
00:36:58 ...onu kurtarma şerefi
00:37:01 Ama istersen, benim adamlarım
00:37:04 Onları lime lime
00:37:10 Canım.
00:37:12 Yardım etmeyi ne kadar
00:37:14 Senin de öyle.
00:37:16 Ne istersen söyle,
00:37:19 Bana borcunuzu çoktan ödediniz.
00:37:22 Peki ya sen dostum? Tüm mallarımdan
00:37:25 Mesela, yemek istesem...
00:37:28 ...verecek misiniz?
00:37:29 Başka ne istersin?
00:37:30 Peki ya para istesem?
00:37:32 Derhal.
00:37:35 Bay Sancho'nun bir adaya
00:37:40 Şöyle etrafı suyla
00:37:43 ...bir tane alabilir miyim?
00:37:44 Tabii ki. Hakimiyetim
00:37:46 ...tam da böyle bir ada var.
00:37:48 Ve oraya uygun bir vali arıyorduk.
00:37:49 Bir ada! Etrafında da
00:37:52 Ama seni nasıl
00:37:54 Benim için yaptığın
00:37:56 ...bunu alman için sana
00:37:59 Teressa'ya söylemem gerek.
00:38:01 Merak etme, biz her şeyi
00:38:06 Dostum, eğer senden bir an olsun
00:38:09 Umarım tüm isteklerin
00:38:12 - Yeni valinin şerefine!
00:38:21 Gözlerin, ah o gözlerin...
00:38:30 Biraz ileri gittin...
00:38:32 Sesin... Sesini
00:38:37 Buna inanamıyorum.
00:38:38 Çok çapkınsın.
00:38:48 - Bu ne be?!
00:38:49 ...senden çok etkilendim.
00:38:53 Yerinde olsam, gidip
00:38:55 Kaybol.
00:39:05 Sevgili valim, size bunu
00:39:08 ...ama yardımınıza
00:39:16 Tabii ya... Vali benim.
00:39:19 Ricanız benim için
00:39:22 Şunu alsana.
00:39:23 Dulcinea'yı gerçekten
00:39:28 Nasıl biri olduğunu
00:39:32 Neden sordunuz?
00:39:34 Şu çok satan kitapta,
00:39:38 ...ancak Servantes'e göre,
00:39:48 Ve bir şey daha var. Kişot, merhametsiz
00:39:52 Ona ancak sen
00:39:54 Ama bunu Kişot
00:39:55 Hayır, bu gerçek.
00:39:57 Gayet gerçek ve Kişot'u...
00:39:59 ...mahvetmek istiyor.
00:40:02 Ama buna engel olabiliriz...
00:40:04 Kişot'un Dulcinea'sını
00:40:06 Ama gerçekte o yaşamıyor ki.
00:40:09 İyi dinle Sanço,
00:40:11 ...ve değerli adanın sende
00:40:22 Gece yarısı oldu ve
00:40:25 ...izninizle ben artık
00:40:27 Sabırsız olma.
00:40:28 Eminim birazdan
00:40:31 Ancak Dulcinea'yı bulmak
00:40:33 Ve dolunaya sadece
00:40:43 Araya girdiğim
00:40:46 ...ama gitmemenizi
00:40:50 ...sanırım adamların
00:40:53 ...mutlaka bir haber
00:40:55 Gidip öğren.
00:40:56 Söylesene Kişot, gerçekten Dulcinea'yı
00:41:00 Gözlerimle görmediğim doğru...
00:41:02 Ama onu her saniye kalp
00:41:07 Ama Sanço onu gördü...
00:41:08 Onun gözleri bana yol gösterdi.
00:41:10 Ve ona delicesine aşık oldum.
00:41:12 Ben doydum.
00:41:16 Efendim, adamlarımız geldiler.
00:41:19 - Bulmuşlar mı onları?
00:41:21 - Burada mı?
00:41:23 İçinde iki adam ve bir
00:41:26 Rehineyi, merhametsiz
00:41:28 ...karşısında götüreceklerini
00:41:33 Pekala... Artık
00:41:35 Sorun ne?
00:41:36 Sığınma kurallarına göre...
00:41:38 ...onlara dokunamayız.
00:41:40 Nasıl yani? Dulcinea
00:41:43 ...ve onu kurtarmak
00:41:46 Erkekler bu kanunları
00:41:48 Ancak onun nasıl
00:41:51 Vali bey hariç.
00:41:53 Peki ya gerçekten oysa?
00:41:55 Haklısın...
00:41:57 Adalet, kanunların
00:41:59 Vali bey yardım
00:42:14 Bu o mu?
00:42:17 Söylesene! O Dulcinea mı,
00:42:21 Kişot, gerçek şu ki...
00:42:23 Vali bey, aklınızı
00:42:25 Bu mümkün mü?
00:42:26 Yüce aşkın hatırına,
00:42:32 Gelin hadi, daha fazla
00:42:40 Sakın yaklaşma ahbap.
00:42:47 Size sığınmacı olarak
00:42:51 ...derhal güzel Dulcinea'mı
00:42:54 Gündüzüm kraliçesi,
00:43:05 Ne hoş.
00:43:09 Beni serbest bırakmak mı
00:43:11 Maçolukla beni
00:43:16 Söyleyecek sözüm
00:43:19 ...aşk sesimi kıstı.
00:43:23 Kimsin sen?
00:43:24 Le Mançalı Don Kişot.
00:43:26 Emrinize amadeyim.
00:43:27 Bir tane daha mı?
00:43:28 Vaktini boşuna harcama.
00:43:34 Böyle olmasını
00:43:44 Neden insanlar bizim
00:43:47 Biz daha mı zekiyiz yani?
00:43:49 Biz onların her söylediğini
00:43:51 Her şey yoluna girdi Rucio.
00:43:53 Senin efendin adayı aldı,
00:43:56 Ve ben de harika bir
00:44:00 Ama hepsi bir
00:44:01 Her şey en başından
00:44:04 Biz inandığımız sürece değil.
00:44:13 Rucio kalk hadi, gidiyoruz.
00:44:15 Şimdi olmaz.
00:44:16 Şimdi olmaz dedim!
00:44:21 Ne yaptım ben?
00:44:25 Bir daha Kişot'un
00:44:45 Hunkey! Sağır mısın sen?
00:00:07 Dulcinea seninle konuşacak.
00:00:09 Yoksa!
00:00:11 O olmadan ben bir hiçim.
00:00:12 Düğün hazırlıklarınıza
00:00:20 Düğün mü? Bu kadar çabuk mu?
00:00:22 Gerçek aşkı daha
00:00:25 Ömrümün sonuna kadar.
00:00:26 Zaman geçip gidiyor Kişot.
00:00:28 Ben Düşesle daha
00:00:30 Şu anda bile
00:00:33 O açıdan bakarsan öyle.
00:00:35 Kabul ediyor musun?
00:00:44 Hala çok yolumuz var.
00:00:46 At'la gidebilirdik.
00:00:47 Vali bey oraya
00:00:50 ...yolu yürümektir.
00:00:52 Güzel...
00:00:53 Ne kadar uzak olursa
00:01:02 Gündüzlerimin kraliçesi,
00:01:05 Emrinize amadeyim.
00:01:07 Aynı şeyleri tekrarlayıp
00:01:10 Pekala... Teklifin nedir?
00:01:11 Tam olarak.
00:01:13 Gerçek aşk.
00:01:14 Daha somut bir şeyler söyle...
00:01:17 Sonuçta söz konusu olan evlilik.
00:01:19 Daha ona teklif etmedim ki.
00:01:23 Ne kadar önemsediğini göstermeyeceksen
00:01:28 Elmas bir kolye
00:01:30 ...müstakil bir çiftlik evi...
00:01:32 Palm Beach'te bir devre mülk?
00:01:34 Bunları hak etmiyor muyum?
00:01:35 Yıkıl karşımdan.
00:01:37 Senin gibi aciz biri nasıl gerçek
00:01:40 Ama gerçekten oyum.
00:01:41 Tabii ya. Beni
00:01:44 ...ve devlerle kavgaya
00:01:46 Devler... Evet onlar devdi.
00:01:49 Bak... senden
00:01:51 Ne savaşmanı, ne de
00:01:53 Tek istediğim doğru
00:01:57 Gerçek Kişot beni
00:02:01 Hiç değerim yokmuş demek!
00:02:05 Bazen insanlar yanılabiliyor.
00:02:09 Bencillik ettim Dulcinea.
00:02:12 Senin dediğin gibi olsun.
00:02:14 Hemen yapalım.
00:02:15 Neyim varsa senindir.
00:02:18 Harika! Bu gece
00:02:20 Sana harika bir
00:02:23 Tüm sevgimle.
00:02:29 Tatlım neredesin?
00:02:32 Size söyledim...
00:02:34 Asla Barselona'ya
00:02:36 İşleri bitti.
00:02:40 Bunu harcamalarınız için alın.
00:02:43 Sancho'nun geri
00:02:46 Ve kitabın yayım
00:02:51 Anlaşıldı mı Elananina?
00:02:54 Bir bakalım. Set
00:02:57 ...ve kale için de. Ayrıca yarın
00:03:01 Ayrıca bu canavara her gün
00:03:06 Anlaşmamız bu şekildeydi.
00:03:09 Gerisini iş bitince
00:03:10 - Hiç bir şey söylemeyecek misin?
00:03:11 Bartelomos'un
00:03:14 Ne için?
00:03:15 İnsanları yemesi için.
00:03:16 Ama o vejetaryen.
00:03:22 Bartelo'nun kalmasını
00:03:24 Peki ya ben?
00:03:26 ...pek de varlıklı
00:03:27 Ama arkadaşı zengin canım.
00:03:29 Ve kendisini o kadar suçlu
00:03:34 Kim yaptı bunu?
00:03:42 Tatlım!
00:03:50 Rahat bırak beni.
00:04:03 İyi misin Hunkey, canım?
00:04:05 Yeni saç şeklimi beğenmedin mi?
00:04:08 Gerçekten benim gibi birinin
00:04:12 Aramızdakilerin gerçek
00:04:21 Şimdi kızdım işte!
00:04:25 Sen bir zavallısın.
00:04:53 Güzel kıyafet Kişot.
00:04:56 Desidora çok zevklidir.
00:04:57 Kim?
00:04:58 Desidora mı dedim ben?
00:05:03 Dostum, unut
00:05:07 Dulcinea'nı buldun.
00:05:09 Gerçek şu ki, sevgili
00:05:12 ...kadar dönüp dönmeyeceğini
00:05:14 Tabii canım. Böyle bir şeyi
00:05:24 Sanki daire çiziyormuşuz
00:05:28 Bu bir numara.
00:05:31 Şimdi anlıyorum.
00:05:33 Tabii ya!
00:05:34 Harika!
00:05:35 Yanlış haritaya
00:05:38 Öyle mi?
00:05:39 Burası nasıl bir ada?
00:05:41 Etrafında su yok ki.
00:05:43 Bunu kendin mi
00:05:45 ...yoksa eşek mi
00:05:47 Yardımınız için
00:05:49 Ama ben kaleye
00:05:50 Kişot 'un bana ihtiyacı var
00:05:54 Size borcum nedir?
00:05:57 Hiç bir yere gitmiyorsun.
00:06:00 Ben özgür bir adamım.
00:06:01 İstediğimi yaparım.
00:06:02 Hayır, yapamazsın.
00:06:22 Bunun yavaş yavaş
00:06:36 Dayak yediğimiz
00:06:39 Korkma patron.
00:06:49 Başım dönüyor.
00:06:56 Harika bir plan.
00:07:20 Rosinante!
00:07:34 Pişene kadar
00:07:38 Ona dokunma sakın!
00:07:44 Buradan çıkmamız gerek.
00:07:53 Her şey kontrol altında.
00:07:55 Üzgünüm... ama ölmek
00:08:00 Nedir bunlar?
00:08:02 - O yaptı.
00:08:05 Aşkım! Ne
00:08:10 Eğer yarın düğün
00:08:13 ...tazminat istiyorum.
00:08:35 Rosinante...
00:08:46 Cesur atım benim.
00:08:48 Peki ya ben?
00:08:50 Ben mi? Yoksa
00:08:55 Gündüzlerimin kraliçesi,
00:08:57 ...belki bu düğün için
00:09:00 Bu kadar konuşma yeter.
00:09:03 - Anlamadım?
00:09:05 ...dolunay da varken, neden
00:09:07 Pek de dolunay
00:09:14 Ne olmuş yani? Neden
00:09:19 - Sevgili...
00:09:22 - Bu bayı...
00:09:24 Kişot, bu güzel bayanı
00:09:30 Bu şekilde olmasını
00:09:32 Soruyu anladın mı Kişot?
00:09:35 Ben...
00:09:43 - Şey...
00:09:45 Hayır!
00:09:47 Sanço?
00:09:50 Sayın vali...
00:09:54 Düğün falan olmayacak
00:09:59 Sana yalan söyledim.
00:10:01 Dulcinea'yı daha önce
00:10:05 Onu gece gündüz
00:10:08 Senin için, tek ve en
00:10:12 Ama gerçek şu ki...
00:10:14 Öyle birisi yok.
00:10:15 Peki ya bu hanımefendi?
00:10:17 Hanımefendi mi? Cücenin
00:10:21 ...ve benim Dulcinea
00:10:23 Sen de ona inanıyorsun!
00:10:25 Her şeyi uydurdum.
00:10:26 Ve bu da başka bir yalan.
00:10:28 Gel sen bunu uydur
00:10:30 Bunlar gerçek bir
00:10:36 Gel hadi canım, bir
00:10:38 Evet hayatım.
00:10:50 - Rucio?
00:10:53 Seni gördüğüme bu kadar
00:10:58 James!
00:11:00 Uyan! Bu hiç de komik değil.
00:11:02 Çok geç.
00:11:05 James...
00:11:37 Mutlu olmalısın. Eve dönüyoruz.
00:11:40 Artık hiç bir şeyden
00:11:44 Peki ya sen?
00:12:25 Rosinante.
00:12:38 Köy bu tarafta.
00:12:40 Üzgün olmakta haklısın...
00:12:42 Ama en azından
00:12:43 Hem Barselona da çok uzakta.
00:12:45 Sonuçta gitsek de
00:12:49 Sonu geldi artık Sanço...
00:12:51 Her şey bitti.
00:12:53 Hayatım boyunca hep
00:12:55 Gerçeklerden kaçıp durdum.
00:12:59 Ama insan hayallerle
00:13:01 Korkak mı?
00:13:02 Sen harika bir hayat yaşadın.
00:13:04 Ciddi olamazsın.
00:13:06 Senin kadar cesur
00:13:08 Kalbinin sesini
00:13:10 ...çalışan bir adam.
00:13:12 En azından Dulsinea
00:13:16 Dulsinea...
00:13:19 Eeee?
00:13:23 Sen de benim düşündüğümü mü
00:13:29 Gel hadi!
00:14:17 Kişot, bu düello
00:14:20 ...arasında değil miydi?
00:14:21 Yalnız ve yüz yüze...
00:14:24 Doğru.
00:14:24 Öyleyse bana bir şeyi
00:15:05 Bak burada kim varmış.
00:15:06 Bay Peter Pan.
00:15:08 Ben artık Peter Pan
00:15:10 ...tekrar Kişot
00:15:13 - Bay Globus.
00:15:18 Kaynak yapıyorlar.
00:15:36 Kayıt ücreti olarak
00:15:38 Sıralama gelişigüzel
00:15:39 Sosyal güvenlik
00:15:40 Nedir o?
00:15:41 Fotoğrafınız?
00:15:48 En iyi fotoğrafım
00:15:49 Pekala. Kaza falan
00:15:51 Sanço Panço.
00:15:53 6338456.
00:15:55 Bu kadar. Burayı imzalayın.
00:16:00 Siz 163. Kişot'sunuz.
00:16:01 50 euro kron alayım.
00:16:03 İlk önce...
00:16:05 ...kitabımın nerede
00:16:09 Beş parasız kaldım.
00:16:17 Sonuna geldik.
00:16:19 Sakın korkma Sanço.
00:16:20 Her şey yolunda
00:16:38 Işığı görebiliyorum artık.
00:16:43 Peki neye binmeyi
00:16:48 Güzel soru.
00:16:50 Dışarıda bir kaç güzel
00:16:52 Ben varım.
00:16:53 Hem de ücretsiz.
00:16:54 Ne dersin Don?
00:16:56 Beni duymuyor musun?
00:16:58 Merhaba!
00:16:58 Belki de...
00:17:00 Aman be!
00:17:02 Neden olmasın.
00:17:04 Evet!
00:17:06 Rusio atım olacak.
00:17:08 Evet!
00:17:10 Rusio nerede?
00:17:11 İşte buradasın.
00:17:12 - Rusio, acaba...
00:17:15 Evet!
00:17:16 Anlamıyor musun?
00:17:20 Evet, bitir işimi.
00:17:22 Yanlış anlama dostum Kişot...
00:17:23 ...ama Rusio sadece
00:17:25 Mahvetmesene şunu.
00:17:27 Ama o büyük bir
00:17:29 Ayrıca çevik ve esnek.
00:17:31 Hayatta kalmasını becerdi.
00:17:33 Sevgili Rusio...
00:17:35 ...bana verilen yetki ve...
00:17:37 ...sevginin gücü adına...
00:17:40 ...seni en üst seviyeden...
00:17:42 ...at ilan ediyorum.
00:17:47 Yüzyılın büyük kapışması.
00:17:49 Unutmayın, sadece
00:17:52 ...Dolunay şövalyesiyle
00:18:01 26. Kişot arenaya çıktı.
00:18:03 Rakibi 30. Kişot.
00:18:05 Başlayın!
00:18:13 Çok acımış olmalı.
00:18:14 Parçaları toplayın da
00:18:17 Sırada 76. Kişot var.
00:18:40 İzin verseler Kişot'un
00:18:53 Dikkatli ol.
00:18:57 Dikkat!
00:19:15 Öyle bir şey demedim.
00:19:21 Başka numara kaldı mı?
00:19:24 666...
00:19:25 Yenilmez.
00:19:27 Öyle olsa iyi olur.
00:19:32 Korkaklık ettiğim
00:19:37 Ayrıca efsanevi dövüşçü
00:19:39 Oriana ve Amadeus'un
00:19:42 Ona çıkış yolu göster
00:19:43 ...cezadan kurtulmasına
00:19:48 Umarım o eski
00:19:51 O benim zırhım.
00:19:52 Dışarıda gerçek bir
00:19:54 ...ve bu şey,
00:19:55 ...hiç de iyi değil.
00:19:57 Bozuk olabilir.
00:19:59 Ama efsanevi dövüşçünün
00:20:03 Bu imkansız.
00:20:08 Sana inanıyorum.
00:20:30 Sanırım şuradaki başlığı
00:20:34 Beni sıkıştırmayı kesin. Her an
00:20:37 Ben Don Kişot'un
00:20:39 Hiç bir yere gitmiyorsun.
00:20:41 Sen eşeksin! Eğer
00:20:44 ...bizi kiralayabilir. Buraya
00:20:47 Bu sahilde yürümeye
00:20:53 - Sahilde mi?
00:20:57 Gidelim hadi Bay Rusio.
00:20:59 Vakit geldi.
00:21:02 Ne dedi ona?
00:21:03 Biraz aşağılanmış
00:21:11 Bak kim seni
00:21:18 Bu konuyu konuşamaz mıyız?
00:21:20 Teklifim şu;
00:21:22 Sadece bacaklarını
00:21:25 ...efendin dövüşe
00:21:28 Benim bir ilgim yok.
00:21:31 Rusio artık Kişot'un atı.
00:21:34 Ne dedin sen?
00:21:40 Tekrarlamamı ister misin ahbap?
00:21:57 - Selam patron.
00:21:58 Hayattasın.
00:21:59 Güvendesin.
00:22:02 Aferin James.
00:22:05 Ben gidip bir şeyler
00:22:31 Elimizde olmayan
00:22:33 ...doğrudan yarı
00:22:37 Peter Pan. 25. Kişot.
00:22:41 Bay Globus. 26. Kişot.
00:22:46 Don Alonso Kihano.
00:22:51 Ve son dakikada
00:22:55 Finalde dövüşmek üzere.
00:23:00 En azından akşam yemeğinde
00:23:19 Bu ne ya!
00:23:38 Çok hızlı oldu.
00:23:42 Ben mi?
00:23:44 Kişot'dan kurtulmak için
00:23:50 Merak etmeyin,
00:23:55 ...henüz.
00:23:57 Alonso Kihano.
00:24:01 Neye bindiğine bak.
00:24:06 Bu çok saçma.
00:24:11 Sanırım benden bir şeyler
00:24:33 Alonso Kihano
00:24:38 Fena değildi.
00:24:41 Yuppi!
00:25:10 İnanılmaz! Kazanan
00:25:14 Tek ve eşsiz
00:25:21 Beceriksizler!
00:26:12 Ve işte, yüzyılın dövüşünün
00:26:16 Tek ve eşsiz...
00:26:19 ...yenilmez Don Kişot'la...
00:26:27 Merhametsiz.
00:26:31 Bunu tahmin etmeliydim.
00:26:32 Her şeyi mahvetmek
00:26:35 Vali! Burada ne işiniz var?
00:26:37 Ve neden böyle giyindiniz?
00:26:38 Canın cehenneme Kişot!
00:26:40 Çocukluğumdan beri
00:26:42 Okudum...
00:26:44 Denedim... Ama
00:26:48 Don Kişot ve Sanço Panço...
00:26:49 ...başka kimse önemli değil.
00:26:51 Sizi durdurmak için
00:26:55 Demek sen yaptın?
00:26:57 Sonunda önemli biri,
00:27:02 ...şansını elde ettim, ama herkesin
00:27:06 Hadi ama dostum...
00:27:07 Önemli biri olmak
00:27:09 Neden şövalye
00:27:11 Böylece senin adına da
00:27:13 ...ve sonsuza dek
00:27:16 Nasıl olacağım ki?
00:27:17 Tabii ki şövalye...
00:27:18 ...okuluna giderek.
00:27:19 Üzgünüm artık gitmem gerek.
00:27:25 İşte en büyük kapışma.
00:27:27 İyi olan kazansın.
00:27:42 Bu Don Kişot'un sonu olabilir.
00:27:45 Dikkatli ol.
00:27:47 Dikkat.
00:27:51 Boşver Kişot.
00:27:52 Değmez buna.
00:27:54 Sonuna kadar savaşacağım.
00:27:55 Kaderimin ne olduğunu
00:27:57 İnanılmaz!
00:27:59 Hala pes etmediler.
00:28:06 Başardı!
00:29:04 Sana inanıyorum.
00:29:11 Yeter. Buraya gel.
00:29:34 Şartları eşitleyelim.
00:29:58 Sen kazandın.
00:30:02 Dulsinea için deli oluyorum.
00:30:04 Ama şövalyelerin en iyisi
00:30:07 Saf aşkın hatırına,
00:30:12 ...feragat ediyorum.
00:30:15 Ve onun için en iyisi
00:30:17 Feragat mi ediyorsun?
00:30:19 Sadece gerçek Kişot bu kadar
00:30:23 Sadece Kişot aşkından, saf
00:30:28 İşte bu yüzden sen kazandın.
00:30:42 Çünkü ben Dulsinea'yım.
00:30:48 Aynı senin gibi, ben de Kişot'un
00:30:52 Sadece hayal gücümün bir
00:30:55 Ve tüm bunları ben ayarladım.
00:30:56 Bu mümkün olabilir mi?
00:30:57 Acaba siz...
00:31:00 Acaba siz, ihtişamlı...
00:31:04 Uzatma.
00:31:09 Evet!
00:31:13 Tebrik ederim.
00:31:16 Hazine ne olacak?
00:31:17 Hazine mi? Tüm
00:31:19 ...ne kadara mal oldu
00:31:23 Başardın.
00:31:25 Ne yaptım ki canım.
00:31:26 Sen bir atsın.
00:31:27 Gerçek bir atsın.
00:31:29 At mı?
00:31:32 Hem de en iyilerden biri.
00:31:34 Kesinlikle.
00:31:36 Pekala, bu kadar
00:31:38 Tamam açılın bakalım biraz.
00:31:53 Sanço!
00:31:56 Yakında yeniden
00:31:58 Kirayı biriktirmeden geri
00:32:00 O da neymiş?
00:32:04 Her şey kontrol altında.
00:32:14 Arkadaşın aslanla ne yapacak?
00:32:17 Karısını tanımıyorsun tabii.
00:32:31 İşte bu, dostlarım,
00:32:34 Sanço, biricik Teressa'sına
00:32:37 Ve Rosinante...
00:32:39 ...tavuklarını eğitmek için...
00:32:42 ...ahırına geri döndü.
00:32:45 Don'a iyi baktığın için.
00:32:48 Bunu gördünüz mü?
00:32:51 Don Kişot'un bu
00:32:54 ...sonsuza dek mutlu yaşaması
00:32:59 Tabii ben de onunla kaldım.
00:33:03 ...beni anlıyor.
00:33:06 Çeviren=Dante66