Donkey Xote

ru
00:00:45 По мотивам романа Мигеля Сервантеса
00:00:54 Автор сценария: Анхель Э. Парьенте
00:00:58 Режиссеры анимации: Макси Диас,
00:01:02 Художник: Эстебан Мартин
00:01:06 Монтаж: Феликс Боено
00:01:10 Композитор: Андрэа Гоэрра
00:01:25 В одном селе Ламанчском,
00:01:30 не так давно жил-был один из тех мужей,
00:01:33 чье имущество заключается в фамильном копье,
00:01:36 старом щите, тощей кляче да борзой собаке...
00:01:39 Был он высок, сухопар,
00:01:43 и заядлый охотник. Звали сего
00:01:48 и он отдавался чтению рыцарских
00:01:52 что совсем свихнулся.
00:01:55 Поглощенный небылицами из книг,
00:01:59 кроме поединков, чародейств,
00:02:05 И вот, однажды ему в голову
00:02:09 сделаться странствующим рыцарем
00:02:13 подобно героям любимых романов.
00:02:17 Но Дон Кихоту был нужен оруженосец,
00:02:20 на чью роль он уже заприметил
00:02:24 Пусть это было непросто, но странный рыцарь
00:02:27 такого ему наобещал и так сумел
00:02:31 а именно так звали нашего хлебопашца,
00:02:36 оставив жену и все свое добро.
00:02:39 Отныне Дон Кихоту в его поисках
00:02:45 Ведь всем известно, что рыцарь
00:02:51 Тут ему вспомнилась миловидная
00:02:55 Идальго не был с ней знаком,
00:03:00 Она-то и показалась ему достойной
00:03:05 И пускай звали девушку совсем иначе,
00:03:07 для Дон Кихота она навсегда
00:03:11 Дульсинеей Тобосской.
00:03:13 Да сколько можно?! Хорош уже!
00:03:17 Все та же старая байка.
00:03:19 Как не стыдно? В книге ясно написано...
00:03:22 Какое мне дело до старой книги,
00:03:26 Погоди, ты что, правда, Русио? Осел Санчо?!
00:03:30 Эй, ну-ка тихо там!
00:03:34 приятель один мой, с зеленым
00:03:38 И миру давно пора узнать правду!
00:03:41 Правду? Какую правду?
00:03:52 Все началось довольно давно, когда мы
00:03:56 Дон Кихот, Санчо, Росинант,
00:04:04 Дон Кихот
00:04:17 - Что-то ослом запахло!
00:04:21 Эта дорога только для лошадей.
00:04:23 Тогда что здесь делает эта свинья?
00:04:27 Да как ты смеешь?! Он первоклассный скакун!
00:04:31 Я не тебя спрашивал.
00:04:50 Однажды я стану отличным конем.
00:04:53 И еще натворю великих дел, вот увидите!
00:04:56 Только сначала на курсы пони запишись, ладно?
00:05:01 Ха, тяжко ж ему будет на практикуме!
00:05:07 Никто меня больше не унизит, никогда!
00:05:10 РЫЦАРСКИЙ ВЫЗОВ
00:05:13 - Мы вояки хоть куда!
00:05:17 - Маршируем до утра!
00:05:20 - Мы вояки хоть куда!
00:05:23 - Маршируем до утра!
00:05:27 - Куд-кудах!
00:05:30 Правой... левой...
00:05:33 Отряд, смирно!!!
00:05:47 Поверить не могу... Да!!
00:05:51 Санчо и Тереса Пансо
00:05:59 Пирамида!
00:06:04 Ну и что же это такое, Хайме?
00:06:08 Идеальное построение!
00:06:20 - Не надо бояться! Я с вами!
00:06:25 - Все под контролем!
00:06:29 ТИШИНА В АМБАРЕ!
00:06:31 - Но...
00:06:33 ПОМОЛЧИТЕ!
00:06:36 Чего тебе надо? Нам вообще
00:06:39 Наши хозяева в ссоре,
00:06:42 Отставить! Босс ясно сказал
00:06:45 Нее, приятель, вот когда я был
00:06:49 и мы снимали в Валенсии
00:06:51 - К тому же, это все из-за жадности Санчо...
00:06:55 на рыцарстве и любви,
00:06:59 Для тебя, может, и нет.
00:07:03 Посмотри вокруг, на этот свой
00:07:06 муштрует кур вместе с чудаком
00:07:09 А с кем воевать? С поилкой?
00:07:16 Росинант... Ты превратился в труса!
00:07:19 Ты перегибаешь палку, парень.
00:07:30 Нельзя позволить Кихоту это прочесть!
00:07:33 Нельзя? Но это наш шанс вернуть
00:07:37 - Шанс исполнить мечту.
00:07:43 - Ну, скажи, давай.
00:07:52 - Слабаки.
00:07:58 Даже не думай об этом.
00:08:06 А ну отдай!
00:08:08 Хм, а ведь это серьезно.
00:08:11 Очень, очень серьезно. Тьфу!
00:08:15 Вот и нет твоей мечты!
00:08:21 Этот твой Дон Кихот живет в нашем доме,
00:08:26 а теперь вдруг, бац, и поговорить надо?
00:08:30 Но сейчас все иначе. Мы встречаемся на
00:08:34 Кто знает, во что он на этот раз тебя впутает.
00:08:39 Где твой костюм от "Дольче и Барана"?
00:08:42 А с этим-то, что не так?
00:08:45 И сидит отлично.
00:08:49 Эй, дружок. Что бы мы без тебя делали?
00:08:52 И не вздумай ехать на этом грязном осле!
00:08:55 Возьми нового коня!
00:08:58 Это она так симпатию выражает.
00:10:19 Дорогой Санчо, проходи! Хе-хе, мы тебя ждали.
00:10:23 - Ну и где Дон Кихот?
00:10:29 Давайте сразу к делу.
00:10:31 Господа, мы трое знаем друг друга с детства.
00:10:36 Ты, Кихот, самый известный и
00:10:40 После тебя, бакалавр.
00:10:42 А ты, Санчо, уважаемый
00:10:45 отправился с ним, но счастья так и не нашел.
00:10:49 Он обещал сделать меня губернатором
00:10:52 Да, но мы так и не нашли Дульсинею.
00:10:56 Потому что ты бросил меня одного.
00:10:58 Думаю, вы слышали, что та книга
00:11:02 вызвала целый шквал писем.
00:11:06 что совсем неплохо Особенно,
00:11:09 за несколько лет никто и строчки не черкнул...
00:11:17 И, помимо всего прочего,
00:11:22 Я, рыцарь Полумесяца,
00:11:25 рыцаря Дон Кихота, вызываю его на поединок
00:11:28 в славном городе Барселона, в ночь полнолуния.
00:11:33 Если я одержу победу, Дон Кихот сложит оружие
00:11:37 и откажется от Дульсинеи навсегда.
00:11:40 Но если Кихот выйдет победителем,
00:11:43 я поведаю ему истину о личности Дульсинеи
00:11:47 и передам ей все свои сокровища и имущество.
00:11:51 Ну а какое до этого дело мне?
00:11:52 Тебе? Мой дорогой Санчо,
00:11:57 что это ты отправился с ним
00:12:00 на поиски рыцарской славы?
00:12:03 Теперь вы Дон Кихот и Санчо,
00:12:07 символы нашего прекрасного селения,
00:12:10 его главное наследие
00:12:14 Вы двое наше всё!
00:12:16 И к чему ты клонишь?
00:12:20 Если начистоту, Кихот просил
00:12:23 Помиритесь уже, а?
00:12:28 Помоги ему, ведь я помог.
00:12:33 Ну, пусть сразу забудет
00:12:36 Я никак не могу забыть о Барселоне,
00:12:39 ежели отыщу там красавицу Дульсинею,
00:12:42 королеву дум и принцессу сердец.
00:12:45 Это тебе, Дон Кихот.
00:13:02 Пара консервных банок?
00:13:04 - Невероятно...
00:13:08 Если я не ошибаюсь, этот
00:13:13 Его носил легендарный рыцарь Эспландиан.
00:13:15 Ты так мудр, о Дон Кихот.
00:13:18 Мудрость хранится в книгах.
00:13:20 Прошу, прими это в знак признательности
00:13:27 А как же я? А?
00:13:31 А мне ничего! Снова ничего!
00:14:06 А ну-ка прибавь.
00:14:09 О нет!
00:14:32 Это абсурд. Так не должно продолжаться.
00:14:34 - Заплати мне, и мы в расчете.
00:14:38 Только не это! Нет!
00:14:41 Я ведь уже отказался один раз,
00:14:43 Втянуть меня в очередную авантюру,
00:14:46 Мы подадим людям пример незаурядной жизни.
00:14:49 - Ни за что!
00:14:53 Взгляни, на них. Так и рвутся в путь.
00:14:56 С дороги.
00:15:00 Между честью и деньгами
00:15:02 О, я с вами! Разве я неясно выразился?
00:15:05 - Пошел!
00:15:08 Мой друг, рыцарь не может
00:15:13 О нет! Он живет по велению сердца.
00:15:17 Ты забыл, что я не такой как ты, Дон Кихот.
00:15:20 Никакой я не рыцарь. Я простой селянин.
00:15:25 Рокировка! Так как насчет поменяться, а?
00:15:34 Рад был тебя снова видеть.
00:15:36 Ага! Удачи. Повеселись там.
00:15:41 Но ты нужен мне, Санчо.
00:15:46 Слушай, Кихот, я не...
00:15:50 Ладно. Назови мне хоть одну
00:15:53 - Хм... Сокровища?
00:15:55 А сколько сокровищ?
00:15:59 - Ну, тогда мне нужна другая причина.
00:16:02 Скорее поднимайся!
00:16:06 Иду, дорогая! Но, чур, все сокровища мне.
00:16:09 - Мельницы можешь себе оставить.
00:16:13 Ужас
00:16:16 Санчо... Мне немного неудобно, но...
00:16:20 - Нет ли у тебя денег взаймы?
00:16:23 А как же я? Разве мое мнение ничего не значит?
00:16:33 Блинчик? Ты где там?!
00:16:38 Но если ты не хочешь, чтобы они
00:16:43 Я работаю на публику, друг мой.
00:16:45 Если хочешь стать знаменитым, начни с малого.
00:16:49 В нашем селе все боготворят Кихота,
00:16:53 - И что теперь?
00:16:58 Я хочу унизить их, очернить их,
00:17:04 Кихот сам полез в первую западню -
00:17:08 его доспех также опасен, как его безумие.
00:17:12 Теперь я воспользуюсь
00:17:16 а ты приведешь в исполнение
00:17:20 Все ясно, Авлельянеда?
00:17:21 Но... неужели Зловредо существует?
00:17:43 Ох! Мои бедные курочки!
00:17:53 Нет, нет, говорю. Я не пойду...
00:19:17 Добро пожаловать в Тобосо. Приют рыцарей.
00:19:35 Эй... Простите... Извините...
00:19:41 Соберите топовый доспех в кредит!
00:19:45 Мельница или великан? Узнайте наверняка,
00:19:49 - Что ж, это...
00:19:53 Или купите себе книгу "Дон Кихот".
00:19:55 Так она и впрямь существует?
00:19:57 Вы просто обязаны купить эту книгу и
00:20:01 - Только для вас! 1о еврокрон.
00:20:05 Естественно! Они тоже.
00:20:13 - 8 еврокрон?
00:20:16 Хотят взглянуть на прекрасную
00:20:18 5 еврокрон?
00:20:20 Неужели это возможно?
00:20:23 - Так кто ее написал?
00:20:26 Здесь есть отличная глава про то,
00:20:29 Ладно, ладно! Я беру! Только
00:20:33 Неужели это, о постулаты рыцарства,
00:20:38 - Эй, я не просил автограф.
00:20:43 - Только что было 5.
00:20:46 - Что ты возишься с этой книгой?
00:20:49 Я должен засвидетельствовать
00:21:05 Эй, ты! Встань в очередь!
00:21:08 Но я Дон Кихот Ламанчский. Моя возлюбленная
00:21:11 В ОЧЕРЕДЬ!
00:21:17 Спокойствие, Санчо. Едва они увидят нас,
00:21:42 - Приглашение? Членская карта?
00:21:51 Не ржать в очереди! Следующий!
00:21:54 О доблестный хранитель несравненной Дульсинеи,
00:21:58 прошу, объяви о прибытии Дон Кихота.
00:22:02 Пропусти его!
00:22:11 Нет, нет! Дон Кихот он.
00:22:13 Должен сказать, мой оруженосец,
00:22:18 Хммм... это великая честь! Сто еврокрон.
00:22:23 Только за посмотреть?
00:22:25 С каждого. Льготы только детям, пенсионерам
00:22:41 - А второй господин?
00:22:45 Но как я узнаю ее без твоей помощи?
00:22:51 Приятно иметь с вами дело, господа. Проходите.
00:22:54 Но я вас предупреждаю. Только без рук.
00:23:05 Если это она, дай мне знак.
00:23:10 Вы ли это, о прекрасная сеньора,
00:23:13 Назад!
00:23:17 - Ну что?
00:23:22 Встань за линию, придурок!
00:23:29 - Ты спятил?
00:23:33 Не могли бы вы немного
00:23:36 Считаю до пяти. Раз, два...
00:23:41 - Ты осмелишься бросить мне вызов?
00:23:47 - У них неприятности, мы должны им помочь.
00:23:51 Трус!
00:23:54 Похоже, сейчас нас всех пустят на котлеты
00:24:00 Что такое с этой консервной банкой?
00:24:06 Ну, согласно легенде, душа рыцаря Эспландиана
00:24:10 до сих пор живет в этом доспехе.
00:24:11 И как вы там вдвоем помещаетесь?
00:24:19 Позвольте выразить вам мое
00:24:22 Но лишь представьте,
00:24:27 Любовь моя, я навеки
00:24:37 Может, не стоило вот так сразу...
00:24:40 Можно войти???
00:24:42 Они похитили Дульсинею! Силы зла не дремлют!
00:24:47 Что вы сделали с нашей милой Дульсинеей?
00:24:50 Господа, нельзя терять ни минуты
00:24:56 Держи его
00:25:03 Сознавайся! Тебя нанял Зловредо, так?
00:25:10 Как смеешь ты меня обвинять?
00:25:15 На вашем месте я бы дал деру
00:25:26 Я с тобой, напарник. Давай убираться отсюда!
00:25:35 Эта твоя рухлядь начинает меня беспокоить.
00:25:39 Братья рыцари, господа
00:25:42 Кто из вас Дон Кихот?
00:25:44 Я!! Я!!! Я!!! Я!!
00:25:48 А я спрошу вас, зачем быть Дон Кихотом?
00:25:52 Чем хуже Ланселот, Парсифаль, Амадис,
00:25:56 - Король Артур или пэры Франции?
00:25:59 Что же вы за рыцари такие?
00:26:04 ДАААААААААА!!
00:26:06 Вы вершите правосудие, защищаете слабых,
00:26:12 Конечно! Да!
00:26:15 Так почему же вам всем
00:26:22 Вы, сэр. Как вас звали
00:26:25 Меня звали Питер. Я выжигал пни.
00:26:29 Понимаю. Но зачем менять имя? Сэр Питер,
00:26:34 выжигал пни... Хмм... Сэр Питер Пэн!
00:26:38 Сэр Питер Пэн? Да, мне нравится.
00:26:42 Не успеешь оглянуться, и это имя
00:26:46 - Правда?
00:26:48 А вы? Как зовут вас?
00:26:51 Меня? Хмм, Ремигио. Я торговал
00:26:57 "Сэр Глобус" звучит... хорошо.
00:27:00 Тогда? Кто из нас Дон Кихот?
00:27:03 Не я! Это он! Вот он!
00:27:07 Пусть небо хранит вас, друзья мои.
00:27:10 Мир запомнит ваши деяния.
00:27:13 И однажды мы все соберемся у костра
00:27:16 и с упоением вспомним наши подвиги.
00:27:21 - Дааааа!
00:27:25 Дааа, вперед!
00:27:30 Куда вперед-то?
00:27:31 - Ха. Они все чокнутые.
00:27:38 - Ты о чем?
00:27:43 Это не чушь, друг мой. Все мы рыцари.
00:27:47 Быть может, и ты станешь
00:27:51 Идем же, Санчо. Вызволим мою любовь
00:27:54 из заточения у коварного Зловредо.
00:27:57 Но мы даже не знаем, она ли это была!
00:28:00 Она! Доверься мне!
00:28:28 Хватит! Мои олимпийские дни давно прошли.
00:28:37 Но ведь этот старик слепой!
00:28:49 Не выношу сельскую местность. Нет, я
00:28:54 Тьфу... На вкус как половая тряпка!
00:28:57 - Как ты думаешь, какая она?
00:29:01 - Дульсинея.
00:29:05 По крайней мере для меня ее не существует.
00:29:08 Только представь, что кто-то
00:29:13 Фу!! Уж лучше я тряпку пожую.
00:29:18 Однажды я стану конем,
00:29:22 Неужели? Прошу прощения,
00:29:29 Еще раз, Санчо. Расскажи снова.
00:29:34 Одна на миллион. Прекраснейшая
00:29:43 Дон Кихот, а что бы ты делал,
00:29:51 Моя жизнь была бы бессмысленна.
00:29:54 Ну, это ведь не так страшно, да?
00:29:57 А ее голос? Ты хорошо его расслышал?
00:30:00 Слушай, Кихот, будь я женщиной,
00:30:04 И дал бы тебе шанс.
00:30:06 - Ты серьезно?
00:30:10 Пора спать.
00:30:14 - Спокойной ночи, Санчо.
00:30:20 - Санчо.
00:30:45 - Эй, босс!
00:30:49 Ты решил меня до смерти напугать?
00:30:53 Все под контролем!
00:31:40 На плацу и на лугу
00:31:43 Вы лежите на боку
00:31:46 Некогда клевать пшено
00:31:49 Если петух не выдерживает наш темп сам виноват.
00:31:53 Они так сильно оторвались, что нам
00:31:57 Отличный план. Просто бальзам мне на душу!
00:32:13 Просыпайся, Санчо. Нам надо спасать мою любовь.
00:32:16 - Люди работают днем, а ночью спят.
00:32:19 А я говорю, ночь.
00:32:26 ФАЛЬШИВЫЕ АРИСТОКРАТЫ
00:32:29 Нет ничего страшного в том,
00:32:35 На помощь!
00:32:38 - Дама в опасности!
00:32:43 Я ничего не слышу.
00:32:59 Он мой!
00:33:00 Кто-нибудь, спасите!
00:33:03 Я отвлеку льва, а вы спасайте даму.
00:33:05 Но я с ней даже не знаком!
00:33:07 Вперед, мой храбрый скакун!
00:33:08 Кто? Прости, не знаю такого.
00:33:17 Ладно, так что там надо делать,
00:33:20 - Дрожать?
00:33:23 Э... И все.
00:33:27 Тише, тише, в сторонку. Я разберусь.
00:33:31 Скорее! Нам надо спешить.
00:33:34 - Сеньора, давайте поспокойнее!
00:33:38 Но лев идет прямо на нас.
00:33:41 К бою!
00:33:52 Неужели мы так далеко зашли только для
00:34:01 С дороги
00:34:18 О! Это... это...
00:34:30 Он... м... мертв?
00:34:33 Он убил моего Русио!
00:34:37 Мертв? Он умер?
00:34:40 ИИИИИИИЙЙЙЙЙЙЙАААААААА!!!
00:34:42 Вставай, вставай, если посмеешь!
00:34:53 - Спасибо, что проводили.
00:34:57 Хотя, к сожалению, задерживаться мы
00:35:02 похитивших мою возлюбленную Дульсинею.
00:35:05 Как романтично! Поедемте же тогда в замок
00:35:09 уверена, мой муж пошлет свою бесстрашную
00:35:14 К тому же, вы сможете передохнуть немного.
00:35:43 Обслужите моих гостей
00:35:49 Наша непобедимая армия.
00:35:56 Курица на ужин.
00:36:15 - Разве это не тот лев...
00:36:18 Бартоло опасен только за пределами замка.
00:36:21 Он у меня такой ранимый.
00:36:24 Приветствую, Ваша Светлость.
00:36:26 Дон Кихот Ламанчский к вашим услугам.
00:36:28 Дорогой, я обещала этому храброму
00:36:33 Клянусь честью, эта повозка
00:36:38 Точнее, мне показалось, что у
00:36:43 Благодарю вас. Но я не вправе позволить
00:36:48 Вы спасли мою возлюбленную.
00:36:51 Позвольте же теперь, во имя священных
00:36:55 Если речь идет о законах
00:36:58 Первым делом мы пошлем мою армию
00:37:04 И как только они разыщут негодяев,
00:37:09 Но если вам так хочется, мои люди сокрушат их.
00:37:12 Высекут их и заставят есть землю,
00:37:18 Дорогоооой...
00:37:20 - Ваша решимость делает вам честь.
00:37:24 Просите, что угодно, и оно ваше.
00:37:27 Вы уже отплатили мне сполна, Ваша Светлость.
00:37:30 А вы, мой друг? Все, что в моей власти,
00:37:34 То бишь, скажем, если я попрошу у вас еды,
00:37:37 - Сделано. Чего еще вы хотите?
00:37:40 Сделано.
00:37:43 Ходит молва, что благородный Санчо
00:37:48 Да, точно! Могу я попросить островок?
00:37:52 По счастью, в моих владениях
00:37:56 и ему требуется губернатор.
00:37:58 Мой остров! Посреди воды!
00:38:02 После стольких жертв и лишений,
00:38:07 - Я... я должен рассказать Тересе...
00:38:14 Мой друг, прости, что я в тебе сомневался.
00:38:18 Все, что ты обещал, сбылось.
00:38:20 - За нового губернатора!
00:38:30 Ваши глаза... Ваши глаза... их два!
00:38:38 Нет, ну это чересчур.
00:38:40 Ваш голос... Дайте подумать...
00:38:44 Поверить не могу!
00:38:46 Хммм... Какой вы душка.
00:38:56 Вот те раз!
00:38:57 Ну, знай вы женщин, как их знаю я...
00:39:01 На твоем месте я бы взглянул на это.
00:39:03 Отвали!
00:39:13 Дорогой губернатор. Простите,
00:39:23 Ах, точно! Я ж губернатор.
00:39:27 Ваше желание закон, герцогиня.
00:39:30 Возьмите. Я слышала, что вы единственный,
00:39:34 кто встречал эту Дульсинею
00:39:39 А почему вы спрашиваете?
00:39:43 Об этом написано в новом бестселлере,
00:39:47 И Сервантес уверяет,
00:39:56 И еще: Рыцарь Зловредо ищет Дон Кихота,
00:40:00 и только ты можешь его спасти.
00:40:02 - Но Кихот его выдумал.
00:40:05 Реальнее и быть не может.
00:40:10 Но мы знаем, как избавиться от Зловредо
00:40:15 Но ее тоже не существует.
00:40:17 Слушай внимательно, Санчо.
00:40:31 Коль скоро уже за полночь,
00:40:35 Потерпите немного. Уверена, они скоро вернутся.
00:40:39 В Барселоне мой последний шанс найти
00:40:52 Простите мою прямоту, милорд.
00:40:56 Ибо... Ах, да! Точно.
00:41:01 - Быть может, у них есть новости.
00:41:05 Скажите, Дон Кихот, правда,
00:41:08 Воочию нет, это правда.
00:41:11 Лишь сердцем, каждое мгновение моей жизни.
00:41:15 Но Санчо видел ее, а его взор острее
00:41:20 Поеду-ка я уже на остров.
00:41:24 - Милорд, комендант захватил
00:41:28 - Некую повозку и пригнал ее в замок.
00:41:31 Ах да. Некую повозку.
00:41:36 Они просят укрытия по священным
00:41:41 - Вот так. Можно идти?
00:41:43 - Что-то не так?
00:41:48 Неужели теперь, когда Дульсинея и
00:41:52 вы будете бездействовать?
00:41:56 Но никто даже не знает, как она выглядит.
00:41:59 Кроме губернатора. А вдруг это и правда она?
00:42:03 Ты права. Справедливость
00:42:07 Согласится ли губернатор помочь?
00:42:22 Это она?
00:42:25 Говори же! Это ли моя Дульсинея?
00:42:29 Кихот, честно говоря...
00:42:31 Неподобающее поведение для губернатора.
00:42:33 Возможно ли это? Неужели, о священнейшие
00:42:41 Ну же, пойдемте. Не будем терять времени.
00:42:48 Не подходи, пендехо!
00:42:56 Я признаю ваше право на убежище, только
00:42:59 если вы сейчас же отпустите
00:43:02 королеву моих дней и принцессу моих ночей.
00:43:12 Как романтично!
00:43:17 "Отпустят меня", значит?
00:43:19 Еще не родился тот мачо,
00:43:24 Мне не найти слов, Дульсинея.
00:43:27 Любовь ослабила мой голос и мою волю.
00:43:31 - И кто ты такой?
00:43:35 Ах! Еще один! Не трать зря время, дорогуша.
00:43:42 Что ж... Мне этот момент представлялся иначе.
00:43:52 Почему люди не понимают, что мы говорим?
00:43:55 Получается, они не такие уж и умные.
00:43:57 Мы ведь их легко понимаем.
00:43:59 Все только к лучшему, Русио.
00:44:03 мой нашел Дульсинею, и у меня теперь
00:44:08 - Но все это неправда.
00:44:12 Где тыыы?
00:44:14 - Но раньше хотя бы мы в нее верили.
00:44:16 Пупсик?!!
00:44:21 Русио, мы уходим. Прямо сейчас.
00:44:24 Я не могу. Не сейчас. Нет, я сказал!
00:44:29 Что я наделал? Что я наделал?
00:44:32 Я больше никогда не смогу
00:44:44 Пупсик?
00:44:50 Что я наделал?
00:44:53 Пупсик, ты что, совсем оглох?
00:45:01 Мой милый Дон, дай покой
00:45:05 Дульсинея заговорит с тобой. А не то!
00:45:09 - Моя жизнь пуста без нее.
00:45:17 О браке? Так быстро?
00:45:20 - А как давно ты ее искал?
00:45:23 Время бежит быстро, Дон Кихот.
00:45:28 Хотя, думаю, я и сейчас ее не знаю.
00:45:30 - Ну, ежели так...
00:45:42 Мы еще недостаточно далеко.
00:45:45 До острова Баратария
00:45:50 Хорошо. Чем дальше, тем лучше.
00:46:00 Королева моих дней, принцесса моих ночей,
00:46:04 Ах! Опять ты?!
00:46:07 Ладно, что ты предлагаешь? Конкретно.
00:46:11 Чистую вечную любовь.
00:46:12 Хммм... А если чего-нибудь посущественнее?
00:46:17 Я же еще не делал предложения.
00:46:22 Как может говорить о любви тот,
00:46:26 Разве я не заслуживаю колье с бриллиантами?
00:46:28 Неужели я недостойна загородного дома,
00:46:33 Ах... Уведите его прочь!
00:46:38 - Но это правда я.
00:46:41 - И обошел полмира в поисках дамы,
00:46:46 Слушай, я ничего такого
00:46:52 Все, что мне нужно, это приличная свадьба...
00:46:55 Настоящий Дон Кихот не отверг бы меня только
00:46:59 Ах! Он бы не обошелся со мной, как с игрушкой.
00:47:03 Никогда еще мудрость не давалась
00:47:07 Самолюбие ослепило меня, Дульсинея.
00:47:10 Поступим, как вы захотите немедленно.
00:47:15 Ура! ...Сегодня же, банкет!
00:47:17 Ах, и вы сможете одеть новое платье,
00:47:21 во имя нашей любви.
00:47:27 Мой пирожочек??? Где же ты???
00:47:31 Говорю вам, Зловредо. Они не попадут
00:47:38 Сюда входит компенсация твоим детинам за то,
00:47:41 что они поддались Санчо,
00:47:44 и эксклюзивные права на эту историю,
00:47:47 если ты когда-нибудь захочешь
00:47:52 Так, посмотрим. Нам нужно платить
00:47:55 Еще моему мужу завтра предстоит
00:47:59 О! И вы даже представить не можете,
00:48:04 Мы все оговорили раньше.
00:48:08 - Может, скажешь хоть что-нибудь?
00:48:11 - Зачем он тебе?
00:48:14 Но он вегетарианец!
00:48:20 - Я хочу оставить Бартоло...
00:48:23 У этого Дон Кихота, похоже, ни гроша за душой.
00:48:25 Зато его друг при деньгах, дорогая.
00:48:30 Кто это сделал?
00:48:45 Неееет! Не надо! Отстань от меня.
00:48:59 - Босс!!
00:49:02 Нравится моя новая стрижка?
00:49:06 Ты правда думал, что чистокровный
00:49:10 Сейчас я точно получу по шее.
00:49:19 Ну все, ты попал!!
00:49:22 Какой же ты слабак.
00:49:50 Дивный наряд, Дон Кихот. Думаю,
00:49:55 - Альти кого?
00:50:00 Друг мой, забудь ты про эту Барселону.
00:50:04 Самую настоящую, само собой.
00:50:07 Честно говоря, я волнуюсь, успеет ли
00:50:11 Ну конечно. Он не может такое пропустить.
00:50:22 У меня такое чувство, будто мы ходим кругами.
00:50:26 Это уловка. Как ты не видишь?
00:50:29 Я все понял. Ну конечно.
00:50:32 - Уррра!
00:50:35 О, неужели?
00:50:37 Какой же это остров Баратария?
00:50:41 Ты до этого сам додумался, или осел помог?
00:50:45 Спасибо за помощь, парни.
00:50:48 Я нужен Дон Кихоту,
00:50:52 Я вам должен чего-нибудь?
00:50:55 Никуда ты не поедешь.
00:50:58 - Я свободный человек. Иду, куда захочу.
00:51:09 СТОЯТЬ!!!
00:51:12 Ну держись!!!!!!!
00:51:20 Хмм, зажарим с корочкой, на медленном огне...
00:51:31 За что? Ладно, что побили...
00:51:34 Но... Сжечь меня заживо!?
00:51:39 Потерпите, босс!
00:51:41 Мамочка!
00:51:47 Теперь еще и голова кружится
00:51:54 Отличный план! Очень эффективный... Нет!
00:52:02 - Дым?
00:52:05 ПОЖААААААААААР!!!!!!
00:52:18 РОСИНАНТ!
00:52:31 Зачем есть нас сырыми,
00:52:36 Не тронь его!
00:52:42 Надо выбираться отсюда!
00:52:50 Все под контролем!
00:52:53 Прости! Но мне еще рано умирать!
00:52:58 Это еще что?
00:53:00 - Это он!
00:53:03 О, любовь моя! Что они с тобой сделали?
00:53:08 Если я не выйду замуж до завтра,
00:53:13 Тупой муж еще сойдет, но не такой овощ!
00:53:33 Росинант!
00:53:40 Ох! А?
00:53:44 Мой бесстрашный скакун.
00:53:46 А как же я? Кто для тебя важнее?
00:53:53 Королева дней моих и принцесса ночей...
00:53:57 Может, нам стоит подождать. Эта свадьба...
00:53:59 Так, закрываем детский сад! Чего вы ждете?
00:54:02 - Что, простите?
00:54:06 Она еще не полная, она...
00:54:13 Какая разница!? Почему бы вам не
00:54:17 - Альтиси
00:54:20 - Берешь ли ты Дон Кихота в свои
00:54:23 А ты, Кихот. Берешь ли ты
00:54:28 - Я представлял себе это иначе.
00:54:34 Я...
00:54:41 - Я...
00:54:43 НЕТ!!!
00:54:44 Санчо!
00:54:48 Г... Губернатор... Ба...
00:54:52 Свадьба отменяется, Дон Кихот.
00:54:57 Я солгал тебе! Я тогда не встретил Дульсинею.
00:55:03 Я искал везде. Днем и ночью, день за днем.
00:55:06 Ради тебя, моего лучшего,
00:55:10 Но, боюсь... Ее не существует!
00:55:14 Но тогда эта дама...
00:55:15 Значит, дама? Какой-то занюханный
00:55:19 и ты веришь ему?
00:55:22 Я все выдумал. И эта девушка
00:55:26 Вот что себе выдумай, недоумок!
00:55:34 Пойдем, дорогой. Повезет в следующий раз.
00:55:36 Да, любовь моя.
00:55:48 - Русио!
00:55:51 Никогда бы не подумал,
00:55:56 Хайме! Хайме! Проснись! Это не смешно!
00:56:00 Слишком поздно.
00:56:04 Хайме!
00:56:35 Что же ты не радуешься? Мы идем домой.
00:56:38 Знаешь, я больше ни в чем не уверен. А ты?
00:57:24 Росинант!
00:57:35 Ну... наше село в той стороне.
00:57:38 Тереса будет рвать и метать,
00:57:42 В конце концов, Барселона так далеко.
00:57:44 И ничего нового мы там не увидим, да?
00:57:47 Это конец, Санчо. Все кончено.
00:57:51 Всю жизнь я был трусом,
00:57:57 Но нельзя жить одними иллюзиями.
00:57:59 Трусом? Ты прожил прекрасную жизнь.
00:58:04 Я не встречал человека храбрее.
00:58:10 По крайней мере, Дульсинея
00:58:15 ...Дульсинея.
00:58:18 Так что! Домой?
00:58:21 Ты думаешь то же, что и я?
00:58:27 Вперед!
00:58:31 РЫЦАРСКИЙ ТУРНИР
00:59:15 Кихот, насчет того поединка
00:59:19 - Ага?
00:59:22 - Все верно!
01:00:02 Эй, смотри-ка, кто здесь... Сэр Питер Пэн!
01:00:06 Я больше не Питер Пэн. Не звучит
01:00:11 - Сэр Глобус!
01:00:34 Шатер, шлем, доспех и один набор пик.
01:00:37 - Номер социального страхования?
01:00:43 Вот... Не самая лучшая, но...
01:00:47 С кем связаться при несчастном случае?
01:00:49 Санчо. Санчо Панса.
01:00:53 Это все. Распишитесь.
01:00:58 Вы дон Кихот номер 163... 5о еврокрон.
01:01:01 Ладно, но сперва... где моя книга?
01:01:07 Так и разориться недолго!
01:01:15 Что ж, теперь нам точно конец.
01:01:17 Не бойся, друг Санчо. Все у нас получится.
01:01:36 Свет! Я уже вижу свет!
01:01:41 И на ком же ты будешь сражаться?
01:01:47 - Хороший вопрос.
01:01:49 Эй, я здесь! Я сегодня свободен.
01:01:53 Что скажешь, Дон? Ты что, не слышишь?
01:01:55 Эй! Ау! А, черт с ним.
01:02:00 Почему бы и нет? Ха-ха... Точно!
01:02:03 - Что?
01:02:06 - Ты сказал Русио?
01:02:08 - Я здесь!
01:02:12 - Русио,
01:02:14 Ты что, простого "Да" понять не можешь?
01:02:18 Правильно. Добейте меня...
01:02:20 Не обижайся, Кихот. Но Русио всего лишь осел.
01:02:23 - Не вздумай все испортить!
01:02:27 Он силен и вынослив. И он не сдастся без боя.
01:02:31 На колено, Русио.
01:02:33 Властью, данной мне священными
01:02:38 я нарекаю тебя "Конем" высшего ранга.
01:02:44 Грядет битва столетия.
01:02:47 подлинный и победоносный Дон Кихот
01:02:50 Победа. Угроза.
01:02:59 Дон Кихот 26 выходит на арену.
01:03:04 Поприветствуем их!
01:03:11 Да!!! Какой удар!!
01:03:16 А вот и Дон Кихот 76!
01:03:37 Знаешь, я бы сражался вместо
01:03:50 Осторожней.
01:03:55 Поберегись!
01:04:03 Ядрена вошь!
01:04:13 Ладно, я преувеличил!
01:04:19 Наш участник прошел регистрацию?
01:04:21 Хмм. Номер шесть-шесть-шесть. Он непобедим!
01:04:25 Надеюсь, что так!
01:04:30 Молю тебя, о Боже, ниспошли душу
01:04:35 Со мной сегодня Эспландиан,
01:04:40 Покажи ему дорогу к мужеству
01:04:46 Я надеюсь, ты не полезешь
01:04:49 - Это мой доспех.
01:04:51 А эта штука...
01:04:55 Заклятье рассеется, только если душа
01:05:02 Это невозможно. Никаких шансов.
01:05:06 Я в тебя верю.
01:05:28 Ничего, кто-то ведь должен
01:05:32 Отстань! Мне скоро идти сражаться.
01:05:35 Я скакун Дон Кихота.
01:05:38 Никуда тебе не идти. Ты осел.
01:05:40 Если твоему Кихоту нужен конь, он может
01:05:45 Именно. Не охота пропускать весь цирк.
01:05:51 - Цирк?
01:05:55 Пойдем же, сэр Русио. Нам пора.
01:06:00 - Как он его назвал?
01:06:08 Больной, к тебе посетитель!
01:06:16 Мы можем договориться?
01:06:18 Расклад такой: Я съем твои ноги.
01:06:23 Тогда твой хозяин не сможет
01:06:26 Разве ты не знаешь? Я вышел в отставку.
01:06:29 Русио теперь конь Дон Кихота и...
01:06:32 Что ты сказал!?
01:06:38 Тебе еще раз повторить, приятель?
01:06:55 - Привет, босс! Вы в безопасности.
01:07:00 Слезь, Хайме! Будь паинькой.
01:07:02 Что ж, пойду на капусту поохочусь.
01:07:29 В связи с непредвиденными обстоятельствами,
01:07:34 Участники: Питер Пэн, он же Дон Кихот 25.
01:07:40 Ремигио по кличке Глобус Дон Кихот 26...
01:07:45 Дон Алонсо Кихано - Дон Кихот 163.
01:07:49 И зарегистрировавшийся в последнюю
01:07:54 Золотой Рыцарь.
01:07:58 Ну, по крайней мере, будем дома к ужину.
01:08:08 Слава Зловредо!!
01:08:17 Во что я вляпался?
01:08:36 Первый финалист Ремигио "Глобус"!
01:08:39 Что? Я?
01:08:42 Ты нанял такое ничтожество,
01:08:48 Не волнуйтесь. Он же не вышел в финал...
01:08:53 Пока.
01:08:55 Алонсо Киханооо!
01:09:00 Но что у него за конь? Смех,
01:09:09 Ну, хоть чем-то я должен
01:09:32 Дон Кихано и его миниатюрный боевой скакун...
01:09:35 ПРОХОДЯТ В ФИНАЛ!!!
01:09:37 - Неплохо! Неплохо! Моя школа!
01:10:08 Невероятно!! Победил Алонсо Кихано,
01:10:12 единственный и неповторимый ДОН КИХОТ!!!
01:10:19 БУДЬТЕ ВЫ ПРОКЛЯТЫ!!!
01:11:10 И наконец! Пришло время поединка столетия!
01:11:15 Истинный, единственный,
01:11:20 весом в 63 килограмма...
01:11:23 И рыцарь Полумесяца!
01:11:28 Зловредо! Я должен был догадаться!
01:11:30 Почему ты всегда все портишь?!
01:11:33 Бакалавр! Что ты здесь делаешь?
01:11:36 Будь ты проклят, Кихот!
01:11:41 Я учился, я работал...
01:11:45 да Санчо Панса имеют значение.
01:11:48 когда досрочно свернул ваше первое странствие.
01:11:53 Так это был ты? Ну, погоди теперь...
01:11:55 И вот, когда у меня появился шанс стать кем-то,
01:11:59 шанс обрести славу, ты унизил
01:12:04 Полно же, друг мой! Если ты
01:12:07 почему бы не стать рыцарем?
01:12:11 и ты обретешь славу и бессмертие.
01:12:13 - Рыцарем?!
01:12:17 Прости, старик. Нужно ехать. Пора в бой.
01:12:23 Итак, жребий брошен.
01:12:40 Оооо!!!! Неужели Дон Кихот потерпел поражение?
01:12:45 Держись!
01:12:49 Брось это дело, Кихот! Оно того не стоит!
01:12:52 - Только до конца! Такова моя судьба!
01:12:57 Потрясающе! Они выстояли после такого удара!
01:13:03 Круто! Молодцы! Получилось.
01:13:08 Вперед!
01:13:58 Отойди!
01:14:02 Я верю в тебя.
01:14:08 Ну все! Иди-ка сюда!
01:14:32 Видать, еще остались старые счеты...
01:14:56 Ты победил...
01:15:00 Я не мыслю себя без Дульсинеи,
01:15:03 но она заслуживает лучшего и
01:15:06 Я отрекусь от своих чувств ради любви
01:15:11 более чистой... и ради нее...
01:15:15 Отречешься?
01:15:17 Только истинный Дон Кихот так высоко
01:15:21 Только Дон Кихот готов отречься от своей
01:15:27 И потому ты победитель,
01:15:41 Ибо я Дульсинея!
01:15:46 Как и ты, я должна была узнать,
01:15:50 или он лишь плод моего воображения.
01:15:54 Возможно ли это? Неужели...
01:15:59 Неужели, о священные законы рыцарства?
01:16:02 Замолчи уже.
01:16:04 Да!
01:16:11 Браво! Мои поздравления и все такое!
01:16:15 Сокровища? Ты знаешь,
01:16:21 - Ты справился!
01:16:23 Но ты конь! Настоящий конь!
01:16:27 Конь?
01:16:30 И самых лучших кровей!
01:16:32 Лучше лошади Пржевальского!
01:16:34 Хорош, хорош, все, хватит лести...
01:16:38 Все шаг назад!!
01:16:51 Санчо, аста ла виста!
01:16:54 Скоро мы снова будем вместе, мой друг!
01:16:56 Только про должок не забудь!
01:16:59 О чем ты?
01:17:02 Все под контролем!!
01:17:12 А зачем твоему другу лев?
01:17:15 Ты не знаешь его жену.
01:17:29 Такова, друзья мои,
01:17:34 Санчо вернулся домой к любимой Тересе,
01:17:36 а Росинант в свой родной
01:17:43 За то, что помог моему рыцарю.
01:17:46 Ты это видел?
01:17:49 Неудивительно, что Дон Кихот жил долго и
01:17:57 Конечно, я остался с ним. Платят маловато...
01:18:01 но зато он меня понимает.
01:18:13 КОНЕЦ