Door In The Floor The

fr
00:02:31 Morts, ça veut dire
00:02:35 Leur corps est brisé, oui.
00:02:39 - Et ils sont sous la terre?
00:02:43 Dis-moi ce que c'est, mort.
00:02:49 Quand tu... Quand tu regardes
00:02:54 te rappelles-tu les histoires
00:02:56 - Oui.
00:02:59 Tom et Timmy vivent
00:03:04 Ça me rend triste
00:03:08 Ça me rend triste aussi, Ruthie.
00:03:10 Mais maman est plus triste.
00:03:14 Eh bien, oui.
00:03:48 Oui.
00:03:52 Ton fils a-t-il
00:03:55 Merde.
00:03:58 Ce n'est pas la peine
00:04:00 Oui?
00:04:05 Oui.
00:04:07 D'accord.
00:04:24 C'est encore froid le soir, hein?
00:04:27 Merci.
00:04:30 Bon sang. Regarde cette cour.
00:04:36 On devrait se débarrasser
00:04:43 Je veux faire creuser une piscine.
00:04:46 Pourquoi?
00:04:47 Oh, pour Ruth
00:04:51 Comme celle qu'on avait
00:04:55 Et le parterre... Il devrait ressembler
00:05:02 Non.
00:05:04 Regarde cette photo.
00:05:07 Qui est-il?
00:05:09 C'est le fils de Minty O'Hare...
00:05:14 Il veut un emploi d'été.
00:05:16 Il veut devenir écrivain.
00:05:18 Qu'est-ce qu'il ferait pour toi?
00:05:20 C'est surtout pour I'expérience,
00:05:23 S'il veut être écrivain, il devrait
00:05:26 voir ce qu'il lui faut pour I'être.
00:05:30 Qu'est-ce qu'il ferait pour toi?
00:05:33 Eh bien...
00:05:42 je pensais.
00:05:46 Je veux qu'on essaie de se séparer...
00:05:54 Juste temporairement.
00:06:28 Vous avez commencé
00:06:30 Oui, mais ils étaient terribles.
00:06:35 Malheureusement, il m'a fallu
00:06:37 queje ne suis pas
00:06:40 Je suis un amuseur d'enfants
00:06:44 Edward, ne t'énerve pas
00:06:47 Il est allé à Exeter.
00:06:50 Ses fils étaient charmants...
00:06:52 mais... des étudiants médiocres.
00:06:55 - Pourquoi des récits édifiiiants...
00:06:59 Eh bien, je crois pouvoir imaginer
00:07:03 - De toute façon...
00:07:06 - Apprends ce que tu pourras.
00:07:09 Note ses habitudes de travail.
00:07:12 Vois s'il y a une méthode
00:07:14 Et... surtout...
00:07:17 saute tête première et fais tout
00:07:22 Il n'y a pas de meilleur début
00:07:23 de La souris se glissant
00:07:25 - Je veux dire, la première ligne...
00:07:30 Papa, j'ai fait un rêve.
00:07:33 J'ai entendu un bruit.
00:07:36 Quelle sorte de bruit, Ruth?
00:07:38 C'est dans la maison,
00:07:51 Allons voir ce que c'est.
00:07:54 Un bruit qui essaie d'être silencieux?
00:07:58 C'était un bruit comme quelqu'un
00:08:15 Ton pénis a I'air drôle.
00:08:19 Mon pénis est drôle.
00:08:22 - Viens, bruit.
00:08:27 Je vais te conter une histoire
00:08:31 Une nuit, quand Thomas
00:08:34 et Timothy était
00:08:37 - Tommy a entendu un bruit.
00:08:42 Oh, Tom s'est réveillé...
00:08:44 mais Tim pas.
00:08:48 Et Tom a réveillé son père...
00:08:51 et lui a demandé
00:08:56 "Voilà encore le bruit",
00:09:00 "C'est un monstre!" a-t-il dit.
00:09:03 "Ce n'est qu'une souris...
00:09:06 se glissant entre les murs",
00:09:10 et il a frappé sur le mur
00:09:14 La souris...
00:09:17 a filé.
00:09:20 "Ce n'est qu'une souris.
00:09:23 C'est tout", a dit Tom.
00:09:25 Et il s'est vite endormi.
00:09:28 Mais Tim...
00:09:31 est resté éveillé toute la nuit.
00:09:34 Et chaque fois que ce truc se glissant
00:09:39 il frappait sur le mur...
00:09:41 et il écoutait le monstre...
00:09:44 filer...
00:09:46 traînant sa fourrure épaisse...
00:09:49 et sans bras ni pattes.
00:09:55 - Et ça...
00:10:01 Où est maman?
00:10:05 Maman... C'est son tour dans
00:10:07 Ce sera mon tour demain soir.
00:10:12 - Oui.
00:10:19 Tout le monde a des souris.
00:10:21 Les souris sont partout.
00:10:25 À demain matin, Ruthie.
00:10:39 "Un bruit comme quelqu'un
00:11:36 Eddie? Eddie?
00:11:43 - Mme Cole?
00:11:49 Viens.
00:11:52 - Tu peux conduire, oui?
00:11:56 Je connais les garçons de ton âge.
00:12:00 Oui, madame. Mais je ne sais pas
00:12:04 - C'est une automatique.
00:12:07 Oui, madame.
00:12:10 Désolé pour tout à I'heure. Je...
00:12:12 J'attendais M. Cole.
00:12:15 Ted a perdu son permis
00:12:18 Tu n'es plus à Exeter. Tu peux
00:12:23 D'accord.
00:13:09 Vous n'entrez pas?
00:13:11 Pas ce soir.
00:13:32 - Ça a fait mal? Ça fait très mal?
00:13:35 - T'inquiète pas de moi.
00:13:38 C'est un honneur de vous rencontrer.
00:13:41 Ah, j'espère que tu trouveras
00:13:44 - Ed, c'est le docteur Loomis.
00:13:46 - Eddie est mon nouvel assistant.
00:13:48 - Oui. Exeter, 05.
00:13:52 - Alors, mardi? Oui. À mardi.
00:13:55 Enchanté, Eddie. Ciao.
00:13:57 J'ai lu tous vos romans
00:13:59 - 15 h 30?
00:14:02 Entendu.
00:14:04 J'ai... J'ai lu tous vos romans
00:14:07 Mon favori est
00:14:09 Tu es probablement I'un des rares
00:14:15 Qu'est-ce qui te fait croire
00:14:18 Oh, j'ai écrit quelque chose
00:14:21 Je serais très flatté que vous le lisiez
00:14:25 Écrire est un travail rigoureux.
00:14:30 Oui.
00:14:31 Plusieurs de mes livres
00:14:35 chaque mot doit donc être examiné
00:14:38 D'accord.
00:14:39 Tu vas passer I'été à chercher
00:14:43 - Le bon mot. Le vrai mot.
00:14:45 je suis prêt à foncer tête première
00:14:48 Je suis sûr que toutes sortes de tâches
00:14:52 - Oh, d'accord.
00:14:55 J'utilise de I'encre de calmar
00:14:59 et pour mes dessins maintenant.
00:15:02 Il y a...
00:15:04 une femme à Montauk,
00:15:07 - Elle recueille I'encre de calmar.
00:15:11 Tu peux y aller demain. Si tu vois
00:15:15 Aussi, je dois te dire...
00:15:20 tu arrives à ce qui est un moment triste
00:15:25 Marion et moi nous séparons...
00:15:29 temporairement, à titre d'essai.
00:15:32 Et j'ai... j'ai loué
00:15:35 et I'un de nous y passera
00:15:38 Le jour, tu travailleras
00:15:43 mais tu dormiras ici.
00:15:47 Je sais que ça semble
00:15:50 c'est difficile de savoir ce qui est...
00:15:54 De toute façon, ta chambre est
00:16:00 Tu peux y mettre tes choses, te reposer?
00:16:04 Défaire mes valises.
00:16:06 D'accord, eh bien...
00:16:08 fais comme chez toi, Eddie.
00:16:11 Merci, monsieur.
00:16:13 Et... je suis désolé pour votre ménage.
00:16:16 Moi aussi, Eddie.
00:16:19 De toute façon...
00:16:22 je suis sûr que tu réussiras bien ici.
00:16:25 Ce sera un bon été pour toi.
00:17:20 As-tu vu le sanctuaire?
00:17:24 - Ça donne la chair de poule, hein?
00:17:28 - Tu vas à Exeter, oui?
00:17:30 - En terminale?
00:17:34 - comme le premier cycle.
00:17:37 - Tu y vas donc pour rien?
00:17:40 Il a été leur professeur, oui?
00:17:43 Je suppose.
00:17:47 - Les as-tu connus?
00:17:51 Quand j'étais en huitième année,
00:17:55 - Vraiment?
00:17:59 Il s'appelait Chickie
00:18:04 C'était probablement un surnom.
00:18:12 Tu sais, c'est... c'est assez commun
00:18:18 Ça I'est.
00:18:43 Oh, super, tu I'as. Juste à temps.
00:18:46 Oui, monsieur.
00:18:48 Tiens, attends. Juste une seconde.
00:18:53 Tiens. Je veux que...
00:18:56 tu la mettes ici et la congèle.
00:18:59 Qu'est-ce que je fais ensuite?
00:19:01 Je fais un croquis. Pourquoi
00:19:05 Je... Je pourrais faire de I'ordre
00:19:08 Non, non. Vas-y.
00:19:10 - N'importe quoi. Je veux aider.
00:19:14 Contempler les vagues...
00:19:16 sera diablement plus utile
00:19:18 que de me regarder dessiner.
00:19:22 - D'accord.
00:19:25 bien du travail à faire...
00:19:29 tôt ou tard.
00:19:33 Ne renverse pas ce truc.
00:19:52 Enlève la robe, je te prie.
00:20:09 Et le soutien.
00:21:04 Bonjour, Eddie.
00:21:06 Bonjour, madame.
00:22:41 Brillant, oui! Les couleurs!
00:23:37 - Bonsoir.
00:23:39 - Vous venez de voir ce film?
00:23:41 Moi aussi.
00:23:45 - C'est ton dîiner?
00:23:47 J'en ai... marre des hamburgers. J'en ai
00:23:52 - Ted ne te donne rien?
00:23:55 Je veux dire, il le ferait. Mais je crois
00:23:59 Je crois que tes parents
00:24:01 s'ils pensaient
00:24:03 Ils ne diraient rien,
00:24:10 Eddie, aimerais-tu
00:24:13 Je vais m'assurer que tu aies
00:24:17 - D'accord.
00:24:19 - Oui.
00:24:22 Merci. Bonne nuit.
00:24:24 - Au revoir.
00:25:10 Juste une seconde!
00:25:13 Ruth voulait être sûre qu'une
00:25:16 Elle angoisse si elle ne peut pas
00:25:22 - Laquelle était-ce, chérie?
00:25:26 Il est un peu brisé,
00:25:28 Non.
00:25:30 - Pas encore.
00:25:32 - Où sont les pieds?
00:25:36 Où sont les pieds?
00:25:41 Désolé, Eddie. On a pris I'habitude
00:25:43 et si on I'omet,
00:25:45 Ça va. Tu peux les voir
00:25:48 - Tu vois? À demain, Eddie.
00:26:49 C'est Mme Vaughn.
00:26:51 Elle est venue discuter de dessins.
00:26:58 - Je suppose qu'elle est lève-tôt.
00:27:02 Non. Je vais... Je vais marcher.
00:27:05 - Quand j'aurai fini, je fais quoi?
00:27:26 "Un bruit comme quelqu'un
00:28:32 Eddie, j'aurais dû frapper.
00:28:39 C'est ma faute.
00:28:43 Je suis... Je suis juste embarrassée.
00:29:02 Viens ici, je te prie.
00:29:13 C'est drôle. Disons que c'est drôle
00:29:21 Regarde-moi.
00:29:25 Assieds-toi.
00:29:39 Je connais les garçons de ton âge.
00:29:41 Je sais que c'est ce que font
00:29:45 Écoute, Eddie, je suis flattée.
00:29:49 Ça m'a fait du bien de savoir que
00:29:54 Oh, sans présumer que tu pensais
00:30:00 Je sais que tu as probablement bien
00:30:04 Je pense à ce que vous portiez
00:30:08 C'était un tricot rose,
00:30:15 Ce tricot est si vieux.
00:30:19 À cause de la sensation
00:30:33 Tu veux me faire une faveur?
00:30:37 Descends ceci.
00:30:40 - S'il te plaît?
00:30:44 Merci.
00:31:04 Je serai environ une heure. Tiens.
00:31:14 - Hé, vous voulez vos provisions?
00:31:58 Bonsoir.
00:32:00 Tu es beau.
00:32:03 La cravate ou la veste.
00:32:07 D'accord.
00:32:13 Comment va le travail?
00:32:15 Je retape Un bruit comme quelqu'un
00:32:19 Des fois il remplace
00:32:22 et le lendemain matin
00:32:28 - Il a besoin d'un ordinateur.
00:32:32 C'est pourquoi il t'a embauché,
00:32:40 Je ne conduis pas beaucoup
00:32:48 Eddie, tu es si sérieux.
00:32:51 Les garçons de ton âge
00:32:55 Je connais une blague,
00:32:59 Raconte.
00:33:01 Il y a ce cuirassé en mer
00:33:05 apprend que la mère
00:33:10 Et le matelot
00:33:13 Le capitaine réfléchit
00:33:17 d'annoncer à Abernathy
00:33:18 Finalement, après avoir passé la nuit
00:33:24 Au matin, il appelle
00:33:29 "Messieurs, ceux dont la mère
00:33:34 Pas si vite, Abernathy."
00:33:40 - J'aime cette blague, Eddie. Je...
00:33:43 Non. Non.
00:33:54 Pourquoi tu ne demandes pas
00:33:59 Elle n'est pas mon genre.
00:34:02 Eh bien, elle est bonne garde
00:34:18 Je pense qu'on a eu tort
00:34:24 Quand on s'est installés ici,
00:34:27 un nouvel endroit...
00:34:30 un nouvel enfant...
00:34:32 une nouvelle vie, je suppose.
00:34:37 Ted est un bon père.
00:34:41 Mais il ne peut pas vraiment faire
00:34:47 Et je ne peux pas.
00:34:50 Je ne peux pas avec elle.
00:35:02 J'ai choisi celle-ci
00:35:05 et qu'on peut presque imaginer
00:35:12 Timothy a I'air coupable.
00:35:15 Thomas a I'air d'une bête sauvage.
00:35:26 Celle-ci est drôle.
00:35:29 Tommy a I'air...
00:35:33 d'avoir si peur.
00:36:21 - J'espère que je ne te dérange pas.
00:36:27 Ça se voit dans cette photo...
00:36:31 Timothy est plus introspectif...
00:36:33 comme toi.
00:36:43 Et tu sais où c'est?
00:36:46 Qu'est-ce que ça dit?
00:36:50 "Venez, garçons, devenez hommes."
00:36:57 Pas rose avec lilas.
00:37:03 Je ne pensais pas aux couleurs.
00:37:08 Je ne sais pas s'ils ont fait I'amour.
00:37:11 Thomas, peut-être.
00:37:14 Mais Timothy était si timide.
00:37:21 C'est tout ce que les garçons
00:37:24 Oui.
00:37:27 Avant de mourir.
00:37:39 As-tu fait I'amour, Eddie?
00:37:48 Non.
00:37:55 Eh bien, il fait trop chaud ici...
00:37:59 j'espère que tu me pardonneras
00:38:55 Tu n'as pas encore vraiment fait
00:38:59 Pas vraiment.
00:39:03 Non, pas vraiment.
00:39:09 Mais je me sens...
00:39:13 Je me sens complet.
00:39:21 Viens ici.
00:39:50 "II y avait un petit garçon qui
00:39:55 Sa maman ne savait pas non plus
00:39:58 Ils habitaient une cabane dans le bois
00:40:03 et il n'y avait personne autour.
00:40:06 Et dans la cabane il y avait
00:40:12 Le petit garçon avait peur de ce qu'il
00:40:16 et sa maman avait peur aussi.
00:40:19 Un jour, d'autres enfants étaient venus
00:40:25 mais ils avaient ouvert
00:40:28 et étaient disparus dans le trou.
00:40:31 La maman avait essayé
00:40:35 en ouvrant la porte dans le plancher,
00:40:40 que ses cheveux sont
00:40:43 comme les cheveux d'un fantôme.
00:40:46 Et la maman
00:40:51 des choses si horribles
00:40:56 La maman se demandait donc...
00:40:59 si elle voulait avoir un petit garçon...
00:41:02 surtout à cause de tout ce qu'il pouvait
00:41:06 Puis elle a pensé, "Pourquoi pas?
00:41:11 Je lui dirai de ne pas ouvrir
00:41:16 Pourtant le petit garçon...
00:41:18 ne savait toujours pas
00:41:21 dans un monde où il y avait
00:41:25 Mais il y avait de belles choses
00:41:29 sur I'îlie et dans le lac.
00:41:32 "Pourquoi pas prendre une chance? '
00:41:36 Le petit garçon est donc né
00:41:42 et sa maman était heureuse aussi.
00:41:47 Elle disait au petit garçon...
00:41:49 au moins une fois par jour...
00:41:52 "Jamais, jamais...
00:41:56 jamais, jamais, tu ne dois...
00:41:58 ouvrir la porte dans le plancher.'
00:42:05 Mais il n'était qu'un petit garçon.
00:42:10 À sa place, ne voudriez-vous pas
00:42:25 L'éditeur trouve les dessins
00:42:29 Mais... je ne suis qu'un amuseur
00:42:32 et j'aime dessiner.
00:42:38 Des nus... Les nus sont un exercice
00:42:42 - comme... comme les paysages.
00:42:45 Non. Long Island est trop plat.
00:42:48 Vous ne préférez pas utiliser
00:42:52 Si la nudité... c'est-à-dire le sentiment
00:42:56 eh bien, il n'y a pas de nudité
00:42:59 d'être nu devant quelqu'un
00:43:02 N'est-ce pas, Eddie?
00:43:04 Oui. Oui. Non.
00:43:14 Je te suis reconnaissant, Eddie.
00:43:15 Oh, le plaisir est pour moi.
00:43:18 Non, je veux dire...
00:43:21 je te suis reconnaissant d'être
00:43:27 Elle a été si malheureuse.
00:43:30 C'est bon de la voir
00:44:46 Bonjour, résidence Cole.
00:44:51 Non, il n'est pas ici encore.
00:44:58 Instable?
00:45:14 Excusez-moi, M. Cole.
00:45:18 Patrick a appelé
00:45:22 - Vous voulez que je vous conduise.
00:45:29 Rentre, Eddie.
00:45:33 Désolé, M. Cole. Bonsoir.
00:46:45 - Prêt, Eddie?
00:46:51 J'ai converti la grange en court
00:46:56 Ses dimensions ne sont pas
00:46:59 Et il y a un point mort
00:47:03 Je suis donc considéré même par
00:47:06 imbattable sur mon court.
00:47:10 - Tu joues beaucoup?
00:47:14 N'attends pas que je te ménage.
00:47:18 Je vais te moudre
00:47:36 Où ces lignes rouges se croisent,
00:47:39 Quiconque contrôle le T
00:47:43 Tu dois contrôler le T
00:47:48 7 à 0.
00:48:05 - Merde!
00:48:06 Oui, ça va.
00:48:09 Oui, c'était un bon coup cependant.
00:48:12 N'est-ce pas un let? Ne devez-vous pas
00:48:14 Techniquement, tu as raison,
00:48:18 On ne peut pas juste prendre le T.
00:48:29 9-0, 9-1, 9-0.
00:48:34 Tu as I'air d'un garçon
00:48:38 Tu as peut-être besoin de rattraper
00:49:11 Cesse de crier, chérie.
00:49:16 Retourne te coucher, tu veux?
00:49:19 - D'accord?
00:49:27 - As-tu les timbres?
00:49:34 Ils ont encore ceux
00:49:40 De toute façon, je...
00:49:44 Je présume que c'était
00:49:46 mais vous avez tous les deux eu tort
00:49:54 Je ne te menace pas,
00:49:58 - que tu peux être appelé à témoigner.
00:50:02 En cas de dispute...
00:50:05 pour la garde de I'enfant.
00:50:11 Je n'aurais jamais laissé un enfant
00:50:15 n'a vraiment pas fait d'effort
00:50:18 de voir ce qu'elle a vu.
00:50:21 Et si tu es appelé à témoigner
00:50:26 je compte que tu ne mentiras pas...
00:50:36 Il semble que c'était une position
00:50:40 non pas que j'aie objection
00:50:44 Mais pour un enfant...
00:50:48 j'imagine que le faire
00:50:50 doit sembler
00:50:56 "Allée du gin"
00:51:10 Je n'y serai qu'environ 25 minutes.
00:51:15 Juste un croquis rapide.
00:51:24 Je n'ai jamais trompé Ted.
00:51:35 Pourquoi tu ne I'as pas laissé?
00:51:39 Ted me comprend.
00:51:45 Ted est le seul qui sache
00:51:54 Tu n'as pas besoin
00:52:04 Qu'est-ce que tu fais?
00:52:07 D'accord. Prête?
00:52:11 II commence avec
00:52:14 une mère, un enfant.
00:52:17 Puis la mère,
00:52:21 Et les nus passent par des phases...
00:52:25 comme I'innocence, la modestie...
00:52:28 la dégradation...
00:52:31 et la honte.
00:52:33 Mme Vaughn?
00:52:36 Mme Vaughn fait I'expérience...
00:52:38 de la phase dégradante
00:52:47 Tourne la tête vers la lumière.
00:52:51 Vers la...
00:53:54 Je veux en savoir plus sur toi.
00:53:57 Tu en sais déjà trop.
00:54:09 Parle-moi de I'accident.
00:54:13 Je veux dire, sais-tu
00:54:17 ou quelqu'un était-il en faute?
00:54:44 Maman.
00:54:51 Maman.
00:55:36 C'était tôt le matin
00:55:41 Thomas et Timothy ont rampé sous
00:55:46 Mais qu'est-ce que
00:55:50 Ça n'est peut-être jamais arrivé.
00:55:53 - C'était peut-être juste un rêve.
00:55:57 - Je suppose que c'est un mystère.
00:56:02 - Tu ne veux pas retourner au lit?
00:56:05 Apporte la photo.
00:56:09 C'est vrai.
00:56:30 Maman! Maman!
00:56:45 Elle s'est coupée au doigt.
00:56:52 - Ça va.
00:56:56 Non. Tu ne vas pas mourir.
00:57:00 Tu ne vas pas mourir.
00:57:05 Vous ne comprenez pas. J'ai mis la photo
00:57:09 Ce n'est pas la question.
00:57:10 Tu n'aurais pas dû aller
00:57:14 - C'est I'affaire de sa mère.
00:57:17 J'en doute. Je doute que "dormir"
00:57:21 Je le lui ai fait. Je lui ai
00:57:25 Ah, c'est sans importance.
00:00:03 Ah, c'est sans importance.
00:00:06 Elle était bonne mère avec les garçons,
00:00:10 - C'est ma faute.
00:00:15 - Ruthie, je t'en prie.
00:00:18 - Allez. Je t'en prie. Dors.
00:00:20 - Je suis là, chérie. Allez.
00:00:23 - Maman!
00:00:25 - Maman!
00:00:27 - Maman!
00:00:30 Maman!
00:00:38 Elle a fait un mauvais rêve.
00:00:43 - Quelle sorte de coups?
00:00:47 Quelle différence ça fait?
00:00:53 Viens, chérie.
00:00:57 Ça va.
00:00:59 Ça va.
00:01:08 Ça va.
00:01:10 Ça va.
00:01:34 Ça va. Ça va. Allez.
00:02:05 Ramène-moi.
00:02:28 Laisse-la! Bordel.
00:02:31 J'adore cette chanson.
00:04:09 Pourquoi maintenant?
00:04:14 Je suis déjà restée trop longtemps.
00:05:02 Vous voulez que je fasse quoi?
00:05:04 Je veux que tu lui donnes ceux-ci,
00:05:10 Juste les dessins...
00:05:13 Est-ce qu'elle ne vous attend pas?
00:05:15 Dis-lui que je ne viens pas...
00:05:18 mais je voulais
00:05:23 Ça... Ça peut être délicat...
00:05:28 de lui demander le portfolio.
00:05:30 Ça ne sera pas un problème.
00:05:38 Je ne comprends pas.
00:05:40 Il... Il veut me les donner.
00:05:43 II a dit qu'il voulait
00:05:48 Mais quand vient-il?
00:05:52 Je lui ai réservé vendredi.
00:05:56 Tu veux arrêter?
00:05:59 - Je ne sais pas.
00:06:02 As-tu regardé les dessins?
00:06:09 Mon Dieu,
00:06:11 - Tu vas devoir enfoncer.
00:06:20 Tu vas devoir me porter
00:06:24 Comment oses-tu?
00:06:26 Comment oses-tu me détester?
00:06:28 Tu n'as pas exactement une vie
00:06:31 - Je vous en prie, je veux rentrer.
00:06:37 Pourquoi pensait-elle
00:06:39 - Les as-tu vus?
00:06:41 - Oh, merde. Tu les as vus, bien sûr.
00:06:47 - Merde. Elle a fait quoi?
00:06:49 Elle s'est exposée.
00:06:51 - Merde!
00:06:56 Elle a dit que vous aimiez
00:06:57 et que vous ne vouliez pas
00:06:59 - Elle t'a dit cela?
00:07:02 Elle a dit qu'elle avait
00:07:05 Je ne peux pas passer la journée
00:07:08 Tu devras venir me chercher
00:07:14 Vendredi matin, tu vas
00:07:18 Je sais... pour une demi-heure.
00:07:21 Non. Tu ne retourneras pas...
00:07:25 et il lui faudra la journée
00:07:30 Mme Vaughn n'offrira pas
00:07:33 Il ne reviendra pas avant le soir.
00:07:36 Ted sera vraiment fâché.
00:07:43 J'ai lu... ton histoire.
00:07:45 Oh! Je croyais
00:07:49 Non. C'est juste que je n'ai pas
00:07:52 - Elle n'est pas très bonne, hein?
00:07:56 très... très personnelle.
00:07:58 C'est...
00:08:01 Eh bien, ce n'est qu'une série
00:08:04 qui se résument à peu de choses.
00:08:06 J'essayais de voir si je pouvais écrire
00:08:09 Oh, ça semble vrai.
00:08:13 Une sorte...
00:08:17 ce n'est pas vraiment une histoire.
00:08:20 Et ce... le type, Hank...
00:08:23 - Tu sais, celui qui meurt à la fin?
00:08:26 Tu dois préparer le lecteur
00:08:30 Ça... Ça ne semblait pas être
00:08:33 Eh bien...
00:08:35 tu dois laisser ton public
00:08:39 prévoir ce qui va arriver...
00:08:43 Mais tu dois le guider.
00:08:47 - Oui.
00:08:51 qui implique de la manipulation.
00:08:54 Ça peut te sembler froid,
00:08:58 Je suppose.
00:09:00 Tout en fiction est un outil...
00:09:04 la douleur, la trahison,
00:09:08 Ce sont, tu sais...
00:09:12 Ce sont différentes couleurs
00:09:23 Les détails aussi...
00:09:28 Les détails précis... ils créent
00:09:35 L'imprécision, c'est relâché.
00:09:39 - Des détails précis?
00:09:43 les odeurs, le goût... les détails.
00:09:48 Mais je vais te dire, pour un...
00:09:52 pour un premier effort,
00:09:54 - Tu sais, le...
00:09:57 La prose a un peu de bravoure,
00:09:59 Merci.
00:10:01 De rien.
00:10:08 Avez-vous pensé
00:10:12 Vous pourriez faire vos révisions
00:10:24 - Peut-être le prochain livre.
00:10:37 Oh, tu ferais mieux de m'attendre.
00:10:42 Je ne durerai pas
00:10:44 Vingt minutes au plus, peut-être 10.
00:11:02 Cinq.
00:11:20 S'il te frappe, riposte.
00:11:21 Il ne fermera pas les poings.
00:11:24 Au pire, il va te gifler.
00:11:26 Tu devrais fermer le poing
00:11:30 Si tu le frappes sur le nez,
00:11:35 - Demande à Alice de t'aider avec Ruth.
00:11:39 Tu ferais bien
00:11:41 Si Ted te met à la porte, tu auras
00:11:47 Et qui va I'expliquer à Ruth?
00:11:53 Je ne serai pas mauvaise mère.
00:11:56 Je préfère ne pas être mère
00:11:59 Ça n'a pas de sens.
00:12:06 Je ne veux pas
00:12:09 Rappelle-toi, ne pleure pas quand
00:12:13 Je te promets que ça ne fera pas mal.
00:12:16 Je peux garder les points de suture?
00:12:28 Tu peux I'emmener déjeuner.
00:12:30 Elle ne mange que des sandwiches
00:12:34 - Et du ketchup.
00:12:38 J'ai de I'argent.
00:12:52 Je t'aime.
00:12:54 Au revoir, Eddie.
00:13:13 - Evelyn. Evelyn, attends! Attends!
00:13:15 Viens, putain de merde!
00:13:43 Pourquoi diable a-t-il...
00:14:04 Courez!
00:15:11 D'accord. Encore un.
00:15:16 - A-t-on la photo?
00:15:19 - Les pieds.
00:15:22 Ce n'est pas très gentil.
00:15:26 - Ma coupure est guérie.
00:15:29 Allons à la boutique leur dire
00:15:43 Oui. Je suis Ted Cole.
00:15:45 Je suis Ted Cole, oui.
00:15:49 Ne soyez pas ridicule. Je n'ai
00:15:51 - Pourriez-vous...
00:15:54 Tu ne vois pas qu'il saigne?
00:15:56 - Écoutez, je...
00:15:57 Si le patron n'est pas ici,
00:15:59 Il doit y avoir quelqu'un
00:16:01 et je ne partirai pas
00:16:05 - Tu t'es fâché contre elle?
00:16:10 - J'ai besoin qu'on me ramène.
00:16:14 Je vais vous conduire.
00:16:17 Bien sûr,
00:16:20 Elle doit faire du shopping,
00:16:23 Ma voiture est au garage.
00:16:28 Je suis en vélo,
00:16:33 Dommage.
00:16:36 Tu I'as prévenu, espèce de crétin.
00:16:39 Si vous I'aviez tué, Mme Vaughn,
00:16:43 Tu veux ceci?
00:16:48 Je comprends que vous soyez fâché.
00:16:52 Quand mes clients se fâchent...
00:16:53 je leur demande de porter plainte
00:16:57 Je travaille pour Ted Cole.
00:17:00 Vous ne répugnez pas à écrire alors,
00:17:13 "J'ai couché
00:17:15 Nous avons fait I'amour 60 fois"
00:17:17 Vraiment?
00:17:20 Oui.
00:17:22 "Ted Cole couche..."
00:17:30 Les Vaughn de I'Allée du gin?
00:17:33 On a encadré une toile de Sibley pour
00:17:39 Continuez, je vous prie.
00:17:42 Votre signature est très, très belle.
00:17:46 J'ai besoin d'un stylo à pointe large.
00:17:50 Rouge comme le sang,
00:17:53 Oui. Bien sûr.
00:18:00 "Entre-temps, Marion s'en va.
00:18:03 Ted ne sait pas qu'elle s'en va."
00:18:18 "Marion apporte les photos
00:18:21 sauf celle que vous avez
00:18:23 Quand Ruth rentrera, sa mère
00:18:26 Ses frères morts et sa mère
00:18:29 C'est Ruth. Elle a quatre ans.
00:18:35 - Que voulez-vous de moi?
00:18:38 Elle est de la mère de Ruth.
00:18:41 Ce n'est pas une bonne photo des
00:18:43 - Oui, je sais. Ruth aime les pieds.
00:18:46 Oui, ma chérie.
00:18:49 - Je vais voir. Elle devrait être prête.
00:18:52 Puis-je ravoir ma note?
00:18:55 Ce n'est pas hors de mon chemin.
00:19:00 Non. Ça va.
00:19:04 Ça ne me gêne pas.
00:19:07 Non. Vraiment. Voilà.
00:19:09 S'il vous faut quelques minutes,
00:19:11 - Je serais ravie de vous conduire.
00:19:19 - Il n'y a pas de frais pour la photo.
00:19:25 "Est-ce que Marion vous quitte aussi?"
00:19:28 - Oui.
00:19:32 - Est-ce que le sang est disparu?
00:19:35 Aussi bon que neuf.
00:19:37 D'accord. Merci.
00:19:39 Jeune homme,
00:19:42 peut-être I'été prochain.
00:19:44 Je peux toujours utiliser de I'aide
00:19:47 Merci.
00:19:51 - Elle a fait une dissertation sur vous.
00:19:54 Quel était le titre
00:19:59 "Analyse des symboles ataviques de
00:20:05 Vous savez que les mythes et les contes
00:20:09 comme les portes magiques,
00:20:12 les gens si effrayés que leurs cheveux
00:20:17 Et le vagin? Quand le petit garçon
00:20:19 la porte dans le plancher
00:20:22 - Elle était longue cette dissertation?
00:20:26 sans compter les notes de bas de page
00:20:30 Mais...
00:20:32 Vous n'avez pas une voiture?
00:21:01 - Oh! Ce sandwich est-il pour moi?
00:21:06 Ces pantoufles sont merveilleuses.
00:21:09 C'est un cadeau de Noël
00:21:13 - Ah. Puis-je?
00:21:19 Je vous rendrai ces vêtements
00:21:21 J'aillais les donner
00:21:24 Regardez ça.
00:21:26 Phil était de votre taille.
00:21:37 Ça ne pouvait pas mieux tomber.
00:21:40 Je cherchais
00:21:43 pour un portrait de mère et de fille
00:21:47 Je voudrais d'abord vous dessiner,
00:21:51 Comme ça, quand
00:21:53 I'autre sera présente...
00:21:58 Combien de temps ça prendra
00:22:02 séparément?
00:22:04 Je devrais faire Glorie d'abord.
00:22:07 D'abord... Eh bien, d'abord
00:22:12 puis Glorie seule et quand elle
00:22:17 M. Cole, Vous êtes une énigme.
00:22:21 Qu'est-ce que vous êtes,
00:22:25 Oh, Glorie, je suis...
00:22:27 Ni I'un ni I'autre vraiment. Je suis...
00:22:31 et j'aime bien dessiner.
00:22:34 Quelle sorte de dessins
00:22:37 Non, non! N'arrêtez pas.
00:22:39 - Mon Dieu!
00:22:56 Oui. Pourquoi vous ne venez pas
00:23:00 J'arrive tout de suite.
00:24:21 Vous voulez boire quelque chose,
00:24:25 Le reste de ta vie...
00:24:28 quand tu voudras te sentir brave,
00:24:31 Ta main va grandir
00:24:34 mais ta cicatrice gardera
00:24:36 Et elle apparaîtra
00:24:39 - C'est quoi, une empreinte digitale?
00:25:06 - Ce sont mes empreintes digitales.
00:25:10 Tu es allé chez le médecin faire
00:25:13 On est allés à la plage.
00:25:16 - Eddie a pris mon empreinte.
00:25:20 - Je vois que la photo est prête.
00:25:23 Tu as du sable dans les cheveux, Ruth.
00:25:27 Je t'ai attendu longtemps
00:25:34 - Où va Marion?
00:25:37 - Réponds-moi.
00:25:39 Qu'est-ce que c'est?
00:25:41 C'est la seule bonne écriture
00:25:46 "60 fois"?
00:25:54 D'accord. Courons.
00:26:01 As-tu vu ça?
00:26:05 - Où sont les autres photos?
00:26:09 Tu as du sable dans les orteils,
00:26:12 J'en ai aussi dans ma fente.
00:26:15 Je suppose que c'est le temps
00:26:19 Maman n'a pas déplacé ces trucs.
00:26:24 Ce sont des crochets.
00:26:28 Maman a déplacé les photos,
00:26:31 - Je vais donner le bain à Ruth.
00:26:33 Oui. Fais vite.
00:26:37 Pourquoi maman ferait ça?
00:26:42 Je ne sais pas, ma chérie.
00:26:50 Bonjour. C'est Ted.
00:26:53 Oui, ma femme m'a quitté.
00:26:56 Non, non. Ça va.
00:27:03 Oui. D'accord. Oui.
00:27:05 Au revoir. Salut.
00:27:15 - Où diable est ma femme?
00:27:17 Ne me mens pas.
00:27:20 Merde!
00:27:24 Putain de merde!
00:27:26 Je t'ai giflé...
00:27:29 - Tu me frappes sur le nez?
00:27:31 - Bordel!
00:27:33 - Marion a dit que ça vous arrêterait.
00:27:36 Si elle croit avoir une seule chance
00:27:39 j'ai des nouvelles pour elle.
00:27:41 Elle ne s'attend pas d'avoir la garde.
00:27:46 - Elle te I'a dit?
00:27:54 Quelle sorte de mère...
00:27:56 n'essaie même pas d'avoir
00:27:59 Je ne sais pas.
00:28:04 Dieu.
00:28:08 D'accord. D'accord.
00:28:12 Merde.
00:28:15 Pourquoi elle a pris toutes
00:28:18 Elle aurait pu prendre les négatifs
00:28:20 Elle a aussi pris les négatifs.
00:28:23 - Non.
00:28:33 Elle ne peut avoir les photos
00:28:36 C'étaient mes fils aussi. Je devrais
00:28:39 Et Ruth?
00:28:42 Marion a dit que vous diriez cela.
00:28:45 Oh! Bon, de toute évidence,
00:28:49 - J'en doute.
00:28:52 C'est le seul endroit où elle peut aller.
00:28:55 Je ne peux I'imaginer
00:28:58 Tu n'as pas d'imagination, Eddie.
00:29:03 - Merde.
00:29:05 C'est la question de Marion
00:29:09 C'est la mienne.
00:29:11 Tiens-t'en à ce que Marion
00:29:13 Elle ne m'a pas dit d'aller chercher
00:29:17 - Eh bien, c'était une bonne idée.
00:29:20 Oui. Je sais.
00:29:25 Merci.
00:29:29 Non.
00:29:33 - C'est quoi demain, samedi?
00:29:36 Je veux que tu partes demain.
00:29:39 Très bien. J'ai juste besoin
00:29:41 Alice peut t'y emmener.
00:29:46 Et celle-ci?
00:29:49 Je suis désolée, Ruth.
00:29:53 C'est celle
00:29:55 Timothy essaie d'atteindre
00:29:58 Timothy ne peut I'atteindre parce
00:30:02 - Timothy s'est fâché et s'est bagarré.
00:30:05 Non. La bagarre a eu lieu
00:30:08 - Bon. On va regarder un film.
00:30:11 Oui. On y va.
00:30:14 Ruthie, arrête!
00:30:17 Arrête!
00:30:26 - Quoi?
00:30:28 Je n'ai rien fait.
00:30:31 Je lui ai demandé ce qui n'allait pas
00:30:41 - Où est Ruthie?
00:30:50 Je suis désolé, Alice,
00:30:54 - Va chier, Ted.
00:31:01 J'ai mis des années à me remettre
00:31:06 Et j'ai fait de mon mieux
00:31:08 Non.
00:31:11 Non. Je n'en peux plus.
00:31:17 Tu devrais aussi avoir
00:31:20 Il est... Il est trop tard pour moi,
00:31:23 Je ne te savais pas
00:31:27 Alice a été supérieure à moi
00:31:29 Je suis moralement supérieure à toi.
00:31:33 "Moralement supérieure".
00:31:37 Tu ne te sens jamais
00:31:41 - Par rapport à vous, si.
00:31:43 Chacun se sent moralement
00:31:46 Allez chier.
00:31:49 Plus personne
00:31:52 Oh, t'es malin, Eddie. Tu penseras
00:32:03 Tu veux un verre?
00:32:05 Non, merci.
00:32:07 Oh, bon sang. Prends une bière.
00:32:14 Merde. Regarde la cour.
00:32:20 Je ne peux croire qu'elle ne veuille
00:32:25 Quelle sorte de mère
00:32:28 Je ne la connais pas
00:32:30 Laisse-moi te dire, Eddie.
00:32:33 Je ne la connais pas assez bien
00:32:37 Oui, eh bien, n'oubliez pas,
00:32:41 Je suppose qu'elle vous
00:32:45 Assez pour me juger,
00:32:50 Mais alors, elle te laisse aussi,
00:32:59 Tu ne t'attends pas qu'elle t'appellera
00:33:05 - Je n'attends pas de ses nouvelles.
00:33:10 J'ai des dessins d'elle.
00:33:14 Je I'ai dessinée il y a longtemps,
00:33:19 Elle était si... si incroyable.
00:33:25 Tu aurais dû la connaître.
00:33:33 Elle détestait poser pour moi.
00:33:40 Ce sont les seuls dessins
00:33:46 Je n'ai jamais été assez bon
00:33:49 Je ne savais pas comment.
00:33:58 Tu en veux un?
00:34:01 Non. Ruth devrait les avoir.
00:34:03 C'est une bonne idée.
00:34:10 Mauvais cubes.
00:34:31 Ce que tu es optimiste!
00:34:37 Oublie la lumière, Eddie.
00:34:41 L'histoire est meilleure
00:34:48 Quelle histoire?
00:34:50 Tu m'as dit que tu as demandé
00:34:52 mais elle ne peut pas le supporter.
00:34:55 Y penser la pétrifie.
00:34:58 Rappelle-toi, tu I'as pétrifiée
00:35:02 Je me souviens.
00:35:06 Continuez.
00:35:12 Eh bien, voici.
00:35:16 Thomas avait son permis de conduire,
00:35:23 Tommy avait 17 ans et...
00:35:28 Timmy avait 15 ans. Il venait
00:35:35 Ted était d'avis que Timmy,
00:35:39 était plus attentif
00:35:46 Timmy étudiait soigneusement
00:35:51 Il était plus patient que Thomas.
00:35:55 Ce n'est pas que Tommy était mauvais.
00:36:01 Il était alerte, assuré.
00:36:06 Il avait d'excellents réflexes.
00:36:11 Il était assez cynique pour présumer...
00:36:18 que tous les autres conduisent mal.
00:36:22 Qui t'a appris à conduire, Eddie?
00:36:27 Mon père.
00:36:29 Eh bien, bravo.
00:36:31 Dis-le-lui pour moi,
00:36:36 D'accord.
00:36:54 Allez... Continuez.
00:36:58 Nous étions dans I'ouest
00:37:04 Il neigeait...
00:37:09 À 17 et 15 ans, respectivement...
00:37:14 Thomas et Timothy pouvaient
00:37:18 Ce jour-là, en fait, Ted et Marion
00:37:24 où ils ont attendu
00:37:27 que Thomas et Timothy fassent
00:37:31 et la dernière descente après.
00:37:34 Je vois.
00:37:40 Eh bien, ça...
00:37:43 c'était un aspect qui allait
00:37:47 dans... le débat incessant qui s'est
00:37:52 Marion disait que Ted était soûl
00:37:58 Marion n'était pas soûle, mais elle
00:38:02 Tommy n'avait pas bu.
00:38:06 Il n'y a pas eu de désaccord
00:38:10 Et, les frères étant des frères...
00:38:13 Timmy s'est assis
00:38:18 Quand aux parents...
00:38:20 Ted et Marion... ils étaient derrière.
00:38:28 Ted et Marion
00:38:31 à propos du meilleur chemin
00:38:34 Il devait y avoir un virage à gauche
00:38:38 Donc, Tommy a pris
00:38:43 C'est une voie de virage.
00:38:46 Il met son clignotant...
00:38:49 sans savoir que les feux sont
00:38:54 que son père a omis de déneiger
00:38:58 de dégager la lunette arrière.
00:39:03 Les voitures venant derrière
00:39:06 les clignotants...
00:39:11 La voiture n'est pas visible...
00:39:16 ou n'est visible
00:39:20 à quiconque approche par derrière.
00:39:29 Et I'intérieur de la voiture
00:39:33 Ce sont les phares de la voiture
00:39:49 Le chasse-neige a coupé
00:40:00 La colonne de direction a enfoncé la
00:40:07 Et Ted...
00:40:11 a été emprisonné sur la banquette
00:40:18 Il...
00:40:19 Il ne pouvait pas voir Tommy, mais
00:40:26 Elle ne pouvait pas voir Timmy.
00:40:30 Ted, cependant, pouvait voir
00:40:35 Ted pouvait voir qu'en coupant
00:40:40 aussi la jambe gauche de Timmy
00:40:51 Timothy Cole a saigné à mort
00:41:00 Marion savait
00:41:03 mais seulement que Timmy
00:41:06 espérait-elle... à I'hôpital.
00:41:11 Et alors Marion...
00:41:14 voit la chaussure de Timmy
00:41:18 "Oh, c'est la chaussure de Timmy.
00:41:25 Elle va pour la prendre.
00:41:37 Ted... Ted voulait I'arrêter.
00:41:50 Parle de pétrifié.
00:41:55 Je ne pouvais pas bouger.
00:42:15 E c'est quand Ted a permis
00:42:19 que la chaussure de son fils cadet
00:42:27 à une jambe.
00:42:31 C'est alors que Marion a compris
00:42:43 Et cela...
00:42:46 c'est la fin de I'histoire.
00:43:21 Je t'ai embauché, Eddie,
00:43:26 Je t'ai donné à elle.
00:43:37 À demain matin, Eddie.
00:44:15 C'est Eduardo.
00:44:17 Qu'est-ce qu'Eduardo fait ici?
00:44:21 Je ne sais pas. Peut-être Mme Vaughn
00:44:24 Non, non.
00:44:28 Tu ne la vois
00:44:29 Elle n'est pas dans la cabine
00:44:32 Elle est peut-être
00:44:37 - Je suis sérieux, bon sang.
00:44:44 Pourquoi... Pourquoi tu ne sors pas
00:44:49 Pas moi.
00:44:53 - Oh, pour I'amour du ciel.
00:45:00 Viens avec moi au moins.
00:45:04 - Mme Vaughn m'a viré.
00:45:06 Laisse-moi m'assurer
00:45:09 Tu crois m'avoir sauvé la vie
00:45:12 Oui, je vous ai sauvé la vie
00:45:14 Eh bien, Eduardo...
00:45:16 Je joue au squash régulièrement
00:45:19 mais... j'apprécie
00:45:22 De combien d'argent
00:45:24 Je ne viens pas mendier,
00:45:29 J'espérais que vous pourriez
00:45:37 Laisse-moi... Laisse-moi te montrer
00:45:41 Je veux plus de gazon, comme
00:45:44 - Assez grand.
00:45:47 Non, non. Juste la taille
00:45:51 - Ouah. C'est beaucoup à tondre.
00:45:56 - Et beaucoup d'engrais.
00:45:59 Eh bien, quoi qu'il en soit.
00:46:02 Merci, M. Cole.
00:46:04 Et ta femme?
00:46:07 Oui, quoi?
00:46:10 Est-ce qu'elle travaille
00:46:13 Oui, bien sûr.
00:46:15 Elle fait la cuisine,
00:46:20 Peut-être... Peut-être qu'elle aimerait
00:46:24 Ou faire la cuisine pour moi...
00:46:27 et s'occuper de ma fille, Ruth.
00:46:30 - Bien sûr. Je vais lui demander.
00:46:33 Bien. Bien.
00:46:36 Excellent.
00:46:38 Je dois faire quelque chose
00:46:42 Tu peux commencer
00:46:45 Tu peux commencer par emmener
00:46:48 Bien sûr. Je peux faire cela.
00:46:52 - Tout de suite. Avant le déjeuner?
00:47:11 T'es assez bon conducteur, Eddie.
00:47:16 À propos de Marion...
00:47:19 il y a autre chose
00:47:22 Même avant I'accident...
00:47:25 s'il n'y avait jamais eu
00:47:28 elle serait difficile.
00:47:33 Je ne le crois pas.
00:47:39 À propos de la chaussure,
00:47:44 une "AirJordan" qu'il I'appelait.
00:47:52 Des détails précis, Eddie.
00:47:56 Des détails précis.