Dorian Gray

gr
00:03:21 Απόδοση Διαλόγων
00:03:28 Ελάτε, κύριε.. δώστε μας μία δεκάρα!
00:03:32 Τρέξτε!
00:03:34 Συγγνώμη.
00:03:45 Λάκι Χίδερ, κύριοι;
00:03:48 Ψάχνετε κάποιον;
00:03:50 Ναι, πράγματι, εγώ..
00:03:53 Κε Γκρέι! Καλώς ήλθατε
00:04:06 Πάμε!
00:04:39 Εδώ είμαστε, κύριε.
00:04:49 Ελπίζω να τα βρείτε όλα σύμφωνα
00:04:52 Τίποτα δεν έχει αλλάξει
00:05:11 Λυπάμαι για την απώλεια σας, κύριε.
00:05:13 Να σας ετοιμάσω τσάι;
00:05:15 Σε ευχαριστώ, Βίκτορ.
00:06:31 Στο Λονδίνο θα κάνεις πολλές νέες φίλες
00:06:35 - Το ελπίζω.
00:06:37 Αυτός είναι κάποιος
00:06:41 Είναι ένας από τους καλύτερους μας
00:06:43 Αγκάθα, σε παρακαλώ, είμαι ένας
00:06:49 Τι λες;
00:06:52 Έχει μεγάλη ομοιότητα.
00:07:28 Μπάζελ;
00:07:30 Βρίσκομαι στο Λονδίνο,
00:07:32 ..και οι μόνοι που έχω γνωρίσει είναι αυτοί
00:07:35 Γνώρισες όμως και μένα.
00:07:36 Φυσικά.
00:07:39 Δεν σημαίνει όμως...
00:07:41 Αυτό τα πάρτυ είναι
00:07:44 - Δεν θα χάσεις τίποτα.
00:07:47 Απλά ...
00:07:50 ... σκέφτηκα ότι ίσως ήταν
00:08:12 Όχι, αγαπητέ μου.
00:08:14 Ελεεινό.
00:08:17 Γυναίκα, θέλω ποτό.
00:08:23 Εκεί. Θα φέρω μερικά ποτά.
00:08:26 Βρείτε της ένα καλό σύζυγο που να ξέρει
00:08:30 Ο μόνος πιθανός τρόπος να της φερθεί είναι
00:08:33 και σε κάποια άλλη αν είναι άχαρη.
00:08:39 Τσιγάρο;
00:08:42 Όχι, ευχαριστώ.
00:08:44 Βρίσκω το τσιγάρο σαν
00:08:47 Είναι θεσπέσιο
00:08:49 και σε αφήνει ανικανοποίητο.
00:09:03 Είστε ο εγγονός του Κέλσο.
00:09:05 Ναι.
00:09:07 - Τον γνωρίζατε;
00:09:09 Πρόλαβα να τον
00:09:12 πριν την τελευταία του ξινή-ανάσα.
00:09:15 Yποθέτω ότι κληρονόμησες
00:09:20 Το να είσαι ορφανό δεν είναι τόσο άσχημο.
00:09:23 "Ένας νεαρός προικισμένος
00:09:27 Φανταζόμουν ένα φακιδιασμένο βλαμμένο
00:09:33 Ήμουν κατά το ήμισυ σωστός.
00:09:37 Θα μπορούσες να είσαι χειρότερος.
00:09:39 Η Gladys Allonby ντύθηκε για τα
00:09:44 Αν o Ράντλυ δαπανά λιγότερο χρόνο στην
00:09:47 δεν θα έμοιαζε σαν
00:09:50 Είστε σίγουρος ότι δεν θέλετε τσιγάρο;
00:09:53 Τα έχω πάρει από το Κάιρο.
00:09:55 Βλέπω συναντήσατε τον
00:10:01 Μη δίνετε σημασία σε αυτά που σας λέει.
00:10:04 Τι αγένεια. Χένρυ Γουότον.
00:10:06 Βικτώρια, η γυναίκα μου.
00:10:08 Τη Θεία μου, δυστυχώς την ξέρεις.
00:10:10 Είμαι τόσο χαρούμενη
00:10:11 Μπορείτε να μάθετε
00:10:14 Σου έχω μερικούς επισκέπτες
00:10:16 Ήξερα ότι την κρατούσα
00:10:19 Ελπίζω οι δρόμοι μας να
00:10:24 Ευχαριστώ για το τσιγάρο ...
00:10:27 Έχει πικρή γεύση.
00:10:29 - Όχι, είναι πολύ ευχάριστη.
00:10:35 Υπάρχουν κάποιοι άνθρωποι
00:12:01 Ντόριαν...
00:13:01 Δεν κουράστηκες να με κοιτάς;
00:13:03 Σίγουρα όχι.
00:13:05 Όσο περισσότερο κοιτάω ...
00:13:09 ... τόσο περισσότερα βλέπω.
00:13:34 Πρέπει να είναι σχεδόν έτοιμο, φίλε.
00:13:38 Σου είπα ότι μπορείς
00:13:41 - Θέλω να το δω.
00:13:44 Ούτε εμένα μου επιτρέπει να κρυφοκοιτάξω.
00:13:52 Η Aγκάθα μου είπε ότι ο
00:13:55 - Έτσι φαίνεται.
00:13:58 Που η κόρη του ερωτεύτηκε
00:14:03 Δεν είναι παράξενο που κλέφτηκε.
00:14:05 - Δεν ήξερα τους γονείς μου.
00:14:07 Ο Τύφος είναι κάτι φοβερό.
00:14:10 Η φτωχή μητέρα σου
00:14:15 Δείχνετε τόσο ενδιαφέρον
00:14:17 Δεν είναι όλοι όσοι συναντώ
00:14:20 Χένρυ, γιατί δεν πας μια βόλτα,
00:14:23 ενώ εγώ θα δουλεύω το φόντο;
00:14:25 Δεν χρειάζεσαι τον Ντόριαν γι 'αυτό.
00:14:28 Ας κάνουμε διάλειμμα και οι δυο μας.
00:14:29 - Ίσως να πάρουμε όλοι λίγο αέρα.
00:14:47 Κοίτα είναι μπαγιάτικο.
00:14:56 Έλα, Ντόριαν.
00:14:59 Συγγνώμη.
00:15:01 Να γιατί η Αγκάθα καίγεται
00:15:03 Δεν νομίζετε ότι θα πρέπει τουλάχιστον
00:15:06 Δεν επιθυμώ να αλλάξω τίποτα
00:15:17 Καλώς ήλθατε στο
00:15:24 - Ορίστε, κύριοι.
00:15:28 Όχι, όχι.
00:15:32 Μπάρμαν.
00:15:34 Ξανά.
00:15:37 Τι λέτε για μια παρτούζα και οι τρεις;
00:15:40 E, όχι, ευχαριστώ.
00:15:44 στην αναζήτησή σου για ρομαντισμό.
00:15:47 Λίγο πιο ανοιχτά, αγαπητή μου.
00:15:54 Μην ανησυχείτε. Είναι γιατρός.
00:15:59 Δεν υπάρχει καμία ντροπή
00:16:01 Ο άνθρωπος θέλει απλώς
00:16:03 Αλλά η κοινωνία τον θέλει
00:16:05 Όταν είναι καλός, είναι
00:16:06 Όταν είναι χαρούμενος, είναι πάντα καλός.
00:16:11 Δεν θέλετε να είστε καλός, κ. Γκρέι,
00:16:14 Ποιο είναι το τίμημα για κάτι τέτοιο;
00:16:17 Είναι αρκετά προσιτό.
00:16:20 Ρωτούσα για την επίδραση...
00:16:23 Θα κεράσετε μια κυρία ένα ποτό;
00:16:25 - Σε τι;
00:16:30 Στην ψυχή κάποιου;
00:16:32 Αυτή είναι η εκκλησία μου.
00:16:36 Με αυτό το δράμι, τώρα, θυσιάζω
00:16:40 Δεν θα συναντήσετε πιο εύγλωττο
00:16:47 Έλα, Ντόριαν.
00:16:50 - Αλήθεια;
00:16:53 Πήγαινε να τελειώσεις το φόντο σου.
00:16:59 Ο πίνακας σου σε περιμένει, Ντόριαν.
00:17:11 Ίσως θα πρέπει να
00:17:15 Δεν είχα συνειδητοποιήσει ότι ...
00:17:17 Μην είσαι κότα. Πάνε.
00:17:21 - Δεν ξέρω πού να ...
00:17:24 Εμένα;
00:17:26 Μπορείς να καταφέρεις τα πάντα.
00:17:27 επειδή έχεις τα μόνο δύο
00:17:30 Νιάτα ...
00:17:31 και ομορφιά.
00:17:36 Έλα, πάμε.
00:17:37 Έχασες την ευκαιρία.
00:17:44 Αυτός ήταν πιθανότατα ο σύζυγός της.
00:17:46 Ναι, πολύ λογικό.
00:17:49 Οι άνθρωποι πεθαίνουν από
00:17:52 Μία χαμένη στιγμή κάθε φορά.
00:17:54 Η ζωή είναι μια στιγμή.
00:17:59 Γι αυτό κάψτο
00:18:02 πάντα με την πιο καυτή φλόγα.
00:18:13 Λοιπόν, Μπάζελ...
00:18:17 ... είναι το καλύτερο που έχεις κάνει.
00:18:21 Θα είσαι το θέμα συζήτησης της πόλης.
00:18:24 Και οι δύο σας.
00:18:29 Μίλα. Μην τον πληγώνεις.
00:18:34 Έτσι είμαι πραγματικά;
00:18:36 Είναι τόσο ...
00:18:40 ... ζωντανό.
00:18:41 Καλύτερο από τη ζωή.
00:18:46 Θα παραμείνει το ίδιο.
00:18:50 Εσείς, κ. Γκρέι, φοβάμαι πως όχι.
00:18:55 Με τον καιρό, η Μητέρα Φύση θα έρχεται
00:18:59 Κάποια πράγματα είναι πολύτιμα
00:19:02 Σαχλαμάρες.
00:19:03 Γεμίζουμε ρυτίδες επειδή οι θεοί
00:19:09 Ίσως θα πρέπει να θυσιάσω την
00:19:13 Για να παραμείνεις όπως είσαι;
00:19:15 Τι λες για άλλο ένα τζιν, αντ' αυτού;
00:19:18 Όλα αυτά τα μαγικά, ατελείωτα ξόρκια,
00:19:21 βιβλία τυλιγμένα σε δέρμα,
00:19:23 φλογισμένες πεντάλφες,
00:19:26 Ο Ντόριαν δεν θα
00:19:32 Ε, Ντόριαν;
00:19:37 Θα το έκανες;
00:19:40 Ναι.
00:19:53 Πραγματικά έχεις συλλάβει
00:19:57 Ποτέ δεν έχω κάνει
00:20:00 Η βούρτσα χόρευε μόνη της
00:20:04 Ο Κέλσο θα γυρίσει στον τάφο του.
00:20:08 Δεν τον ενδιέφερε για μένα.
00:20:11 Με κατηγορούσε για τη μητέρα μου,
00:20:12 για το θάνατό της.
00:20:14 Δεν υπάρχουν όρια
00:20:17 Τα χείλη! Και τα μάτια του!
00:20:20 Σχεδόν ίδιο με το πρωτότυπο.
00:20:22 - Θα πρέπει να συνηθίσεις να σε κοιτούν.
00:20:26 - Δεν εννοώ τον πίνακα.
00:20:33 - Πήγε αρκετά καλά, έτσι;
00:20:37 Ο πρώτος από πολλούς.
00:20:44 Επιτρέψτε μου, κύριε,
00:20:46 Η μητέρα σας θα ήταν πολύ περήφανη
00:20:53 Να ετοιμάσω το μπάνιο σας;
00:20:55 Είναι μάλλον νωρίς.
00:21:00 Έχουμε καθόλου τζιν;
00:21:02 Δεν πιστεύω, κύριε.
00:21:05 Τότε μήπως θα μπορούσατε να
00:21:17 - Πήγαινε, τρύπα το!
00:21:19 Ελέγξτε τις τσέπες του!
00:21:26 Γεια σου, όμορφε.
00:21:43 Ελάτε, κύριέ μου; Για μόνο μια δεκάρα.
00:21:45 Δεν χάσατε πολύ.
00:21:52 Αυτή η νεαρή κοπέλα ...
00:21:54 Η Σίμπυλ Βέιν, αφέντη μου,
00:21:58 ... δες αυτό το ευγενικό
00:22:00 όπως τα γλυκά κουδούνια χτυπούν
00:22:05 Αυτή η ασύγκριτη μορφή
00:22:08 Εντελώς τρελό.
00:22:11 Ω, αλίμονο μου.
00:22:13 Αμλετ (Πράξη ΙΙΙ, Σκηνή I)
00:22:18 Μπορώ να σας παρουσιάσω..
00:22:20 Την πρωταγωνίστρια του Royale την
00:22:33 Δεν είμαι πραγματικά ευγενής.
00:22:35 Δεν ξέρω γιατί συνεχίζει να το λέει.
00:22:37 Δεν έρχονται πολλοί "κύριοι"
00:22:40 Αλήθεια;
00:22:42 Λοιπόν, τότε, να το προτείνω ...
00:22:45 ...σε μερικούς.
00:22:54 Μπορώ να ρωτήσω τι σας φέρνει
00:22:56 Λοιπόν ..
00:22:57 Απλά έτυχε
00:23:02 - Βλέπετε, ήμουν στο Ποτάδικο...
00:23:06 Θυμάσαι;
00:23:08 Ένας φίλος μου με πήγε
00:23:12 Πρώτη φορά.
00:23:17 Λοιπόν, ήθελα να ... ήθελα να πω γεια,
00:23:20 αλλά τότε έφυγες με ...
00:23:23 - Με τον Τζιμ.
00:23:28 Τζιμ.
00:23:31 Ο αδελφός μου.
00:23:34 Αδελφός;
00:23:36 Αυτό είναι υπέροχο!
00:23:44 Συγγνώμη. Ήταν λάθος εκ μέρους μου να ...
00:23:46 Συγχωρείστε μου την εισβολή,
00:23:49 Περίμενε! Υπάρχει κάτι
00:23:58 Ναι, φυσικά.
00:24:00 Με το μπαρδόν.
00:24:06 Η Οφηλία είναι δύσκολος ρόλος
00:24:07 και η απόδοσή σας αυτό το βράδυ
00:24:12 Στην πραγματικότητα, εξαιρετική.
00:24:14 Στην πραγματικότητα ...
00:24:16 ... είστε εκπληκτική.
00:24:20 Και όταν σας είδα στη σκηνή,
00:24:22 και ακόμη περισσότερο,
00:24:27 Μένω θαμπωμένος και εμβρόντητος
00:24:34 Εννοούσα το όνομά σας.
00:24:38 Δεν μου είπατε το όνομά σας.
00:25:05 Πόσα άλλα κορίτσια φέρνετε εδώ;
00:25:09 Εκατοντάδες.
00:25:11 Χιλιάδες.
00:25:13 - Θα πρέπει να φλερτάρετε δεκάδες.
00:25:15 Μπορείτε να μου πείτε την αλήθεια.
00:25:17 Υπάρχεις μόνο εσύ.
00:25:22 Υπάρχεις μόνο εσύ.
00:25:34 Πες μου, ποιες είναι οι πραγματικές
00:25:37 - Λίγο σεβασμός, άνθρωπε.
00:25:44 Μόνο τα ιερά αξίζει να αγγίζουμε.
00:25:47 Οι άνθρωποι φοβούνται τα πάθη τους.
00:25:49 - Λοιπόν, εγώ όχι.
00:25:51 Συνηθίζουμε στον τρόμο από
00:25:54 Υπάρχει ο τρόμος του Θεού,
00:25:57 ή ακόμα χειρότερα, ενός σκανδάλου.
00:25:59 Διδαχτήκαμε να περνάμε όλη τη ζωή
00:26:04 Η αλήθεια, κ. Γκρέι, είναι ότι κάθε
00:26:08 Θα τον κάνεις να μετανιώσει
00:26:11 Ορίστε, κύριε.
00:26:13 Κάτι λείπει.
00:26:24 Ευχαριστώ, Χένρυ.
00:26:26 Πήρα την πρωτοβουλία να
00:26:38 Ω, Ντόριαν.
00:26:40 Είναι όμορφο.
00:26:43 Σκέφτηκα ότι θα σου πάει.
00:27:14 Θα πρέπει να πηγαίνουμε. Ο Τζιμ θα ανησυχήσει.
00:27:18 Φυσικά.
00:27:23 Ή θα μπορούσαμε να ...
00:27:26 Θέλω να πω ...
00:27:29 Θα μπορούσες ...
00:27:32 ... να μείνεις ...
00:27:34 ... εδώ ...
00:27:37 ... μαζί μου.
00:27:40 Δεν πρέπει να φοβόμαστε
00:27:43 Είναι απλά ...
00:27:44 Έχω δει άλλα κορίτσια
00:27:46 που δίνουν τον εαυτό τους, και
00:27:49 Σε αγαπώ.
00:27:57 Συγχώρεσε με. Δεν ήθελα ...
00:28:05 Είσαι όλα όσο γύρευα.
00:28:48 Αγόρι!
00:28:55 Μπορεί να αφήσει μικρή ουλή.
00:28:58 Δεν θα είναι η πρώτη.
00:29:02 Η πλάτη μου.
00:29:09 Τι;
00:29:20 Είσαι τέλειος.
00:29:25 - Αρραβώνας;
00:29:29 Θα ήθελα να είστε οι πρώτοι που γνωρίζει.
00:29:31 - Συγχαρητήρια, Ντόριαν.
00:29:34 Να ρωτήσω πώς έκανες την πρόταση;
00:29:37 Δεν έκανα κανονική πρόταση.
00:29:40 Είπα ότι την αγαπώ. Αυτή είπε ότι
00:29:46 Οι γυναίκες είναι πρακτικές.
00:29:50 Θα έρθετε να δείτε την
00:29:54 Φοβάμαι ότι έχω μια υποχρέωση.
00:29:59 Εμείς πρέπει να πάμε στον Burdons.
00:30:05 Πες τον Burdon ότι θα τον δω αύριο.
00:30:09 - Μου αρέσει η ηθοποιία.
00:30:12 Περισσότερο από την ίδια τη ζωή.
00:30:14 Ελπίζω να είσαι ικανοποιημένος
00:30:17 Κάθε εμπειρία έχει αξία.
00:30:19 Και ο γάμος είναι σίγουρα μια εμπειρία.
00:30:24 Κανείς δεν διασκεδάζει
00:30:28 Θα του μιλήσω.
00:30:33 Έχω την αίσθηση ότι οι υπόλοιποι
00:30:37 Ίσως ο Μπάζελ θα πρέπει να είναι πιο
00:30:42 Ίσως θα μπορούσαμε να κάνουμε μια
00:30:47 Έχω και εγώ νέα.
00:30:50 Φαίνεται ότι η γυναίκα μου είναι έγκυος.
00:30:53 Ω, συγχαρητήρια.
00:30:55 Μην είναι χαζός.
00:30:57 Γι αυτό ανεχτείτε με.
00:31:05 - Αχ, Χένρυ.
00:31:12 - Ελάτε, κυρίες.
00:31:20 Τι ευχάριστο.
00:31:21 Γεια.
00:31:25 Πιείτε.
00:31:27 Δεν πέρασε πολύς καιρό από τότε
00:31:31 Δεν το νομίζω.
00:31:33 Ο Φίλος μας είναι να παντρευτεί.
00:31:34 Αλλά δεν μας δώσατε την ευκαιρία
00:31:38 Ε, λοιπόν.
00:31:40 Αντίο στα νιάτα.
00:31:46 Όχι
00:31:51 Πρόσεχε.
00:31:57 Ξέρει η Βικτώρια ότι έρχεσαι εδώ;
00:32:00 Αγόρι μου, ο γάμος κάνει την
00:32:09 Ίσως έχω ισχυρότερη
00:32:11 Η συνείδηση είναι απλώς
00:32:21 Κανένας πολιτισμένος άνθρωπος
00:32:38 Βλέπεις;
00:32:42 Ο μόνος τρόπος για να απαλλαγείς από τον
00:32:56 Να αναζητάς πάντα
00:33:03 Έλα.
00:33:05 Έλα επάνω.
00:33:07 Μην στερείς από τον εαυτό σου τίποτα.
00:33:12 - Κανείς δεν θα μάθει.
00:33:54 Η ευχαρίστηση είναι όλη δική μου.
00:33:56 - Έχω ακούσει τόσα πολλά για σένα.
00:33:59 Απολαύσετε το σόου;
00:34:02 Φοβάμαι ότι αργήσαμε.
00:34:04 Ω, πού ήσασταν;
00:34:06 Στο κλαμπ.
00:34:08 Η αλήθεια είναι, αγαπητή μου,
00:34:12 Πάρα πολλά συγχαρητήρια.
00:34:14 Ο Χένρυ θα γίνει πατέρας.
00:34:16 Υπέροχα.
00:34:18 - Πράγματι.
00:34:20 Είμαι βέβαιος ότι είσαι έτοιμη
00:34:22 Πολύ.
00:34:28 Όχι ακόμη.
00:34:30 - Καληνύχτα.
00:34:33 Νύχτα.
00:34:36 Είμαστε λίγο μικροί, δεν νομίζεις;
00:34:38 Είμαστε;
00:34:43 Ίσως θα πρέπει να φύγω.
00:34:46 Καληνύχτα.
00:34:48 Τα λέμε αύριο, Χένρυ,
00:34:51 Είμαι σίγουρος.
00:35:02 Δεν νομίζω ότι χρειάζεται να
00:35:10 Ακούγεσαι διαφορετικός.
00:35:13 Καθόλου.
00:35:17 Ήσασταν στο club όλη τη νύχτα;
00:35:20 Ναι.
00:35:23 Είναι καλύτερος ψεύτης από σένα.
00:35:26 Τι;
00:35:30 Όλα έγιναν γρήγορα.
00:35:33 - Σου έδωσα τον εαυτό μου. Νόμιζα
00:35:37 Κάνε με γυναίκα σου,
00:35:41 Νομίζω ότι πρέπει να φύγω.
00:35:45 Μην τον αφήσεις να το κάνει αυτό, Ντόριαν.
00:35:51 - Αυτό δεν έχει σχέση με τον Χένρυ.
00:35:54 Σε αγαπώ!
00:35:56 Ντόριαν, σε παρακαλώ!
00:35:58 Παρακαλώ, Ντόριαν! Σ 'αγαπώ!
00:37:06 Ω, Χένρι! Ντόριαν!
00:37:10 Πες μου, πώς ήταν η παράσταση, χθες;
00:37:20 Λυπάμαι.
00:37:25 Πιες ένα ποτό.
00:37:27 Μπορώ να σε συστήσω στον
00:37:33 Μην παντρευτείτε, κ. Γκρέι.
00:37:36 Είναι ο μοναδικός τρόπος να διατηρήσει
00:37:41 Σύνερθε, αγόρι μου.
00:37:46 Θα αγαπήσεις ξανά.
00:37:49 Και ξανά.
00:37:51 Φυσικά.
00:37:59 Μην το φοβάσαι, Ντόριαν.
00:38:02 Ο κόσμος είναι δικός σου.
00:38:06 Για κάποιο διάστημα.
00:38:24 Γεια σου, Βίκτωρ.
00:38:27 Οτιδήποτε!
00:38:29 - Τι συμβαίνει;
00:38:32 Ο κ. Βέιν. Φαίνεται ανήσυχος.
00:38:35 Θα περιμένουμε στη βιβλιοθήκη.
00:38:37 Βίκτωρ, το μπουκάλι;
00:39:14 Σε τι οφείλω την τιμή, Τζιμ;
00:39:23 Μπορώ ...
00:39:29 Δεν το θέλω αυτό στο σπίτι μου.
00:39:33 Αυτό που συνέβη με την Σίμπυλ
00:39:36 Αλλά αυτό ήταν ένα δώρο
00:39:38 και πρέπει να το κρατήσει ...
00:39:42 Είναι λεκιασμένο.
00:39:44 Το φορούσε όταν την
00:39:51 Τι στην ευχή έγινε;
00:39:59 ... Δεν μπορεί ...
00:40:02 Δεν μπορεί ...
00:40:12 Ήθελα να ξέρεις ... ότι σε αγάπησε.
00:40:16 Επρόκειτο να κάνει το παιδί σας.
00:40:20 Και εσύ την σκότωσες.
00:40:25 Τζιμ! Τζιμ!
00:40:46 Σήκω!
00:40:47 Είστε καλά, κύριε;
00:40:49 Επιτρέψτε μου ...
00:40:51 - Να σας βοηθήσω.
00:40:54 Καληνύχτα, κυρίες.
00:40:59 Σηκωθείτε. Σήκω!
00:41:04 Δεν μπορούμε να έχουμε μανιακούς
00:41:09 Ο ’λαν αντιμετωπίζει τέτοιες υποθέσεις
00:41:12 Μέχρι να ηρεμήσουν.
00:41:16 Είμαι βέβαιος ότι η ανάκριση
00:41:19 δεν θα αναδείξει απολύτως
00:41:29 Πάμε μέσα.
00:41:50 Δεν ήταν δικό σου λάθος, Ντόριαν.
00:41:54 - Ο Κέλσο είπε ότι είμαι ο θάνατος.
00:41:58 Χένρι;
00:41:59 Μην είσαι παράλογος.
00:42:01 Όχι Παρακαλώ!
00:42:05 Είναι κομμάτι μου, Χένρι.
00:42:07 - Μετατρέπω την αγάπη σε θάνατο.
00:42:09 Σε θάνατο. Θάνατο!
00:42:12 Ο Κέλσο ήταν απογοήτευση σαν
00:42:15 Το παρελθόν είναι παρελθόν.
00:42:21 Η εμπειρία μας καθιστά ισχυρούς, Ντόριαν.
00:42:24 Και θα πρέπει να δεις αυτό το
00:42:29 Μια εξαιρετική εμπειρία.
00:42:32 - Δεν μπορώ να είμαι τόσο άκαρδος.
00:42:35 Είναι εξεύρεση προοπτικής.
00:42:37 Οι περισσότεροι δεν έχουν τη δύναμη
00:42:41 Το να ελέγχεις τα συναισθήματα κάποιου,
00:42:43 να τα γευτείς ...
00:42:48 ... χρειάζεται να είσαι άντρας
00:42:51 Ο ’λαν άφησε αυτό για σένα.
00:42:54 Πιες. Εντολές του γιατρού.
00:42:59 Θα πρέπει να πηγαίνω.
00:43:06 Θα τηλεφωνήσω το πρωί.
00:43:09 Ευχαριστώ, Χένρι.
00:43:22 Είσαι άντρας με ισχυρή βούληση.
00:43:25 Το ήξερα από την αρχή.
00:45:01 Ντόριαν, Ντόριαν ...
00:45:03 Συγγνώμη.
00:45:06 Χένρι ...Ο Χένρι μου είπε
00:45:08 Αν υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω ...
00:45:10 Πολύ ευγενικό.
00:45:13 - Θα έρθεις στον Ράντλυ;
00:45:18 Πού είναι ο πίνακάς μου;
00:45:20 Το φως ήταν πολύ ισχυρό εδώ.
00:45:22 Το φως ήταν τέλειο.
00:45:26 Είναι ασφαλές.
00:45:28 Η αλήθεια είναι, ότι δεν
00:45:32 Είναι πολύ πολύτιμος.
00:45:37 Θα συγχωρούσα τις
00:45:38 αν πράγματι φαινόσουν να θρηνείς.
00:45:40 Πληγώθηκα.
00:45:43 Αλλά το παρελθόν είναι παρελθόν.
00:45:47 Κάθε εμπειρία έχει αξία. Ποτό;
00:45:53 Δεν πρέπει να πιστεύεις
00:45:57 Αυτός δεν το κάνει.
00:46:10 Δεν είναι άθλια όλα;
00:46:14 ενώ η πεινασμένη για αγάπη
00:46:16 επιδεικνύει την κόρη της όπως
00:46:21 Φτωχή Σέλια.
00:46:23 Τυλιγμένη για δώρο για έναν άβουλο
00:46:29 Προτείνω να ανεβάσουμε
00:46:33 Επιτρέψτε μου να συστηθώ.
00:46:36 Ξέρω ποιος είστε, κύριε Γκρέι.
00:46:38 Επιτρέψτε μου να εκφράσω τα συγχαρητήριά
00:46:42 Ίσως μια μικρή πρόποση.
00:46:44 Σε τι;
00:46:48 Στη μέθη.
00:47:12 - Έρχεται.
00:47:14 Η Σέλια;
00:47:19 - Σέλια;
00:47:22 Η κόρη μου, δεν μπορώ να τη βρω.
00:47:24 Και ούτε μπορώ να βρω τον κ. Γκρέι.
00:47:29 Ίσως είναι στον κήπο.
00:47:35 Να ριψοκινδυνέψω μια
00:47:58 Σέλια!
00:48:00 - Συμβαίνει τίποτα;
00:48:06 Πού είναι η κόρη μου, τέρας;
00:48:08 Απλώς έβλεπα το κοστούμι μου.
00:48:11 Χύθηκε κρασί στο πουκάμισό μου.
00:48:22 Κ. Γκρέι ..
00:48:24 - Ο Λόρδος Χένρυ μου έδωσε να καταλάβω ...
00:48:27 Κανείς δεν χρειάζεται να γνωρίζει.
00:48:33 Είστε πολύ ευγενικός, κ. Γκρέι.
00:48:37 - Σας ευχαριστώ.
00:48:39 σε ένα πάρτυ σαν αυτό.
00:48:42 Βλέποντας την κόρη σας να μεγαλώνει.
00:48:46 Σας θυμίζει την δική σας νεότητα.
00:48:53 Κυρία, συγχωρέστε με, αλλά ...
00:48:57 ... είστε εκπληκτική.
00:49:02 Ω, κ. Γκρέι.
00:49:04 Δεν είναι πρέπον.
00:49:55 Πού είχαμε μείνει;
00:49:59 Γιατί γελάς, Γκρέι;
00:50:02 Νομίζω ότι ο Χένρι μόλις
00:50:05 Λοιπόν, ελάτε.
00:50:08 Ένα μικρό γύρο "τα διπλά ή τίποτα".
00:50:12 Φυσικά, ένας καλός παίκτης
00:50:16 ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΡΙΑ
00:51:27 Ντόριαν.
00:51:29 Αυτό το πάρτυ είναι το καλύτερο σου.
00:51:31 Κάτι πρέπει να γίναι να ξεχνάμε
00:51:35 Πείτε το σύζυγό μου
00:51:37 Αλλά συμφωνώ μαζί του.
00:51:40 Συγχαρητήρια, Μπάζελ.
00:51:43 Ναι, ναι, στο Παρίσι.
00:51:45 Ναι, και ήθελα να θέσω
00:51:48 Θα ήθελα να κάνω πορτρέτο σου
00:51:50 Ω, ναι, ο πίνακας.
00:51:55 - Τι απέγινε αυτό;
00:51:59 - Είσαι πολύ προστατευτικός μαζί του;
00:52:02 Λυπάμαι, Μπάζελ, αλλά
00:52:06 Δεν τον βγάζω από το σπίτι.
00:52:28 Με συγχωρείτε.
00:52:31 Με ήθελες;
00:52:35 Αυτός ο πίνακας είναι το καλύτερο μου
00:52:40 Το μεγαλύτερο δώρο που κανείς
00:52:43 Στην πραγματικότητα ...
00:52:46 Θα ήθελα να στο εκφράσω πόσο μεγάλη.
00:52:51 Τότε δεν είναι τόσο παράλογο
00:52:57 Δεν είμαι βέβαιος ότι ...
00:53:00 ... εξέφρασα πλήρως την ευγνωμοσύνη μου.
00:53:05 Δεν νομίζω ...
00:54:31 Έχω το κλειδί της καρδιά σου.
00:54:35 Μην το αγγίζεις αυτό, ποτέ!
00:54:38 Ντόριαν!
00:54:45 Είναι νέος.
00:54:47 Αλλά ποτέ δεν ήταν σκληρός
00:54:49 μέχρι που σε γνώρισε.
00:54:55 Αυτό είναι δικό μου.
00:55:20 Ω, εσύ.
00:55:26 - Νόμιζα πως είχες πάει σπίτι.
00:55:28 Ήμουν έτοιμος να πάω για ύπνο.
00:55:31 Ήρθα να δω εσένα, όχι αυτούς.
00:55:34 Αλήθεια;
00:55:41 Περίμενε, περίμενε.
00:55:47 Δεν ξέρω από πού να αρχίσω.
00:55:49 Ανησυχητικό.
00:55:54 - Το τρόμαξες το καημένο το παιδί απόψε.
00:55:57 Αυτό λες στον εαυτό σου και
00:56:00 Λυπάμαι για την ατυχία της.
00:56:04 Αλλά πιστεύεις ότι εγώ φταίω;
00:56:11 Όταν σε κοιτάζω, μου φαίνεται απίστευτο.
00:56:15 Δεν φέρεσαι καλά στους ανθρώπους.
00:56:18 Ακόμα και σε εμένα,
00:56:19 όταν σου ζήτησα να μου
00:56:23 - Για αυτό πρόκειται;
00:56:37 Ντόριαν ...
00:57:00 Τι συνέβη στον Ντόριαν
00:57:03 Δεν καταλαβαίνεις.
00:57:10 Θα είμαι πάντα ...
00:57:12 εκείνος ο Ντόριαν.
00:57:18 Μπορώ να σε εμπιστευτώ, Μπάζελ;
00:57:22 Να σου πω γιατί δεν
00:57:47 Τι συμβαίνει;
00:57:50 Δεν με αναγνωρίζεις;
00:57:55 Αυτό το πράγμα ...
00:57:57 Δεν είναι αυτό ...
00:57:59 Μαζί, δημιουργήσαμε
00:58:06 Είναι ένα θαύμα.
00:58:12 Κοίτα εμένα.
00:58:16 Κοίτα εμένα.
00:58:19 Εξαιτίας της ζωγραφικής σου ...
00:58:22 - Δεν είναι ...
00:58:26 Ούτε μια ρυτίδα.
00:58:33 Μπορείς να φανταστείς,
00:58:35 να κάνεις ότι επιθυμείς ...
00:58:40 ...να ζήσεις κάθε καπρίτσιο
00:58:42 ενώ ο κόσμος σε βλέπει να λάμπεις;
00:58:45 Αυτό δεν είσαι εσύ.
00:58:47 Ξέρω ότι δεν είναι.
00:58:49 Μπάζελ, μη το κάνεις.
00:58:52 Δεν βλέπεις ότι πρέπει να καταστραφεί;
00:58:55 Ντόριαν, θέλω να σε βοηθήσω.
00:58:57 Θα βρούμε έναν ιερέα ή ένα πνευματιστή.
00:59:03 Υπάρχει καλοσύνη στην καρδιά
00:59:05 Δεν είσαι αυτός...
00:59:08 αυτός ο διάβολος!
00:59:14 Είμαι θεός.
00:59:19 Μπάζελ!
01:01:42 Καλό βράδυ.
01:01:47 Χρειάζεστε βοήθεια, κύριε;
01:01:53 Τι ευγενικό.
01:02:06 Προσέχετε στο δρόμο, κύριε.
01:02:08 Ξεκίνα.
01:04:14 Καλή σας μέρα, κυρία Βικτώρια.
01:04:17 Ήμουν έτοιμος να πάρω τον Χένρυ για
01:04:19 Γιατί δεν έρχεστε μαζί μας;
01:04:21 Ω, Ντόριαν. Δεν τα έμαθες.
01:04:26 Βρήκαν τον Μπάζελ στο ποτάμι.
01:04:36 ..της μοίρας,
01:04:38 της τύχης, των συμπτώσεων και των
01:04:42 με το δηλητήριο, τον πόλεμο και την
01:04:47 όπιο και μάγια μπορούν να
01:04:50 και καλύτερα απ’ το δικό σου πλήγμα
01:04:53 Τότε γιατί υπερηφανεύεσαι;
01:04:57 Μετά από ύπνο γλυκό,
01:05:00 αγρυπνούμε αιώνια.
01:05:03 Και ο θάνατος δεν υφίσταται πλέον.
01:05:08 Θάνατε, εσύ θα πεθάνεις!
01:05:12 John Donne “Ιερά ποιήματα” (1633)
01:05:29 Αντίο, αγαπητέ Μπάζελ.
01:05:35 Μίλησα με την αστυνομία το πρωί.
01:05:37 Κατάφεραν οι καραγκιόζηδες
01:05:40 Είναι πεπεισμένοι ότι ήταν
01:05:43 Πιστεύουν ότι θα τον πιάσουν.
01:05:45 Έτσι το όνομα του Μπάζελ
01:05:50 Σκέφτομαι να κάνω ένα ταξίδι, Χένρι.
01:05:54 Ίσως θα πρέπει να έρθεις.
01:05:56 - Πού θα πας;
01:05:58 Φεύγω αύριο.
01:06:01 Με όλα αυτά που συμβαίνουν;
01:06:04 Κάποιος μου έδωσε καλές συμβουλές ...
01:06:08 ... πως να έχω προοπτική.
01:06:10 Έλα μαζί μου.
01:06:17 Το παιδί είναι να γεννηθεί.
01:06:21 Πες τα μου όλα.
01:06:27 Πάντοτε το κάνω.
01:06:56 Έχω μπει στους τάφους των
01:06:59 λεηλατημένοι από τις τελευταίες επιδρομές.
01:07:02 Αισθάνομαι την μεγαλοπρέπεια
01:07:04 το μεγαλείο της ύπαρξης
01:07:06 ... είμαστε στην κόψη της λεπίδας,
01:07:11 Αγαπητέ Χένρι, μου δίδαξες ότι στη
01:07:16 Το Φως τους δεν με τυφλώνει,
01:07:18 ούτε η θερμότητά τους με καίει.
01:07:20 Εγώ είμαι η φλόγα, Χένρι.
01:07:22 Εγώ είμαι η φλόγα.
01:08:26 ..αλλά το λένε γοητευτικά.
01:08:28 Είναι ο θρίαμβος αντοχής
01:08:34 Λοιπόν, εδώ είμαι.
01:09:08 Ντόριαν.
01:09:10 Είσαι ...
01:09:13 ... έτσι ...
01:09:22 Μοιάζει καταπληκτικός.
01:09:25 Έχουμε ακούσει τέτοιες ιστορίες.
01:09:30 Φοβάμαι ότι είναι όλα απολύτως
01:09:39 Καλωσόρισες πίσω..
01:09:41 Σαμπάνια;
01:09:44 Ναι.
01:09:52 Μου λείπει ο επίτιμος καλεσμένος.
01:09:56 Έρχομαι.
01:10:06 Λυπήθηκα για την απώλεια σου.
01:10:14 Ξέρεις, ακούω συνέχεια αυτή τη φράση.
01:10:18 "Φυσικά αίτια."
01:10:22 Η Φύση έχει απαντήσεις για όλα.
01:10:25 Ήταν τόσο ανυπόμονη
01:10:29 Και καημένε Μπάζελ ...
01:10:32 Αν πληρώναμε την αστυνομία σύμφωνα με
01:10:37 Όταν οι επιστολές σου σταμάτησαν να
01:10:40 Αλλά να σαι.
01:10:44 Αφού δεν σε νοιάζει η περιουσία.
01:10:46 Πες μου, γιατί ήρθες πίσω;
01:10:51 - Είμαι κουρασμένος.
01:10:54 Δεν έχεις δικαίωμα στη μελαγχολία.
01:10:56 Η ζωή σου είναι μοναδική.
01:10:58 Έχεις δοκιμάσει τα πάντα, και δεν
01:11:03 Θυμάσαι όταν
01:11:09 Αισθάνθηκα τόσο ...
01:11:11 Σπουδαία περίοδος.
01:11:14 Ντόριαν, είναι αρκετά σαφές
01:11:19 Είσαι μακριά μου για πολύ καιρό.
01:11:22 Πρέπει να πάμε έξω.
01:11:25 Βόλτα στην πόλη.
01:11:32 - Μου έλειψες, Χένρι.
01:11:40 Ποιο είναι το μυστικό σου;
01:11:43 Εάν σου πω, θα πρέπει να σε σκοτώσω.
01:11:48 Το έχεις ακόμα, βλέπω.
01:11:52 - Από το Κάιρο.
01:12:03 Χαμόγελο.
01:12:09 Έμιλυ.
01:12:12 Μπορώ;
01:12:16 Ελπίζω να μην διακόπτω
01:12:19 Η γοητεία του παρελθόντος
01:12:21 Ελπίζω ότι δεν είστε επίσης
01:12:26 Τι έμεινε να πιστεύει κανείς;
01:12:29 Η εξέλιξη μας.
01:12:33 Τα μόνο που βλέπω είναι φθορά.
01:12:36 Θρησκεία;
01:12:37 Μοντέρνο υποκατάστατο για την πίστη.
01:12:40 - Τέχνη;
01:12:42 - Αγάπη;
01:12:44 Μπράβο.
01:12:46 Εσείς οι δύο είστε μηδενιστές,
01:12:51 Ευχαριστώ για το τσιγάρο.
01:12:54 Ασυνήθιστη γυναίκα.
01:12:56 Θα έπρεπε να είναι. Είναι η κόρη μου.
01:13:12 Ξαπλώσετε.
01:13:40 Dorian;
01:13:44 Ντόριαν ...
01:13:46 Είναι εσύ.
01:13:49 Ντόριαν!
01:13:57 Δώστε μια δεκάρα!
01:14:01 Κύριε. Δεκάρα για το Γκάι;
01:14:05 - Ήσασταν στον πόλεμο;
01:14:07 Δώστε μας μερικά νομίσματα
01:16:16 Σήκω!
01:16:26 Ναι, εσύ ... Ντόριαν Γκρέι.
01:16:29 - Κάνετε λάθος.
01:16:31 - Περίμενε, παρακαλώ ...
01:16:35 Περίμενε! Πόσα χρόνια;
01:16:37 - Όχι άλλη αναμονή!
01:16:39 Κοίτα με. Κοίτα το πρόσωπό μου.
01:16:44 Είμαι μόλις 20, άνθρωπε.
01:16:55 Δεν μπορεί.
01:17:00 Δεν τον ξέρω αυτόν ...
01:17:02 τον Ντόριαν Γκρέι.
01:17:06 Νομίζω, δεν είστε καλά.
01:17:12 Νοσοκομείο.
01:17:15 Μου κάνανε κακό.
01:17:20 Πες του ...
01:17:22 Πες του ότι έρχομαι.
01:18:00 Επισκέπτης, κύριε.
01:18:08 Σε τι οφείλω την τιμή;
01:18:10 Σκέφτηκα ότι ίσως θα ήθελες να
01:18:15 Όχι, δεν νομίζω ...
01:18:17 Έφτιαξα πικ-νίκ.
01:18:21 Ναι, φοβάμαι ότι ..
01:18:26 Προτιμώ να μείνω στο σπίτι σήμερα.
01:18:31 Σοβαρά;
01:18:34 Πρόκειται να βρέξει.
01:18:36 Πείτε μου, κύριε Γκρέι.
01:18:39 Πρέπει να παριστάνετε
01:18:48 Κοίτα πάνω.
01:18:50 Θα προτιμούσα να μην...
01:18:54 Υποχρεώστέ με, κ. Γκρέι.
01:18:57 Ασχολείστε με αυτό το ευχάριστο
01:19:00 Όχι. Είναι δώρο από τον πατέρα μου.
01:19:02 Σε αντάλλαγμα, με έκανε να υποσχεθώ ότι
01:19:09 Υπέρ του δικαιώματος ψηφου
01:19:11 Δεν νομίζετε ότι γυναίκες
01:19:14 Σε μια γυναίκα δεν θα πρέπει να δίνεται
01:19:18 Είστε η απογοήτευση των F.R.O.N.T.
01:19:20 Σκεφτείτε πόσους Γερμανούς θα μπορούσατε
01:19:24 Ζητώ συγγνώμη αν σας προσβάλλω.
01:19:26 Όχι, πρέπει να προσπαθήσετε κι
01:19:29 Τότε θα διπλασιάσω τις προσπάθειές μου.
01:19:37 Ξέρεις, αναρωτιέμαι αν είναι αλήθεια,
01:19:41 Κάτω από όλη τη γοητεία,
01:19:44 είστε στην πραγματικότητα
01:19:46 Λένε ότι είμαι γοητευτικός;
01:19:48 Λένε ότι έχετε αφιερώσει
01:19:53 Το συνιστώ ανεπιφύλακτα.
01:19:55 Αν φαίνομαι τόσο καλά όσο εσείς σε
01:20:00 Σας διαβεβαιώνω, η ευχαρίστηση είναι
01:20:07 Κάποια πράγματα είναι πιο πολύτιμα
01:20:13 Κ. Γκρέι ...
01:20:17 ... Πιστεύω ότι ξέρω το μυστικό σσς.
01:20:25 Τελικά έχετε καρδιά.
01:20:28 Όσοι προσπαθούν να δουν κάτω από την
01:20:34 Τρομακτικό.
01:20:58 Ίσως το επαναλάβουμε, κ. Γκρέι.
01:21:05 Θα σε δω απόψε στο Toynbee Hall;
01:21:09 Μέχρι τότε.
01:21:40 ’λις.
01:21:45 Προτιμώ τα σκατά, παρά την
01:21:49 - Κάθισε, παππού!
01:21:51 δύναμη έχει δώσει το πρόσωπο ενός
01:21:55 Έλα! Έλα, αγαπητή μου!
01:22:00 Εντελώς αφύσικο!
01:22:04 Τι;
01:22:06 - Αφήστε τον να παίξει!
01:22:29 Ξέρεις, ο καθένας θα σκεφτόταν ότι
01:22:34 Τι συνέβη στην αίθουσα;
01:22:36 Δεν ξέρω τι εννοείς.
01:22:39 Είδες κάτι.
01:22:41 Κάνεις λάθος.
01:22:44 Λοιπόν, άκουσα ότι τον σκότωσε.
01:22:50 Ποτέ ποτέ ξανά ...
01:22:52 Ο κ. Γκρέι!
01:22:54 Θα ήταν καλύτερα
01:22:57 Καλύτερα για ποιον;
01:22:59 Θα αρχίσουν το κουτσομπολιό.
01:23:01 Δεν με ενδιαφέρει τι λένε.
01:23:06 Θα πρέπει.
01:23:09 Η αλήθεια είναι,
01:23:10 Έχω κάνει φοβερά πράγματα.
01:23:14 Η ζωή μου ...
01:23:16 Η ζωή μου ήταν μια τερατώδης διαφθορά.
01:23:22 Και θα υπάρξει τίμημα.
01:23:27 Δεν θα αφήσουμε κανέναν να σε βλάψει.
01:23:41 Δεν πρέπει να ξανασυναντηθούμε.
01:23:43 Σου είπα ότι ήταν αυτός.
01:23:45 Κάνε πίσω.
01:23:58 Κάθαρμα!
01:24:01 Ντόριαν Γκρέι, μπάσταρδε!
01:24:15 Είσαι ντροπή!
01:24:22 Καλησπέρα, κύριε.
01:24:23 Κ. Harcourt σκέφτεται ότι μπορεί να
01:24:26 - Δεν έχω το κλειδί.
01:24:31 Μα, κ. Γκρέι ...
01:24:35 Κι εσύ.
01:24:48 Με όλο το σεβασμό, κύριε ...
01:24:51 ... Ήμουν με την
01:24:54 Θα σου στείλω τα πράματα.
01:25:51 Θέλω να είμαι ελεύθερος.
01:25:54 Θέλω να είμαι ...
01:25:57 νέος,
01:25:58 καθαρός.
01:26:00 Θέλω να είμαι καλός.
01:26:06 Παρακαλώ.
01:26:07 Παρακαλώ, πρέπει να με βοηθήσετε.
01:26:11 Εάν μετανοήσουμε,
01:26:13 Ο Θεός είναι πιστός και δίκαιος.
01:26:18 Ομολογήστε τις θανάσιμες αμαρτίες σας.
01:26:24 - Ομολογήστε τις θανασ ...
01:26:32 Αν μπορούσες να δεις την ψυχή μου ...
01:26:34 Παιδί μου, μόνο ο Θεός
01:26:38 Έχω δει την ψυχή μου!
01:26:43 Και θα μπορούσα να στη δείξω.
01:26:46 Είναι σάπια.
01:26:50 Βρωμάει.
01:26:54 Είναι δηλητήριο.
01:26:59 Βοηθήστε με.
01:28:22 Θα πεθάνεις.
01:29:05 Λυπάμαι.
01:29:29 Κ. Γκρέι;
01:29:34 Κ. Γουότον.
01:29:40 Συγχωρείστε μου την εισβολή
01:29:51 Τρέμεις.
01:29:54 - Κάθισε δίπλα στη φωτιά.
01:29:58 Θέλω να σας πω ...
01:30:02 Εντάξει. Κοίτα με.
01:30:04 Τι είναι;
01:30:06 Σε χρειάζομαι ...
01:30:08 Θέλω να ξέρεις ...
01:30:10 - Αυτό που είμαι.
01:30:13 Είναι εντάξει. Ακούστε ...
01:30:16 Όλα εντάξει.
01:31:03 Χένρι.
01:31:22 Καλημέρα.
01:31:23 Κοιμήθηκες καλά;
01:31:27 Ο κ. Γκρέι είχε ανάγκη από έναν φίλο.
01:31:33 Ζήτα από την κ. Γουίλιαμς
01:31:38 Φυσικά.
01:31:43 Τόσο νέα.
01:31:49 Ο κόσμος είναι δικός της.
01:31:53 - Χένρι, εγώ. ..
01:31:58 - Είναι η κόρη μου.
01:32:03 Έχεις αλλάξει;
01:32:06 Αλλά δεν αλλάζεις εσύ, έτσι Ντόριαν;
01:32:11 Γιατί;
01:32:17 Χένρι, είσαι o πιο παλιός φίλος μου ...
01:32:19 Είσαι ενάντια στη φύση.
01:32:21 - Δεν θέλω να ...
01:32:43 Κ. Γκρέι!
01:32:47 Ζητάω συγγνώμη για τον πατέρα μου.
01:32:54 Χθες το βράδυ, ήθελες να μου πεις κάτι.
01:33:01 - Ντόριαν!
01:33:08 Μακριά από όλα αυτά εδώ.
01:33:13 Καταλαβαίνω. Λοιπόν, εγώ δεν θα ...
01:33:15 Τα πάντα εκτός από εσένα.
01:33:31 Ντόριαν!
01:33:58 Ναι.
01:34:07 Είσαι σίγουρη ότι είναι αυτό θέλεις;
01:34:13 Είσαι αυτό που θέλω.
01:34:28 Όπως θυμάμαι, ο κ. Γκρέι
01:34:31 Σίγουρα ήθελε να το προστατεύσουμε.
01:34:41 Τι μυστικά ξεκλειδώνει;
01:34:48 Κανείς δεν χρειάζεται να γνωρίζει.
01:35:31 Έμιλυ!
01:35:33 Έμιλυ!
01:35:36 - Τι νόημα έχει αυτό;
01:35:39 Μην έρχεσαι εδώ.
01:35:43 Παρακαλώ.
01:35:46 Ποτέ.
01:35:52 Δώσε μου το κλειδί, παρακαλώ, Έμιλυ.
01:35:56 - Τι είναι εκεί μέσα;
01:36:00 Τι είναι εκεί μέσα;
01:36:02 Παρακαλώ.
01:36:05 Σε ικετεύω.
01:36:44 Είναι επιτακτική ανάγκη να το πάρουμε
01:36:49 Θα το τυλίξω μόνος μου, αλλά θα ήμουν
01:36:51 στείλετε βοήθεια να το κατεβάσω.
01:36:53 Ευχαριστώ.
01:36:57 Το σπίτι θα πιάσει καλή τιμή, κ. Γκρέι.
01:37:01 Θα αφήσετε κανένα από τα έπιπλα;
01:37:05 Όλα.
01:37:11 Ξέρεις, νομίζω ότι θέλει
01:37:14 Ας του δώσουμε μια ευκαιρία.
01:37:20 Δεν θα σας άφηνα να πάτε σε
01:37:28 Έρχομαι.
01:37:30 Ακούω ότι σαλπάρετε την αυγή;
01:37:34 Τι ρομαντικό.
01:37:36 - Ω, να γίνεις και πάλι νέος.
01:37:40 Μπορείτε να ανακαλέσετε τυχόν λάθη
01:37:42 Πάρα πολλά, με μεγάλη διαύγεια.
01:37:45 Τότε ξανακάντε τα.
01:37:47 Για να πάρει πίσω κανείς τα νιάτα, απλά
01:37:50 Ή θα μπορούσατε να
01:38:01 Αγάπη μου, είσαι καλά;
01:38:04 Αδέξιος.
01:38:07 Συγνώμη, με συγχωρείτε.
01:38:39 Συγγνώμη, αγάπη μου,
01:38:41 Όχι όμως κοίτα. Κοίτα τι ξέθαψε.
01:38:44 Ποτέ δεν μου είπε ότι
01:38:48 Πού είναι;
01:39:31 Χένρι.
01:39:34 Θέλω να το δω.
01:39:37 Να δεις τι;
01:39:39 - Τον πίνακα του Μπάζελ.
01:39:44 Ποτέ δεν μου άρεσε.
01:39:48 Δείξε μου.
01:39:52 Είναι ένα παλιό πορτρέτο
01:39:58 Δείξε μου.
01:40:01 Θα με σκοτώσεις στα αλήθεια, Χένρι;
01:40:04 Μου δίδαξες ότι ένας άνθρωπος μπορεί
01:40:09 Αλλά δεν μπορώ.
01:40:12 Δεν μπορώ να ελέγξω να μην αγαπώ
01:40:14 από οτιδήποτε έχω αγαπήσει
01:40:18 Και δεν μπορώ να ελέγξω το πόσο
01:40:23 Παρακαλώ ...
01:40:26 Σε παρακαλώ μην το κάνεις αυτό.
01:40:33 Παλιά στολίδια, Χένρι.
01:40:44 Μπάζελ...
01:40:50 Χένρι ...
01:41:00 Τι είσαι;
01:41:02 Είμαι αυτό που με έκανες!
01:41:04 Έζησα τη ζωή που εσύ
01:41:07 αλλά που ποτέ δεν τόλμησες κάνεις.
01:41:10 Είμαι όλα όσα φοβήθηκες να γίνεις.
01:41:18 Αλλά εγώ προσπάθησα ...
01:41:22 Προσπαθούσα τόσο σκληρά ...
01:41:26 ... να γίνω καλύτερος άνθρωπος.
01:41:30 Λυπάμαι.
01:41:48 Ο Κέλσο είχε δίκιο.
01:41:50 ... Είσαι ο θάνατος.
01:41:55 Ντόριαν;
01:41:57 Ντόριαν!
01:42:11 Χένρι, όχι!
01:42:40 Όχι
01:43:05 Όχι Έλα μαζί μου!
01:43:07 Τι κάνεις; Πού είναι Ντόριαν;
01:43:09 Ντόριαν;
01:43:10 Κλειδωμένο.
01:43:13 - Έμιλυ! Όχι, άφησέ τον!
01:43:16 Όχι, Ντόριαν ...
01:43:19 Δώσε μου το κλειδί.
01:43:21 Κοίτα, δώσε μου το κλειδί!
01:43:28 Τι είναι εκεί μέσα;
01:43:31 Τι είναι εκεί μέσα;
01:43:36 Έχεις όλη την καρδιά μου, Έμιλυ.
01:43:38 ’φησε τον!
01:43:41 Όλη την καρδιά μου.
01:43:43 Τι;
01:43:46 Έμιλυ, σε ικετεύω ...
01:43:53 Όχι ..
01:43:54 Ντόριαν!
01:43:56 Ντόριαν!
01:44:01 Όχι Ντόριαν!
01:44:02 Ντόριαν!
01:45:00 Είμαι ακόμα ο πατέρας της, Αγκάθα.
01:45:03 Και ζητώ να της πεις ...
01:45:09 ... ότι μου λείψει
01:45:11 και ότι αυτό θα είναι
01:45:16 Ίσως κάποια μέρα
01:45:55 Καημένο αγόρι.
01:45:58 Ποιος αντέχει να σε βλέπει τώρα;
01:46:04 Απόδοση Διαλόγων