Doom

es
00:00:07 En el año 2026, un grupo de
00:00:11 de Nevada descubrió la entrada
00:00:15 A ese portal
00:00:18 Ahora, 20 años después,
00:00:21 por qué se construyó...
00:00:24 ni sabemos qué ha sido
00:01:10 UNION AEROSPACE CORPORATION
00:01:54 ¡Dr. Carmack!
00:01:55 ACCESO PERMITIDO
00:01:58 ¡Dr. Carmack!
00:01:59 ¡Dr. Carmack!
00:02:20 Dr. Carmack, Investigaciones
00:02:25 Hubo brecha de nivel 5.
00:02:27 Inicien la cuarentena
00:02:29 Inicien la cuarentena
00:02:57 SECCIÓN DE LOS MARINES - RRTS
00:02:59 TWENTYNINE PALMS,
00:03:00 Le escucho, General.
00:03:01 La U AC pide ayuda
00:03:03 una brecha de nivel 5
00:03:06 ¿De qué magnitud?
00:03:07 Hay 6 científicos encerrados
00:03:10 donde ocurrió el incidente.
00:03:12 Hay otros 79 empleados de U AC
00:03:15 - Han suspendido los viajes.
00:03:18 - Nivel rojo. Evaluar riesgos.
00:03:21 Proteger y recuperar
00:03:23 Mantenga la cuarentena
00:03:26 - ¿Por la fuerza?
00:03:29 Determine y elimine
00:03:31 Determinaré y eliminaré
00:03:33 Órdenes recibidas
00:03:37 ¿Me quieres fastidiar?
00:03:40 Te fregué. Te fregué, maldito.
00:03:43 ¿Vas a traer a los otros?
00:03:46 No lo puedo creer.
00:03:48 Confieso ante Dios,
00:04:02 - Necesito ayuda.
00:04:05 No puedo creer esta mierda.
00:04:06 Seis meses sin descanso...
00:04:08 y los malditos transportadores
00:04:10 Hemos perdido cinco minutos
00:04:14 Cálmate, estamos
00:04:21 Al diablo este juego.
00:04:27 - ¿Adónde vas, Portman?
00:04:31 a encerrarme
00:04:34 con una botella de tequila
00:04:39 Qué degenerado.
00:04:45 - Eres un cochino, Portman.
00:04:48 ¿Y tú, "Segador"?
00:04:51 Eso. Se va de juerga
00:04:55 O quizá te quedes aquí.
00:04:57 Haciendo flexiones.
00:04:59 Presten atención.
00:05:02 ¡Cancelados los descansos!
00:05:05 Me cago en la madre.
00:05:10 - ¡Carajo!
00:05:12 ¡Qué va! Esto me encanta.
00:05:14 - ¿Qué hay, Sarge?
00:05:18 ¡Mocoso!
00:05:20 Te has integrado al RRTS...
00:05:23 el equipo táctico.
00:05:26 Prepárense.
00:05:31 Se jodieron las orgías.
00:05:34 - Kid, no olvides el cascabel.
00:05:40 - No tienes que venir, John.
00:05:43 - Podemos ocuparnos de esto.
00:05:47 No, hablo en serio.
00:05:52 ¿A Olduvai?
00:05:58 - Quédate descansando.
00:06:01 Es un consejo.
00:06:04 Nos veremos al regreso.
00:06:10 - La nave está lista.
00:06:12 Qué buenas vacaciones,
00:06:15 Como si no nos hubiéramos ido.
00:06:17 Unidades RRTS listas.
00:06:19 Todo en orden.
00:06:21 Sarge, ya estamos.
00:06:27 Autorización RRTS verificada.
00:06:30 Nombre: "Destructor".
00:06:32 - ¡A gozar!
00:06:37 Nombre: Portman.
00:06:41 Nombre: Mocoso.
00:06:43 - ¿"Mocoso"?
00:06:45 Dime, muñeca.
00:06:48 Autorización RRTS verificada.
00:06:51 Nombre: Sarge.
00:06:53 Vamos a viajar en Arca.
00:06:55 Verás, Mocoso.
00:07:01 - ¿Listos?
00:07:11 Autorización RRTS verificada.
00:07:16 - ¡Súbenos!
00:07:30 Sabes, Mocoso, es curioso.
00:07:33 Hace unos días,
00:07:37 Al día siguiente
00:07:40 No me pongas
00:07:43 Aquí nadie te echará de menos.
00:07:47 Presten atención.
00:07:49 Esto es lo que tenemos
00:07:53 Hay una cuarentena en Olduvai.
00:07:56 Enviaron este mensaje...
00:07:57 al no recibir ya respuestas
00:07:59 Olduvai.
00:08:01 Dr. Carmack, Investigaciones
00:08:06 Hubo brecha de nivel 5.
00:08:08 Inicien la cuarentena
00:08:10 Repito.
00:08:11 Dr. Carmack, Investigaciones
00:08:15 Hubo brecha de nivel 5.
00:08:17 Inicien la cuarentena
00:08:21 La UAC cerró el laboratorio.
00:08:23 Debemos ir allí,
00:08:25 eliminar la amenaza
00:08:27 ¿Cuál amenaza?
00:08:30 Funciona así: Si intenta
00:08:47 Rescate hacia 147 grados.
00:08:52 Comprendido, Q-06.
00:08:55 Recibo, Badger 39.
00:09:06 - ¿Cuánto tiempo ha pasado?
00:09:10 ¿Estás seguro de que está ahí?
00:09:16 Sí.
00:09:19 Supongo que hay que encararse
00:09:25 Q- 06, avistamos Lima, Zulu.
00:09:28 Faltan 90
00:09:31 Prepárense. Es hora de jugar.
00:10:00 Alto.
00:10:24 Adelante.
00:10:38 Si titubeas, mueren.
00:10:58 ARCA DE LA UAC
00:11:01 Lo comprobé tres veces
00:11:04 Soy Sandford Crosby,
00:11:09 - Síganme, por favor.
00:11:11 Hay 85 empleados en Olduvai.
00:11:19 Bienvenidos al Arca, señores.
00:11:22 Se inicia
00:11:30 Favor prepararse
00:11:34 No se acerquen al centro,
00:11:37 ¿Has hecho esto antes?
00:11:40 Una vez, de entrenamiento.
00:11:42 Ojalá hayas comido
00:11:44 Llave interplanetaria ocupada.
00:11:48 Telemetría verificada,
00:11:51 En cuanto lleguemos,
00:11:54 Que se cumplan
00:11:56 - Activado receptor de destino.
00:12:00 Transporte en Arca activado,
00:12:13 Cinco, cuatro...
00:12:16 tres, dos...
00:12:19 uno.
00:12:30 CÁMARA DEL ARCA
00:12:32 ¿Por qué nosotros?
00:12:34 ¿Por qué no contratan
00:12:37 ¿Siempre es tan violento?
00:12:39 Créeme, era mucho peor.
00:12:42 Hubo una época en que
00:12:46 - sumamente turbulentos.
00:12:49 Acabó con el torso en
00:12:55 Digamos que calcularon mal.
00:12:58 Aunque suene increíble,
00:13:03 Soy Marcus Pinzerowsky.
00:13:06 ¿Dónde están
00:13:09 En el atrio.
00:13:10 Pinky, enchúfanos.
00:13:13 Activando cámaras
00:13:19 Vamos, hagan un círculo
00:13:21 Uno, dos, tres.
00:13:26 Todas las cámaras
00:13:29 Esta sala es de alarma roja...
00:13:31 nadie entra sin permiso.
00:13:33 No la podemos perder.
00:13:34 Mac, quédate con nuestro amigo
00:13:37 Hombres, ¡vamos, conmigo!
00:13:44 Abran las puertas.
00:14:00 ¿Quién llamó al ejército?
00:14:09 ¿Dónde carajo estamos?
00:14:10 A miles de años luz
00:14:13 ¿Cuándo puedo evacuar
00:14:15 Hay cuarentena.
00:14:17 Señoritas, como hay
00:14:22 tendré que desnudarlas
00:14:25 - Lo dudo.
00:14:28 Como hay rigurosa cuarentena,
00:14:32 - desnudarte...
00:14:33 Ésta es la Dra. Samantha
00:14:36 de datos científicos.
00:14:38 - Sargento.
00:14:41 - Hola, John.
00:14:43 ¡Hola, Samantha!
00:14:45 Sarge, esta operación tiene
00:14:47 No hay cabida para pasajeros.
00:14:50 Tengo órdenes de buscar
00:14:53 Antropología, Arqueología
00:14:56 Ésta es una operación
00:14:59 No es
00:15:02 Pregúntale a tu comandante
00:15:08 Determinar y eliminar la
00:15:11 y recuperar las propiedades
00:15:16 ¿Acabamos? Porque tengo
00:15:19 - Síganme.
00:15:23 - ¿Vas a arruinarme el día?
00:15:25 No me digas que...
00:15:28 - no te la tiraste.
00:15:30 - No jodas.
00:15:32 ¿Qué cosa?
00:15:34 El laboratorio de Carmack
00:15:36 Arqueología, Genética y Armas.
00:15:39 - ¿Prueban armas aquí?
00:15:41 ¿No es mejor que sea aquí?
00:15:43 Mayormente somos arqueólogos.
00:15:46 Las armas son cosa aparte.
00:15:49 El Dr. Carmack
00:15:51 ¿Cuántos había adentro?
00:15:53 Sólo los seis de Carmack.
00:15:56 En un laboratorio había
00:15:58 descolgado.
00:16:00 ¿Rindió algún tipo de dato?
00:16:10 Abra.
00:16:22 Portman, Chivo, al frente.
00:16:33 Magnesio, cromo, plomo.
00:16:35 Todo normal.
00:16:40 Pinky, envía un diagrama.
00:16:43 Allá va.
00:16:49 El laboratorio de Carmack
00:16:51 CÁMARA ESTANCA D4
00:16:53 Sólo se puede entrar
00:16:55 ARCA - OF. INVESTIGACIÓN
00:16:58 Chivo y Portman, a Genética.
00:17:00 Destructor, a la oficina
00:17:03 Segador, quédate protegiendo
00:17:06 Duke y yo aseguraremos
00:17:10 Tengan cuidado.
00:17:12 - Portman y Chivo, adelante.
00:17:27 - Nada a la izquierda.
00:17:33 Apuesto $5 a que fue
00:17:39 Marquen las salas
00:17:48 Van en camino.
00:17:52 No eres escocés,
00:17:55 Soy Katsuhiko
00:17:59 Pues bien, Mac.
00:18:46 INVESTIGACIÓN GENÉTICA
00:18:52 ¡Qué carajo!
00:19:14 Pinky, ¿ves esto?
00:19:16 Dios mío.
00:19:17 Genial.
00:19:48 Libre.
00:19:50 ¿Dónde se han metido?
00:19:55 Oigan.
00:20:11 Asegúrala.
00:20:20 Libre.
00:20:24 ¿Cuánto necesitas?
00:20:26 30 minutos, máximo.
00:20:29 Chivo, Portman.
00:20:30 Hay otra sala al norte.
00:20:32 Pasando Genética.
00:20:35 Comprendido.
00:20:55 - ¿Qué diablos?
00:20:58 ¿Qué?
00:21:01 - Esto es una celda.
00:21:06 ¿Por qué lo dices?
00:21:10 Toca.
00:21:15 - Las paredes tienen corriente.
00:21:25 Caray. Si dejan
00:21:29 ¿qué tendrán bajo llave?
00:21:41 BFG v3. 14- BIOPISTOLA
00:21:42 "BFG."
00:21:46 Oye, Sarge,
00:21:52 Los padres de Segador fueron
00:21:55 Se mataron en un accidente
00:21:59 ARMAS SUPERIORES
00:22:00 Ella siguió
00:22:03 Sólo quería saber
00:22:12 Se requiere
00:22:19 Denegada la entrada.
00:22:57 Todas las unidades,
00:23:00 Maldita sea, unidades,
00:23:06 Se movía.
00:23:08 Fuego amigo, Sarge.
00:23:11 Comprendido. Gracioso, Duke.
00:23:14 ¿"Segador"? ¿Como la parca
00:23:18 Son marines, Sam,
00:23:20 ¡Mierda!
00:23:23 Te presento a Lucy.
00:23:25 Lucy, éste es
00:23:26 otro ser del pasado.
00:23:28 - ¿Hallaron restos humanos?
00:23:31 Lucy y su hijo fueron
00:23:34 Cada día hallamos más.
00:23:37 - ¿Han vuelto a excavar?
00:23:42 Pero no es tema para...
00:23:44 escribir en una tarjeta.
00:23:46 - Se ha estabilizado.
00:23:49 ¿Vas a regañarme? ¿Acaso
00:23:54 Soy arqueóloga forense, John.
00:23:57 ¿No hay otra razón?
00:23:59 ¿Quieres saber por qué vine?
00:24:02 Te lo voy a mostrar. Ven.
00:24:06 Éstos son los cromosomas
00:24:10 Me falla
00:24:13 ¿Qué fue lo primero
00:24:23 Tiene 24 pares de cromosomas.
00:24:25 - Los humanos sólo tienen 23.
00:24:29 La hace sobrehumana.
00:24:30 La hace súper fuerte...
00:24:33 súper atlética,
00:24:35 Sus células se dividen
00:24:38 sana al instante.
00:24:41 Según los fósiles,
00:24:44 No había trastornos genéticos,
00:24:47 ¿Eran de naturaleza superior?
00:24:50 No. No por naturaleza.
00:24:52 Los restos más antiguos
00:24:56 El extra parece ser sintético.
00:24:59 ¿Ingeniería genética?
00:25:01 ¡Qué frase
00:25:04 ¿Alguna vez piensas en...
00:25:06 que podrías mirar
00:25:08 y no por un rifle?
00:25:12 Si eran tan listos,
00:25:16 No sabemos.
00:25:18 Tal vez haya sido el tiempo.
00:25:21 A un niño no se le escuda así
00:25:26 Hay algo moviéndose
00:25:29 No salgas de aquí.
00:25:42 Arrancaron la jodida puerta.
00:25:44 Hay algo
00:26:42 ¡Allí!
00:26:45 ¡Contacto!
00:26:47 ¡En dirección
00:26:52 Contacto confirmado.
00:26:56 ¡No disparen!
00:27:07 Si tiene un arma, suéltela.
00:27:15 No se mueva.
00:27:28 - Sam, dije que te quedaras...
00:27:31 Dr. Carmack, soy yo, Samantha.
00:27:35 ¿Dónde están los demás?
00:27:38 Steve, Hillary...
00:27:41 No voy a hacerle daño.
00:27:45 No voy a hacerle daño.
00:27:52 ¡Dios mío!
00:27:53 - Maldita sea.
00:27:55 Qué bien.
00:27:58 No voy a hacerle nada.
00:27:59 Duke, llévalo a la enfermería.
00:28:01 Portman, Mocoso, atrinchérense
00:28:05 Si algo trata de huir de
00:28:11 Vamos a buscar el cuerpo
00:28:18 Qué raro, ¿no?
00:28:23 Alguien como Carmack...
00:28:25 entrenado para actuar
00:28:28 se espanta tanto que se...
00:28:31 arranca su propia oreja.
00:28:34 Te digo, viejo.
00:28:37 Esa mierda
00:28:48 ¿Tienes?
00:28:54 - ¿Tienes?
00:29:03 ¿Qué?
00:29:07 Tú sabes.
00:29:10 Estoy algo alterado.
00:29:13 Recobrar aplomo.
00:30:18 ¡Maldito Dios!
00:30:51 Usé su nombre en vano.
00:31:20 Mierda.
00:31:29 Existe un Dios.
00:31:55 Señora.
00:31:58 Disculpe, señora.
00:32:08 SUFRIR
00:32:11 Sarge...
00:32:14 creo que hallamos
00:32:26 No, no.
00:32:28 - No me gustan los "nanomuros".
00:32:36 ¿Lo tiene? Esperen aquí.
00:32:41 Mierda.
00:33:00 Dos, tres.
00:33:02 ¿Todo bien?
00:33:03 - ¿Los hallaron?
00:33:05 Mi esposo está con ellos.
00:33:09 Estoy segura
00:33:12 Dr. Carmack,
00:33:20 - Oigan...
00:33:24 - Lo siento.
00:33:27 Ciérralo. Ciérralo.
00:33:38 Ciérralo.
00:33:43 Está adentro.
00:33:46 Oímos algo en Genética,
00:33:49 Afirmativo, Segador.
00:33:57 Nos perdimos la fiesta.
00:33:58 Acabamos de revisar aquí.
00:34:02 ¿Qué les pasó a los animales?
00:34:27 Señor, somos del RRTS,
00:34:33 Señor, ¿se siente bien?
00:34:36 Bien.
00:34:40 No, no. Señor, bájelo.
00:34:46 Hubo contacto.
00:34:48 Maldita sea.
00:34:50 Hallamos a otro
00:34:52 Hay algo raro, Sarge.
00:34:54 - ¡Identifíquenlo!
00:34:59 Nos atacó locamente,
00:35:02 - ¿Está muerto?
00:35:04 - ¿Lo identificamos y enviamos?
00:35:07 Sigan investigando.
00:35:10 ¿Sarge?
00:36:09 - ¿Qué era eso?
00:36:15 Un tipo de mono.
00:36:35 Ay, Dios.
00:36:37 Tiene algo en la sangre.
00:36:42 ¿Qué le pasa?
00:36:58 - Muévanse, muévanse, muévanse.
00:37:01 - ¡Despejado!
00:37:06 - Segador, ¿qué tienes?
00:37:08 - ¿Cómo que "algo"?
00:37:12 ¡Carajo! Confirma lo que ves.
00:37:14 - Segador.
00:37:18 Atención todos. Pasillo
00:37:25 Creía que "estar en la mierda"
00:37:28 Carajo, ¡al hoyo, Portman!
00:37:36 Puedo encargarme sola.
00:37:39 - Me quiero quedar.
00:37:43 El equipo que lo busca
00:37:48 Anda, ve con tu hija.
00:37:51 Gracias.
00:38:01 ¿Qué sucede?
00:38:04 INCOMPATIBILIDAD
00:38:05 "Incompatibilidad". Eso
00:38:10 Qué locura.
00:38:15 ¡Dios mío!
00:38:23 El túnel es
00:38:25 Va debajo del laboratorio.
00:38:27 Destructor, cubre la salida.
00:39:28 Tenemos un Dr. Willits.
00:39:30 Steve Willits.
00:39:34 Muévanse.
00:39:51 "Siempre sobrio,
00:39:54 "porque tu adversario,
00:39:56 "busca devorarte."
00:40:00 Eso inspira
00:40:02 No me asusta en absoluto.
00:40:08 - ¡Portman!
00:40:11 Vamos, vamos.
00:40:12 - ¡Espera! Hay alguien abajo.
00:40:15 Sujeten un brazo.
00:40:17 - ¡Cómo pesa el cabrón!
00:40:20 Rápido, se está resbalando.
00:40:22 Se está resbalando.
00:40:25 Mierda.
00:40:26 Portman, ¿qué carajo?
00:40:28 Me caí en un hoyo de mierda.
00:40:30 Mierda.
00:40:31 Vamos, todos.
00:40:34 Muévanse.
00:40:35 Mierda.
00:40:51 Chivo, al frente.
00:40:53 Portman, ven conmigo.
00:40:54 John y el Mocoso,
00:41:08 ¡Mierda!
00:41:32 ¿Perdiste a tus padres, no?
00:41:33 Cállate.
00:41:35 Qué mundo pequeño.
00:41:40 Desperté una mañana,
00:41:42 Sólo quedaba yo.
00:41:44 Me querían menos
00:41:50 Cada vez que abres la boca,
00:41:56 Un momento.
00:42:02 Tienes las pupilas dilatadas.
00:42:05 - ¿Te drogaste?
00:42:08 - No, estoy enfermo...
00:42:10 Si tomas una más,
00:42:13 ¿Está claro?
00:42:14 Sí.
00:42:24 Agáchate.
00:42:25 Perdón, sólo quería...
00:42:26 ¡Abajo!
00:42:30 Chivo, creo
00:42:37 No puede ser.
00:42:40 No tengo luz.
00:42:51 No veo nada.
00:42:52 No te muevas, allá voy.
00:42:56 Pinky.
00:42:58 ¿Ves algo?
00:43:02 No, nada.
00:43:19 ¿Dr. Willits?
00:43:26 Repórtate.
00:43:27 ¡Chivo!
00:43:29 ¿Cuál es tu posición?
00:43:30 ¿Dónde estás?
00:43:33 ¡Habla!
00:43:34 Maldita sea, Segador,
00:43:38 Estás muerto.
00:43:40 Confirma contacto.
00:44:05 Perdimos un hombre.
00:44:07 ¡Perdimos un hombre!
00:44:10 ¡Vamos! ¡Todos al Arca!
00:44:12 Hunegs, ve
00:44:14 Evacuen el edificio.
00:44:17 - ¿Qué ha pasado?
00:44:19 Vámonos.
00:44:20 Ha ocurrido
00:44:22 Todos al Arca.
00:44:29 ¿Qué pasó?
00:44:31 Dijo algo de demonios.
00:44:32 ¿Demonios?
00:44:33 Mierda de la Biblia.
00:44:36 - El diablo.
00:44:38 Respira bien.
00:44:41 Vamos.
00:44:43 Hay poco pulso.
00:44:47 Vamos, hombre.
00:44:48 Mocoso, aprieta la herida.
00:44:51 - ¿El pulso?
00:44:54 Sam, dame adrenalina.
00:45:02 - No hay pulso.
00:45:05 Vamos, hombre.
00:45:10 ¡Atrás!
00:45:15 ¿Dónde diablos está Carmack?
00:45:17 Desapareció.
00:45:18 ¿Cómo que desapareció?
00:45:20 Se fue. Desapareció.
00:45:22 - He perdido el pulso.
00:45:24 Bueno.
00:45:25 Voy a desfibrilar. ¡Atrás!
00:45:29 - Vamos.
00:45:32 - No responde.
00:45:33 Sam, trae la adrenalina.
00:45:45 Vamos, hijo de puta.
00:45:46 Voy otra vez. ¡Atrás!
00:46:11 Lo perdimos.
00:46:22 ¿Quiere Ud. Decirme
00:46:26 - ¿Qué?
00:46:29 ¡Venga!
00:46:32 ¿Qué es esto?
00:46:36 Dios mío.
00:46:37 ¿Hubo algo así
00:46:40 No.
00:46:41 ¿Pudo haber entrado
00:46:44 El planeta está muerto.
00:46:46 De alguna parte salió.
00:46:48 ¡Cállate, Portman!
00:46:50 La atmósfera de la superficie
00:46:53 Tal vez no necesite aire.
00:46:54 Quizás vino de otro planeta.
00:46:56 ¿Un extraterrestre?
00:46:57 - ¡Mírelo!
00:46:58 ¡Cállate, carajo!
00:47:01 Lo que vimos no era así.
00:47:03 Chivo y yo le disparamos
00:47:06 ¿Quieres decirme
00:47:09 ¿Cuántas conexiones hay?
00:47:10 Hay una entrada
00:47:13 Destructor, Portman y Mocoso,
00:47:16 - Sí, señor.
00:47:18 no puede entrar al Arca.
00:47:21 Mac, dale un arma a Pinky...
00:47:23 dale unas granadas,
00:47:26 Hay otra conexión.
00:47:27 ¿Dónde?
00:47:29 La entrada
00:47:32 Portal activado.
00:47:34 No dejes que nada
00:47:39 Un momento,
00:47:42 No soy soldado.
00:47:44 ¡Vete al carajo!
00:47:45 ¡Qué mierda!
00:47:47 Se supone que me protejas.
00:47:48 El Arca está segura.
00:47:49 Personal restante,
00:48:01 Mierda.
00:48:03 Duke.
00:48:05 Mantén esto abierto.
00:48:10 No seas pusilánime.
00:48:31 ¿Hay algo de hostilidad
00:48:33 Es sólo que cada uno
00:48:35 ¿Por qué un talentoso alumno
00:48:40 ¿Cómo era antes?
00:48:41 - ¿Quién, John?
00:48:43 Empático, sensible.
00:48:45 Me resulta difícil imaginarme
00:48:47 Lo conocí antes de "al suelo
00:48:52 ¿Sí?
00:48:55 - Bueno, es "ju, ju".
00:48:56 Sí.
00:48:59 ¿Tienes familia?
00:49:01 Tengo a Destructor.
00:49:05 Apuesto a que en el fondo
00:49:08 Ah, ¿sí?
00:49:12 Y ése no es el único
00:49:15 Un poco oxidado, ¿no?
00:49:16 Ay, mujer, ni te imaginas.
00:49:20 Ahora mismo, acostarse conmigo
00:49:27 Necesito una sierra eléctrica
00:49:29 ¿Una sierra eléctrica
00:49:32 Nena, te he estado esperando
00:49:36 Hay una
00:49:38 Por el pasillo a la izquierda,
00:49:41 ¿Atravesando el nanomuro?
00:49:45 De acuerdo, entendido.
00:49:48 Lo haré por ti,
00:49:50 Bien.
00:49:51 No lo haría
00:49:52 Vete.
00:49:56 Vamos a ingresar de nuevo.
00:49:59 ¿No vamos a pedir refuerzos?
00:50:03 El Arca está sellada.
00:50:04 Nada entrará hasta que
00:50:08 Vamos a ingresar armados.
00:50:10 ¿En serio?
00:50:12 Carga el rifle, Portman.
00:50:14 Vamos, Portman, muévete.
00:50:16 ¿No vieron
00:50:19 No sabemos
00:50:22 Lo normal es
00:50:25 Nosotros somos...
00:50:27 los refuerzos.
00:50:35 Ahora, cuélgate...
00:50:37 el jodido rifle al hombro.
00:50:53 Todo el personal
00:51:17 ¿Duke?
00:51:43 ¿Duke?
00:51:46 ¡Duke!
00:51:50 Calma, no es más
00:51:53 ¿Estás bien?
00:51:56 Aquí está la sierra.
00:51:58 - ¿Quién es el mayor?
00:52:01 Ah, yo, por dos minutos.
00:52:03 ¿Gemelos? Mierda.
00:52:05 Son idénticos, ¿verdad?
00:52:14 Sam, al laboratorio.
00:52:39 Mierda.
00:52:44 ¡Hijo de puta!
00:52:47 ¡Cierre!
00:52:58 Por eso no me gustan
00:53:01 Pinky, estamos
00:53:14 Vigila la salida.
00:54:10 - Sam.
00:54:13 Tengo hambre. Comamos.
00:54:24 Vamos. Vamos.
00:54:27 - Ten cuidado.
00:54:32 Dale, dale.
00:54:34 Más despacio.
00:54:36 Otra vuelta. De nuevo.
00:54:38 ¡No! ¡Mamá!
00:54:48 ¿Fue aquí?
00:54:52 ¿Hallaste la puerta?
00:55:06 ¿John?
00:55:13 Clay.
00:55:19 Thurman.
00:55:22 Míralos.
00:55:24 No estaban impidiendo
00:55:28 Algo les impidió salir.
00:55:32 Mac, alerta.
00:55:33 - Destructor, dime.
00:55:36 Está libre.
00:55:37 El tablero dice que nada ha
00:55:44 ¿Mac?
00:55:47 Mac.
00:55:49 Mac, Mac, ¿me copias?
00:55:54 Habla. Dime algo, Mac.
00:55:59 Mierda.
00:56:02 Santo Dios.
00:56:10 Vamos detrás,
00:56:13 Se escapa.
00:56:15 ¿Pinky, qué ves?
00:56:16 Algo grande, grandísimo.
00:56:19 Muy rápido.
00:56:24 Libre.
00:56:27 Volvió al laboratorio.
00:56:33 ¡Libre!
00:56:35 Libre.
00:56:37 ¡Cómo corre, carajo!
00:56:39 Todos juntos.
00:56:41 ¿Le diste?
00:56:44 - Pinky.
00:56:45 Si trata de entrar,
00:56:47 No puede llegar a la Tierra.
00:56:51 Una granada destruiría
00:56:53 Segador, Mocoso,
00:56:55 Registren los pasillos, ¡ya!
00:56:58 Destructor, quédate con
00:57:01 Mantengan un perímetro.
00:57:02 Si destruye el Arca,
00:57:04 Portman, cierra la entrada.
00:57:07 ¿Adónde vas?
00:57:09 A la armería.
00:57:11 Vamos a necesitar
00:57:44 Caray.
00:57:46 ¿Habías visto otro así?
00:58:02 El corazón.
00:58:11 El hígado.
00:58:23 Los riñones.
00:58:25 Los perros tienen
00:58:27 Y los cerdos.
00:58:37 Le habían extirpado
00:58:39 Es humano.
00:58:41 ¿Qué carajo?
00:59:26 El Chivo sabía
00:59:36 Esto no masacró a Willits.
00:59:41 Esto es Willits.
00:59:43 ¿Qué?
00:59:51 Esto es mierda, viejo.
00:59:53 Me enlisté para servir
00:59:56 por un proyecto
01:00:02 Tengo que cagar.
01:00:03 ¿Qué? ¿Ahora?
01:00:06 A menos que quieras
01:00:13 ARMAS SUPERIORES
01:00:15 Se requiere
01:00:20 Bienvenida, Patricia Tallman.
01:00:36 ¡Qué escopeta puta madre!
01:01:05 Mierda.
01:02:06 Portman, veo piso y paredes
01:02:10 Estoy cagando, jodido lisiado.
01:02:14 Vete al carajo,
01:02:45 Perdí a Portman y en la
01:02:48 Portman, responde.
01:02:51 Destructor.
01:02:53 Adelante.
01:03:17 Habla el cabo Portman...
01:03:18 del RRTS 6 en Olduvai,
01:03:23 Estamos bajo ataque.
01:04:55 Repito, necesitamos ayuda
01:05:28 Destructor, Portman,
01:05:41 Mierda.
01:07:21 Mierda.
01:07:34 ¡Ay, Dios mío!
01:07:43 - ¿Pinky, ves a Portman?
01:08:04 ¡Puta madre!
01:08:21 Está muerto.
01:08:27 ¿Destructor?
01:08:29 Portman también.
01:08:30 ¿Qué carajo pasó?
01:08:31 Lo tengo, lo tengo.
01:08:36 Te tengo, hombre.
01:08:39 ¿Qué te pasó, carajo?
01:08:49 ¿Qué diablos es esto?
01:08:51 ¿Y de quién es esa sangre?
01:08:53 De Chivo.
01:08:56 Se mató.
01:08:57 ¿Cómo que se mató?
01:09:01 Es cierto.
01:09:02 Es de Chivo.
01:09:04 Se estaba transformando
01:09:07 Hallamos dos más
01:09:10 Thurman y un calvo con lentes.
01:09:12 El Dr. Clay.
01:09:16 ¿Les miraron el cuello?
01:09:17 ¿Tenían heridas abiertas
01:09:19 No estábamos
01:09:21 Vinimos por seis científicos.
01:09:26 y el Dr. Willits
01:09:29 Sólo falta el Dr. Carmack.
01:09:32 ¿No se ha presentado?
01:09:34 Sí, se presentó.
01:09:37 Mire la oreja izquierda.
01:09:47 Hijo de puta.
01:09:49 Creo que este otro es
01:09:51 Voy a comprobar el ADN
01:09:54 ¿Qué están investigando aquí?
01:09:55 Analizamos huesos, artefactos.
01:09:58 Nada como esto.
01:10:00 ¿Y qué carajo es eso?
01:10:02 Será una mutación genética
01:10:06 No sé.
01:10:08 Hasta podría ser reversible.
01:10:10 Es inalterable.
01:10:11 No necesariamente.
01:10:13 El estado del Dr. Carmack...
01:10:16 es inalterable...
01:10:22 porque el estado
01:10:26 está muerto.
01:10:28 Mocoso, ve con Duke...
01:10:30 a la excavación y asegúrense
01:10:34 estén muertos.
01:10:42 He perdido...
01:10:44 cuatro soldados.
01:10:46 ¿Qué tipo de experimentos
01:10:53 No voy a repetir la pregunta.
01:10:56 Como dije, es un centro
01:11:01 ¿Cree que estoy mintiendo?
01:11:08 ¿Cree que escondo algo?
01:11:12 Estoy diciendo la verdad.
01:11:19 ¿Qué estabas archivando?
01:11:21 ¿Qué te mandaron a proteger?
01:11:25 Los datos
01:11:28 ¿Qué estaban investigando?
01:11:36 El sujeto fue inyectado
01:11:41 Todo normal. Pulso elevado
01:11:47 El injerto del C-24
01:11:52 Reprodujo la mutación
01:11:57 Nunca íbamos a experimentar
01:12:00 ¿Y qué diablos estamos viendo?
01:12:04 Génesis: Capítulo uno.
01:12:08 El sujeto fue llevado al área
01:12:18 Nombre del sujeto:
01:12:21 Delito: Múltiples asesinatos.
01:12:26 Condena: Pena de muerte.
01:12:39 Cromosoma 24.
01:12:42 Dios mío.
01:12:44 49 minutos después
01:12:47 se hizo patente
01:13:02 Esto es
01:13:04 No tiene sentido.
01:13:06 Confiaste en ellos
01:13:09 Te usaron, Sam.
01:13:11 Si logró la xenogénesis...
01:13:13 Por Dios,
01:13:16 Es este lugar.
01:13:22 Aquí acaba esta mierda.
01:13:25 ¿Qué haces?
01:13:27 Hay que destruir los discos.
01:13:29 Pertenecen a la UAC.
01:13:31 Que se joda.
01:13:33 Volveremos con los datos.
01:13:37 Sarge, ¿no has visto?
01:13:39 No he visto mierda.
01:13:41 Y tampoco me pagan para verla.
01:13:43 Tengo mis órdenes
01:13:48 ¿Esto es todo?
01:13:50 ¡Pregunté si era todo!
01:13:53 - Me faltan otros tres.
01:14:10 ¿Sarge?
01:14:12 Hay un problema.
01:14:14 Falta uno
01:14:16 Ya.
01:14:20 ¿Va a quedarse sola?
01:14:22 Tiene cosas que hacer.
01:14:27 Mira, esto era de Portman.
01:14:34 ¿Estarás bien?
01:14:38 Pierde cuidado.
01:14:39 Bueno, hasta ahorita.
01:14:46 Pinky, ¿estás ahí? Pinky.
01:14:48 ¿Sarge? Hay algo penetrando
01:14:51 ¿Puedes ver?
01:14:53 Veo muy bien.
01:14:55 ¡No dejes que llegue al Arca!
01:14:59 - Pinky, ¡usa la granada!
01:15:01 - ¡Usa la maldita granada!
01:15:03 - ¡Lánzala!
01:15:21 Mataron a Pinky.
01:15:24 Mierda.
01:15:25 Pudo pasar.
01:15:27 ¿Qué diablos es eso?
01:15:28 El sistema está recargando.
01:15:30 Tiempo inoperable:
01:15:33 Ha fallado la cuarentena.
01:15:35 Ya no estamos confinados.
01:15:37 Acumulen las municiones
01:15:39 ¡Muévanse!
01:15:41 Sam, adelante. Cambio.
01:15:42 Sam, ¿me copias?
01:15:46 No responde.
01:15:48 Tiempo restante
01:15:50 cuatro minutos y 45 segundos.
01:15:52 Tienes tres minutos.
01:16:00 ¡Vamos, Sam!
01:16:14 ¡Sam!
01:16:16 Sam, ¿por qué no respondías?
01:16:18 ¿Por qué tomaron a Chivo
01:16:20 ¿Por qué Carmack
01:16:22 - ¿Qué?
01:16:24 pero no era un monstruo.
01:16:25 Murió protegiendo a su hijo,
01:16:28 ¿Cómo pudo el mismo cromosoma
01:16:31 convertir a Stahl en monstruo?
01:16:33 - Vámonos.
01:16:35 - No lo tenemos.
01:16:40 Ésta es la lengua.
01:16:42 Esto es materia gris
01:16:50 Esto es de Destructor.
01:16:59 Está escogiendo, John.
01:17:02 Está escogiendo
01:17:05 ¿Está escogiendo?
01:17:06 Hay marcas genéticas
01:17:11 Puede que perciba
01:17:13 específico, un ganglio.
01:17:15 Alguna serie de ADN
01:17:18 ¿Ligada a qué? ¿Al mal?
01:17:21 Aún se desconoce el 10%
01:17:23 Hay quienes dicen
01:17:27 Tal vez fuera ese cromosoma 24
01:17:31 Tal vez construyeran
01:17:33 para huir,
01:17:35 Unos se volvieron súper
01:17:42 Dios mío.
01:17:43 - Hay que irse ahora mismo.
01:17:45 Ven, vámonos.
01:17:47 ¡No toda la gente
01:17:49 quedará infectada!
01:17:51 ¿Qué está pasando?
01:17:53 Sarge va a matar
01:17:59 Mantendremos la cuarentena.
01:18:02 Nada puede llegar
01:18:04 - Si respira, mátenlo.
01:18:07 cuatro, tres...
01:18:09 dos, uno.
01:18:19 Concluye viaje en el Arca.
01:18:21 ARCA DE LA UAC
01:18:24 Habla el cabo Portman...
01:18:25 de RRTS 6 en Olduvai,
01:18:30 Estamos bajo ataque.
01:18:32 Necesitamos ayuda
01:18:36 Sí, carajo.
01:18:38 Quedan 58 minutos para que
01:18:42 Añádele otras seis horas.
01:18:44 No puedo. Está deshabilitado.
01:18:46 Igual que la comunicación.
01:18:48 ¿Deshabilitan computadoras?
01:18:50 Sí, trabajan
01:20:02 Concluye viaje en el Arca.
01:20:05 Dios mío.
01:20:08 Sarge, ¿cuál es tu posición?
01:20:22 Sarge, adelante. ¿Me copias?
01:20:25 Adelante, Sarge.
01:20:28 Sarge, adelante, ¿me copias?
01:20:30 Perfectamente.
01:20:31 No los mates a todos.
01:20:35 No todos han sido infectados.
01:20:36 - Ayúdeme, por favor.
01:20:39 - Copio.
01:20:48 Limpia el sector
01:21:13 - Dios mío, ¿qué diablos?
01:21:17 No te quedes ahí parado,
01:21:27 Está bien.
01:21:38 Por favor...
01:21:41 ayúdanos.
01:21:45 No tiene que matarlos a todos.
01:21:48 No todos han sido infectados;
01:21:54 Tenemos órdenes de contener
01:21:57 Saquemos a los sanos...
01:22:00 y mandemos el sitio
01:22:02 Hay orden
01:22:04 Sin matar inocentes.
01:22:09 Hay que impedir que algo salga
01:22:13 sea...
01:22:16 como sea.
01:22:18 Encontré a este cagado
01:22:21 Cuánto me alegro de verlos.
01:22:23 Esa cosa penetró la puerta.
01:22:25 Quise usar la granada,
01:22:29 Me siguió por el Arca,
01:22:33 Fue horripilante.
01:22:34 No tiene heridas en el cuello.
01:22:40 Soy yo quien decide
01:22:45 y quién no.
01:22:46 Yo no tuve la culpa.
01:22:50 No soy soldado.
01:22:52 Sarge.
01:22:56 Hay una especie de almacén
01:22:58 Hay como 20 personas adentro.
01:23:01 Tenemos que hacer algo.
01:23:04 Tus órdenes eran de limpiar
01:23:07 ¿Quedó limpio?
01:23:09 No, les dije
01:23:12 Están bien,
01:23:14 Los matamos a todos.
01:23:20 Y que Dios los clasifique.
01:23:23 No me parece bien.
01:23:25 - Creo que...
01:23:30 Te di una orden.
01:23:33 Estamos en batalla, soldado.
01:23:35 Sarge, si todavía no...
01:23:36 Obedece la orden...
01:23:42 que acaba de darte
01:23:52 No.
01:23:56 Ahora mismo.
01:23:59 Vete al infierno.
01:24:02 - No.
01:24:15 Los motines y las
01:24:20 con la muerte.
01:24:26 - ¡Era su primera misión!
01:24:29 Quiero soldados.
01:24:32 No quiero más que soldados.
01:25:09 Suelta las armas.
01:25:11 Hablo en serio.
01:25:13 No pienso dejar que me mate
01:25:22 Tengo algo detrás, ¿verdad?
01:25:37 Conmigo.
01:25:43 Trae a Sam.
01:26:01 Espera aquí.
01:26:16 Escucha.
01:26:25 ¡Retirada! Vayan detrás
01:26:29 - ¡Muévanse!
01:26:44 Muévete.
01:26:52 ¡Despejado!
01:26:57 ¡Carajo, el muro no cierra!
01:27:25 No se supone que muera.
01:27:30 Vámonos.
01:27:34 Vamos.
01:27:38 Despejado.
01:27:43 ¿Cuánto tiempo tardarán?
01:27:47 No mucho.
01:27:49 Estás herido.
01:27:51 Ay, John.
01:28:08 Escúchame, Sam.
01:28:11 Tienes frío. Estás temblando.
01:28:16 Es importante.
01:28:18 Ésta es una granada ST.
01:28:21 Cuando entren...
01:28:25 quítale la tapa
01:28:31 John, no te vayas.
01:28:34 John, no te vayas, por favor.
01:28:43 ¿Qué es eso?
01:28:45 - Un C-24, del laboratorio.
01:28:48 - Podría salvarte.
01:28:52 Te estás desangrando.
01:28:54 No, Sam.
01:28:59 He hecho cosas malas.
01:29:05 Yo te conozco.
01:29:08 No sabes quién soy.
01:29:11 No lo sabes.
01:29:14 Eres mi hermano. Te conozco.
01:29:21 Espera.
01:29:24 Espera.
01:29:26 Si me convierto
01:29:32 un balazo al corazón,
01:29:34 sin vacilar, ¿sí?
01:29:36 No tendré que hacerlo.
01:29:57 Te conozco.
01:29:59 Eres mi hermano.
01:30:09 ¿Sam?
01:30:43 ACCESO RESTRINGIDO
01:31:59 Sam.
01:32:27 Sam.
01:33:31 Sam.
01:33:44 John.
01:34:53 Sam.
01:34:59 Sam.
01:35:08 CERRADO
01:35:31 - Sam.
01:35:35 No hables.
01:35:37 El último hombre en pie,
01:35:46 Creo que requiere
01:35:53 - ¿Podrás llegar al ascensor?
01:35:58 Trata.
01:36:05 ¿Y los supervivientes
01:36:08 Yo me encargué.
01:36:12 Falta poco de cuarentena.
01:36:21 - Asesinaste al Mocoso.
01:36:28 Para eso nos pagan.
01:36:30 Terminó la cuarentena.
01:36:45 Se acabó.
01:36:49 ¿Qué te parece si salimos
01:37:00 - ¿Me vas a disparar?
01:37:05 - ¿Qué te queda?
01:37:19 Me queda una bala.
01:39:58 Semper fi, hijo de puta.
01:40:03 Siempre fiel al Regimiento
01:42:46 ALERTA
01:42:55 ARCA ACTIVADA
01:42:56 Portal activado.
01:43:12 Cinco...
01:43:13 cuatro, tres...
01:43:16 dos, uno.
01:43:32 Como dijo el Mocoso...
01:43:35 "Vete al infierno."
01:44:11 Ya casi llegamos.
01:46:12 Ripped by: