Doom
|
00:00:11 |
В 2026 году... |
00:00:13 |
археологи работавшие в |
00:00:15 |
обнаружили портал к |
00:00:18 |
Они назвали этот |
00:00:22 |
Спустя 20 лет, мы всё |
00:00:24 |
зачем он был создан... |
00:00:26 |
и что случилось с цивилизацией |
00:01:06 |
Корпорация Юнайтед АэроСпейс |
00:01:46 |
Доктор Кармак! |
00:01:49 |
Доктор Кармак! |
00:01:51 |
Доктор Кармак! |
00:01:54 |
Доктор Кармак! |
00:02:09 |
Это доктор Кармак, отдел секретных |
00:02:13 |
У нас прорыв 5-го уровня. |
00:02:15 |
Немедленно ввожу карантин . |
00:02:17 |
Объявляю карантин. |
00:02:37 |
ДУМ |
00:02:43 |
Связь на "пятёрку", генерал. |
00:02:45 |
Юнион АэроСпейс запросили |
00:02:48 |
прорыв 5-го уровня на |
00:02:49 |
Сколько там персонала? |
00:02:51 |
6 учёных заперто в лаборатории |
00:02:53 |
где и произошёл прорыв. |
00:02:54 |
Остальные 79 сотрудников |
00:02:57 |
Перемещения через ковчег приостановлены. |
00:03:00 |
Красный код. Оценить уровень угрозы. |
00:03:03 |
Защитить и вернуть |
00:03:05 |
Обеспечить необходимый карантин |
00:03:07 |
Причинение вреда? |
00:03:09 |
Если нужно, найти и |
00:03:12 |
Найти и уничтожить. |
00:03:14 |
Приказ ясен. Конец связи. |
00:03:17 |
А, ты теперь |
00:03:19 |
Ты мертвец, мертвец, |
00:03:22 |
Парней собираешь? |
00:03:25 |
Невероятно. |
00:03:27 |
Исповедуюсь Господу, |
00:03:37 |
О, да! |
00:03:39 |
Помогите мне. |
00:03:41 |
Не верю в это дерьмо. |
00:03:43 |
6 месяцев без выходных... |
00:03:44 |
и чёртов транспорт |
00:03:46 |
И эти 5 минут "отдыха и восстановления" |
00:03:49 |
Эй, расслабься, крошка. |
00:03:55 |
Ага. |
00:04:01 |
Куда поедешь, Портман? |
00:04:04 |
закроюсь в номере |
00:04:07 |
и тремя мальчугашками. |
00:04:12 |
Да ты больной, чувак. |
00:04:17 |
Я устал от твоей пошлятины, Портман. |
00:04:20 |
Чем займёшься, Жнец? |
00:04:21 |
Вооружённым конфликтом |
00:04:22 |
Ага, небольшая расслабляющая |
00:04:26 |
Или может тебе |
00:04:28 |
Буду отжиматься. |
00:04:29 |
Внимание. |
00:04:32 |
Отъезд отменяется. |
00:04:34 |
О, блин. А я... |
00:04:39 |
Бля! |
00:04:41 |
У меня, Сержант? |
00:04:43 |
Что стряслось, Сержант? |
00:04:46 |
Малыш! |
00:04:48 |
Сына, ты теперь в Отряде |
00:04:50 |
...ОБР. |
00:04:53 |
По местам. |
00:04:57 |
Нарядился, а пойти |
00:05:01 |
Малыш, не забудь свою погремушку. |
00:05:05 |
Не в этот раз, Джон. |
00:05:08 |
Мы сами справимся. |
00:05:11 |
Нет, не прикалываюсь. |
00:05:16 |
Олдувай? |
00:05:21 |
Отправляйся в отпуск. |
00:05:24 |
Это рекомендация. |
00:05:27 |
Увидимся когда я вернусь. |
00:05:32 |
Вертолёт готов к погрузке. |
00:05:34 |
Отличный отпуск. |
00:05:36 |
Так далеко мы никогда не были. |
00:05:38 |
Мы идём. |
00:05:40 |
Все системы-зелёный свет. |
00:05:42 |
Хорошо, Сержант, |
00:05:48 |
ОБР...проводится |
00:05:50 |
Опознан...Разрушитель. |
00:05:51 |
Папочка дома. |
00:05:56 |
Опознан...Портман. |
00:05:59 |
Опознан...Малыш. |
00:06:01 |
"Малыш"? |
00:06:03 |
Скажи мне имя, детка. |
00:06:06 |
ОБР...проводится |
00:06:08 |
Опознан...Сержант. |
00:06:10 |
Не могу поверить, |
00:06:12 |
Не волнуйся, Малыш. |
00:06:17 |
Все в сборе? |
00:06:26 |
ОБР...проводится проверка. |
00:06:30 |
Поднимай! |
00:06:31 |
ОБР-воздух 6, |
00:06:43 |
Ты знаешь, Малыш, |
00:06:45 |
Пару дней назад я попросил |
00:06:49 |
На следующий день он |
00:06:52 |
Не лезь, Портман |
00:06:54 |
Никто здесь не будет |
00:06:58 |
Парни, взгляните. |
00:07:00 |
Вот что мы получили от Симкона. |
00:07:03 |
Имеется карантинная |
00:07:05 |
Они послали это |
00:07:06 |
когда исследовательская группа |
00:07:09 |
Олдувэй. |
00:07:10 |
Это доктор Кармак, отдел секретных |
00:07:15 |
У нас прорыв 5-го уровня. |
00:07:16 |
Немедленно ввожу карантин . |
00:07:18 |
Повторяю. |
00:07:19 |
Это доктор Кармак, отдел секретных |
00:07:22 |
У нас прорыв 5-го уровня. |
00:07:24 |
Немедленно ввожу карантин . |
00:07:27 |
Кампания закрыла |
00:07:30 |
Нам нужно отправиться туда, |
00:07:31 |
ликвидировать угрозу и |
00:07:33 |
Что за угроза? |
00:07:36 |
Что-то вроде того: если |
00:07:53 |
Местоположение Лима, |
00:07:55 |
Понял Q-6. |
00:07:57 |
Принял, Барсук 39. |
00:08:07 |
Сколько времени уже прошло? |
00:08:11 |
Уверен что она |
00:08:16 |
Ага. |
00:08:19 |
Думаю, что когда-нибудь нужно |
00:08:24 |
Принял, Q-6, мы видим |
00:08:27 |
Рассчётное время |
00:08:30 |
Живее, парни. Начинаем игру. |
00:08:55 |
Стой. |
00:09:16 |
Пошли. |
00:09:29 |
Ты колеблешься- |
00:09:48 |
Ковчег. |
00:09:52 |
Сэнфорд Кросби, отдел |
00:09:56 |
Пожалуйста, следуйте за мной. |
00:09:58 |
Постоянный штат ЮАС на |
00:10:05 |
Добро пожаловать в Ковчег, |
00:10:08 |
Инициация ускорителя |
00:10:10 |
Инициация ускорителя |
00:10:15 |
Всем служащим, |
00:10:18 |
Держитесь подальше от ядра, |
00:10:21 |
А ты делал это раньше? |
00:10:24 |
Один раз. |
00:10:26 |
Надеюсь ты хорошо |
00:10:27 |
Межпланетные координаты |
00:10:31 |
Вся телеметрия проверена, |
00:10:33 |
Как только мы пройдём, |
00:10:36 |
Предоставьте нам стандартный |
00:10:38 |
Ресивер цели запущен. |
00:10:41 |
Перемещение через Ковчег, |
00:10:53 |
5, 4... |
00:10:56 |
3, 2... |
00:10:58 |
один. |
00:11:10 |
Почему именно мы должны |
00:11:12 |
Разве не может служба безопасности |
00:11:14 |
Это всегда так круто? |
00:11:16 |
Поверь мне, |
00:11:18 |
Когда-то, перемещение через Ковчег |
00:11:22 |
основной турбулентности. |
00:11:25 |
Он имел в виду, что он |
00:11:30 |
Это называется- |
00:11:32 |
Хотя это и кажется невероятным, |
00:11:37 |
Маркус Пинцеровски. Можете |
00:11:40 |
Где песонал не блокированный |
00:11:42 |
В атриуме. |
00:11:43 |
Пинки, отведи нас. |
00:11:46 |
Активирую дистанционный |
00:11:51 |
Стать в круг, |
00:11:53 |
Раз, два, три. |
00:11:57 |
Камеры в порядке. |
00:12:00 |
В этой комнате объявлен |
00:12:02 |
никто не входит без |
00:12:03 |
И она останется нашей |
00:12:05 |
Мак, стань здесь с нашим |
00:12:07 |
Парни, за мной. |
00:12:13 |
Открыть дверь. |
00:12:28 |
Кто вызывал военных? |
00:12:35 |
Где мы, ёбаный в рот? |
00:12:36 |
За пару миллионов |
00:12:38 |
Когда я могу начинать эвакуацию |
00:12:41 |
У нас карантин 5-го уровня, |
00:12:43 |
Дамы, у нас карантин |
00:12:47 |
и я должен раздеть вас |
00:12:50 |
А мне так не кажется. |
00:12:52 |
У нас карантин 5-го уровня, |
00:12:55 |
раздеть... |
00:12:57 |
Сержант, это доктор Саманта Гримм, |
00:12:59 |
отвечающий за восстановление |
00:13:01 |
Сержант. |
00:13:03 |
Привет Джон. |
00:13:05 |
Привет Саманта!? |
00:13:07 |
Сержант, операции |
00:13:09 |
И мы не можем таскать |
00:13:11 |
Извините, но у меня есть приказ |
00:13:14 |
Антропологии, судебной |
00:13:17 |
Это военная операция, доктор. |
00:13:19 |
Мы здесь не для того, чтобы |
00:13:22 |
Слушай, у меня идея. |
00:13:28 |
Определить и нейтрализовать |
00:13:30 |
и вернуть...вернуть |
00:13:34 |
Мы закончили? Потому что я |
00:13:37 |
Если вы конечно, последуете |
00:13:41 |
Разве это испортит мне день? |
00:13:43 |
Скажи-ка мне Жнец, |
00:13:45 |
так далеко от такой задницы? |
00:13:47 |
Без балды? |
00:13:49 |
Делать чего? |
00:13:50 |
До лабораторий Кармака |
00:13:52 |
Археология, генетика |
00:13:54 |
Вы здесь испытываете оружие? |
00:13:56 |
Вы хотите что бы мы делали |
00:13:59 |
У нас здесь прежде всего |
00:14:01 |
Военные разработки |
00:14:03 |
И не имеют ничего общего |
00:14:05 |
Сколько людей было внутри |
00:14:07 |
Только группа Кармака. |
00:14:09 |
В одной из лабораторий по |
00:14:12 |
остался внутренний телефон |
00:14:13 |
Вы получали какую-нибудь |
00:14:22 |
Открывайте. |
00:14:33 |
Портман, Козерог, |
00:14:42 |
Магний , хром, свинец. |
00:14:44 |
Чисто. |
00:14:49 |
Пинки, нарисуй нам план. |
00:14:52 |
Уже загружаю. |
00:14:57 |
Лаборатория Кармака изолирована |
00:15:00 |
Единственный путь туда |
00:15:05 |
Козерог, Портман: в генетику. |
00:15:06 |
Малыш, Разрушитель: в офис |
00:15:09 |
Жнец, охраняй доктора Гримм, |
00:15:11 |
Герцог и я в военную лабораторию, |
00:15:15 |
Джентельмены, будьте осторожны. |
00:15:17 |
Портман, Козерог, вперёд. |
00:15:30 |
Слева чисто. |
00:15:35 |
Ставлю 5 баксов, что это просто |
00:15:41 |
Делаем светящиеся метки в |
00:15:49 |
Они идут. |
00:15:52 |
Ты не похож на "Мака". |
00:15:55 |
Кацухико Куманосуке Такааши. |
00:15:59 |
Хорошо, Мак. |
00:16:45 |
Что за хуйня! |
00:17:04 |
Пинки, ты принимаешь это? |
00:17:07 |
Господи Иисусе. |
00:17:08 |
Круто. |
00:17:34 |
Зачищено. |
00:17:36 |
Где, чёрт возьми, все? |
00:17:41 |
Эй. |
00:17:55 |
Закрывай. |
00:18:03 |
Чисто. |
00:18:07 |
Сколько времени тебе |
00:18:09 |
Полчаса максимум. |
00:18:11 |
Козерог, Портман. |
00:18:12 |
Там есть ещё комната |
00:18:14 |
За генетикой. |
00:18:17 |
Принял. |
00:18:34 |
Чёрт возьми, что это? |
00:18:37 |
Чего? |
00:18:40 |
Это карцер. |
00:18:44 |
С чего ты взял? |
00:18:47 |
Дотронься. |
00:18:52 |
С того, что стены под током. |
00:19:00 |
Зашибись. И такое дерьмо |
00:19:04 |
Страшно увидеть, |
00:19:15 |
"ОСР. ОрганоСиловое Ружьё." |
00:19:19 |
Эй, Сержант, а что там... |
00:19:24 |
Родители Жнеца возглавляли первую |
00:19:27 |
Они погибли при каком-то инциденте |
00:19:30 |
ПРОТОТИПЫ ОРУЖИЯ |
00:19:32 |
Она пошла по их стопам, |
00:19:34 |
Да я не о том, |
00:19:42 |
Пожалуйста, пройдите |
00:19:48 |
В доступе отказано. |
00:20:22 |
Всем командам подтвердить |
00:20:24 |
Чёрт возьми, всем подтвердить контакт. |
00:20:30 |
Оно шевельнулось. |
00:20:31 |
Огонь по привидениям, Сержант. |
00:20:34 |
Принял. Очень смешно, Герцог. |
00:20:37 |
Так ты теперь, "Жнец"? |
00:20:40 |
Они - морские пехотинцы, Сэм, |
00:20:43 |
Матерь божья! |
00:20:45 |
Ах да, познакомься с Люси. |
00:20:46 |
Люси, это мой брат Джон... |
00:20:48 |
существо из далёкого- |
00:20:50 |
Вы нашли останки человека? |
00:20:52 |
Люси и её ребёнок были |
00:20:54 |
А теперь находим каждый |
00:20:57 |
Вы расконсервировали раскоп? |
00:21:01 |
Я не думала, |
00:21:03 |
Такое не напишешь |
00:21:06 |
Всё стабилизировалось. |
00:21:08 |
Хочешь поговорить о безопасности? |
00:21:12 |
Джон, я судебный археолог. |
00:21:15 |
Это единственная причина по |
00:21:16 |
Ты хочешь знать, |
00:21:19 |
Я тебе покажу. |
00:21:22 |
Это набор хромосом Люси. |
00:21:26 |
Извини, я чуть подзабыл |
00:21:29 |
Что, отец, учил нас |
00:21:38 |
У неё 24 пары |
00:21:40 |
У человека только 23. |
00:21:43 |
Делала её суперчеловеком. |
00:21:44 |
Дополнительная пара делала |
00:21:46 |
суперприспособляемой, |
00:21:49 |
Её клетки делятся |
00:21:51 |
значит она была способна |
00:21:54 |
Исследования окаменелостей |
00:21:56 |
Мы не нашли никаких генетических |
00:21:59 |
Значит они были от |
00:22:02 |
Нет. Не от природы. |
00:22:04 |
Смотри, у самого раннего |
00:22:07 |
Мы подозреваем, что дополнительная |
00:22:10 |
Биоинженерия? |
00:22:12 |
Длинное слово |
00:22:14 |
Тебя не беспокоили мысли |
00:22:15 |
что лучше было бы провести |
00:22:17 |
а не в снайперский |
00:22:21 |
Если они были такими умными, |
00:22:24 |
Мы не знаем. |
00:22:26 |
Может, просто пришло их время. |
00:22:29 |
Никто не будет защищать |
00:22:33 |
Вижу движение впереди. |
00:22:36 |
Ты оставайся здесь, хорошо? |
00:22:47 |
Блядь, дверь просто |
00:22:50 |
В кабинете Кармака |
00:23:40 |
Там! |
00:23:43 |
Контакт! |
00:23:44 |
Движется на восток |
00:23:49 |
Контакт подтверждаю. |
00:23:53 |
Прекратить огонь! |
00:24:03 |
Если у вас есть оружие, |
00:24:09 |
Ни с места. |
00:24:21 |
Сэм, я же говорил тебе остаться... |
00:24:24 |
Доктор Кармак, это я. |
00:24:27 |
Где остальные? |
00:24:30 |
Стив, Хиллари... |
00:24:32 |
Я не причиню вам вреда. |
00:24:36 |
Я не причиню вам вреда. |
00:24:42 |
Господи! |
00:24:43 |
Чёрт. |
00:24:45 |
Мило. |
00:24:47 |
Я не причиню вам вреда. |
00:24:49 |
Герцог, отведи его с доктором Гримм |
00:24:50 |
Портман, Малыш, |
00:24:54 |
Если от нас что-то |
00:24:59 |
А теперь,давайте поищем тело, |
00:25:06 |
Вот бардак, да? |
00:25:10 |
Парень вроде Кармака... |
00:25:11 |
у которого логика |
00:25:14 |
и так испугался, да... |
00:25:16 |
что оторвал себе |
00:25:20 |
Говорю тебе, парень. |
00:25:22 |
Дерьмо вроде этого, |
00:25:31 |
У тебя... |
00:25:37 |
У тебя есть? |
00:25:45 |
Что? |
00:25:48 |
Ты знаешь. |
00:25:51 |
Я просто немного |
00:25:52 |
Мне нужно что-нибудь |
00:26:51 |
Господи боже! |
00:27:21 |
Я произнёс имя Его всуе. |
00:27:46 |
Дерьмо. |
00:27:54 |
Бог есть. |
00:28:17 |
Мэм. |
00:28:19 |
Извините, мэм. |
00:28:31 |
Сержант... |
00:28:33 |
Думаю мы нашли |
00:28:44 |
Нет, нет. |
00:28:46 |
Нет, нет, ненавижу наностены. |
00:28:53 |
Подержишь? Подожди здесь. |
00:28:57 |
Дерьмо. |
00:29:14 |
Два, три. |
00:29:16 |
Ты в порядке? |
00:29:17 |
Кого-нибудь ещё нашли? |
00:29:19 |
Мой муж с ними. |
00:29:22 |
Я уверена, со Стивом |
00:29:25 |
Доктор Кармак, я измерю |
00:29:32 |
Эй... |
00:29:35 |
Я чувствую это. |
00:29:38 |
Закройте, закройте это. |
00:29:48 |
Закройте это. |
00:29:52 |
Оно внутри. |
00:29:55 |
Мы слышали что-то в |
00:29:56 |
Перепроверяем. |
00:29:57 |
Подтверждаю, Жнец. |
00:30:04 |
Похоже мы пропустили |
00:30:06 |
Мы только что |
00:30:09 |
Что случилось |
00:30:31 |
Сэр, мы из ОБР. |
00:30:36 |
Сэр, вы в порядке? |
00:30:39 |
Ладно. |
00:30:43 |
Нет, нет, нет. |
00:30:48 |
Доложите о контакте. |
00:30:50 |
Проклятье. |
00:30:51 |
Мы нашли ещё |
00:30:53 |
Здесь просходит какое-то |
00:30:55 |
Можете его идентифицировать? |
00:30:59 |
Он кинулся на нас. |
00:31:02 |
Он мёртв? |
00:31:04 |
Засунуть его в мешок |
00:31:06 |
Продолжайте поиск. |
00:31:09 |
Сержант? |
00:32:01 |
Что это было? |
00:32:07 |
Какая-то обезьяна. |
00:32:24 |
О, боже мой. |
00:32:26 |
У него что-то есть |
00:32:30 |
Что с ним |
00:32:45 |
Давай, давай, давай. |
00:32:47 |
Чисто! |
00:32:51 |
Жнец, что ты видишь? |
00:32:53 |
Что значит что-то? |
00:32:56 |
Чёрт возьми! |
00:32:57 |
Подтвердите, |
00:32:59 |
Жнец. |
00:33:02 |
Всем командам, |
00:33:03 |
Юго-восточный коридор |
00:33:08 |
А я думал что |
00:33:10 |
это просто |
00:33:11 |
Лезь в чёртову дыру, |
00:33:18 |
Я сама здесь управлюсь. |
00:33:20 |
Я хочу остаться. |
00:33:25 |
Те парни что ищут его, |
00:33:28 |
Иди-иди. |
00:33:31 |
Спасибо. |
00:33:40 |
Что происходит? |
00:33:43 |
"Кровь не соответствует." |
00:33:47 |
Это безумие. |
00:33:52 |
О, боже мой! |
00:33:59 |
Туннель впереди является |
00:34:01 |
Он следует назад под |
00:34:03 |
Разрушитель, прикрывать |
00:34:57 |
Мы нашли доктора |
00:34:58 |
Стив Уилиц. |
00:35:02 |
На выход. |
00:35:17 |
"Трезвитесь, бодрствуйте... |
00:35:19 |
"потому что противник ваш, |
00:35:21 |
"ходит, ища, кого поглотить." |
00:35:25 |
Ну это правда звучит |
00:35:27 |
Я прям расслабился. |
00:35:32 |
Портман! |
00:35:34 |
Пошёл, пошёл. |
00:35:36 |
Подожди! Там внизу кто-то есть. |
00:35:38 |
Хватай руку. |
00:35:40 |
Чёрт, тяжёлый |
00:35:41 |
Держись. |
00:35:42 |
Быстрей, он |
00:35:44 |
Он скользит. |
00:35:47 |
Дерьмо. |
00:35:48 |
Портман, что , чёрт побери |
00:35:50 |
Я провалился в |
00:35:51 |
Дерьмо. |
00:35:52 |
Все, слушаем сюда. |
00:35:54 |
Вперёд. |
00:35:56 |
Дерьмо. |
00:36:09 |
Козерог, ты впереди. |
00:36:11 |
Портман, ты со мной. |
00:36:12 |
Джон, бери Малыша |
00:36:25 |
Дерьмо. |
00:36:46 |
Ты потерял родителей, верно? |
00:36:47 |
Заткнись. |
00:36:49 |
Мир тесен. Думаю, |
00:36:53 |
Ага, однажды утром |
00:36:54 |
а ничего уже |
00:36:55 |
Я имею ввиду, единственной |
00:36:57 |
Телевизор для них значил |
00:37:02 |
Каждый раз, когда |
00:37:04 |
ты выдаёшь нашу |
00:37:07 |
Подожди-ка. |
00:37:13 |
Твои зрачки расширены. |
00:37:15 |
Ты под кайфом? |
00:37:18 |
Нет, это просто состояние... |
00:37:20 |
Если ещё раз закинешься |
00:37:21 |
я тебя пристрелю. |
00:37:23 |
ОК. |
00:37:32 |
Пригнись. |
00:37:33 |
Я виноват, послушай, |
00:37:34 |
Вниз! |
00:37:37 |
Козерог, я думаю |
00:37:44 |
Невероятно. |
00:37:46 |
Мой фонарь вырубился. |
00:37:56 |
Я ничего не вижу. |
00:37:57 |
Не шевелись. |
00:38:00 |
Пинки. |
00:38:02 |
Что-нибудь видишь? |
00:38:05 |
Нет. Ничего. |
00:38:20 |
Доктор Уилиц? |
00:38:28 |
Козерог! |
00:38:29 |
Козерог, что там |
00:38:31 |
Козерог, где ты? |
00:38:33 |
Козерог, ответь мне. |
00:38:34 |
Чёрт возьми, Жнец, |
00:38:37 |
Умри, гад. |
00:38:39 |
Доложить о контакте. |
00:39:01 |
У нас раненый. |
00:39:03 |
У нас раненый. |
00:39:06 |
Всем, немедленно |
00:39:07 |
Хьюнегс, доложи в |
00:39:09 |
Общая эвакуация. |
00:39:12 |
Что происходит? |
00:39:13 |
Пошли. Давай. |
00:39:14 |
У нас экстренная ситуация. |
00:39:16 |
Все к Ковчегу. |
00:39:22 |
Что случилось? |
00:39:23 |
Он что-то говорил |
00:39:25 |
Дьяволов? |
00:39:26 |
Это его библейская херня. |
00:39:28 |
Дьяволы среди нас. |
00:39:30 |
Готово. |
00:39:33 |
Давай. |
00:39:35 |
Чувствую слабый |
00:39:36 |
Портман, встань |
00:39:38 |
Держись, чувак. |
00:39:39 |
Малыш, зажми рану. |
00:39:42 |
Что с пульсом? |
00:39:44 |
Сэм, приготовь |
00:39:51 |
Мы теряем пульс. |
00:39:54 |
Давай, мужик. |
00:39:58 |
Разряд! |
00:40:03 |
Где, чёрт возьми |
00:40:05 |
Он исчез. |
00:40:06 |
Что значит, |
00:40:07 |
Его нет. |
00:40:09 |
Не чувствую пульс. |
00:40:11 |
Ладно. |
00:40:12 |
Давай дефибриллятор. |
00:40:15 |
Давай. |
00:40:18 |
Реакции нет. |
00:40:19 |
Сэм, давай адреналин. |
00:40:29 |
Ну давай же, |
00:40:31 |
Ладно, ещё раз. |
00:40:52 |
Он умер. |
00:41:02 |
Доктор, может вы всё-таки |
00:41:03 |
что за хуйня здесь |
00:41:05 |
Что? |
00:41:08 |
Подойди. |
00:41:11 |
Вот твоё "что". |
00:41:14 |
Боже. |
00:41:15 |
Находили ли вы |
00:41:17 |
на своих раскопках? |
00:41:18 |
Нет. |
00:41:19 |
Так может эта тварь |
00:41:21 |
с поверхности? |
00:41:22 |
Эта планета |
00:41:23 |
Но это откуда-то |
00:41:25 |
Заткнись, Портман. |
00:41:27 |
Атмосфера на поверхности |
00:41:29 |
А может им |
00:41:30 |
Значит, возможно оно |
00:41:32 |
Что? Пришелец? |
00:41:33 |
Взгляни на эту тварь! |
00:41:34 |
Заткнись наконец, |
00:41:36 |
Это не то что |
00:41:38 |
Это не то во что мы |
00:41:41 |
Ты хочешь сказать, |
00:41:43 |
Где находятся ваши |
00:41:45 |
Есть шлюз в конце |
00:41:47 |
Разрушитель, Малыш |
00:41:49 |
По выполнению |
00:41:50 |
Есть, сэр. |
00:41:52 |
оно не должно пройти |
00:41:54 |
Мак, вооружи Пинки... |
00:41:56 |
дай несколько гранат, |
00:41:59 |
Есть ещё |
00:42:00 |
Где? |
00:42:01 |
Вход в археологический |
00:42:04 |
Продолжается активация |
00:42:06 |
Не пропусти ничего |
00:42:10 |
Эй, подожди. Минутку. |
00:42:13 |
Я же не солдат. |
00:42:14 |
Ты что, ёбнулся что-ли? |
00:42:16 |
Это ерунда какая-то. |
00:42:17 |
Предполагалось, что ты |
00:42:18 |
Ковчег безопасен. |
00:42:19 |
Персонал готов |
00:42:30 |
Дерьмо. |
00:42:31 |
Герцог. |
00:42:33 |
Подержи это открытым. |
00:42:38 |
Не будь слабаком. |
00:42:55 |
А у вас небольшие напряги, |
00:42:57 |
Просто каждый |
00:43:00 |
Почему талантливый студент |
00:43:04 |
Так каким он был |
00:43:05 |
Кто, Джон? |
00:43:06 |
Чутким, чувствительным. |
00:43:08 |
Что-то трудно мне представить |
00:43:10 |
Я знала Жнеца до всего |
00:43:14 |
Да? |
00:43:16 |
Надо говорить ху-а... |
00:43:18 |
Ага. |
00:43:21 |
У тебя есть семья? |
00:43:23 |
У меня есть Разрушитель. |
00:43:26 |
Знаешь Герцог, держу пари |
00:43:29 |
Да? |
00:43:32 |
И это не самое большое |
00:43:35 |
Подзабыл как это делается? |
00:43:36 |
О леди, без вариантов. |
00:43:39 |
Прямо сейчас, заняться |
00:43:45 |
Мне нужна пила для кости. |
00:43:47 |
Пила для кости? |
00:43:49 |
Детка, я ждал |
00:43:53 |
Там есть одна |
00:43:54 |
По коридору, налево, |
00:43:58 |
За наностеной? |
00:44:01 |
Ладно, я принесу. |
00:44:03 |
Только ради тебя, |
00:44:05 |
Отлично. |
00:44:06 |
Для парня я этого |
00:44:08 |
Ну так иди. |
00:44:11 |
Мы возвращаемся |
00:44:13 |
Мы не вызовем |
00:44:16 |
Ковчег запечатан. |
00:44:18 |
Никто не вернётся... |
00:44:19 |
пока на планете остаётся |
00:44:21 |
Мы возвращаемся. |
00:44:23 |
Ты серьёзно. |
00:44:25 |
Возьми свой автомат, Портман. |
00:44:26 |
Давай, Портман, |
00:44:28 |
Вы что не видели |
00:44:31 |
Мы вообще не знаем, |
00:44:34 |
Стандартной процедурой операции предусмотрен вызов подкрепления... |
00:44:35 |
когда ситуация... |
00:44:36 |
Мы и есть... |
00:44:38 |
подкрепление. |
00:44:45 |
А теперь, взять на плечо... |
00:44:47 |
свой грёбаный автомат, солдат. |
00:45:01 |
Весь персонал ЮАС |
00:45:23 |
Герцог? |
00:45:45 |
Герцог? |
00:45:48 |
Герцог! |
00:45:51 |
Эй,эй. Это просто |
00:45:54 |
Ты в порядке? |
00:45:56 |
Вот твоя пила. |
00:45:59 |
А кто из вас старше? |
00:46:00 |
Что? |
00:46:01 |
А, я. На две минуты. |
00:46:03 |
Близнецы? Блин. |
00:46:05 |
Одинаковые, верно? |
00:46:13 |
Сэм, вернись в лабораторию. |
00:46:35 |
Дерьмо. |
00:46:39 |
Твою мать! |
00:46:42 |
Закрывай! |
00:46:51 |
Вот почему я |
00:46:54 |
Пинки, мы входим в раскоп. |
00:47:06 |
Охранять выход. |
00:47:55 |
Сэм. |
00:47:58 |
Я хочу есть. |
00:48:08 |
Пойдём. Пойдём. |
00:48:10 |
Осторожно. |
00:48:14 |
Иди. Иди. Иди. |
00:48:16 |
Медленней. |
00:48:18 |
Кругом. Обойди кругом. |
00:48:20 |
Нет! Мамочка! |
00:48:29 |
Здесь всё произошло? |
00:48:33 |
Ты нашёл дверь? |
00:48:45 |
Джон? |
00:48:50 |
Клэй. |
00:48:56 |
Турман. |
00:48:59 |
Взгляни на них. |
00:49:00 |
Они не помешали |
00:49:04 |
Но что-то остановило их, |
00:49:08 |
Мак, останься. |
00:49:09 |
Разрушитель, докладывай. |
00:49:10 |
Мы достигли северного шлюза. |
00:49:11 |
Под охраной. |
00:49:12 |
По данным выходит, что за последние |
00:49:18 |
Мак? |
00:49:20 |
Мак. |
00:49:22 |
Мак, Мак, ты принимаешь меня? |
00:49:27 |
Отвечай. Отвечай |
00:49:31 |
Дерьмо. |
00:49:34 |
Господи боже. |
00:49:42 |
Ведём преследование. |
00:49:44 |
Оно уходит. |
00:49:45 |
Пинки, что ты видишь? |
00:49:47 |
Оно большое. |
00:49:49 |
Быстро продвигается к |
00:49:54 |
Чисто. |
00:49:56 |
Оно вернулось в |
00:50:01 |
Чисто! |
00:50:03 |
Чисто. |
00:50:05 |
Чёрт, ну и скорость. |
00:50:07 |
Парни, занять |
00:50:08 |
Ты принял это? |
00:50:11 |
Пинки. |
00:50:12 |
Что-бы ни вошло |
00:50:13 |
бросай гранату. |
00:50:14 |
Оно не должно |
00:50:17 |
Но если он получит здесь гранату, |
00:50:19 |
Жнец, Малыш, в "двойку", |
00:50:21 |
Взять коридоры. |
00:50:23 |
Разрушитель, ты и Портман |
00:50:26 |
Охранять периметр. |
00:50:27 |
Если он взорвёт Ковчег, |
00:50:28 |
мы попадём домой? |
00:50:29 |
Портман, закрой нахуй |
00:50:31 |
Ты куда собрался? |
00:50:33 |
Иду в "оружейку". |
00:50:35 |
Думаю нам понадобится |
00:50:35 |
чем можно наподдать |
00:51:03 |
Господи. |
00:51:04 |
Видела раньше что-либо |
00:51:19 |
Сердце. |
00:51:28 |
Печень. |
00:51:39 |
Почки. |
00:51:40 |
У собак есть |
00:51:42 |
У свиней есть почки. |
00:51:51 |
У него удалён |
00:51:53 |
Это человек. |
00:51:55 |
Что за хуйня? |
00:52:35 |
Козерог знал, |
00:52:43 |
Эта тварь не |
00:52:48 |
Это и есть Уилиц. |
00:52:50 |
Чево? |
00:52:57 |
Это херня, мужик. |
00:52:59 |
Я присягал |
00:53:00 |
а не защищать чёртовы |
00:53:02 |
каких-то корпораций. |
00:53:06 |
Мне нужно в сортир. |
00:53:08 |
Что? Сейчас? |
00:53:10 |
Если ты не хочешь, чтобы |
00:53:17 |
Пожалуйста, пройдите |
00:53:22 |
Добро пожаловать, |
00:53:36 |
Охуенно Сильное Ружьё. |
00:54:02 |
О, дерьмо. |
00:54:56 |
Портман, я принимаю пол |
00:54:59 |
Я тут сру, ёбаная |
00:55:03 |
Пошёл на хуй, Портман, |
00:55:30 |
Нет связи с Портманом... |
00:55:31 |
от Разрушителя принимаю |
00:55:33 |
Портман, ответь. |
00:55:36 |
Разрушитель. |
00:55:37 |
Ответь. |
00:55:58 |
Это капрал |
00:56:00 |
ОБР 6 спец.сил, |
00:56:04 |
Мы столкнулись с |
00:57:25 |
Повторяю, запрашиваю |
00:57:54 |
Разрушитель, Портман, |
00:58:05 |
Дерьмо. |
00:59:34 |
Дерьмо. |
00:59:45 |
О, господи! Боже! |
00:59:52 |
Пинки, ты нашёл Портмана? |
01:00:11 |
Матерь божья. |
01:00:26 |
Он умер. |
01:00:32 |
Разрушитель? |
01:00:33 |
И Портман. |
01:00:34 |
Что, блядь произошло, |
01:00:36 |
Я держу его, держу его. |
01:00:40 |
Разрушитель, я держу тебя, |
01:00:42 |
Что стряслось, чувак? |
01:00:51 |
Что это за херня? |
01:00:53 |
И чья это кровь |
01:00:55 |
Козерога. |
01:00:57 |
Он убил себя. |
01:00:58 |
Что значит, убил себя? |
01:01:02 |
Это правда. |
01:01:04 |
Он стал превращаться в |
01:01:07 |
Мы нашли ещё двух |
01:01:09 |
Турман и лысый мужик |
01:01:11 |
Доктор Клэй. |
01:01:15 |
Ты проверил их шеи? |
01:01:16 |
У них на шеях были |
01:01:18 |
У нас было боестолкновение, |
01:01:20 |
Мы пришли, чтобы найти |
01:01:22 |
Четверо, как |
01:01:24 |
и доктор Уилиц вероятно |
01:01:27 |
Остался один пропавший, |
01:01:29 |
Доктора Кармака |
01:01:31 |
О, ещё как появлялся. |
01:01:34 |
Взгляните на его |
01:01:42 |
Сукин сын. |
01:01:44 |
Думаю этот другой и |
01:01:46 |
Я сделаю анализ ДНК |
01:01:48 |
Так чем вы |
01:01:50 |
Мы исследовали кости, |
01:01:52 |
Ничем подобным |
01:01:54 |
Тогда что это за хуйня? |
01:01:55 |
Похоже на генетическую мутацию, |
01:01:59 |
Я не знаю. |
01:02:01 |
Может быть это даже обратимо. |
01:02:03 |
Это необратимо. |
01:02:04 |
Не обязательно. |
01:02:05 |
Состояние доктора Кармака... |
01:02:08 |
необратимо... |
01:02:11 |
Нет! |
01:02:14 |
Потому что состояние |
01:02:17 |
он мёртв. |
01:02:19 |
Малыш, ты с Герцогом... |
01:02:21 |
вернётесь в раскоп и |
01:02:24 |
на самом деле мертвы. |
01:02:31 |
Я потерял... |
01:02:32 |
четырёх бойцов. |
01:02:34 |
Что за эксперименты |
01:02:41 |
Спрашиваю в последний раз. |
01:02:43 |
Я же сказала, это археологический исследовательский центр. |
01:02:48 |
Думаешь, я вам вру? |
01:02:53 |
Думаете, я что-то скрываю? |
01:02:57 |
Я говорю правду. |
01:03:03 |
Что ты скачивала? |
01:03:05 |
Что тебя посылали спасти? |
01:03:08 |
Данные исследований. |
01:03:11 |
Исследований чего? |
01:03:18 |
Субъекту был введён |
01:03:23 |
Жизненные функции в норме, |
01:03:29 |
Х-24 успешно привит в |
01:03:33 |
Он перестроил хромосомную |
01:03:37 |
Мы не собирались проводить |
01:03:39 |
А на что мы тогда, |
01:03:43 |
Книга Бытия, Глава 1. |
01:03:46 |
Субъект помещён в |
01:03:56 |
Субъект...Куртис Стал. |
01:03:59 |
Преступник...серийный убийца. |
01:04:02 |
Приговор...приговорён к смерти. |
01:04:14 |
Хромосома 24 . |
01:04:17 |
Боже мой. |
01:04:18 |
49 минут после введения, |
01:04:22 |
стала визуально проявляться |
01:04:34 |
Вот что ты хотела |
01:04:37 |
В этом нет никакого смысла. |
01:04:38 |
Ты доверяла им. |
01:04:41 |
Они использовали тебя, Сэм. |
01:04:43 |
Но если это улучшило |
01:04:44 |
Боже, ты не поняла? |
01:04:46 |
Это место...это ад. |
01:04:52 |
Это дерьмо закончится здесь. |
01:04:55 |
Что ты делаешь? |
01:04:56 |
Нам нужно уничтожить |
01:04:58 |
Это собственность компании. |
01:05:00 |
Нахуй компанию, мы привезём это, |
01:05:02 |
Мы вернём данные. |
01:05:06 |
Сержант, разве вы не видите, |
01:05:09 |
А мне не платят, за то |
01:05:11 |
У меня есть приказы. |
01:05:15 |
Это всё? |
01:05:17 |
Я спрашиваю, это всё? |
01:05:20 |
Осталось загрузить ещё три. |
01:05:35 |
Сержант? |
01:05:37 |
У нас проблема. |
01:05:38 |
Один мёртвый учёный |
01:05:40 |
Быстрей. |
01:05:43 |
Ты просто хочешь |
01:05:45 |
Она здесь, чтобы делать |
01:05:49 |
Смотри, это коммуникатор Портмана. |
01:05:56 |
С тобой всё будет |
01:05:59 |
У меня всё будет хорошо. |
01:06:00 |
ОК, скоро увидимся. |
01:06:06 |
Пинки, ты где? |
01:06:07 |
Сержант? Что-то прорывается |
01:06:11 |
Ты его видишь? |
01:06:13 |
О да, отлично вижу. |
01:06:14 |
Не дай ему проникнуть |
01:06:16 |
Пять. |
01:06:17 |
Пинки, бросай гранату! |
01:06:19 |
Бросай чёртову гранату! |
01:06:21 |
Бросай! |
01:06:37 |
Пинки пропал. |
01:06:39 |
Дерьмо. |
01:06:41 |
Оно прошло. |
01:06:42 |
Что это, чёрт поберт? |
01:06:43 |
Система перезагружается. |
01:06:45 |
Время необходимое для |
01:06:48 |
Карантинный кордон |
01:06:49 |
Задание по оцеплению |
01:06:51 |
Возьмите всё оружие и БК которое |
01:06:53 |
Пошёл! |
01:06:54 |
Сэм, выйди на связь. Приём. |
01:06:56 |
Сэм, ты меня слышишь? Приём. |
01:06:59 |
Она не отвечает. |
01:07:01 |
Время необходимое для |
01:07:02 |
4 минуты 45 секунд. |
01:07:05 |
У тебя есть три. |
01:07:11 |
Сэм! Отвечай, Сэм! |
01:07:24 |
Сэм! |
01:07:25 |
Сэм, почему ты не выходила |
01:07:27 |
Почему они забрали Козерога, |
01:07:29 |
Почему Кармака, |
01:07:31 |
Что? |
01:07:33 |
но она не была монстром. |
01:07:33 |
Она погибла защищая своё |
01:07:37 |
Почему таже хромосома |
01:07:39 |
а Стала превратила |
01:07:40 |
Пойдём. |
01:07:42 |
У нас нет минуты. |
01:07:47 |
Это его язык. |
01:07:49 |
Это образец мозга Портмана. |
01:07:56 |
Это - Разрушителя. |
01:08:04 |
Оно выбирает, Джон. |
01:08:06 |
Оно выбирает кого |
01:08:08 |
Оно выбирает? |
01:08:10 |
Есть участки генов отвечающих |
01:08:14 |
А оно как особенный |
01:08:16 |
считывает нервный узел. |
01:08:18 |
Вычисляя номера в цепочке |
01:08:20 |
Отвечающие за что? Зло? |
01:08:23 |
10 процентов генома человека |
01:08:25 |
Некоторые говорят, что это |
01:08:28 |
Возможно Х-24 и уничтожило |
01:08:32 |
Это объясняет почему некоторые |
01:08:34 |
чтобы бежать в новый мир. |
01:08:36 |
Одних это сделало суперлюдьми. |
01:08:41 |
Боже мой. |
01:08:43 |
Нам нужно сваливать отсюда. |
01:08:44 |
Пошли, ну давай же, |
01:08:46 |
Люди в карантине на |
01:08:48 |
они не все инфицированы! |
01:08:49 |
Что происходит? |
01:08:52 |
Сержант собирается |
01:08:56 |
Мы поддержим карантин. |
01:08:59 |
Мы не можем позволить им |
01:09:01 |
Ели что-то дышит, убей это. |
01:09:03 |
четыре, три... |
01:09:06 |
два, один. |
01:09:15 |
Перемещение через |
01:09:18 |
Это капрал |
01:09:20 |
ОБР 6 спец.сил, |
01:09:24 |
Мы столкнулись с |
01:09:26 |
Запрашиваю |
01:09:29 |
Ага, без балды. |
01:09:31 |
У нас есть 58 минут до |
01:09:34 |
Сбрось его |
01:09:36 |
Не могу. Оно отключено. |
01:09:38 |
Как и антенна передатчика. |
01:09:40 |
Они вырубили компьютеры? |
01:09:41 |
Ага, вспомни, они же |
01:10:45 |
Перемещение через |
01:10:48 |
Боже мой. |
01:10:51 |
Сержант, где вы находитесь? |
01:11:03 |
Сержант. |
01:11:04 |
Сержант, ответь. |
01:11:06 |
Отвечай, Сержант. |
01:11:08 |
Ответь, Сержант. |
01:11:10 |
Слышу тебя на "пятёрку". |
01:11:11 |
Слушайте, не убивайте их всех. |
01:11:12 |
Повторяю, не убивайте их всех. |
01:11:14 |
Спасите. |
01:11:15 |
Спасите, помогите, пожалуйста. |
01:11:18 |
Спасите. |
01:11:26 |
Зачисти остаток этого сектора. |
01:11:48 |
Боже всемогущий, что за |
01:11:49 |
Кто там, чёрт возьми? |
01:11:52 |
Ладно, не стой там,ты |
01:12:00 |
Всё в порядке. |
01:12:10 |
Пожалуйста... |
01:12:12 |
помогите нам. |
01:12:16 |
Нет необходимости |
01:12:18 |
Не думаю, что все заражены, |
01:12:24 |
У нас есть приказ изолировать |
01:12:27 |
Так давайте эвакуируем |
01:12:29 |
и взорвём это |
01:12:31 |
А ещё у нас есть приказ |
01:12:33 |
У нас нет приказа убивать |
01:12:37 |
Мы не допустим проникновения |
01:12:40 |
любой ценой. |
01:12:45 |
Нашёл это маленькое трусливое |
01:12:48 |
Как я рад вас видеть ребята. |
01:12:49 |
Эта тварь продралась прямо |
01:12:51 |
Я попытался бросить в неё |
01:12:54 |
Потом она прошла вслед за |
01:12:58 |
Это было ужасно. |
01:12:59 |
На шее нет ран. |
01:13:04 |
Я скажу кто чист... |
01:13:09 |
а кто нет. |
01:13:10 |
Думаю, это же не моя вина. |
01:13:13 |
Эй, я же не солдат. Вы не должны |
01:13:15 |
Сержант. |
01:13:19 |
В южной части есть склад. |
01:13:21 |
Похоже, человек 20 |
01:13:23 |
Мы должны сделать |
01:13:25 |
Тебе было приказано зачистить |
01:13:29 |
Задача выполнена? |
01:13:30 |
Я сказал им оставаться |
01:13:33 |
Они в порядке. |
01:13:35 |
Мы убьём их всех. |
01:13:40 |
Пусть их бог сортирует. |
01:13:43 |
Это неправильно. |
01:13:44 |
Я думаю... |
01:13:48 |
Это приказ. |
01:13:51 |
Мы на поле боя, солдат. |
01:13:53 |
Сержант, но если их |
01:13:54 |
Ты выполнишь приказ... |
01:13:59 |
своего непосредственного |
01:14:08 |
Нет. |
01:14:12 |
Бегом. |
01:14:15 |
Пошёл к чёрту. |
01:14:16 |
Нет! |
01:14:18 |
Нет. |
01:14:28 |
Неповиновение приказу |
01:14:33 |
карается смертью. |
01:14:38 |
Это было его первое задание! |
01:14:41 |
Мне нужны солдаты. |
01:14:43 |
Мне не нужен никто |
01:15:17 |
Бросайте оружие. |
01:15:18 |
Я серьёзно. |
01:15:19 |
У меня нет никакого желания |
01:15:28 |
А, там что-то есть |
01:15:41 |
За мной. |
01:15:46 |
Останься с Сэм. |
01:16:02 |
Жди здесь. |
01:16:15 |
Слушай. |
01:16:23 |
Отступаем! |
01:16:26 |
Пошёл! |
01:16:40 |
Пошёл. |
01:16:47 |
Чисто! |
01:16:51 |
Блядь! Стена не закрывается! |
01:17:16 |
Я не собираюсь умирать. |
01:17:20 |
Пошли. |
01:17:24 |
Давай. |
01:17:28 |
Чисто. |
01:17:32 |
Сколько времени |
01:17:35 |
Недолго. |
01:17:37 |
Ты ранен. |
01:17:39 |
Джон. |
01:17:54 |
Саманта, выслушай меня. |
01:17:56 |
Ты застыл и весь дрожишь. |
01:18:01 |
Это важно. |
01:18:02 |
Это "липкая" граната. |
01:18:06 |
Когда они прорвутся... |
01:18:08 |
сорви колпачок |
01:18:14 |
Джон, не уходи. |
01:18:17 |
Джон, останься со мной, |
01:18:25 |
Что это? |
01:18:26 |
Это Х-24. Из лаборатории |
01:18:29 |
Это спасёт тебя. |
01:18:32 |
Ты истечёшь кровью. |
01:18:35 |
Не надо, Сэм. |
01:18:39 |
Я сделал много |
01:18:45 |
Я тебя знаю. |
01:18:47 |
Ты не знаешь меня. |
01:18:50 |
Не знаешь. |
01:18:52 |
Ты же брат мой. |
01:18:58 |
Подожди. |
01:19:01 |
Подожди. |
01:19:03 |
Если я превращусь в |
01:19:08 |
Одну пулю в сердце, |
01:19:10 |
без колебаний. Хорошо? |
01:19:12 |
Мне это не понадобиться. |
01:19:30 |
Я тебя знаю. |
01:19:32 |
Ты мой брат. |
01:19:41 |
Сэм? |
01:21:18 |
Сэм. |
01:21:43 |
Сэм. |
01:22:39 |
Сэм. |
01:22:50 |
Джон. |
01:23:52 |
Сэм. |
01:23:57 |
Сэм. |
01:24:03 |
"Строгая изоляция" |
01:24:25 |
Сэм. |
01:24:29 |
Т-с-с. Не говори. |
01:24:30 |
Останется лишь один, Жнец. |
01:24:38 |
Я думаю ей нужна |
01:24:45 |
Ты сможешь добраться до лифта? |
01:24:49 |
Попробуй. |
01:24:55 |
Где выжившие которых |
01:24:58 |
Я позаботился об этой |
01:25:01 |
Карантин почти завершён. |
01:25:09 |
Ты убил Малыша. |
01:25:15 |
Они нам за это и платят. |
01:25:17 |
Карантин завершён. |
01:25:31 |
Всё кончено. |
01:25:34 |
Как ты насчёт выйти отсюда |
01:25:44 |
Хочешь меня застрелить? |
01:25:48 |
Сколько у тебя осталось? |
01:26:00 |
А у меня один патрон. |
01:28:21 |
Всегда верный, твою мать. |
01:28:25 |
Предан корпусу, Джон. |
01:30:48 |
"Резервное питание" |
01:30:58 |
Продолжается активация Ковчега. |
01:31:12 |
Пять... |
01:31:13 |
четыре, три... |
01:31:15 |
два, один. |
01:31:29 |
Как сказал Малыш: |
01:31:33 |
"Пошёл к чёрту." |
01:32:04 |
Почти дома. |