Doom
|
00:00:06 |
2026-ban a Nevada sivatagban |
00:00:10 |
felfedeztek egy átjárót |
00:00:14 |
Ez az átjáró "A Bárka" nevet kapta. |
00:00:18 |
20 évvel késõbb |
00:00:21 |
miért építették, |
00:00:23 |
és mi történt azzal a |
00:01:09 |
EGYESÜLT VILÁGÛR VÁLLALAT |
00:01:53 |
Dr. Carmack! |
00:01:55 |
BELÉPÉS ENGEDÉLYEZVE |
00:01:57 |
Dr. Carmack! |
00:01:59 |
Dr. Carmack! |
00:02:19 |
Itt Dr. Carmack. Titkos kutatás, |
00:02:24 |
Ötös szintû riadó. |
00:02:26 |
Azonnal léptessék életbe |
00:02:29 |
Azonnal léptessék |
00:02:56 |
TENGERÉSZGYALOGSÁG KÜLÖNLEGES |
00:02:58 |
TWENTYNINE PALMS, CALIFORNIA, USA. |
00:02:59 |
Tiszta a vétel, tábornok. |
00:03:00 |
Az EVV segítséget kér... |
00:03:03 |
5-ös szintû riadóhoz |
00:03:05 |
Hány személy érintett? |
00:03:07 |
Hat tudós maradt a laborba zárva, |
00:03:09 |
ahol a riadó van. |
00:03:11 |
Rajtuk kívül 79 alkalmazott |
00:03:14 |
- Bárka-átjárás felfüggesztve. |
00:03:17 |
- Vörös kód. Mérjék fel a veszélyt. |
00:03:20 |
Óvják a cég tulajdonát. |
00:03:22 |
Minden eszközzel |
00:03:25 |
- Elmehetünk a végsõkig? |
00:03:28 |
Ha kell, |
00:03:31 |
Felkutatni és elpusztítani. |
00:03:33 |
Vettem a parancsot. Vége. |
00:03:36 |
Velem akarsz keménykedni? |
00:03:39 |
Halott vagy, balfasz. |
00:03:42 |
Jól van. Hozod a spanjaidat? |
00:03:45 |
Nem hiszem el. |
00:03:47 |
Meggyónom Istennek, az Atyának... |
00:04:01 |
- Segítség kell! |
00:04:04 |
Nem hiszem el ezt a szart. |
00:04:06 |
Fél év hétvége nélkül, |
00:04:07 |
a szállítók meg öt perce késnek. |
00:04:10 |
És ez öt perc pihenés, |
00:04:13 |
Nyugi, bébi. Vakáción vagyunk. |
00:04:20 |
Összetett ez a játék, öcsém. |
00:04:26 |
- Hová mész, Portman? |
00:04:30 |
bezárkózom egy motelszobába... |
00:04:33 |
egy üveg tequilával, |
00:04:38 |
Te beteg vagy. |
00:04:44 |
- Undorodom a mocskodtól. |
00:04:48 |
És neked? Fegyveres konfliktus |
00:04:50 |
Ja, egy kis nyugis dzsungelharc. |
00:04:55 |
Vagy itt fogsz maradni talán? |
00:04:56 |
Fekvõtámasszal agyonütni az idõt? |
00:04:58 |
Figyelem, emberek. |
00:05:02 |
Ugrott az eltáv. |
00:05:04 |
Öcsém. Nem hiszem el ezt a szart. |
00:05:09 |
- Baszki. |
00:05:11 |
Nekem? Imádom a melóm. |
00:05:13 |
- Mi van, Sarge? |
00:05:17 |
Kid. |
00:05:19 |
Fiam, ez itt a |
00:05:22 |
A GYRHO. |
00:05:25 |
Sorakozó. |
00:05:30 |
Beöltöztél, mégse lesz bál, Portman? |
00:05:34 |
- Kid, hozd a csörgõdet is. |
00:05:39 |
- Most ne, John. |
00:05:42 |
- Mi is elegek leszünk. |
00:05:46 |
Nem én. Olduvaiba megyünk. |
00:05:51 |
Olduvaiba? |
00:05:57 |
- Menj eltávra. |
00:06:00 |
Ez egy ajánlat. |
00:06:03 |
Találkozunk, ha visszajöttem. |
00:06:09 |
- Repülõ pakolásra kész. |
00:06:12 |
Klassz vakáció. Gyorsak, vazze. |
00:06:14 |
Mintha el se mentünk volna. |
00:06:16 |
GYRHO egységek készen. |
00:06:18 |
Minden zöldön. Felszállásra készülj. |
00:06:20 |
Myer kapitány, fegyverszemle. |
00:06:27 |
GYRHO Különleges Egység |
00:06:29 |
Azonosító: Destroyer. |
00:06:31 |
- Apuci megjött. |
00:06:36 |
Azonosító: Portman. Azonosító: Goat. |
00:06:40 |
Azonosító: A Kid. |
00:06:42 |
- "A Kid"? |
00:06:45 |
Becézz, bébi! |
00:06:48 |
GYRHO Különleges Egység |
00:06:50 |
Azonosító: Sarge. |
00:06:53 |
Nem igaz. Átmegyünk a Bárkán. |
00:06:55 |
Nyugi, Kid. Imádni fogod. |
00:07:00 |
- Minden kész? |
00:07:10 |
GYRHO Különleges Egység engedély |
00:07:15 |
- Repítsen. |
00:07:29 |
Tudod, Kid, ez mókás! |
00:07:32 |
Néhány napja még egy kis puncit |
00:07:36 |
Erre másnap ideküldenek |
00:07:40 |
Ne szabadkozz, Portman! |
00:07:43 |
Senkinek sem fogsz itt hiányozni! |
00:07:46 |
Figyelem, emberek! |
00:07:48 |
Ez a Simcon-tól jött. |
00:07:52 |
Az Olduvaion karantén lépett életbe. |
00:07:55 |
Akkor küldték ezt, |
00:07:56 |
amikor a kutatócsoporttal |
00:07:59 |
Olduvai. |
00:08:00 |
Itt Dr. Carmack. Titkos kutatás, |
00:08:06 |
Ötös szintû riadó. |
00:08:07 |
Azonnal léptessék életbe |
00:08:09 |
Ismétlem: |
00:08:10 |
Itt Dr. Carmack. Titkos kutatás, |
00:08:14 |
Ötös szintû riadó. |
00:08:16 |
Azonnal léptessék életbe |
00:08:20 |
Az EVV leállította a labort. |
00:08:22 |
Fel kell kutatnunk a csapatot, |
00:08:24 |
fenyegetést megszüntetni, |
00:08:27 |
Milyen fenyegetést? |
00:08:29 |
Tudod, az, ami megpróbál megölni, |
00:08:46 |
Vedd fel az 1-4-7-es irányt |
00:08:51 |
Vettem, Kiló 6. Borz 39, vége. |
00:08:54 |
Lima-Zulu-Foxtrott felé. |
00:09:05 |
- Mióta nem láttad? |
00:09:09 |
Biztos, hogy még ott van? |
00:09:15 |
Igen. |
00:09:18 |
Valamikor szembe kell |
00:09:24 |
Vettem, Kiló 6. Látjuk Lima Zulut. |
00:09:27 |
90 másodperc. Készülj. |
00:09:30 |
Mintha élnétek. Akció van. |
00:09:59 |
Állj! |
00:10:23 |
Tovább. |
00:10:37 |
Ha habozol, emberek halnak meg. |
00:10:57 |
EVV BÁRKA ÁTJÁRÓ |
00:11:00 |
Háromszor ellenõriztem, |
00:11:04 |
Sanford Crosby. |
00:11:08 |
- Kövessenek. |
00:11:11 |
Az EVV-nek 85 állandó |
00:11:19 |
Köszöntöm önöket a Bárkán, uraim! |
00:11:22 |
Molekuláris leképzõ indul. |
00:11:29 |
Mindenki készüljön fel |
00:11:33 |
Ne menjetek közel a maghoz, |
00:11:37 |
Csináltál már ilyet? |
00:11:39 |
Egyszer. Kiképzésen. |
00:11:42 |
Remélem, jót vacsoráztál. |
00:11:44 |
Bolygóközi koordináló |
00:11:47 |
Telemetria ellenõrizve, |
00:11:50 |
Ahogy átértünk, |
00:11:53 |
Legyen meg a standard |
00:11:55 |
- Célponti vevõszerkezet aktiválva. |
00:11:59 |
Bárkautazás 15 másodperc múlva. |
00:12:13 |
Öt, négy... |
00:12:16 |
három, kettõ... |
00:12:18 |
egy. |
00:12:30 |
OLDUVAI BÁRKATEREM - MARS |
00:12:32 |
Miért kellett idejönnünk? |
00:12:33 |
Az EVV bérzsarui |
00:12:37 |
Mindig ilyen kemény? |
00:12:38 |
Hidd el, |
00:12:41 |
Volt idõ, mikor a Bárkautazás |
00:12:45 |
- mondjuk úgy, nagyobb zavarokra. |
00:12:48 |
Hogy õ az egyik galaxisba |
00:12:54 |
A tudomány néha rosszul számol. |
00:12:57 |
Hihetetlennek tûnik, de az EVV |
00:13:02 |
Marcus Pinzerowsky. |
00:13:05 |
Hol van, aki nem rekedt a laborban? |
00:13:08 |
Az átriumban. |
00:13:09 |
Pinky, kapcsolj be minket. |
00:13:12 |
Személyes távmegfigyelõ aktiválva. |
00:13:18 |
Körbe, emberek. Háromra. |
00:13:21 |
Egy, kettõ, három. |
00:13:25 |
Gyilkamerák mûködnek. |
00:13:28 |
Ez a szoba Vörös Kód, szóval... |
00:13:30 |
engedély nélkül senki sem megy be. |
00:13:32 |
Minden áron a miénk. |
00:13:33 |
Mac, biztosítsd az ajtót Pinkyvel. |
00:13:36 |
Emberek, utánam! Mozgás. |
00:13:43 |
Nyissa ki az ajtót! |
00:14:00 |
Ki hívta a hadsereget? |
00:14:08 |
Hol a faszba' vagyunk? |
00:14:09 |
Pár millió fényévre a reggelitõl. |
00:14:12 |
Mikor kezdhetjük az evakuálást? |
00:14:14 |
5-ös karantén, mindenki marad. |
00:14:17 |
Hölgyeim. Ötös szintû |
00:14:21 |
úgyhogy meg kell motoznom |
00:14:25 |
- Nem hinném. |
00:14:28 |
Ötös szintû karantén van, |
00:14:31 |
- vetkõznie! |
00:14:33 |
Sarge, Õ Dr. Samantha Grimm, |
00:14:36 |
feladata az adatok |
00:14:38 |
- Õrmester. |
00:14:40 |
- Szia, John! |
00:14:42 |
Szia, Samantha! |
00:14:45 |
Sarge, vörös kód van. |
00:14:47 |
Nincs hely civil turistáknak. |
00:14:49 |
Parancsot kaptam, hogy |
00:14:52 |
Antropológia, törvényszéki |
00:14:56 |
Ez katonai akció, Doktor. |
00:14:58 |
Nem a házi feladatot |
00:15:01 |
Miért nem kérdezed meg a |
00:15:08 |
A veszély semlegesítése, |
00:15:11 |
és az EVV tulajdonának megmentése. |
00:15:15 |
Befejeztük végre? Mert dolgom van. |
00:15:18 |
- Ha követnének. |
00:15:22 |
- Ez elrontja a napomat? |
00:15:25 |
Ne mondd, hogy lepasszoltad... |
00:15:27 |
- ezt a bukszát? |
00:15:29 |
- Ne bassz. |
00:15:31 |
Mit? |
00:15:33 |
Carmack laborjának 3 részlege van. |
00:15:35 |
Régészet, fegyverfejlesztés, |
00:15:38 |
- Fegyverteszt? |
00:15:40 |
Teszteljük itt, |
00:15:43 |
Fõként régészettel foglalkozunk. |
00:15:45 |
A fegyverekhez van külön telep. |
00:15:48 |
Semmi közük Dr. Carmack munkájához. |
00:15:50 |
Hányan voltak benn |
00:15:52 |
Csak Carmack csapata. Hatan. |
00:15:55 |
A korbecslõ laborban egy telefont... |
00:15:58 |
nem tettek vissza. |
00:15:59 |
Adott valami információt? |
00:16:09 |
Nyissa ki az ajtót! |
00:16:21 |
Portman, Goat. Elõre. |
00:16:32 |
Magnézium, króm, ólom. |
00:16:34 |
Tiszta a terep. |
00:16:39 |
Pinky, küldj egy térképet! |
00:16:42 |
Most töltöm be. |
00:16:48 |
Carmack laborja el van |
00:16:51 |
D4-ES LÉGZSILIP |
00:16:52 |
Csak a légzsilipen át |
00:16:54 |
ÍV TEREM - KUTATÓI IRODA |
00:16:57 |
Goat, Portman: Génlabor. |
00:16:59 |
Kid, Destroyer: Carmack |
00:17:02 |
Reaper! Vigyázz Dr. Grimmre, |
00:17:05 |
Duke és én megnézzük a gépeket |
00:17:09 |
Óvatosan, uraim! |
00:17:11 |
- Portman, Goat, elõre! |
00:17:26 |
- Balra tiszta. |
00:17:32 |
Öt dolcsiba, hogy csak egy |
00:17:38 |
Az ellenõrzött szobákra |
00:17:48 |
Elindultak. |
00:17:51 |
Te nem úgy festesz, mint egy Mac. |
00:17:55 |
Katsuhiko Kumanosuke Takaashi. |
00:17:59 |
Szóval Mac. |
00:18:46 |
GENETIKAI KUTATÁS |
00:18:51 |
Mi a szar? |
00:19:13 |
Pinky... Veszed ezt? |
00:19:16 |
Jézus. |
00:19:17 |
Nagyon állat. |
00:19:47 |
Tiszta. |
00:19:49 |
Hová tûnt mindenki? |
00:19:54 |
Hé. |
00:20:10 |
Zárd be. |
00:20:19 |
Tiszta. |
00:20:24 |
Mennyi idõ kell? |
00:20:26 |
Max 30 perc. |
00:20:28 |
Goat. Portman. |
00:20:30 |
Van még egy helység északra. |
00:20:32 |
A génlabor után. |
00:20:35 |
Vettem. |
00:20:54 |
- Mi a franc ez? |
00:20:57 |
Mi? |
00:21:01 |
- Ez egy rabcella. |
00:21:05 |
Mibõl gondolod? |
00:21:09 |
Fogd meg. |
00:21:14 |
- Mert áram van a falakban. |
00:21:24 |
Jesszus. Ha ilyen szarságokat |
00:21:28 |
nem akarom látni, mit zárnak el. |
00:21:40 |
BEF v3.14 - BIOERÕ FEGYVER |
00:21:41 |
"BEF." |
00:21:45 |
Hé, Sarge, mi a szitu a hugival? |
00:21:51 |
Reaper szülei voltak |
00:21:54 |
Meghaltak valami balesetben, |
00:21:58 |
FEJLESZTETT FEGYVEREK |
00:21:59 |
A húga a nyomukba lépett, õ nem. |
00:22:02 |
Nem, úgy értem, szingli a csaj? |
00:22:11 |
DNS azonosítást kérek. |
00:22:18 |
Belépés megtagadva. |
00:22:56 |
Minden egység, leállítani az akciót! |
00:22:59 |
Francba, minden egység, |
00:23:06 |
De mozgott! |
00:23:07 |
Csak mi tüzeltünk, |
00:23:10 |
Vettem. Gyerünk, Duke! |
00:23:13 |
"Reaper" - mint "A Nagy"? |
00:23:17 |
Tengerészgyalogosok vagyunk, |
00:23:20 |
Azt a kurva! |
00:23:22 |
Bemutatom Lucyt. |
00:23:24 |
Lucy, õ a bátyám, John. |
00:23:26 |
Egy másik lény a régmúltból. |
00:23:28 |
- Emberi maradványok? |
00:23:31 |
Lucy és a gyermeke volt az elsõ |
00:23:33 |
Naponta vannak újak. |
00:23:37 |
- Újra megnyitottátok az ásatást? |
00:23:41 |
Ezt nem szokás ráírni... |
00:23:43 |
az évenkénti szülinapi levlapra. |
00:23:46 |
- Stabilizáltuk. |
00:23:48 |
Te beszélsz biztonságról? |
00:23:53 |
Törvényszéki régész vagyok. |
00:23:56 |
Csak ezért vagy itt? |
00:23:58 |
Érdekel, miért vagyok itt? |
00:24:01 |
Megmutatom. Gyere. |
00:24:05 |
Ez Lucy kromoszómaprofilja. |
00:24:09 |
Molekulagenetikából nem vagyok |
00:24:12 |
Mit tanított apa, |
00:24:22 |
24 pár kromoszómája van. |
00:24:24 |
- Az embereknek csak 23. |
00:24:28 |
Szuperembert. |
00:24:30 |
Szupererõssé, |
00:24:32 |
egészségessé és |
00:24:35 |
Ötvenszer gyorsabb a sejtosztódás, |
00:24:37 |
vagyis szinte rögtön meggyógyul. |
00:24:40 |
A lelet tanúsága szerint |
00:24:43 |
Nincs génhiba, vírus vagy rák. |
00:24:46 |
Természetesen felsõbbrendûek? |
00:24:49 |
Nem. Nem természetesen. |
00:24:51 |
A korábbiaknak |
00:24:55 |
Azt gyanítjuk, a 24. szintetikus. |
00:24:58 |
Biotechnológia? |
00:25:01 |
Hosszú szó ez |
00:25:04 |
Zavar, hogy nézhetnél... |
00:25:05 |
nap mint nap... |
00:25:07 |
mikroszkópba puskatávcsõ helyett? |
00:25:11 |
Ha ilyen okosak voltak, |
00:25:15 |
Nem tudjuk. |
00:25:17 |
Talán idõvel kimúltak. |
00:25:21 |
Az idõ ellen nem véded a babádat. |
00:25:25 |
Mozgás van elõttünk. |
00:25:28 |
Te maradj itt, jó? Zárd be az ajtót! |
00:25:41 |
Feltépték ezt a kurva ajtót. |
00:25:44 |
Valami van Carmack irodájában. |
00:26:41 |
Az istenit! |
00:26:45 |
Célpont! |
00:26:46 |
Keletnek megy az irodáján át! Gyors! |
00:26:52 |
Látom a célpontot! |
00:26:55 |
Ne lõjetek! |
00:27:07 |
Ha van fegyvere, dobja el! |
00:27:14 |
Ne mozduljon. |
00:27:27 |
- Mondtam, hogy maradj. |
00:27:31 |
Dr. Carmack, én vagyok, Samantha. |
00:27:34 |
Hol vannak a többiek? |
00:27:37 |
Steve, Hillary... |
00:27:40 |
Nem bántom. |
00:27:44 |
Nem bántom. |
00:27:51 |
Jézusom! |
00:27:52 |
- Szentségit. |
00:27:55 |
Szép. |
00:27:57 |
Nem bántom. |
00:27:58 |
Duke, vidd az orvosiba |
00:28:00 |
Portman, Kid, álljatok |
00:28:04 |
Ami innét el akar szökni, |
00:28:10 |
És most keressük meg |
00:28:18 |
Gázos cucc, mi? |
00:28:22 |
A Carmack-félék... |
00:28:24 |
a logikát az érzelem fölé helyezik. |
00:28:28 |
Úgy ki volt bukva, |
00:28:30 |
hogy letépte a saját fülét. |
00:28:34 |
Én mondom, |
00:28:36 |
az ilyen szarságok |
00:28:47 |
Van... |
00:28:53 |
- Van nálad valami? |
00:29:02 |
Mi? |
00:29:06 |
Tudod. |
00:29:09 |
Kicsit parázok. |
00:29:13 |
Ami helyrerakja az arcom. |
00:30:17 |
Az istenit. |
00:30:51 |
A számra vettem a nevét. |
00:31:20 |
Ne. |
00:31:28 |
Van isten odafent! |
00:31:54 |
Asszonyom! |
00:31:57 |
Elnézést, asszonyom! |
00:32:07 |
SZENVEDÉS |
00:32:10 |
Sarge! |
00:32:13 |
Megtaláltuk a kar többi részét! |
00:32:25 |
Nem! Nem! |
00:32:28 |
- Nanofalon nem megyek át. |
00:32:36 |
Fogja? Várjon itt. |
00:32:40 |
Baszki. |
00:32:59 |
Kettõ, három. |
00:33:01 |
Jól van? |
00:33:02 |
- Megtalálták a többieket? |
00:33:04 |
A férjem velük van. |
00:33:08 |
Steve biztos jól van. |
00:33:11 |
Dr. Carmack. Megmérem a vérnyomását. |
00:33:19 |
- Hé! |
00:33:23 |
- Érzem. |
00:33:27 |
Zárják le! Zárják le! |
00:33:37 |
Zárják le! |
00:33:42 |
Bent van. |
00:33:45 |
Hallottunk valamit |
00:33:48 |
Rendben van, Reaper. |
00:33:56 |
Úgy látom, lekéstük a bulit. |
00:33:58 |
Most voltunk itt. |
00:34:01 |
Mi történt az állatokkal? |
00:34:27 |
Uram, ez a GYRHO. Segíteni jöttünk. |
00:34:32 |
Uram, jól van? |
00:34:35 |
Oké. |
00:34:39 |
Ne, ne. Tegye le, uram. |
00:34:46 |
Jelentést kérek! |
00:34:47 |
Szentségit. |
00:34:49 |
Megtaláltunk egy másik tudóst. |
00:34:51 |
Itt komoly gebasz van. |
00:34:53 |
- Tudod azonosítani? |
00:34:58 |
Nekünk rontott. Õrült. Mint Carmack. |
00:35:01 |
- Meghalt? |
00:35:03 |
- Zsákoljuk, címkézzük? |
00:35:06 |
Keressenek tovább. |
00:35:10 |
Sarge. |
00:36:09 |
- Mi volt az? |
00:36:15 |
Valami majomféle. |
00:36:34 |
Úristen. |
00:36:37 |
Van valami a vérében. |
00:36:42 |
Mi történik vele? |
00:36:58 |
- Gyerünk, gyerünk, mozgás! |
00:37:01 |
- Tiszta! |
00:37:05 |
- Reaper, mi van? |
00:37:08 |
- Hogy-hogy "valamit"? |
00:37:11 |
Szentségit, jelentsd, |
00:37:13 |
- Reaper! |
00:37:17 |
Minden egységnek. |
00:37:25 |
Tehát nem csak képletesen |
00:37:27 |
Mássz le a kurva lyukba, Portman! |
00:37:35 |
Én ezt elintézem. Menj nyugodtan. |
00:37:38 |
- Maradni akarok. |
00:37:43 |
A legjobb szakemberek keresik. |
00:37:47 |
Menj, legyél inkább a lányoddal. |
00:37:50 |
Köszönöm. |
00:38:00 |
Mi van itt? |
00:38:03 |
A VÉR NEM EGYEZIK |
00:38:05 |
Nem passzol a vér. Az nem jó, igaz? |
00:38:09 |
Ez õrület. |
00:38:14 |
Úristen. |
00:38:22 |
Az alagút elõl a fõcsatorna. |
00:38:25 |
Visszavezet a laborok alá. |
00:38:27 |
Destroyer. Fedezd a kijáratot. |
00:39:27 |
Itt egy Dr. Willits. |
00:39:29 |
Steve Willits. |
00:39:33 |
Mozgás. |
00:39:51 |
"Legyetek józanok, vigyázzatok, |
00:39:53 |
mert ellenségetek, |
00:39:55 |
...jár, keresve, kit nyeljen el." |
00:40:00 |
Ez megnyugtató, Goat. |
00:40:02 |
Kicsit se akaszt ki. |
00:40:07 |
- Portman! |
00:40:10 |
Gyerünk! |
00:40:12 |
- Várj! Valami van lent! |
00:40:15 |
Fogjátok a karját! |
00:40:16 |
- Nehéz a rohadék! |
00:40:19 |
Gyorsan, visszacsúszik. |
00:40:21 |
Visszacsúszik! |
00:40:24 |
Baszki. |
00:40:26 |
Portman, mi történt? |
00:40:27 |
Beleestem egy rohadt lyukba. |
00:40:29 |
Picsába. |
00:40:30 |
Mindenki utánam. |
00:40:33 |
Mozgás! |
00:40:35 |
Baszki. |
00:40:50 |
Goat, elõre! |
00:40:52 |
Portman, velem! |
00:40:53 |
John, Kiddel jobbra. |
00:41:07 |
A franc. |
00:41:31 |
Meghaltak az õseid, ugye? |
00:41:33 |
Kuss. |
00:41:35 |
Kicsi a világ. |
00:41:39 |
Egy nap arra ébredtem, |
00:41:42 |
Csak engem hagytak ott. |
00:41:43 |
A tévé jobban kellett nekik nálam. |
00:41:49 |
Mindig, ha kinyitod |
00:41:55 |
a pozíciónkat. Várj csak! |
00:42:01 |
Kitágult a pupillád. |
00:42:04 |
- Anyagoztál? |
00:42:07 |
- Nem, nem ez a bajom. |
00:42:10 |
Ha még egyet beveszel, szétlõlek. |
00:42:12 |
Világos? |
00:42:13 |
Oké. |
00:42:23 |
A földre! |
00:42:24 |
Bocs. Én csak... |
00:42:26 |
A földre! |
00:42:29 |
Goat, szerintem valami megy feléd. |
00:42:37 |
Ez nem lehet igaz. |
00:42:40 |
Kiment a lámpám. |
00:42:50 |
Nem látok semmit. |
00:42:52 |
Ne mozdulj, megyek már. |
00:42:56 |
Pinky. |
00:42:58 |
Látsz valamit? |
00:43:01 |
Nem. Semmit. |
00:43:18 |
Dr. Willits? |
00:43:25 |
Jelentést! |
00:43:26 |
Goat! |
00:43:28 |
Mi a pozíciód? |
00:43:30 |
Hol vagy? |
00:43:32 |
Szólalj meg. |
00:43:34 |
Francba, Reaper, helyzetjelentést! |
00:43:37 |
Halott vagy! |
00:43:39 |
Jelezd a célpontot! |
00:44:04 |
Sebesülés! |
00:44:06 |
Sebesülés! |
00:44:10 |
Mindenki menjen a Bárkába. |
00:44:11 |
Hunegs, a karantén zónába! |
00:44:13 |
Evakuálják az egész létesítményt! |
00:44:16 |
- Mi történik? |
00:44:18 |
Gyerünk, siessenek! |
00:44:20 |
Vészhelyzet van, gyerünk! |
00:44:22 |
Mindenki a Bárkába! |
00:44:29 |
Mi történt? |
00:44:30 |
A falra festette az ördögöt. |
00:44:31 |
Ördögöt? |
00:44:32 |
Nyomta a bibliát. Angyalok, |
00:44:35 |
- A gonosz köztünk. |
00:44:37 |
Most tiszta. |
00:44:41 |
Gyerünk. |
00:44:43 |
Gyenge a pulzus. |
00:44:47 |
Gyerünk, haver! |
00:44:48 |
Kid, nyomd a sebet! |
00:44:50 |
- A pulzus? |
00:44:54 |
Sam, egy adrenalin injekciót. |
00:45:01 |
- Nincs pulzus. |
00:45:05 |
Gyerünk, haver. |
00:45:09 |
Ütöm! |
00:45:14 |
Hol van Carmack? |
00:45:16 |
Eltûnt. |
00:45:18 |
Hogy-hogy eltûnt? |
00:45:19 |
Eltûnt. |
00:45:21 |
- Elment a pulzus. |
00:45:23 |
Jó. |
00:45:24 |
Még egyet! Ütöm! |
00:45:29 |
- Gyerünk! |
00:45:31 |
- Nem reagál. |
00:45:33 |
Sam, add az adrenalint! |
00:45:44 |
Gyerünk, te rohadék! |
00:45:46 |
Na, még egyszer. Ütöm! |
00:46:10 |
Vége. |
00:46:21 |
Doktor, megmondaná, |
00:46:25 |
- Tessék? |
00:46:29 |
Jöjjön ide! |
00:46:31 |
Ez itt mi? |
00:46:35 |
Úristen! |
00:46:37 |
Találtak ilyesmit az ásatáson? |
00:46:40 |
Nem. |
00:46:41 |
Lehetséges, hogy kintrõl jött be, |
00:46:44 |
A bolygó teljesen halott. |
00:46:46 |
Pedig valahonnét bejött. |
00:46:48 |
Portman, kuss! |
00:46:49 |
A kinti légnyomáson nem lehet élet. |
00:46:52 |
És ha nem kell levegõ? |
00:46:53 |
Jöhetett egy másik bolygóról is. |
00:46:55 |
Mármint, hogy ûrlény? |
00:46:56 |
- Nézze, milyen! |
00:46:58 |
Be kéne fognod a pofád! |
00:47:00 |
Mi nem ezt láttuk. |
00:47:02 |
Nem ezt lõttük meg a génlaborban. |
00:47:05 |
Azt mondod, |
00:47:08 |
Hol vannak a kijáratok? |
00:47:10 |
Az északi folyosón van egy ajtó. |
00:47:13 |
Destroyer, Kid, Portman, |
00:47:16 |
- Igen, uram! |
00:47:18 |
nem mehet át a Bárkán. |
00:47:20 |
Mac, adj Pinkynek fegyvert, |
00:47:22 |
ST gránátokat, zárjátok le az ajtót! |
00:47:26 |
Van még egy ajtó. |
00:47:27 |
Hol? |
00:47:28 |
Az ásatás bejáratánál. |
00:47:32 |
Kvantumátjáró aktiválása indul. |
00:47:34 |
Semmi sem mehet át. |
00:47:39 |
Hé, egy pillanat. Nem hagyhat itt! |
00:47:42 |
Nem vagyok katona! |
00:47:43 |
Kapd be! |
00:47:45 |
Ez baromság! |
00:47:46 |
Meg kéne védenie! |
00:47:47 |
Bárka biztosítva. |
00:47:49 |
A személyzet |
00:48:00 |
Szarba! |
00:48:02 |
Duke! |
00:48:05 |
Tartsd ezt nyitva! |
00:48:10 |
Ne legyél nyuszi! |
00:48:30 |
Mi van közted és Reaper között? |
00:48:32 |
Külön utakon járunk. |
00:48:35 |
Egy ígéretes tanuló |
00:48:39 |
Milyen volt azelõtt? |
00:48:41 |
- Ki? John? |
00:48:42 |
Empatikus, érzékeny. |
00:48:44 |
Nem tudom elképzelni |
00:48:46 |
Ismertem már Reapert az egész |
00:48:52 |
Tényleg? |
00:48:54 |
- Nos, igen, "hú-ha!" |
00:48:56 |
Igen! |
00:48:59 |
Van családja? |
00:49:01 |
Nekem ott van Destroyer. |
00:49:05 |
Tudja, Duke, |
00:49:08 |
Ó, igen? |
00:49:11 |
És ez nem csak az egyetlen titkom. |
00:49:15 |
Kicsit rozsdás, mi? |
00:49:16 |
El sem tudja képzelni! |
00:49:19 |
Most lefeküdni velem, |
00:49:27 |
Kell egy csontfûrész. |
00:49:29 |
Egy csontfûrész? |
00:49:31 |
Istenem! Magára vártam |
00:49:35 |
Van egy a kísérleti szobában. |
00:49:37 |
A folyosó végén, balra, |
00:49:41 |
A nanofalon túl? |
00:49:44 |
Hé, megoldom! |
00:49:47 |
Magáért megteszem! |
00:49:49 |
Frankó! |
00:49:50 |
Magáért teszem meg! |
00:49:52 |
Menjen csak! |
00:49:56 |
Visszamegyünk a zsilipbe! |
00:49:58 |
Nem kéne erõsítést hívnunk? |
00:50:02 |
A Bárka le van zárva. |
00:50:04 |
Semmi sem jön vissza, amíg |
00:50:08 |
Harcra készen megyünk be. |
00:50:10 |
Ez komoly? |
00:50:12 |
Vedd fel a fegyvered. |
00:50:13 |
Gyerünk, mozgás. |
00:50:15 |
Láttátok, mit mûvelt Goattal? |
00:50:18 |
Nem tudjuk, mivel van dolgunk. |
00:50:22 |
Ez elõírás: |
00:50:24 |
Mi vagyunk... |
00:50:26 |
az erõsítés. |
00:50:35 |
Vedd a válladra... |
00:50:36 |
a kurva fegyvered, katona. |
00:50:52 |
Az EVV személyzete |
00:51:17 |
Duke? |
00:51:42 |
Duke? |
00:51:46 |
Duke? |
00:51:49 |
Hé, hé, hé. Csak túlfeszültség. |
00:51:52 |
Jól van? |
00:51:55 |
Itt a csontfûrész. |
00:51:57 |
- Melyikük az idõsebb? |
00:52:01 |
Én, két perccel. |
00:52:03 |
Ikrek. A franc. |
00:52:05 |
Egypetéjûek, mi? |
00:52:13 |
Vissza a laborba! |
00:52:38 |
Baszki. |
00:52:44 |
Gyerünk! Rohadék! |
00:52:46 |
Zárja be! |
00:52:57 |
Ezért nem vállalok nanofalat. |
00:53:01 |
Pinky, belépünk az ásatásra. |
00:53:14 |
Biztosítsd a kijáratot! |
00:54:09 |
- Hé, Sam, erre! |
00:54:13 |
Anya, apa, nézzétek. |
00:54:24 |
Apa! Feljebb. Anya, gyere! |
00:54:26 |
- Óvatosan. |
00:54:31 |
Futás, futás! |
00:54:33 |
Lassíts! |
00:54:35 |
Gyerünk körbe! Gyerünk körbe megint! |
00:54:37 |
Ne! Anyu! |
00:54:47 |
Itt történt? |
00:54:52 |
Megvan az ajtó? |
00:55:06 |
John? |
00:55:12 |
Clay. |
00:55:18 |
Thurman. |
00:55:21 |
Nézd meg õket. |
00:55:23 |
Nem akartak valamit beengedni? |
00:55:27 |
Nem. Valami nem engedte ki õket. |
00:55:31 |
Mac, figyelj. |
00:55:33 |
- Destroyer, jelentést. |
00:55:35 |
Biztosítva. |
00:55:37 |
A konzol szerint 26 órája nem |
00:55:44 |
Mac? |
00:55:46 |
Mac. |
00:55:48 |
Mac. Mac, hallasz? |
00:55:54 |
Válaszolj! Válaszolj, Mac! |
00:55:58 |
Baszki. |
00:56:01 |
Jézusom. |
00:56:10 |
Üldözünk valamit |
00:56:12 |
Elmenekül! |
00:56:14 |
Pinky, mit látsz? |
00:56:16 |
Nagy. Nagyon nagy. |
00:56:18 |
Gyorsan mozog. A laborok felé tart. |
00:56:23 |
Tiszta. |
00:56:26 |
Visszament a laborba. |
00:56:32 |
Tiszta. |
00:56:34 |
Tiszta. |
00:56:36 |
Rohadt gyors! |
00:56:39 |
Körkörös védelem, emberek. |
00:56:40 |
Elkapta? |
00:56:43 |
- Pinky! |
00:56:44 |
Ha bármi átmegy, |
00:56:46 |
Nem juthat vissza a Földre! |
00:56:50 |
De felrobbantja az egész Bárkát. |
00:56:52 |
Reaper, Kid: Párba. Fedezõ alakzat! |
00:56:55 |
Folyosót átfésülni. Gyerünk! |
00:56:57 |
Destroyer, Portman, maradtok, |
00:57:00 |
Fenntartjátok a védelmet! |
00:57:01 |
Ha felrobbantja, hogy jutunk haza? |
00:57:04 |
Portman, zárd be az ajtót! |
00:57:06 |
Hová megy? |
00:57:08 |
A fegyverraktárba. |
00:57:10 |
Kell valami, |
00:57:43 |
Jesszus. |
00:57:45 |
Látott már ilyet valaha? |
00:58:01 |
Szív. |
00:58:10 |
Máj. |
00:58:23 |
Vese. |
00:58:24 |
A kutyáknak van veséjük, ugye? |
00:58:26 |
A disznóknak is. |
00:58:36 |
Kivették a vakbelét. |
00:58:39 |
Ez ember. |
00:58:41 |
Mi a szar? |
00:59:25 |
Goat tudta, hogy átváltozik. |
00:59:35 |
Nem ez csinálta ki Willitset. |
00:59:40 |
Ez maga Willits. |
00:59:43 |
Mi? |
00:59:50 |
Ez rábaszás, öregem. |
00:59:53 |
A hazámat akartam szolgálni, |
00:59:55 |
valami megacég kísérletei miatt. |
01:00:01 |
Kábeleznem kell. |
01:00:03 |
Mi? Most? |
01:00:05 |
Hacsak nem akarod, |
01:00:12 |
FEJLESZTETT FEGYVEREK |
01:00:14 |
DNS azonosítást kérek. |
01:00:20 |
Üdvözlöm, Patricia Tallman. |
01:00:35 |
Baszom erõs fegyver. |
01:01:05 |
Baszkikám. |
01:02:06 |
Portman, padló |
01:02:09 |
Épp szarok, te redves roki. |
01:02:13 |
Kapd be, pudvás Portman! |
01:02:44 |
Portmantól nincs vétel, |
01:02:48 |
Portman. Vétel. |
01:02:51 |
Destroyer! |
01:02:52 |
Vétel! |
01:03:16 |
Itt Dean Portman tizedes... |
01:03:18 |
a GYRHO 6 egységtõl Olduvaiból, |
01:03:23 |
Ellenséges erõkkel találkoztunk. |
01:04:54 |
Ismétlem, azonnal |
01:05:27 |
Destroyer! Portman! |
01:05:40 |
A francba. |
01:07:21 |
A francba! |
01:07:34 |
Srácok, segítsetek! |
01:07:42 |
- Pinky, megvan Portman? |
01:08:03 |
Azt a kurva! |
01:08:20 |
Vége. |
01:08:27 |
Destroyer? |
01:08:28 |
És Portman. |
01:08:30 |
Mi a faszom történt? |
01:08:31 |
Fogom! |
01:08:36 |
Jól van, foglak. |
01:08:38 |
Mi a picsa történt veled? |
01:08:49 |
Ez meg mi a franc? |
01:08:50 |
És kinek a vére van a üvegen? |
01:08:53 |
Goaté. |
01:08:55 |
Megölte magát. |
01:08:57 |
Hogy-hogy megölte magát? |
01:09:01 |
Így igaz. |
01:09:02 |
Ez Goat. |
01:09:03 |
Átváltozott egy ilyen szarrá, |
01:09:07 |
Találtunk még két tudóst. |
01:09:09 |
Thurmant és egy |
01:09:11 |
Dr. Clay. |
01:09:15 |
Megnézted, hogy van-e... |
01:09:17 |
nyílt seb a nyakukon? |
01:09:18 |
Tûzharcban voltunk, nem boncoláson. |
01:09:21 |
Azért jöttünk, hogy megkeressünk |
01:09:25 |
és Dr. Willits valószínûleg |
01:09:29 |
Már csak Dr. Carmack hiányzik. |
01:09:31 |
Nem került még elõ? |
01:09:34 |
Elõ fog az kerülni. |
01:09:37 |
Nézze a bal fülét. |
01:09:47 |
Azt a kurva. |
01:09:48 |
Szerintem ez a másik Steve Willits. |
01:09:50 |
A DNS-t összevetem az õ adataival. |
01:09:53 |
Min dolgoznak maguk itt? |
01:09:55 |
Csontokat, leleteket elemzünk. |
01:09:57 |
Semmi ilyesmit nem csinálunk. |
01:09:59 |
Akkor mi a szar ez? |
01:10:01 |
Génmutáció lehet. |
01:10:06 |
Nem tudom. |
01:10:08 |
Talán visszafordítható. |
01:10:10 |
Visszafordíthatatlan. |
01:10:11 |
Nem feltétlenül. |
01:10:12 |
Dr. Carmack állapota... |
01:10:15 |
visszafordíthatatlan, |
01:10:22 |
mert Carmack állapota most már... |
01:10:25 |
halott. |
01:10:28 |
Kid, te és Duke menjetek... |
01:10:30 |
az ásatáshoz, |
01:10:33 |
halottak legyenek. |
01:10:41 |
Elveszítettem... |
01:10:43 |
négy emberemet. |
01:10:45 |
Mivel kísérleteznek itt maguk? |
01:10:53 |
Nem kérdezem meg még egyszer. |
01:10:56 |
Mondtam már, |
01:11:00 |
Azt akarja mondani, |
01:11:07 |
Hogy titkolok valamit? |
01:11:11 |
Igazat mondok. |
01:11:18 |
Mit töltöttél le? |
01:11:20 |
Mit kell megvédened? |
01:11:24 |
A kutatási adatokat! |
01:11:27 |
Milyen kutatásokról? |
01:11:35 |
Az alanynak beadtuk |
01:11:41 |
Normál életjel. A gyors szívmûködés |
01:11:47 |
A 24-es kromoszóma sikeresen |
01:11:52 |
Emberi alanyon rekonstruálta |
01:11:56 |
Úgy volt, hogy emberekkel sosem. |
01:11:59 |
Mi a fenét látunk most? |
01:12:03 |
A Teremtés könyve, elsõ fejezet. |
01:12:07 |
Az alanyt átvittük védett |
01:12:17 |
Alany: Curtis Stahl. |
01:12:21 |
Bûne: Többszörös gyilkosság. |
01:12:25 |
Státusza: Kivégzésre ítélve. |
01:12:38 |
24-es kromoszóma. |
01:12:42 |
Úristen. |
01:12:43 |
49 perccel a beoltás után |
01:12:47 |
láthatóan mutatkozni |
01:13:01 |
Ezt kell megvédened. |
01:13:04 |
Ennek semmi értelme. |
01:13:05 |
Megbíztál bennük, hazudtak neked. |
01:13:09 |
Kihasználtak, Sam. |
01:13:11 |
Ha sikerült az ivadékcsere... |
01:13:13 |
Jesszus. Hát nem érted? |
01:13:15 |
Ez a hely... |
01:13:21 |
Ennek a szarságnak ezennel vége. |
01:13:25 |
Mit csinálsz? |
01:13:26 |
Meg kell semmisíteni. |
01:13:28 |
Ez az EVV tulajdona. |
01:13:30 |
Kapják be. Ha visszavisszük... |
01:13:33 |
Visszavisszük az adatokat. |
01:13:37 |
Nem látja, mi megy itt? |
01:13:39 |
Szart se láttam. |
01:13:41 |
Nem azért fizetnek, hogy lássak. |
01:13:43 |
Parancsot kaptam, és te is. |
01:13:47 |
Ez minden? |
01:13:50 |
Azt kérdeztem, ez minden? |
01:13:53 |
- Még hármat le kell töltenem. |
01:14:10 |
Sarge. |
01:14:12 |
Gond van. |
01:14:13 |
Hiányzik egy halott tudós. |
01:14:16 |
Most. |
01:14:19 |
Itt akarja hagyni egyedül? |
01:14:22 |
Dolga van. |
01:14:26 |
Ez Portman rádiója. |
01:14:34 |
Minden rendben lesz? |
01:14:37 |
Persze. |
01:14:39 |
Jó, nemsokára látlak. |
01:14:45 |
Pinky, ott vagy? |
01:14:47 |
Sarge, valami átvágja |
01:14:51 |
Látod? |
01:14:53 |
Igen, már látom. |
01:14:55 |
Ne engedd be a Bárkába. |
01:14:58 |
- Pinky, használd a gránátot. |
01:15:00 |
- Használd a rohadt gránátot! |
01:15:02 |
- Dobd el! |
01:15:21 |
Pinkynek vége. Menekült a bénája. |
01:15:23 |
Baszki. |
01:15:25 |
Átjutott. |
01:15:26 |
Mi ez? |
01:15:28 |
A rendszer újraindít. |
01:15:29 |
A mûködéshez szükséges idõ: Öt perc. |
01:15:33 |
A karantén sérült. |
01:15:35 |
A feladat már nem az elszigetelés. |
01:15:37 |
Hozzatok minden fegyvert |
01:15:39 |
Mozgás! |
01:15:40 |
Sam, jelentkezz, vétel. |
01:15:42 |
Sam, hallasz? Vétel. Jelentkezz. |
01:15:45 |
Nem felel. |
01:15:47 |
A mûködéshez szükséges idõ: |
01:15:49 |
4 perc 45 másodperc. |
01:15:52 |
Hármat kapsz. |
01:16:00 |
Sam! Jelentkezz, Sam! |
01:16:14 |
Sam! |
01:16:15 |
Sam, miért nem feleltél? |
01:16:17 |
Goatot elkapták, Destroyert nem. |
01:16:19 |
Carmackot igen, Thurmant nem. |
01:16:21 |
- Micsoda? |
01:16:23 |
mégsem volt szörny. |
01:16:24 |
Védte a gyermekét, nem falta fel. |
01:16:28 |
Ami õt szuperemberré tette, |
01:16:30 |
miért csinált szörnyet Stahlból? |
01:16:32 |
- Menjünk! |
01:16:34 |
- Nincs egy percünk. |
01:16:40 |
Ez a nyelve. |
01:16:42 |
Ez egy darab Portman agyából. |
01:16:50 |
Ez pedig Destroyerébõl. |
01:16:59 |
Válogat, John. |
01:17:01 |
Kiválasztja, kit fertõzzön meg. |
01:17:04 |
Mit érzékel? |
01:17:06 |
A pszichotikus és erõszakos |
01:17:10 |
Lehet, hogy egy |
01:17:13 |
Egy idegdúc... |
01:17:15 |
DNS kódra kapcsolódva kötõdik. |
01:17:17 |
Mihez? A gonoszhoz? |
01:17:20 |
Az emberi genom |
01:17:23 |
Azt mondják, |
01:17:26 |
Talán a 24-es kromoszóma |
01:17:30 |
Ez megmagyarázná, miért |
01:17:32 |
Menekülésre, egy új kezdetbe. |
01:17:35 |
Volt, akibõl szuperembert csinált, |
01:17:41 |
Úristen. |
01:17:43 |
- Azonnal el kell tûnnünk. |
01:17:45 |
Gyere, menjünk. Gyere. |
01:17:47 |
A Bárkán kívüliek... |
01:17:49 |
nem fertõzõdnek meg mind. |
01:17:50 |
Mi történik? |
01:17:53 |
Sarge mindet megöli. Gyere! |
01:17:58 |
Tartjuk a karantént. Semmi |
01:18:02 |
Nem mehetnek a felszínre. |
01:18:04 |
- Aki lélegzik, megölni. |
01:18:06 |
négy, három... |
01:18:09 |
kettõ, egy... |
01:18:19 |
Bárkaátjárás vége. |
01:18:21 |
EVV BÁRKA ÁTJÁRÓ |
01:18:23 |
Itt Dean Portman tizedes a GYRHO 6, |
01:18:25 |
egységtõl Olduvaiból, 3.10 órakor. |
01:18:29 |
Ellenséges erõkkel találkoztunk. |
01:18:32 |
Azonnal GYRHO erõsítést kérek. |
01:18:35 |
Nem mondod. |
01:18:38 |
58 percünk van az automata |
01:18:41 |
Állítsd be még 6 órára. |
01:18:43 |
Nem lehet. Kiiktatták. |
01:18:46 |
Ahogy a fenti adót is. |
01:18:48 |
Már kompjútert is kezelnek? |
01:18:49 |
Ja, tudod, atomfizikusok. |
01:20:02 |
Bárkaátjárás vége. |
01:20:04 |
Úristen. |
01:20:08 |
Sarge, merre van? |
01:20:21 |
Sarge, vétel! Veszi az adást? |
01:20:25 |
Vétel, Sarge! Veszi az adást? Vége. |
01:20:27 |
Sarge, vétel! Veszi az adást? |
01:20:29 |
Tisztán és érthetõen! |
01:20:31 |
Ne öljön meg mindenkit! |
01:20:34 |
Nem mindenki fertõzött. |
01:20:36 |
- Segítsen. Kérem, segítsen. |
01:20:38 |
- Vettem. |
01:20:48 |
Tisztítsd meg a szektort! |
01:21:13 |
- Jézus! Mi a francra lövöldözöl? |
01:21:17 |
Ne állj már ott, te tökfej! |
01:21:26 |
Minden rendben! |
01:21:38 |
Kérem... |
01:21:40 |
segítsen. |
01:21:45 |
Nem kell mindenkit megölni. |
01:21:47 |
Nem mindenki fertõzött vagy |
01:21:53 |
Parancsunk van, hogy bármi áron |
01:21:57 |
Evakuáljuk, aki tiszta, |
01:22:00 |
és robbantsuk fel a helyet. |
01:22:01 |
Parancsunk van megóvni a telepet. |
01:22:03 |
És ártatlanokat ölni? |
01:22:09 |
Meg kell akadályoznunk, hogy |
01:22:12 |
minden szükséges... |
01:22:15 |
eszközzel. |
01:22:18 |
Ez a gyáva egy rakás hulla alá bújt. |
01:22:21 |
De örülök nektek, fiúk. |
01:22:22 |
Az az izé átvágta magát az ajtón. |
01:22:24 |
Próbáltam a gránátot, |
01:22:28 |
Végigüldözött a Bárkán, |
01:22:32 |
Szörnyû volt. |
01:22:33 |
Nincs seb a nyakán. Tiszta. |
01:22:39 |
Én mondom meg, ki tiszta, |
01:22:44 |
és ki nem. |
01:22:46 |
Nem az én hibám volt! |
01:22:50 |
Nem vagyok katona. |
01:22:52 |
Sarge! |
01:22:56 |
Délre van egy raktár. |
01:22:58 |
Vagy 20 ember bújt el benne. |
01:23:00 |
Tennünk kell valamit. |
01:23:03 |
Parancsot adtam |
01:23:07 |
Kitisztítottad? |
01:23:09 |
Nem, azt mondtam, maradjanak. |
01:23:12 |
Jól vannak. Csak halálra rémültek. |
01:23:14 |
Megöljük mindet. |
01:23:20 |
Majd Isten szétválogatja. |
01:23:23 |
Ez nem helyes. |
01:23:24 |
- Azt gondolom... |
01:23:29 |
Ez parancs. |
01:23:32 |
Harcban állunk, katona. |
01:23:34 |
Sarge, ha tiszták... |
01:23:36 |
Nos, teljesíted-e a parancsnokod... |
01:23:42 |
közvetlen parancsát? |
01:23:52 |
Nem. |
01:23:56 |
Most! |
01:23:59 |
Menjen a pokolba. |
01:24:01 |
- Ne! |
01:24:15 |
A lázadás büntethetõ... |
01:24:20 |
halállal. |
01:24:25 |
- Az elsõ bevetése volt! |
01:24:29 |
Katonákra van szükségem. |
01:24:31 |
Senki másra nincs szükségem, |
01:25:09 |
Dobja el a fegyvert! |
01:25:11 |
Nem vicc! |
01:25:12 |
Nem akarom, hogy |
01:25:22 |
Van mögöttem valami, igaz? |
01:25:37 |
Utánam! |
01:25:42 |
Menj Samért! |
01:26:01 |
Itt várjon! |
01:26:15 |
Figyeljen! |
01:26:25 |
Visszavonulás! |
01:26:28 |
- Mozgás! |
01:26:44 |
Mozgás! |
01:26:51 |
Tiszta! |
01:26:57 |
Bassza meg! Nem záródik! |
01:27:25 |
Nem szabadna meghalnom. |
01:27:29 |
Gyerünk! |
01:27:34 |
John! |
01:27:38 |
Futás! |
01:27:42 |
Mennyi idõ alatt érnek át? |
01:27:46 |
Nem sok. |
01:27:49 |
Eltalált. |
01:27:51 |
Ó, John. |
01:28:08 |
Figyelj rám, Sam. |
01:28:11 |
Hideg vagy. Reszketsz. |
01:28:15 |
Ez fontos. |
01:28:17 |
Ez egy ST gránát. |
01:28:21 |
Hogyha átjönnek... |
01:28:24 |
lepattintod a tetejét, |
01:28:30 |
John, maradj ébren! |
01:28:33 |
John, maradj velem! Kérlek! |
01:28:42 |
Mi ez? |
01:28:44 |
- C-24. Carmack laborjából. |
01:28:48 |
- Megmenthet. |
01:28:51 |
Elvérzel. |
01:28:54 |
Akkor sem, Sam. |
01:28:59 |
Csináltam rossz dolgokat. |
01:29:05 |
Ismerlek. |
01:29:08 |
Nem ismersz. |
01:29:11 |
Nem tudod. |
01:29:13 |
A testvérem vagy. Ismerlek. |
01:29:21 |
Várj! |
01:29:24 |
Várj! |
01:29:26 |
Ha olyan démonná válnék... |
01:29:32 |
egyet a szívbe, egyet a fejbe. |
01:29:34 |
Habozás nélkül. Oké? |
01:29:36 |
Nem lesz rá szükség. |
01:29:57 |
Ismerlek. |
01:29:59 |
A testvérem vagy. |
01:30:09 |
Sam? |
01:30:43 |
LEZÁRT TERÜLET |
01:31:59 |
Sam? |
01:32:27 |
Sam? |
01:33:31 |
Sam? |
01:33:43 |
John? |
01:34:53 |
Sam? |
01:34:58 |
Sam? |
01:35:08 |
LEZÁRT TERÜLET |
01:35:31 |
- Sam. |
01:35:35 |
Ne beszélj. |
01:35:37 |
Az utolsó ember talpon, Reaper. |
01:35:45 |
Szerintem orvosra van szüksége. |
01:35:53 |
- El tudsz jutni liftig? |
01:35:58 |
Próbáld meg! |
01:36:05 |
Hol vannak a túlélõk, |
01:36:08 |
Azt a problémát megoldottam. |
01:36:12 |
A karanténnak majdnem vége. |
01:36:21 |
- Megölted Kidet. |
01:36:27 |
Ezért fizetnek minket. |
01:36:30 |
A karanténnak vége. |
01:36:45 |
Befejeztük. |
01:36:48 |
Mit szólnál, ha kimennénk, és |
01:37:00 |
- Most le fogsz lõni? |
01:37:05 |
- Mid maradt? |
01:37:19 |
Egy sorozat. |
01:39:58 |
Semper Fi, te rohadék. |
01:40:03 |
Örök hûség a seregnek, John. |
01:42:46 |
KÉSZENLÉT |
01:42:55 |
A BÁRKA AKTIVÁLVA |
01:42:56 |
Kvantumportál |
01:43:11 |
Öt... |
01:43:12 |
négy, három... |
01:43:15 |
kettõ, egy. |
01:43:31 |
Ahogy Kid mondta: |
01:43:35 |
"Menjen a pokolba!" |
01:44:11 |
Majdnem otthon vagyunk. |
01:44:15 |
Idõzítette: Robaj |
01:52:40 |
Hungarian |