Door In The Floor The
|
00:00:32 |
Subtitles Provided by |
00:00:38 |
ΠΟΡΤΑ ΣΤΟ ΠΑΤΩΜΑ |
00:02:26 |
Νεκροί σημαίνει διαλυμένοι; |
00:02:30 |
Τα σώματά τους είναι διαλυμένα. |
00:02:33 |
Και είναι μέσα στη γη ; |
00:02:36 |
-Τα σώματά τους, ναι. |
00:02:42 |
Όταν κοιτάς τις ΦωτογραΦίες |
00:02:47 |
θυμάσαι τις ιστορίες |
00:02:53 |
Ο Τομ κι ο Τίμι είναι |
00:02:58 |
Λυπάμαι όταν τους σκέΦτομαι. |
00:03:01 |
-Κι εγώ , Ρούθι. |
00:03:43 |
Ο γιος σου έχει |
00:03:49 |
Δε χρειάζεται |
00:03:52 |
’Φησέ με να |
00:03:58 |
Θα σε ξαναπάρω . |
00:04:14 |
Ακόμη κάνει κρύο το βράδυ. |
00:04:21 |
Κοίτα αυτή την αυλή! |
00:04:25 |
Πρέπει ν'αδειάσουμε μερικά |
00:04:32 |
Θέλω να βάλω πισίνα. |
00:04:37 |
Για τη Ρουθ, όταν μεγαλωσει. |
00:04:40 |
Σαν εκείνη που είχαμε |
00:04:44 |
Και το γρασίδι πρέπει να μοιάζει |
00:04:52 |
Κοίτα αυτή τη ΦωτογραΦία. |
00:04:56 |
-Ποιος είναι; |
00:05:00 |
Σπουδαστής Αγγλικων απ'το Έξετερ. |
00:05:04 |
Θέλει να γίνει συγγραΦέας. |
00:05:07 |
-Τι θα κάνει για σένα ; |
00:05:11 |
Αν σκέΦτεται να γίνει συγγραΦέας |
00:05:17 |
Τι θα κάνει για σένα ; |
00:05:28 |
ΣκεΦτόμουν... |
00:05:32 |
Θέλω να δοκιμάσουμε |
00:05:40 |
Προσωρινά μόνο. |
00:06:12 |
Αρχίσατε γράΦοντας |
00:06:15 |
Ναι, αλλά ήταν Φρικτά |
00:06:20 |
Έγραψα τρία, πριν καταλάβω |
00:06:24 |
Ψυχαγωγω απλως παιδιά |
00:06:29 |
Μην έχεις τρακ επειδή |
00:06:34 |
Οι γιοι του ήταν |
00:06:37 |
Αλλά μέτριοι μαθητές. |
00:06:40 |
Ήταν στην τάξη μου. |
00:06:43 |
Φαντάζομαι κι εκφράζω |
00:06:51 |
Μάθε ό,τι μπορείς. |
00:06:53 |
Σημείωσε τις εργασιακές |
00:06:59 |
Και κυρίως, πέσε με τα μούτρα |
00:07:04 |
Δεν υπάρχει καλύτερη αρχή |
00:07:09 |
Ο Τομ ξύπνησε, αλλά ο Τιμ όχι. |
00:07:13 |
Μπαμπά, είδα ένα όνειρο. |
00:07:18 |
Τι είδους ήχο, Ρουθ ; |
00:07:21 |
Είναι στο σπίτι, αλλά |
00:07:33 |
Πάμε να τον ψάξουμε τότε. |
00:07:36 |
Ένας ήχος που προσπαθεί |
00:07:40 |
Ακουγόταν σαν κάποιος να |
00:07:55 |
Το πέος σου Φαίνεται αστείο. |
00:08:00 |
Το πέος μου είναι αστείο. |
00:08:04 |
Βγες έξω , ήχε... |
00:08:07 |
Θα σου πω μια ιστορία για έναν |
00:08:13 |
Ο Τομ ήταν σαν εσένα κι ο Τιμ |
00:08:19 |
Ξύπνησαν κι οι δυο ; |
00:08:22 |
Ο Τομ ξύπνησε, αλλά ο Τιμ όχι. |
00:08:27 |
Κι ο Τομ ξύπνησε τον πατέρα του |
00:08:31 |
"’κουσες αυτόν τον ήχο"; |
00:08:35 |
"Πάλι αυτός ο ήχος", |
00:08:39 |
"Είναι ένα τέρας", Φωναξε. |
00:08:42 |
"Είναι ένα ποντίκι που σέρνεται |
00:08:47 |
είπε ο πατέρας και χτύπησε |
00:08:52 |
Και το ποντίκι έΦυγε γρήγορα. |
00:08:58 |
"Ένα ποντίκι είναι μόνο", |
00:09:03 |
Κι αποκοιμήθηκε γρήγορα. |
00:09:06 |
Ο Τιμ, όμως... |
00:09:11 |
Κι όποτε ερχόταν αυτό που σερνόταν |
00:09:16 |
χτυπούσε τον τοίχο |
00:09:21 |
να τρέχει σέρνοντας |
00:09:26 |
Χωρίς χέρια, χωρίς πόδια. |
00:09:31 |
-Κι εδω ... |
00:09:37 |
Πού είναι η μαμά ; |
00:09:41 |
Είναι η σειρά της μαμάς |
00:09:45 |
Η σειρά μου είναι αύριο |
00:09:49 |
Έχει ποντίκια αυτό το σπίτι; |
00:09:54 |
Όλοι έχουν ποντίκια. |
00:10:00 |
Θα τα πούμε το πρωί, Ρουθ. |
00:10:15 |
"Ήχος σαν κάποιος να προσπαθεί |
00:11:14 |
-Η κα. Κόουλ; |
00:11:24 |
-Ξέρεις να οδηγείς, έτσι; |
00:11:27 |
Τ'αγόρια στην ηλικία σου θέλουν |
00:11:32 |
-Δεν ξέρω να οδηγω με ταχύτητες. |
00:11:41 |
Συγγνωμη για πριν... |
00:11:45 |
Έχασε το δίπλωμά του |
00:11:49 |
Δεν είσαι πια στο Έξετερ. |
00:12:37 |
-Δε θα'ρθεις μέσα ; |
00:13:01 |
-Πονάς πολύ ; |
00:13:05 |
Τιμή μου που σας γνωρίζω . |
00:13:09 |
Ελπίζω ν'αξίζει τον κόπο |
00:13:13 |
Ο νέος βοηθός μου. |
00:13:16 |
ΑποΦοίτησα το 1961 . Καλό σχολείο. |
00:13:19 |
-Λοιπόν, την Τρίτη ; |
00:13:21 |
Χάρηκα, 'Εντι. |
00:13:24 |
Διάβασα όλα τα βιβλία σας... |
00:13:26 |
Τρεις και μισή ; |
00:13:30 |
Διάβασα όλα τα βιβλία σας. Αγαπω |
00:13:35 |
Λίγοι στον κόσμο έχουν διαβάσει |
00:13:42 |
-Γιατί θες να γίνεις συγγραΦέας ; |
00:13:46 |
Θα ήταν μεγάλη τιμή μου, |
00:13:50 |
Το γράψιμο είναι σκληρή δουλειά. |
00:13:56 |
Πολλά βιβλία μου |
00:13:59 |
Κάθε λέξη πρέπει να εξετάζεται |
00:14:04 |
Όλο το καλοκαίρι θα ψάχνεις τη |
00:14:08 |
Την αληθινή λέξη. |
00:14:11 |
Θα πέσω με τα μούτρα |
00:14:14 |
Σίγουρα θα προκύψουν πολλές |
00:14:17 |
Χρειάζομαι καλαμάρι, ας πούμε. |
00:14:21 |
Χρησιμοποιω μελάνι από καλαμάρι |
00:14:26 |
Υπάρχει μια γυναίκα στο Μόντοκ |
00:14:31 |
Μου μαζεύει το μελάνι. |
00:14:33 |
-Να πάω σήμερα ; |
00:14:36 |
Αν δεις τον άντρα της, |
00:14:39 |
Πρέπει επίσης να σου πω ... |
00:14:43 |
Ήρθες εδω μια εποχή θλιβερή για |
00:14:48 |
Η Μάριον κι εγω χωρίζουμε. |
00:14:52 |
Προσωρινά, δοκιμαστικά. Νοίκιασα |
00:14:58 |
Κάθε δεύτερο βράδυ ο ένας |
00:15:01 |
Τη μέρα θα δουλεύεις εκεί, στο |
00:15:05 |
Αλλά θα κοιμάσαι εδω . |
00:15:09 |
Φαίνεται περίπλοκο, μα δεν ξ έρω |
00:15:15 |
Το υπνοδωμάτιό σου είναι στο |
00:15:21 |
Θες ν'ανεβάσεις τα πράγματά σου, |
00:15:27 |
Εντάξει... Βολέψου, 'Εντι. |
00:15:32 |
Σας ευχαριστώ και... |
00:15:36 |
-Λυπάμαι για τον γάμο σας. |
00:15:43 |
Σίγουρα θα τα πας καλά, θα'ναι |
00:15:47 |
Χαίρομαι που ήρθες. |
00:16:38 |
Είδες το μαυσωλείο ; |
00:16:42 |
-Λίγο τρομακτικό, έτσι; |
00:16:46 |
-Πηγαίνεις στο Έξετερ, έτσι; |
00:16:49 |
Ναι, κάτι σαν δευτεροετής. |
00:16:53 |
Ο πατέρας σου διδάσκει εκεί |
00:16:57 |
Τον είχαν καθηγητή, |
00:17:03 |
-Τους ήξερες, πριν πεθάνουν ; |
00:17:08 |
Όταν ήμουν στο γυμνάσιο τα είχα |
00:17:14 |
Ήταν μεγαλύτερός σου, Φυσικά. |
00:17:17 |
Τον έλεγαν Τσίκι ή Τσάκι, |
00:17:20 |
Μάλλον ήταν υποκοριστικό. |
00:17:29 |
Συνηθίζονται εκεί |
00:17:58 |
Υπέροχα, το έΦερες |
00:18:03 |
Μια στιγμή να πιάσω αυτό... |
00:18:07 |
Θέλω να το βάλεις εδω |
00:18:14 |
Τι να κάνω μετά ; |
00:18:16 |
Σχεδιάζω ένα μοντέλο. |
00:18:19 |
Μπορώ να συμμαζέψω |
00:18:24 |
Οτιδήποτε. Θέλω να βοηθήσω . |
00:18:27 |
Θα'ναι πιο χρήσιμο να κοιτάς τα |
00:18:36 |
Θα'χεις πολύ πιο σκληρή δουλειά |
00:18:46 |
Μην το χύσεις. |
00:19:04 |
Βγάλε το Φόρεμα, παρακαλώ . |
00:19:20 |
Και το σουτιέν σου. |
00:20:13 |
Καλημέρα, 'Εντι. |
00:22:41 |
Είδες αυτή την ταινία ; |
00:22:44 |
Κι εγώ. |
00:22:47 |
Το βραδινό σου είναι αυτό ; |
00:22:50 |
Ναι. Βαρέθηκα τα χάμπουργκερ. |
00:22:54 |
Ο Τεντ δε σου δίνει τίποτα ; |
00:22:57 |
Θα μου έδινε, αλλά η Ρουθ |
00:23:01 |
Δε θ'άρεσε στους γονείς σου |
00:23:05 |
Δε θα τους πείραζε... |
00:23:11 |
Έντι, θες να πάμε |
00:23:15 |
Θα Φροντίσω να Φας κάτι καλό. |
00:23:21 |
-Ωραία. |
00:24:09 |
Μια στιγμή! |
00:24:12 |
Η Ρουθ ήθελε να βεβαιωθεί |
00:24:15 |
Ανησυχεί αν δεν τις βλέπει |
00:24:20 |
Ποια ήταν, γλυκιά μου ; |
00:24:24 |
Διαλύθηκε λίγο, |
00:24:28 |
'Οχι ακόμη. |
00:24:30 |
-Η Ρούθι είδε ένα όνειρο. |
00:24:34 |
Πού είναι τα πόδια ; |
00:24:38 |
Συνηθίσαμε να της δείχνουμε τις |
00:24:43 |
Μπορείτε να τις βλέπετε, |
00:24:46 |
Τα λέμε το πρωί. |
00:24:48 |
Τι έκανε ; |
00:25:43 |
Από δω η κα. Βον. Ήρθε να |
00:25:48 |
Είχε μερικές απορίες. |
00:25:52 |
Ξυπνάει νωρίς. |
00:25:55 |
Θέλετε να σας πάω σπίτι; |
00:25:57 |
Θα περπατήσω . ’Φησα τις |
00:26:00 |
-Όταν τελειώσω , τι να κάνω ; |
00:27:23 |
Έντι, έπρεπε να χτυπήσω . |
00:27:29 |
Εγώ Φταίω ... Δε θύμωσα... |
00:27:34 |
Νιωθω απλως αμηχανία... |
00:27:51 |
Έλα εδω , σε παρακαλω ... |
00:28:01 |
Είναι αστείο. Ας πούμε ότι |
00:28:08 |
Έντι, κοίταξέ με... |
00:28:13 |
Κάθισε. |
00:28:26 |
Ξέρω ότι στην ηλικία σου... |
00:28:29 |
Ξέρω ότι αυτό κάνουν |
00:28:33 |
Έντι, νιώθω κολακευμένη. |
00:28:37 |
Ένιωσα ωραία ξέροντας ότι |
00:28:42 |
Χωρίς να υποθέτω ότι |
00:28:46 |
Ίσως τα ρούχα μου. Μάλλον έχεις |
00:28:51 |
ΣκέΦτομαι τι Φορούσες, |
00:28:55 |
Ένα ροζ πουλόβερ |
00:29:01 |
Αυτό το πουλόβερ |
00:29:05 |
Την αίσθηση πάνω στο δέρμα σου. |
00:29:19 |
Κάνε μου μια χάρη... |
00:29:23 |
Πάρ'το κάτω μαζί σου, |
00:29:48 |
Θα κάνω καμιά ώρα. |
00:29:58 |
Θέλετε τις προμήθειες ; |
00:30:42 |
Είσαι ωραίος... |
00:30:45 |
Τη γραβάτα ή το σακάκι. |
00:30:54 |
Πως πάει η δουλειά ; |
00:30:57 |
Δακτυλογραφώ κάθε πρωί. |
00:31:01 |
Μερικές Φορές αλλάζει |
00:31:04 |
Και την επομένη τ'αλλάζει πάλι. |
00:31:09 |
-Χρειάζεται υπολογιστή. |
00:31:13 |
Γι'αυτό σε προσέλαβε. |
00:31:20 |
Δεν οδηγω συχνά στο σπίτι... |
00:31:28 |
Έντι, είσαι πολύ σοβαρός... |
00:31:31 |
Στην ηλικία σου, δεν πρέπει |
00:31:35 |
Ξέρω ένα ανέκδοτο, |
00:31:41 |
Είναι ένα θωρηκτό στον ωκεανό. |
00:31:45 |
Ο πλοίαρχος μαθαίνει ότι πέθανε |
00:31:49 |
Του σημαιοΦόρου Αμπερνάθι. |
00:31:52 |
Ο πλοίαρχος προσπαθεί να βρει |
00:31:58 |
Μετά από μια άγρυπνη νύχτα, |
00:32:03 |
Το πρωί καλεί το πλήρωμα |
00:32:08 |
Όσοι έχουν μητέρα που ζει ακόμη |
00:32:13 |
Πού πας, Αμπερνάθι; |
00:32:19 |
-Μ'αρέσει αυτό το ανέκδοτο. |
00:32:31 |
Γιατί δε ζητάς από την 'Αλις |
00:32:36 |
Δεν είναι ο τύπος μου. |
00:32:39 |
Είναι καλή νταντά, πάντως. |
00:32:54 |
Νομίζω ό τι ήταν λάθος |
00:33:00 |
Όταν μετακομίσαμε εδω , |
00:33:03 |
Ένα καινούργιο σπίτι, |
00:33:08 |
Μια καινούργια ζωή, υποθέτω . |
00:33:13 |
Ο Τεντ είναι καλός πατέρας. |
00:33:16 |
Αλλά δεν ξέρει να κάνει τα |
00:33:22 |
Κι εγώ δε μπορώ . |
00:33:36 |
Διάλεξα αυτή γιατί |
00:33:40 |
Μπορείς να φανταστείς |
00:33:46 |
Ο Τίμοθι φαίνεται ένο χος. |
00:33:49 |
Ο Τόμας Φαίνεται σαν θηρίο. |
00:33:59 |
Αυτή είναι αστεία. |
00:34:02 |
Ο Τόμι φαίνεται τόσο... |
00:34:06 |
τρομαγμένος. |
00:34:53 |
-Ελπίζω να μη σ'ενοχλώ . |
00:34:58 |
Φαίνεται σ'αυτή τη ΦωτογραΦία. |
00:35:04 |
Όπως εσύ. |
00:35:13 |
Ξέρεις πού είναι εδω ; |
00:35:17 |
Τι λέει; |
00:35:20 |
"Έλάτε εδω , αγόρια, |
00:35:27 |
Όχι ροζ με λιλά. |
00:35:33 |
Δε σκεΦτόμουν τα χρώματα. |
00:35:37 |
Δεν ξέρω αν είχαν κάνει σεξ. |
00:35:40 |
Ο Τόμας ίσως, |
00:35:44 |
Αλλά ο Τίμοθι |
00:35:50 |
Μόνο αυτό θέλουν |
00:35:53 |
Ναι... Πριν πεθάνω . |
00:36:07 |
Έχεις κάνει σεξ, 'Εντι; |
00:36:23 |
Έχει πολλή ζέστη εδω μέσα... |
00:36:26 |
Ελπίζω να με συγχω ρήσεις, |
00:37:20 |
Ακόμη δεν έχεις κάνει |
00:37:27 |
'Οχι, μάλλον ό χι. |
00:37:33 |
Αλλά αισθάνομαι... |
00:37:45 |
Έλα εδω . |
00:38:13 |
Ήταν ένα αγοράκι που δεν |
00:38:18 |
Ούτε η μαμά του ήξερε αν ήθελε. |
00:38:21 |
Ζούσαν σε μια καλύβα στο δάσος, |
00:38:26 |
Και δεν υπήρ χε κανείς |
00:38:30 |
υπήρχε μια πόρτα στο πάτωμα. |
00:38:34 |
Το αγοράκι Φοβό ταν αυτό που ήταν |
00:38:38 |
Κι η μαμά Φοβόταν επίσης. |
00:38:41 |
Κάπο τε είχαν έρθει άλλα παιδιά |
00:38:46 |
Αλλά τα παιδιά είχαν ανοίξει την |
00:38:53 |
Η μαμά πήγε να ψάξει, αλλά όταν |
00:38:58 |
άκουσε έναν τόσο Φρικτό ήχο, |
00:39:03 |
σαν τα μαλλιά Φαντάσματος. |
00:39:07 |
Κι η μαμά είχε επίσης |
00:39:11 |
πράγματα τόσο Φοβερά που |
00:39:17 |
Έτσι, η μαμά αναρωτιόταν |
00:39:22 |
Ειδικά εξαιτίας όσων μπορεί |
00:39:26 |
Και μετά σκέΦτηκε... "Γιατί όχι"; |
00:39:30 |
"Απλως θα του πω να μην |
00:39:35 |
Ωστόσο, το αγοράκι |
00:39:39 |
αν ήθελε να γεννηθεί σ'έναν |
00:39:45 |
Μα υπήρχαν όμορΦα πράγματα στο |
00:39:50 |
"Γιατί να μην ρισκάρω", |
00:39:55 |
Κι έτσι το αγοράκι γεννήθηκε |
00:40:00 |
Κι η μαμά του ήταν |
00:40:05 |
Αν κι έλεγε στο αγόρι, |
00:40:10 |
"Πο τέ, μα πο τέ..." |
00:40:13 |
"πο τέ μην ανοίξεις |
00:40:21 |
Αλλά Φυσικά, εκείνο |
00:40:27 |
Αν ήσουν το αγόρι, δε θα'θελες |
00:40:41 |
Ο εκδότης βρίσκει τα σχέδια πολύ |
00:40:47 |
Απλως ψυχαγωγώ παιδιά |
00:40:54 |
Τα γυμνά είναι αναγκαία, βασική |
00:40:59 |
Όπως τα τοπία. |
00:41:01 |
-Σχεδιάζετε και τοπία ; |
00:41:04 |
Δεν προτιμάτε μοντέλα |
00:41:07 |
Αν το γυμνό πρέπει να μεταφέρει |
00:41:11 |
είναι μοναδική η γύμνια μπροστά |
00:41:17 |
Σωστά, 'Εντι; |
00:41:28 |
Σου είμαι ευγνωμων, 'Εντι. |
00:41:31 |
-Χαρά μου... Πολύ ενδιαΦέρον. |
00:41:35 |
Σου είμαι ευγνώμων που είσαι |
00:41:41 |
Είναι τόσο δυστυχισμένη. |
00:42:58 |
Οικία Κόουλ... |
00:43:01 |
Όχι, δεν ήρθε ακόμη. |
00:43:09 |
Τρεκλίζει; |
00:43:23 |
Με συγχω ρείτε, κ. Κόουλ. |
00:43:28 |
ΤηλεΦωνησε ο Πάτρικ κι είπε ό τι |
00:43:33 |
Έχω μέσο. |
00:43:38 |
Πήγαινε σπίτι, 'Εντι. |
00:43:42 |
Συγγνωμη, κ. Κόουλ. Καληνύχτα. |
00:44:50 |
Έτοιμος, 'Εντι; |
00:44:55 |
Μετέτρεψα τον αχυρωνα σε γήπεδο |
00:45:01 |
Δεν έχει τις κανονικές |
00:45:05 |
υπάρχει ένα νεκρό σημείο |
00:45:10 |
Οι καλύτεροι παίκτες στο νησί με |
00:45:15 |
-Παίζεις πολύ ; |
00:45:19 |
Μην περιμένεις έλεος |
00:45:40 |
Εκεί όπου τέμνονται οι κόκκινες |
00:45:43 |
Όποιος ελέγχει το "Τ", |
00:45:46 |
Αν ελέγχεις το "Τ", |
00:45:51 |
Επτά-μηδέν. |
00:46:08 |
-Είσαι καλά ; |
00:46:11 |
'Ηταν καλή μπαλιά, όμως. |
00:46:14 |
-'Ακυρο ό ταν χτυπάς τον άλλον ; |
00:46:20 |
Δεν παίρνεις το "Τ". |
00:46:31 |
Εννιά, μηδέν, εννιά, |
00:46:36 |
Μάλλον θα κοιμηθείς καλά απόψε. |
00:46:39 |
Ίσως πρέπει ν'αναπληρωσεις |
00:47:11 |
Μην ουρλιάζεις, γλυκιά μου. |
00:47:14 |
Ο 'Εντι κι εγω είμαστε. |
00:47:26 |
-Πήρες τα γραμματόσημα ; |
00:47:33 |
Είχαν ακόμη αυτά |
00:47:42 |
Ήταν λάθος της Μάριον, υποθέτω . |
00:47:45 |
Αλλά ήταν λάθος και των δυο που |
00:47:52 |
Δε σε απειλώ , 'Εντι, αλλά |
00:47:58 |
ίσως κληθείς να καταθέσεις. |
00:48:01 |
Αν διαΦωνούμε για την κηδεμονία, |
00:48:08 |
Δε θ'άΦηνα ένα παιδί |
00:48:12 |
Ενω η Μάριον δεν έχει |
00:48:15 |
να προστατέψει τη Ρουθ |
00:48:19 |
Αν κληθείς να καταθέσεις |
00:48:23 |
είμαι βέβαιος ό τι δε θα πεις |
00:48:33 |
Απ'την περιγραΦή, μάλλον ήταν |
00:48:37 |
Δεν έχω πρόβλημα με αυτή |
00:48:41 |
Αλλά σε ένα παιδί, Φαντάζομαι |
00:48:46 |
πρέπει να Φαίνεται |
00:49:05 |
Θα κάνω μόνο 25' σήμερα. |
00:49:19 |
Δεν απάτησα πο τέ τον Τεντ. |
00:49:29 |
Γιατί δεν τον άΦησες ; |
00:49:33 |
Ο Τεντ με καταλαβαίνει. |
00:49:38 |
Ο Τεντ είναι ο μόνος που ξ έρει |
00:49:47 |
Δε χρειάζ εσαι λίγο χρόνο ; |
00:49:57 |
Τι κάνεις ; |
00:50:03 |
Αρ χίζ ει με συμβατικά πορ τρέτα. |
00:50:06 |
Μια μητέρα, ένα παιδί. |
00:50:09 |
Μετά η μητέρα... |
00:50:13 |
Μετά τα γυμνά περνούν |
00:50:16 |
'Οπως αθωότητα, ταπεινό τητα... |
00:50:19 |
Εξευτελισμός... Και ντροπή. |
00:50:24 |
Η κα. Βον ; |
00:50:27 |
Η κα. Βον βιωνει την εξευτελιστική |
00:50:38 |
Μετακίνησε το κεΦάλι στο Φως. |
00:50:42 |
'Εβελιν, πιο πολύ στο Φως... |
00:51:42 |
Θέλω να μάθω πιο πολλά |
00:51:45 |
Ξέρεις ήδη πάρα πολλά. |
00:51:56 |
Πες μου για |
00:52:01 |
Ξέρεις πως έγινε ; |
00:53:20 |
'Ηταν νω ρίς το πρωί κι η μαμά |
00:53:24 |
Ο Τόμας κι ο Τίμοθι σύρθηκαν |
00:53:28 |
Ο μπαμπάς έβγαλε τη Φω το γραΦία |
00:53:34 |
'Ισως δε συνέβη πο τέ. |
00:53:39 |
-Μάλλον είναι μυστήριο. |
00:53:45 |
Δε θες να κοιμηθείς ; |
00:53:48 |
Ναι, Φέρε τη Φω το γραΦία. |
00:53:51 |
Αυτό είναι αλήθεια. |
00:54:25 |
'Εκοψε το δάχτυλό της άσχημα. |
00:54:35 |
Θα πεθάνω ; |
00:54:37 |
'Οχι, δε θα πεθάνεις... |
00:54:45 |
Δεν καταλαβαίνεις. Εγω έβαλα |
00:54:49 |
Το θέμα είναι ότι δεν έπρεπε |
00:54:53 |
-Είναι δουλειά της μητέρας της. |
00:54:57 |
ΑμΦιβάλλω αν αυτό περιγράΦει |
00:55:00 |
Εγω το προκάλεσα, |
00:55:06 |
'Ηταν σπουδαία μάνα για τα |
00:55:10 |
-Εγω Φταίω . |
00:55:18 |
Κοιμήσου τω ρα... |
00:55:21 |
Εδω είμαι, γλυκιά μου. |
00:55:24 |
Σε παρακαλώ , Ρουθ. |
00:55:37 |
Είδε εΦιάλτη. 'Ακουσε έναν |
00:55:42 |
Τι είδους κρότο ; |
00:55:44 |
Δεν ξέρω ... Τι σημασία έχει; |
00:55:52 |
'Ελα, γλυκιά μου... |
00:57:01 |
Πήγαινέ με πίσω . |
00:57:22 |
'Ασ'το, διάολε! Μ'αρέσει |
00:59:00 |
Γιατί τώρα ; |
00:59:04 |
'Εμεινα ήδη πολύ. |
00:59:50 |
-Τι θες να κάνω ; |
00:59:55 |
Αλλά ό χι τον χαρ τοΦύλακα. |
00:59:59 |
Θέλω πίσω τον χαρτοΦύλακα. |
01:00:01 |
Δε σε περιμένει; |
01:00:03 |
Πες της ό τι δε θα πάω , |
01:00:11 |
'Ισως είναι άκομψο |
01:00:17 |
Δε θα υπάρξει πρόβλημα. |
01:00:25 |
Δεν καταλαβαίνω . Θέλει να |
01:00:30 |
Είπε ό τι σας τα χαρίζ ει. |
01:00:35 |
Πό τε θα'ρθει; Θα'ρθει |
01:00:38 |
'Εχω όλη τη μέρα |
01:00:42 |
Σταμάτα! Θα'ρθει την Παρασκευή ; |
01:00:45 |
Δεν ξέρω . |
01:00:47 |
Ναι, ξέρεις. Κοίταξες |
01:00:54 |
Κλειδωθηκα έξω . |
01:00:57 |
-Πρέπει να κάνεις διάρρηξη. |
01:01:05 |
Θα με κουβαλήσεις πάνω από |
01:01:09 |
Πως τολμάς! |
01:01:11 |
Τολμάς και με σιχαίνεσαι; Ούτε |
01:01:16 |
ΑΦήστε με να πάω σπίτι. |
01:01:21 |
Γιατί νόμισε ό τι είδες |
01:01:26 |
-Φυσικά τα είδες. |
01:01:32 |
Δεν το'θελε, μα έμεινε ακάλυπτη. |
01:01:37 |
Και κλειδώθηκε έξω εξαιτίας σου. |
01:01:39 |
Είπε ότι ήθελες κλειδωμένες τις |
01:01:44 |
-Στο είπε ; |
01:01:48 |
Δεν μπορώ να περάσω μαζί της |
01:01:52 |
Θα πρέπει να'ρθεις να με πάρεις |
01:01:57 |
Την Παρασκευή το πρωί |
01:02:01 |
Ξέρω , για μισή ώρα. |
01:02:04 |
Όχι, δε θα ξαναπάς. |
01:02:07 |
Και θα κάνει όλη μέρα |
01:02:12 |
Η κα. Βον δε θα τον φέρει. |
01:02:18 |
Ο Τεντ θα τσαντιστεί πολύ. |
01:02:24 |
Διάβασα την ιστορία σου. |
01:02:29 |
Νόμισα ότι το ξέχασες. |
01:02:31 |
-Δεν είχα ευκαιρήσει νω ρίτερα. |
01:02:35 |
Είναι πολύ εγκάρδια... |
01:02:42 |
Είναι μια συλλογή |
01:02:45 |
που δε σημαίνουν πολλά. |
01:02:48 |
Προσπάθησα να γράψω κάτι |
01:02:51 |
Φαίνεται αληθινό, |
01:02:54 |
Είναι κάτι σαν |
01:02:57 |
Αλλά δεν είναι |
01:03:01 |
Το αγόρι, ο Χάνκ... Αυτός |
01:03:06 |
Πρέπει να προετοιμάσεις |
01:03:10 |
Δεν γίνονται |
01:03:15 |
Πρέπει ν'αΦήνεις το κοινό |
01:03:19 |
Να περιμένει τι θα συμβεί. |
01:03:23 |
Μα τους καθοδηγείς, |
01:03:27 |
Ένα μέρος της συγγραΦής |
01:03:33 |
Ίσως σου Φαίνεται ψυχρό, |
01:03:38 |
Σ το μυθιστόρημα |
01:03:42 |
Ο πόνος, η προδοσία... |
01:03:46 |
ακόμη κι ο θάνατος. |
01:03:49 |
Είναι σαν... |
01:03:52 |
πολλά χρωματα σε παλέτα ζωγράΦου. |
01:04:01 |
Επίσης οι λεπτομέρειες |
01:04:05 |
Οι σαΦείς λεπτομέρειες πλάθουν |
01:04:13 |
Αν δεν είσαι σαΦής, |
01:04:17 |
ΣαΦείς λεπτομέρειες ; |
01:04:19 |
Ναι, μυρωδιές, γεύσεις. |
01:04:25 |
Αλλά να ξέρεις ό τι... |
01:04:28 |
Για πρώτη προσπάθεια, |
01:04:33 |
Η πρόζα λίγο Φανταχτερή, |
01:04:36 |
-Ευχαριστώ που το διάβασες. |
01:04:44 |
ΣκέΦτηκες ποτέ |
01:04:48 |
Θα κάνεις πιο εύκολα |
01:04:52 |
Δε θα χρειάζεσαι βοηθό. |
01:04:59 |
Ίσως στο επόμενο βιβλίο. |
01:05:15 |
Περίμενέ με. Δε θ'αντέξω |
01:05:19 |
Είκοσι λεπτά το πολύ. |
01:05:35 |
Πέντε. |
01:05:52 |
Αν σε χτυπήσει, |
01:05:55 |
Δε θα ρίξει γροθιά. Στη |
01:05:59 |
Πρέπει να του ρίξεις |
01:06:03 |
Αν του ρίξεις γροθιά |
01:06:07 |
Φώναξε την 'Αλις |
01:06:11 |
Πρέπει να τη συμπαθήσεις. |
01:06:14 |
Όταν σε διώξει, θα χρειαστείς |
01:06:18 |
Ποιος θα το εξηγήσει στη Ρουθ ; |
01:06:24 |
Δε θα'μαι κακή μητέρα γι'αυτήν. |
01:06:27 |
Καλύτερα απούσα μητέρα, |
01:06:30 |
Είναι παράλογο. |
01:06:37 |
Δε θέλω να γίνει σαν εμένα. |
01:06:40 |
Μην κλάψεις, όταν ο γιατρός |
01:06:44 |
Δε θα πονέσεις. |
01:06:46 |
Να Φυλάξω τα ράμματα |
01:06:58 |
Πήγαινέ την να Φάει. Τρώει μόνο |
01:07:04 |
Και κέτσαπ. |
01:07:07 |
Έχω λεΦτά. |
01:07:21 |
Σ'αγαπω . |
01:07:23 |
Αντίο, Έντι. |
01:07:42 |
-Έλα εδώ , κάθαρμα! |
01:07:45 |
Έλα εδώ , διάολε! |
01:08:10 |
Πού διάολο είναι; |
01:08:30 |
Τρέξε! |
01:09:37 |
Ένα ακόμη... |
01:09:39 |
Θα πάρουμε τη ΦωτογραΦία ; |
01:09:41 |
Τα πόδια. |
01:09:43 |
Δεν είναι έτοιμη ακόμη. |
01:09:46 |
Δεν είναι ωραίο αυτό. Τα ράμματα |
01:09:51 |
Έχεις δίκιο. Πάμε στο μαγαζί |
01:10:02 |
Ο Τεντ Κόουλ; |
01:10:05 |
Ναι, ο Τεντ Κόουλ. |
01:10:10 |
-Συγγνώμη που αιμορραγω . |
01:10:15 |
Φέρτε μια καρέκλα στον κ. Κόουλ! |
01:10:18 |
Εσύ, κοίτα! Αν δεν υπάρχει διευθυντής, |
01:10:21 |
Δε Φεύγω χωρίς τη ΦωτογραΦία. |
01:10:26 |
Θύμωσες μαζί της ; |
01:10:31 |
Θέλω να με πάει κάποιος σπίτι. |
01:10:35 |
Θα σας πάω εγω . |
01:10:38 |
Πρέπει να τηλεΦωνήσω στη σύζ υγο. |
01:10:42 |
Όχι για πολύ. Το αμάξι μου |
01:10:48 |
Εγω έχω ποδήλατο, |
01:10:53 |
Κρίμα. |
01:10:56 |
Τον προειδοποίησες, ηλίθιε! |
01:10:59 |
Αν τον είχατε σκοτώσει, κα. Βον, |
01:11:03 |
Το θες ; Είναι η τελευταία |
01:11:08 |
Έχετε θυμωσει και λυπάμαι πολύ. |
01:11:11 |
Όταν οι πελάτες θυμωνουν, ζητώ |
01:11:16 |
-Είμαι βοηθός συγγραΦέα. |
01:11:27 |
"Κοιμάμαι με την κα. Κόουλ. |
01:11:34 |
Εξήντα Φορές ; Αλήθεια ; |
01:11:40 |
"Ο Τεντ Κόουλ κοιμάται με... |
01:11:48 |
Οι Βον στην οδό Τζιν ; |
01:11:51 |
Τους κορνιζ ωσαμε το ''Επιτομή |
01:11:56 |
Συνεχίστε... |
01:11:59 |
Η υπο γραΦή σας είναι |
01:12:03 |
Θέλω χοντρό στυλό... |
01:12:06 |
Και κόκκινο μελάνι σαν αίμα, |
01:12:17 |
"Στο μεταξύ, η Μάριον Φεύγει. |
01:12:34 |
"Η Μάριον παίρνει τις Φωτογραφίες, |
01:12:37 |
"Όταν η Ρουθ γυρίσει, οι ΦωτογραΦίες |
01:12:41 |
"Οι νεκροί αδερΦοί και |
01:12:45 |
Η Ρουθ. Είναι τεσσάρων. |
01:12:50 |
Τι θέλετε από μένα ; |
01:12:52 |
Μόνο τη ΦωτογραΦία με τη μητέρα |
01:12:56 |
-Δεν είναι τ'αγόρια. Μόνο πόδια. |
01:13:00 |
Είναι έτοιμα τα πόδια ; |
01:13:03 |
Πάω να κοιτάξω . Θα'ναι έτοιμη. |
01:13:06 |
Μπορω να έχω πίσω |
01:13:09 |
Δεν είναι ενόχληση. Θα ήταν |
01:13:14 |
Δεν πειράζει. Θα περάσει |
01:13:18 |
Δεν είναι Φασαρία, |
01:13:22 |
Αν θέλετε λίγο χρόνο, θα κάνω |
01:13:32 |
Δε σας χρεωνω |
01:13:38 |
"Η Μάριον αΦήνει κι εσάς ;" |
01:13:44 |
-ΈΦυγε το αίμα ; |
01:13:48 |
Σαν καινούργια. |
01:13:51 |
Νεαρέ, αν ενδιαΦέρεσαι |
01:13:55 |
Ίσως του χρόνου το καλοκαίρι. |
01:14:02 |
Η πρω τη ερ γασία της |
01:14:05 |
Ποιος ήταν ο τίτλος |
01:14:10 |
Ανάλυση αταβιστικων συμβόλων του |
01:14:16 |
Μύθοι και παραμύθια των νομάδων |
01:14:20 |
μαγικές πόρτες και |
01:14:24 |
άνθρωποι που τα μαλλιά τους από |
01:14:28 |
Κι ο κόλπος, όταν το αγόρι |
01:14:31 |
η πόρτα στο πάτωμα |
01:14:34 |
Ήταν μεγάλη εργασία ; |
01:14:36 |
Ήταν 28 σελίδες, χωρίς τις |
01:14:43 |
Μήπως έχετε αμάξι, κορίτσια ; |
01:15:11 |
Το σάντουιτς είναι για μένα ; |
01:15:15 |
Οι παντόΦλες είναι θαυμάσιες. |
01:15:18 |
Τις χάρισα τα Χριστούγεννα |
01:15:27 |
-Θα επιστρέψω αμέσως τα ρούχα. |
01:15:34 |
Ο Μπιλ ήταν στα μέτρα σας. |
01:15:45 |
Είναι μεγάλη τύχη. |
01:15:50 |
Για ένα πορ τρέτο μητέρας-κόρης |
01:15:55 |
Πρω τα θα ήθελα να σχεδιάσω |
01:15:58 |
'Ετσι ωστε ό ταν σχεδιάζ ω καθεμιά |
01:16:03 |
να υπάρ χει, με κάποιο τρόπο. |
01:16:05 |
Πόσο θα'παιρνε, ποια θα θέλατε |
01:16:10 |
Θα έκανα πρω τα την Γκλόρι... |
01:16:14 |
Πρω τα τις δυο μαζί και |
01:16:19 |
Κι ό ταν η Γκλόρι γυρίσει |
01:16:24 |
Είστε πραγματικά αίνιγμα, κ. Κόουλ. |
01:16:27 |
Τι είστε ; ΖωγράΦος ή συγγραΦέας ; |
01:16:30 |
Γκλόρι, δεν είμαι |
01:16:34 |
Απλως ψυχαγωγώ παιδιά |
01:16:39 |
Τι σχέδια είχατε κατά νου ; |
01:16:43 |
Μη σταματάς! |
01:17:01 |
Περάστε να περιμένετε |
01:18:22 |
Θέλετε ένα αναψυκτικό ; |
01:18:26 |
Στο μέλλον, όποτε θες να νιωσεις |
01:18:31 |
Το χέρι σου θα μεγαλωνει, αλλά |
01:18:37 |
Θα Φαίνεται στο αποτύπωμά σου. |
01:18:39 |
-Τι είναι αποτύπωμα ; |
01:19:05 |
-Τα δαχτυλικά μου απο τυπωματα! |
01:19:09 |
Πήγες στον γιατρό και |
01:19:12 |
Μετά πήγαμε στην παραλία, Φάγαμε |
01:19:17 |
Πολύ ωραίο. Επιτέλους, |
01:19:22 |
'Εχεις άμμο στα μαλλιά σου, |
01:19:27 |
Σε περίμενα πολλή ώρα |
01:19:32 |
-Πού πάει η Μάριον ; |
01:19:35 |
-Απάντησέ μου! |
01:19:38 |
Το μόνο καλό γραπτό μου |
01:19:44 |
Εξήντα Φορές ; |
01:19:52 |
Ας τρέξουμε! |
01:19:59 |
Το είδες αυτό ; |
01:20:01 |
Πού είναι οι άλλες ΦωτογραΦίες ; |
01:20:04 |
Θα τις μετακίνησε η μαμά. 'Εχεις |
01:20:08 |
Και στον πισινό μου. |
01:20:11 |
Τότε είναι μάλλον |
01:20:15 |
Η μαμά δε μετακίνησε αυτά |
01:20:19 |
Είναι ΦωτογραΦικά άλμπουμ. |
01:20:24 |
Μετακίνησε τις ΦωτογραΦίες |
01:20:27 |
Θα την πλύνω εγω . |
01:20:29 |
-Θα κάνω ένα γρήγορο ντους. |
01:20:32 |
Γιατί το έκανε αυτό η μαμά ; |
01:20:37 |
Δεν ξέρω , γλυκιά μου. |
01:20:45 |
Εδω Τεντ. Δε μπορω |
01:20:48 |
Με άΦησε |
01:20:59 |
Θα τα πούμε τότε. |
01:21:08 |
-Πού είναι η γυναίκα μου ; |
01:21:11 |
Μη μου λες ψέματα! |
01:21:19 |
Σε χτυπάω με το χέρι |
01:21:22 |
Εσύ μου ρίχνεις γροθιά |
01:21:26 |
Η Μάριον είπε ό τι αυτό |
01:21:29 |
Αν περιμένει να πάρει την κηδεμονία |
01:21:33 |
Δεν περιμένει να την πάρει. |
01:21:39 |
-Στο είπε ; |
01:21:46 |
Ποια μάνα δεν προσπαθεί καν να |
01:21:51 |
Δεν ξέρω . Δε μου το είπε αυτό. |
01:22:06 |
Ήταν ανάγκη να πάρει |
01:22:09 |
Υπάρχουν αρνητικά. Μπορούσε να |
01:22:12 |
-Πήρε και τ'αρνητικά. |
01:22:16 |
Κοίταξε μόνος σου. |
01:22:23 |
Πήρε ΦωτογραΦίες κι αρνητικά ; |
01:22:27 |
Πρέπει να πάρω τις μισές ΦωτογραΦίες! |
01:22:32 |
Είπε ότι θα το'λεγες, |
01:22:36 |
-Προφανως πήγε στη Νέα Υόρκη. |
01:22:41 |
Μόνο εκεί θα πήγαινε. Ξέρω και |
01:22:45 |
-Δε Φαντάζομαι να πήγε εκεί. |
01:22:52 |
-Σκόπευες να πάρεις διαζύγιο. |
01:22:58 |
Δική μου. |
01:23:00 |
Περιορίσου σε ό,τι σου είπε |
01:23:03 |
Δική μου ιδέα ήταν |
01:23:06 |
Ήταν ωραία ιδέα. |
01:23:08 |
-ΣκεΦτόμουν τη Ρουθ. |
01:23:14 |
Ευχαριστω ... Θες ένα ποτό ; |
01:23:21 |
Αύριο είναι Σάββατο ; |
01:23:24 |
Αύριο να'χεις Φύγει. |
01:23:27 |
Εντάξει, αλλά πως |
01:23:29 |
Θα σε πάει η ’λις. |
01:23:33 |
Αυτή εδω ; Πες το! |
01:23:37 |
Λυπάμαι, Ρουθ. Δεν ξέρω . |
01:23:40 |
Είναι με τον Τόμας |
01:23:43 |
Ο Τίμοθι προσπαθεί να Φτάσει το |
01:23:47 |
Γιατί στεκόταν στη μπάλα. |
01:23:51 |
-Ο καβγάς ήταν στη φωτογραφία ; |
01:23:55 |
Θα δούμε μια ταινία... |
01:23:57 |
Θα πάρουμε μια βιντεοταινία... |
01:24:12 |
Τι έκανες στην ’λις ; |
01:24:15 |
Δεν έκανα τίποτα, έκλαιγε όταν |
01:24:26 |
Πού είναι η Ρουθ ; |
01:24:28 |
Κοιμάται. Έκλαιγε. |
01:24:35 |
Συγγνωμη, ’λις, |
01:24:40 |
Ευχαριστω που Φορ τωθηκες τόσα. |
01:24:45 |
Χρόνια προσπαθώ να ξεπεράσω τη |
01:24:50 |
Κι έκανα ό,τι μπορούσα |
01:24:56 |
Αλλά δε μπορω πια. |
01:25:01 |
Θα'πρεπε να'χεις κι εσύ |
01:25:04 |
Πολύ αργά, ’λις. |
01:25:07 |
Δεν ήξερα ότι ήσουν τόσο |
01:25:11 |
Η ’λις ήταν ανώτερή μου |
01:25:14 |
Είμαι ηθικά ανώτερή σου, |
01:25:17 |
Ηθικά ανώτερη... Τι ιδέα! |
01:25:20 |
Δε νιώθεις ποτέ ηθικά |
01:25:24 |
Από σένα, νιώθω . |
01:25:26 |
Βλέπεις ; 'Ολοι νιώθουν |
01:25:29 |
’ντε γαμηθείτε! |
01:25:32 |
Πάει το μεταΦορικό μέσο μου! |
01:25:34 |
Είσαι έξυπνο παιδί. |
01:25:45 |
-Θες πο τό ; |
01:25:49 |
Πιες μια μπίρα! |
01:25:56 |
Κοίτα αυτή την αυλή. |
01:26:01 |
Απίστευτο! Δε θέλει |
01:26:05 |
Ποια μάνα αΦήνει την κόρη της ; |
01:26:09 |
Δεν την ξέρω τόσο, |
01:26:12 |
Θα σου πω κάτι, Έντι. Ούτε εγώ |
01:26:17 |
Μην ξεχνάς ό τι εσένα αφήνει. |
01:26:25 |
Αρκετά καλά, ώστε |
01:26:30 |
Αλλά αφήνει κι εσένα, |
01:26:38 |
Δεν περιμένεις να σου τηλεΦωνήσει |
01:26:44 |
-Όχι, δεν περιμένω να την ακούσω . |
01:26:49 |
Έχω σχέδιά της. |
01:26:53 |
Τη σχεδίασα παλιά, |
01:26:58 |
Ήταν απίστευτη... Τόσο |
01:27:04 |
Έπρεπε να τη γνώριζες τότε... |
01:27:11 |
Δεν της άρεσε να μου ποζάρει. |
01:27:18 |
Μόνο αυτά τα σχέδια Φύλαξα. |
01:27:23 |
Δεν ήμουν ποτέ τόσο καλός για |
01:27:28 |
Δεν είχα την ικανό τητα, υποθέτω . |
01:27:35 |
Θες ένα ; Πάρε ένα. |
01:27:38 |
Όχι, πρέπει να τα πάρει η Ρουθ. |
01:27:41 |
Ωραία ιδέα. Είσαι όλο |
01:27:47 |
Λάθος παγάκια. |
01:28:07 |
Πολύ αισιόδοξος είσαι! |
01:28:13 |
Μην ανάβεις Φως. Η ιστορία |
01:28:25 |
Της ζήτησες να στην πει, αλλά |
01:28:30 |
Παγώνει, μόνο που το σκέφτεται. |
01:28:33 |
Θυμάσαι; Πάγωσε και μόνο |
01:28:37 |
Θυμάμαι. |
01:28:40 |
Συνέχισε. |
01:28:46 |
Έχει ως εξής... |
01:28:50 |
Ο Τόμας είχε δίπλωμα οδήγησης, |
01:28:57 |
Ο Τόμι ήταν 17, οδηγούσε |
01:29:03 |
Μόλις είχε αρχίσει |
01:29:08 |
Ο Τεντ είχε τη γνωμη ότι |
01:29:12 |
ήταν ήδη πιο προσεκτικός |
01:29:19 |
Ο Τίμι μελετούσε επιμελως |
01:29:24 |
Ήταν πιο υπομονετικός οδηγός |
01:29:28 |
Όχι πως ο Τόμι ήταν κακός |
01:29:33 |
Ήταν σβέλτος, |
01:29:38 |
Είχε άριστα αντανακλαστικά. |
01:29:43 |
Ήταν αρκετά κυνικός για να υποθέσει, |
01:29:50 |
...ότι οι μισοί οδηγοί |
01:29:54 |
Ποιος σου έμαθε οδήγηση, Έντι; |
01:29:58 |
Ο μπαμπάς μου. |
01:30:00 |
Μπράβο του. Πες του εκ μέρους |
01:30:24 |
Συνέχισε... |
01:30:28 |
Ήμαστε δυτικά κι είχαμε |
01:30:34 |
Χιόνιζε... Ένα υγρό, |
01:30:39 |
Σε ηλικία 17 και 15 |
01:30:43 |
ο Τόμας κι ο Τίμοθι έσκιζαν |
01:30:48 |
Εκείνη τη μέρα ο Τεντ κι η Μάριον |
01:30:53 |
Περίμεναν ώρα να τελειωσουν τα |
01:30:59 |
Και τον τελευταίο |
01:31:03 |
Κατάλαβα. 'Ησουν μεθυσμένος. |
01:31:08 |
Αυτό ήταν μια άποψη αυτού |
01:31:15 |
Στη συνεχιζ όμενη Φιλονικία |
01:31:19 |
η Μάριον είπε ό τι ο Τεντ ήταν |
01:31:25 |
Η Μάριον, αν και ό χι μεθυσμένη, |
01:31:30 |
Εξάλλου, ο Τόμι δεν είχε |
01:31:33 |
Δεν υπήρξε διαφωνία |
01:31:37 |
Και τ'αδέρΦια, σαν αδέρΦια... |
01:31:40 |
Ο Τίμι κάθισε δίπλα του, |
01:31:45 |
Όσο για τους γονείς, ο Τεντ |
01:31:54 |
Ο Τεντ κι η Μάριον μάλωναν για |
01:32:00 |
Έπρεπε να στρίψουν αριστερά, |
01:32:06 |
Ο Τόμι πάει στη μεσαία λωρίδα. |
01:32:11 |
Ανάβει το Φλας. |
01:32:14 |
Αγνοωντας ό τι και τα δυο Φώτα |
01:32:19 |
που ο πατέρας του |
01:32:23 |
όπως ο πατέρας του δεν |
01:32:28 |
Όποιο αμάξι έρχεται από πίσω , |
01:32:32 |
ούτε τα φώτα των Φρένων, |
01:32:37 |
Το αμάξι δεν είναι ορατό. |
01:32:40 |
Ή Φαίνεται την τελευταία στιγμή |
01:32:52 |
Και τότε το εσωτερικό |
01:32:57 |
Είναι από τους προβολείς |
01:33:12 |
Ο εκχιονιστήρας έκοψε το αμάξι |
01:33:23 |
Ο Τόμι σκο τωθηκε απ'το τιμόνι. |
01:33:27 |
Πέθανε ακαριαία. Κι ο Τεντ... |
01:33:32 |
Ήταν παγιδευμένος στο πίσω |
01:33:41 |
Δεν έβλεπε τον Τόμι, αλλά ήξερε |
01:33:48 |
Δεν έβλεπε τον Τίμι, |
01:33:51 |
Αλλά ο Τεντ έβλεπε ότι |
01:33:56 |
Έβλεπε επίσης ότι |
01:33:59 |
που έκοψε τ'αμάξι στα δυο... |
01:34:02 |
είχε κόψει και το αριστερό |
01:34:11 |
Ο Τίμοθι πέθανε από αιμορραγία, |
01:34:20 |
Η Μάριον ήξερε ότι |
01:34:24 |
αλλά ότι ο Τίμι απλως είχε |
01:34:30 |
Και τό τε η Μάριον βλέπει το |
01:34:38 |
"Κοίτα, το παπούτσι του Τίμι, |
01:34:44 |
Και πάει εκεί, απλωνει |
01:34:55 |
Ο Τεντ ήθελε να τη σταματήσει. |
01:35:08 |
Είχε παγωσει πραγματικά. |
01:35:12 |
Δε μπορούσα να κουνηθω , |
01:35:32 |
Και τότε ο Τεντ επέτρεψε |
01:35:36 |
ότι το παπούτσι του μικρού |
01:35:42 |
σε ένα πόδι. |
01:35:47 |
Και τό τε η Μάριον συνειδητοποίησε |
01:35:58 |
Κι αυτό... |
01:36:02 |
Αυτό είναι το τέλος |
01:36:35 |
Σε προσέλαβα, Έντι, |
01:36:40 |
Της χάρισα εσένα. |
01:36:50 |
Τα λέμε το πρωί, Έντι. |
01:37:28 |
Είναι ο Εντουάρντο. |
01:37:32 |
Ίσως τον έβαλε η κα. Βον |
01:37:36 |
Όχι... Όχι ο Εντουάρντο. |
01:37:39 |
Αλλά δεν τη βλέπεις έξω , έτσι; |
01:37:44 |
'Ισως είναι κάτω απ'το φορτηγό. |
01:37:48 |
-Μιλάω σοβαρά. |
01:37:55 |
Γιατί δε βγαίνεις έξω |
01:38:00 |
Όχι εγω . 'Εχω απολυθεί. |
01:38:10 |
Έλα μαζί μου, να μη βγω μόνος. |
01:38:14 |
-Η κα. Βον με απέλυσε. |
01:38:18 |
Νομίζ εις ό τι μ'έσωσες |
01:38:21 |
Σας έσωσα και απολύθηκα. |
01:38:24 |
Εντουάρντο, παίζω τακτικά |
01:38:29 |
Αλλά ευχαριστω για την προειδοποίηση. |
01:38:33 |
Δεν ήρθα για ελεημοσύνη, κ. Κόουλ. |
01:38:38 |
Έλπιζα να μου δωσετε δουλειά. |
01:38:45 |
Θα σου δείξω πού θέλω |
01:38:49 |
Θέλω περισσότερο γρασίδι, |
01:38:53 |
Με ζωγραΦισμένες γραμμές ; |
01:38:56 |
Όχι, μόνο στο μέγεθος |
01:39:00 |
Είναι πολύ γρασίδι... |
01:39:04 |
Και πολύ λίπασμα. |
01:39:07 |
Ό,τι πεις. Σε καθιστω υπεύθυνο. |
01:39:11 |
Κι η γυναίκα σου ; |
01:39:17 |
Δουλεύει; Τι δουλειά κάνει; |
01:39:21 |
Φυσικά, δουλεύει. Μαγειρεύει, |
01:39:27 |
Ίσως θέλει να καθαρίζ ει |
01:39:31 |
Ίσως θέλει να μου μαγειρεύει |
01:39:38 |
Θα τη ρωτήσω . |
01:39:40 |
Ωραία... 'Εξοχα... |
01:39:44 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι |
01:39:48 |
Μπορείς ν'αρχίσεις |
01:39:51 |
’ρχισε πηγαίνοντας τον πρωην |
01:39:57 |
Αμέσως, πριν το πρό γευμα. |
01:40:16 |
Είσαι αρκετά καλός |
01:40:21 |
Σ χετικά με τη Μάριον... |
01:40:23 |
Πρέπει να μάθεις και κάτι άλλο. |
01:40:28 |
Ακόμη κι αν δεν είχε |
01:40:32 |
και πάλι θα ήταν δύσκολη. |
01:40:37 |
Δεν το πιστεύω . |
01:40:43 |
Σχετικά με το παπούτσι... |
01:40:47 |
"Αir Jοrdan" νομίζω το έλεγε. |
01:40:55 |
ΣαΦείς λεπτομέρειες, Έντι... |
01:40:59 |
ΣαΦείς λεπτομέρειες. |
01:43:08 |
Subtitles Provided by |