maymun Three Monkeys

br
00:00:02 tradução, revisão e sincronia
00:00:06 para
00:02:28 Onde você vai?
00:02:31 Dar uma olhada... o
00:02:33 Não seja ridículo. Volte.
00:02:36 Pelo menos,
00:04:06 OS TRÊS MACACOS
00:05:31 Sim, patrão?
00:05:36 Agora?
00:05:39 Ok. Estou indo para lá.
00:06:29 Acabei de falar com meu advogado.
00:06:32 Ele disse que não suspeitarão,
00:06:35 Seis meses, no mínimo.
00:06:41 Pelo menos você receberá
00:06:46 Jamais Ihe pediria isso, se eu
00:06:50 Se alguém souber do acidente,
00:06:54 minha carreira política
00:06:58 Estão todos na
00:07:03 Seu filho pode receber
00:07:07 Eu Ihe darei o dinheiro
00:07:09 O que acha?
00:07:14 Vamos deixar os bancos
00:07:18 - Concorda?
00:07:25 Você fica com a chave?
00:07:27 Está no estacionamento.
00:09:16 Ismail, levante-se!
00:10:48 Você teve um ano inteiro.
00:10:51 Agora, tem que passar no
00:10:57 Está bem?
00:11:01 Vamos ver.
00:11:02 O que quer dizer com "vamos ver"?
00:11:05 Bom, pai, vamos ver.
00:11:09 Vamos ver, hem?
00:12:07 O que houve? Dormindo
00:12:10 Que posso fazer? Estou entediado.
00:12:12 Claro que está entediado.
00:12:17 - Arranjei, mas você não gostou.
00:12:21 Esqueça.
00:12:22 Fale! O que era?
00:12:25 Esqueça. Como se você não soubesse.
00:12:27 Não sei. Se soubesse,
00:12:31 - Eu lhe contei outro dia.
00:12:34 Sobre o transporte escolar.
00:12:38 De que carro você está falando?
00:12:43 O Servet não vai dar uma
00:12:46 - Vamos pedir um adiantamento.
00:12:50 E podemos comprar
00:12:53 com esse dinheiro.
00:12:55 Não seja ridículo.
00:12:57 Por que ridículo? Afinal,
00:13:01 Ótimo, mas você acha que seu pai
00:13:07 Não.
00:13:08 Então pare de falar bobagens.
00:13:11 Precisamos encontrar um
00:13:14 Vamos fazer uma surpresa?
00:13:16 Não faço nada sem autorização dele!
00:13:24 Como ele está? Está bem?
00:13:27 Ficou com raiva por você
00:13:30 Não.
00:13:34 Quando Recai ficou desempregado,
00:13:37 Quem é Recai?
00:13:41 Um amigo de Fedai.
00:13:43 E quem é Fedai?
00:13:46 O irmão mais velho de Sezai.
00:13:49 Não lhe disse para ficar
00:13:54 Você ainda vai arranjar confusão.
00:13:57 Que mais posso fazer?
00:14:09 Se você quer trabalhar, Ihe
00:14:12 Não estou interessado.
00:14:21 Vou me deitar um pouco.
00:14:23 Volte e termine o seu prato.
00:14:49 Lembra daquela vaga na loja
00:14:54 Que pena!
00:14:58 Deixa pra lá.
00:15:00 Não se esqueça.
00:15:04 Não é bom para o garoto
00:15:07 Ele poderia fazer algo útil.
00:15:15 Você também tem razão.
00:15:17 Bem, não se pode evitar.
00:15:23 Com mais de 95% dos
00:15:28 O Partido AK de Recep Tayyip
00:15:32 uma vitória esmagadora
00:15:42 aumentando significativamente
00:15:47 comparado com as
00:15:50 Em outras palavras, um
00:16:04 Ismail...
00:16:09 Ismail!
00:16:12 Você voltou?
00:16:14 Sim.
00:16:18 Onde você esteve todo este tempo?
00:16:21 Andando por aí.
00:16:24 Com amigos.
00:16:26 Que amigos?
00:16:28 O que você acha?
00:17:38 Quem?
00:17:43 Coloque-o na linha.
00:17:49 Obrigado.
00:17:52 Posso ver que você está
00:17:56 Estou caindo em pedaços aqui.
00:18:00 Não. Não. Não há nada
00:18:03 Certo, mas...
00:18:08 Ei, calma aí. Você está exagerando.
00:18:11 Não foi porque vendi minha casa.
00:18:14 Sim, mas...
00:18:18 Dissemos que íamos sacrificar
00:18:24 Isso é política para
00:18:26 Ganham-se umas, perdem-se outras...
00:18:28 Sim.
00:18:31 Você é muito cruel, sabia?
00:18:33 Acha que estou
00:18:36 Não estou. De maneira nenhuma.
00:18:39 Não.
00:18:42 Bem. Veremos.
00:18:44 Está bem.
00:18:46 A propósito, obrigado
00:18:51 Filho da mãe!
00:19:07 Política de merda...
00:19:09 Fodam-se esses
00:19:18 Políticos de merda...
00:19:22 Acho que cheguei numa hora ruim.
00:19:24 Posso voltar mais tarde.
00:19:25 Não, não.
00:19:28 Está tudo bem.
00:19:30 As coisas estão...
00:19:34 um pouco tensas aqui.
00:19:36 - Então eu já vou.
00:19:41 Com licença.
00:19:46 Se aquele Oktay ligar de
00:19:49 Diga que não estou aqui...
00:19:52 Você transfere qualquer ligação
00:19:55 Já não Ihe alertei sobre isso?
00:19:57 Eu não Ihe disse...
00:20:03 Mulher idiota.
00:20:18 Eyüp sabe a respeito disso?
00:20:22 Não, ele não sabe.
00:20:40 #Desejo que você ame
00:20:45 #Desejo que o amor o
00:20:50 #Espero que você sinta
00:20:55 #Como eu nunca voltei... #
00:21:00 #Espero que seu
00:21:05 #como uma vela... #
00:21:10 #Desejo que o desespero
00:21:15 #Esperando como um escravo... #
00:21:20 #Espero que seu
00:21:25 #como mercadoria numa
00:22:30 Hacer...
00:22:32 Hacer!
00:22:35 Hacer! Aqui!
00:22:37 Olá.
00:22:39 Não quer entrar?
00:22:41 Posso Ihe dar uma carona.
00:22:43 Não. Não há necessidade.
00:22:46 Não, de qualquer maneira
00:22:48 O ônibus chega daqui
00:22:50 Por que esperar pelo ônibus? Entre.
00:22:52 Não, de verdade. Meu
00:22:56 Não se preocupe com isso.
00:22:59 Venha. Olhe, não é problema algum.
00:23:01 Calma lá!
00:23:05 Espera um momento?
00:23:15 Estou acabando de falar
00:23:20 Entre, pelo amor de Deus.
00:23:23 Eles vão acabar nos batendo. Entre.
00:23:26 Viu aqueles brutamontes
00:23:39 Antes da eleição, o
00:23:45 Assim que eu perdi, ele me
00:23:50 Ele diz essas besteiras
00:23:55 Um idiota chamado Oktay.
00:23:58 Veja, a política deixa
00:24:01 Não há lugar para pessoas
00:24:05 Então, ele tenta me consolar.
00:24:07 Que diabos é isso?
00:24:09 Por que eu preciso ser consolado?
00:24:12 Ele diz que estou
00:24:14 Por que estaria?
00:24:18 Está bem, investi muito na eleição.
00:24:22 Mas, para mim, política
00:24:25 Não funcionou? Tudo bem.
00:24:30 De vez em quando...
00:24:32 eu acho...
00:24:34 que talvez seja melhor assim.
00:24:38 Quero dizer, isso
00:24:43 Na verdade, sou um homem
00:24:49 Pode lhe parecer estranho...
00:24:51 mas choro pelas mínimas coisas.
00:24:55 É sério.
00:25:08 Eu desço por aqui.
00:25:09 Já está pertinho.
00:25:11 Como você quiser.
00:25:13 Oh, por favor...
00:25:15 Vamos achar um lugar para parar.
00:25:25 - Deixe-me ajudá-la.
00:25:30 Você não deveria ter se preocupado.
00:25:31 Hacer...
00:25:36 Se tiver algum problema...
00:25:38 qualquer que seja...
00:25:41 não hesite em falar comigo.
00:25:43 Obrigada.
00:25:45 Farei qualquer coisa por você.
00:27:26 E aí?
00:27:36 Tudo arranjado!
00:27:39 - Quer dizer...
00:27:46 Bom.
00:27:52 Mas ele disse que só em uma semana.
00:27:55 Sem problema, desde
00:28:21 "Você me ama tanto assim, Kenan?"
00:28:31 "Mais do que tudo. "
00:28:34 Tem alguma coisa aqui?
00:28:36 Algum arranhão debaixo
00:28:43 Neste lado.
00:28:45 Está um pouquinho vermelho.
00:28:47 Está doendo.
00:28:48 - Dói?
00:28:50 - Você mexeu nele?
00:28:53 - É por isso.
00:28:56 Vire. Deixe eu ver o outro lado.
00:28:59 Os dois lados estão vermelhos.
00:31:34 Tudo bem se eu
00:32:57 Seu pai está esperando
00:33:00 Compro na estação. Não se preocupe.
00:33:03 - Os doces são só para ele.
00:33:07 Diga que mandei lembranças.
00:33:09 Espere. Deixe-me
00:33:12 - Vou sair em meia hora.
00:34:39 Um bilhete para Muratlý.
00:34:42 Ida e volta.
00:34:50 Obrigado.
00:42:19 Ismail?
00:42:22 O que aconteceu?
00:42:28 E você, por que também não foi?
00:42:29 Eles ligaram para avisar
00:42:36 - Por que você não foi?
00:43:15 O que você tem?
00:43:19 Quem esteve aqui?
00:43:21 O que está pensando?
00:43:26 E a Mehtap fuma?
00:43:28 Ela tinha parado,
00:43:31 É mesmo?
00:43:35 Qual é o problema?
00:43:38 Não minta para mim.
00:43:40 - Por que...
00:43:42 O quê?
00:43:46 Eu vi o desgraçado saindo.
00:43:54 Ele só veio deixar
00:43:57 Ficou apenas alguns minutos.
00:44:11 - Não minta para mim.
00:44:13 Não minta!
00:44:50 Onde você vai?
00:46:12 Por que sua mãe não veio?
00:46:17 Ela tinha um compromisso
00:46:20 Algo a ver com treinamento...
00:46:22 Não sei.
00:46:25 Que treinamento?
00:46:27 Não tenho idéia.
00:46:32 Tudo bem em casa?
00:46:33 Sim, claro.
00:46:36 Você está indo bem aqui?
00:46:38 Sim, muito bem.
00:46:44 Está apanhando meu salário?
00:46:46 Sim.
00:46:48 É você quem vai?
00:46:50 Sim. Eu pego com a secretária.
00:47:19 OK, pessoal. Terminou
00:47:23 Ismail. Meu filho...
00:47:29 Existe mais alguém?
00:47:32 Como assim?
00:47:38 Existe alguém mais?
00:47:53 Não.
00:47:58 Vá agora. Não se
00:48:00 Não vou esquecer.
00:48:04 - Eyüp, vamos!
00:48:06 Dê um abraço para sua mãe.
00:48:08 Vou dar.
00:48:09 Até mais.
00:48:11 Pai...
00:48:14 O que foi?
00:48:18 Nada.
00:48:20 Adeus. Até mais. É só isso.
00:51:25 Irmão!
00:53:01 Me dê a água.
00:53:17 Olhe, se quiser pode dirigir.
00:53:19 Não, você dirige.
00:53:36 Quanto pagou por isto?
00:53:38 Adivinhe.
00:53:40 Deixe disso!
00:53:43 Cinco bilhões de liras.
00:53:46 Uma pechincha?!
00:53:50 Quando, na vida, você
00:53:53 Estive preso por nove meses
00:53:58 Você veio me ver três vezes.
00:54:04 Por que não me disse?
00:54:05 Ou seja, você está
00:54:08 De quem é esse dinheiro, afinal?
00:54:13 Queríamos Ihe fazer uma surpresa.
00:54:14 Foda-se a sua surpresa!
00:54:16 Surpresa! Que tipo
00:54:35 Quem conseguiu esse dinheiro?
00:54:42 - Eu arranjei.
00:54:47 Mamãe conseguiu. Eu pedi a ela.
00:54:50 Você ou sua mãe? Decida-se.
00:54:53 Mamãe pediu.
00:54:54 Mas você disse que tinha arranjado.
00:54:56 Pensei que você perguntou
00:54:59 Eu enchi o saco da mamãe
00:55:01 Ela concordou e arranjou.
00:55:06 Ela foi no escritório?
00:55:10 Acho que ela conseguiu
00:55:43 Vamos visitar seu irmão
00:55:49 Está bem.
00:55:51 Só uma coisa. Preciso estar
00:58:58 #Desejo que você ame
00:59:03 #Desejo que o amor o
00:59:08 #Espero que você sinta
00:59:13 #Como eu nunca voltei... #
00:59:18 #Espero que seu
00:59:23 #como uma vela... #
00:59:28 #Desejo que o desespero
00:59:33 #Esperando como um escravo... #
00:59:38 #Espero que seu
00:59:43 #como mercadoria numa
00:59:48 #Espero que você se
01:00:45 NÚMERO PRIVADO CHAMANDO
01:00:50 O que você estava fazendo do
01:00:54 Para onde você ligou?
01:00:58 Alô?
01:01:03 Alô!
01:02:52 Ouvi dizer que foi você
01:02:56 Que dinheiro?
01:02:58 O que você acha?
01:03:03 Claro que fui eu.
01:03:06 O garoto ficou tão deprimido depois
01:03:09 Você não sabe de nada sobre isso.
01:03:15 Por que você não me disse?
01:03:18 Ismail não quis. Ele disse
01:03:23 Queríamos que fosse uma surpresa.
01:03:36 Você foi ao escritório?
01:03:39 Sim.
01:03:47 O que você disse?
01:03:49 O que está pensando?
01:03:55 - Ele arranjou logo?
01:04:01 E aí?
01:04:02 Aí o quê? Ele me deu depois.
01:04:06 Pelo amor de Deus!
01:04:17 Eu mato você!
01:06:07 Hacer.
01:06:10 Você sentiu minha falta?
01:06:12 Sim.
01:06:13 Foram nove meses.
01:06:18 É novo?
01:06:22 Gostou?
01:06:23 Você nunca usou estas coisas.
01:06:26 Pensei em fazer uma surpresa.
01:06:30 Pra cama então!
01:06:40 Venha.
01:06:45 Vamos tirar issoi
01:07:16 Alguma coisa errada?
01:07:18 Não.
01:08:08 Que há de errado com você?
01:08:16 - Pare.
01:08:19 - O que há de errado com você?
01:08:45 O que há de errado com você?
01:08:51 O que há de errado com você?
01:09:09 Vagabunda!
01:10:13 Olá.
01:10:18 Que bom ver você. Como está?
01:10:20 Bem, obrigado.
01:10:24 Seja bem-vindo. Sente-se.
01:10:29 Bayram! Sirva um chá.
01:10:36 Eyüp, como vai?
01:10:38 Bem. E o seu pessoal?
01:11:27 Eyüp, tome aqui.
01:11:32 Obrigado, Bayram.
01:11:34 Como está? Sentimos sua falta.
01:11:37 Bem, obrigado. Como está você?
01:11:40 Lutando para sobreviver.
01:11:48 Você ainda está morando aqui?
01:11:52 Sim. Que posso fazer?
01:11:55 Pelo menos tenho paz aqui.
01:11:58 Não tem ninguém para me chatear.
01:12:02 Morei com uns parentes um tempo.
01:12:08 Tentei dividir um quarto...
01:12:11 mas os outros caras
01:12:15 Mücahit foi muito gentil
01:12:19 Eu o ajudo e ganho o
01:12:25 Meus pais morreram e
01:12:39 Quero perguntar uma coisa,
01:12:43 O quê? Pergunte!
01:12:47 O que é?
01:12:53 O que quer perguntar, Eyüp?
01:13:07 Alô?
01:13:09 Não, estou ocupado.
01:13:11 Não. Não posso falar agora.
01:13:13 Diga que ligo mais tarde.
01:13:15 Que estou em uma reunião. Só isso.
01:13:19 Então invente alguma coisa.
01:13:22 Como se fosse a primeira
01:13:28 Você disse que queria
01:13:31 Não foi isso?
01:13:34 Obrigado.
01:13:38 Você descontou o dinheiro que
01:13:41 Eles não me devem nada, Eyüp.
01:13:48 Por quê?
01:13:50 Depois de tudo que
01:13:52 Não vou me incomodar por tão pouco.
01:15:46 Que diabos você estava fazendo?
01:15:50 O que estava fazendo
01:15:53 Por que você estava
01:15:56 O que você está tentando fazer?
01:15:58 Por que você não
01:16:01 Já não conversamos a respeito?
01:16:03 Não concordamos em terminar?
01:16:05 Seu marido está livre.
01:16:09 Não foi isso o que combinamos?
01:16:13 Não posso evitar.
01:16:15 - Que quer dizer com isso?
01:16:17 Esqueça isso!
01:16:20 Não complique! Está tudo acabado.
01:16:24 Fizemos um acordo. Acabou!
01:16:28 - Mas é só isso.
01:16:31 - Sim.
01:16:32 - Claro que acabou.
01:16:34 De agora em diante, cada
01:16:37 Não é tão simples assim.
01:16:38 Não seja ridícula.
01:16:39 Você é o que quero.
01:16:41 Não tente me sacanear,
01:16:44 - Não vou deixar você.
01:16:47 Safada! Filha da puta!
01:16:52 Não sabe do que sou capaz.
01:16:54 Você ainda não viu esse meu lado.
01:16:56 Você também não me conhece.
01:16:58 Eu Ihe mato!
01:17:00 Me larga!
01:17:01 Sua maluca!
01:17:04 Que diabos! Você
01:17:06 Parece uma sanguessuga!
01:17:08 Você está doente?
01:17:14 Não chegue perto de mim!
01:17:18 Se eu a vir perto da
01:17:21 Se eu chegar a vê-la de novo...
01:17:29 Vagabunda!
01:17:33 Fique aí!
01:17:35 Pare!
01:17:37 Você nunca ouve nada.
01:17:42 Por favor, não me deixe! Por favor!
01:17:45 Não me deixe!
01:17:48 - Pare!
01:17:51 Me solte!
01:17:54 Que Deus a amaldiçoe!
01:18:00 Pelo amor de Deus!
01:21:19 Quem é?
01:21:50 Eyüp Öztürk. Entre.
01:22:03 Entre. Depressa.
01:22:16 Então, Eyüp...
01:22:20 Você foi o motorista
01:22:23 Talvez tenha uma idéia
01:22:32 Não tenho noção.
01:22:35 Realmente não sei.
01:22:44 O último recado no telefone
01:22:48 O que você tem a dizer?
01:22:56 Minha esposa?
01:23:04 Você não sabia?
01:23:09 Não.
01:23:11 Tem certeza?
01:23:13 Sim.
01:23:16 Então não sabia que eles
01:23:26 - Eyüp?
01:23:27 Tem certeza?
01:27:00 Fui eu.
01:27:11 O quê?
01:27:50 Não!
01:31:42 Alguém viu?
01:31:52 Não sei.
01:32:00 Vá descansar.
01:32:03 Ande.
01:32:50 O que está fazendo?
01:33:04 Responda!
01:33:05 Foda-se! Vá pra cama!
01:33:08 Ou se jogue lá embaixo!
01:35:06 Não seja ridícula. Saia daí.
01:37:43 Bayram!
01:38:02 Se este bar é a sua
01:38:08 Qual é a diferença?
01:38:12 O inverno está chegando, Bayram.
01:38:16 Você vai congelar aqui, à noite.
01:38:22 Lá tem aquecimento. É
01:38:32 Você ainda é jovem, Bayram.
01:38:38 Pelo menos você receberá
01:38:42 Vai poder montar
01:38:44 Quem sabe abrir um bar...
01:38:58 Bayram...
01:39:03 O que você acha?