Dorian Gray
|
00:03:19 |
Vá lá, senhor, dê-nos um cêntimo! |
00:03:23 |
Corram! |
00:03:25 |
Desculpe. |
00:03:35 |
Uma rifa, senhor? |
00:03:38 |
À procura alguém? |
00:03:40 |
Sim, na verdade, eu... |
00:03:43 |
Sr. Gray. |
00:03:55 |
Vamos, senhorita. |
00:04:27 |
E aqui estamos, senhor. |
00:04:37 |
Espero que encontre tudo |
00:04:40 |
Nada mudou desde |
00:04:42 |
Senhor. |
00:04:58 |
Lamento sua perda, senhor. |
00:05:00 |
Preparo um chá? |
00:05:02 |
Obrigado, Victor. |
00:06:14 |
Não tenho dúvidas que Londres |
00:06:18 |
- Eu espero que sim. |
00:06:21 |
Esse e alguém que você |
00:06:24 |
Um de nossos melhores artistas, |
00:06:26 |
Agatha, por favor, um humilde |
00:06:32 |
O que acha? |
00:06:35 |
Mas que parecença. |
00:07:09 |
Basil. |
00:07:11 |
Estou em Londres |
00:07:13 |
As únicas pessoas que conheci |
00:07:16 |
Bem, você me conheceu. |
00:07:17 |
Claro. |
00:07:20 |
Eu não quis dizer... |
00:07:22 |
Essas festas são bastante |
00:07:24 |
- Não vai perder nada. |
00:07:27 |
Eu apenas... |
00:07:30 |
Pensei que seria divertido. |
00:07:51 |
Querido, não. |
00:07:53 |
Engelhado. |
00:07:56 |
Esposa, a sua bebida. |
00:08:02 |
Vou buscar umas bebidas. |
00:08:04 |
Encontre um marido para ela que |
00:08:08 |
O único jeito de se comportar |
00:08:11 |
e com outra pessoa se for plana. |
00:08:17 |
Cigarro? |
00:08:20 |
Não, obrigado. |
00:08:22 |
Considero o cigarro |
00:08:24 |
Bem requintado, |
00:08:27 |
e ainda o deixa |
00:08:40 |
Você é neto de Kelso. |
00:08:42 |
Sim. |
00:08:44 |
- Você o conheceu? |
00:08:46 |
Foi o suficiente para me |
00:08:48 |
quando ele raspou a garganta |
00:08:52 |
Então, posso assumir que |
00:08:56 |
Ser órfão não é tão mau. |
00:08:59 |
"Um homem com uma bela |
00:09:03 |
Eu imaginei um caipira |
00:09:09 |
Acertei em metade. |
00:09:13 |
Poderia ser pior. |
00:09:15 |
Gladys Allonby está vestida para seu |
00:09:19 |
Se Radley Gastasse menos tempo na igreja |
00:09:22 |
ele talvez não teria a aparência |
00:09:25 |
Tem certeza que não quer um cigarro? |
00:09:28 |
Eles vem directo do Cairo. |
00:09:30 |
Pelos visto, conheceu |
00:09:36 |
não de atenção ao que ele diz. |
00:09:38 |
Que rude. Henry Wotton. |
00:09:40 |
Victoria, minha esposa. |
00:09:43 |
Minha tia, você já conhece. |
00:09:45 |
Estou tão feliz de se conhecerem. |
00:09:48 |
Eu encontrei mais visitas |
00:09:50 |
Eu sabia que ela me serviria de algo. |
00:09:53 |
Espero que nossos caminhos se |
00:09:58 |
Obrigado pelo cigarro... |
00:10:01 |
Um gosto adquirido. |
00:10:02 |
- Não, na verdade é muito bom. |
00:10:08 |
Tem algumas pessoas que |
00:11:31 |
Dorian... |
00:12:28 |
Você ainda não cansou |
00:12:31 |
Com certeza, não. |
00:12:33 |
Quanto mais eu olho... |
00:12:36 |
Mais eu vejo. |
00:13:00 |
Deve estar quase a acabar. |
00:13:04 |
Lembra que eu disse-te que |
00:13:07 |
- Eu quero ver. |
00:13:09 |
Ele nem me deixa dar |
00:13:17 |
Agatha disse-me que seu |
00:13:20 |
- Aparentemente, sim. |
00:13:23 |
sua filha se apaixonou |
00:13:28 |
Não admira terem fugido. |
00:13:30 |
- Eu nunca conheci meus pais. |
00:13:32 |
Typhus é tão horrível. |
00:13:34 |
Sua mãe cuidou da criança. |
00:13:39 |
você se interessa tanto |
00:13:42 |
Nem todos que conheço |
00:13:44 |
Henry, porque você não |
00:13:47 |
Enquanto eu termino |
00:13:49 |
Você não precisa de |
00:13:52 |
Vamos então fazer |
00:13:53 |
- Talvez todos nos precisamos de ar.. |
00:14:10 |
Olhe. Tem ranço. Tem ranço. |
00:14:19 |
Vamos, Dorian. |
00:14:22 |
Desculpe. |
00:14:23 |
Viu porque Agatha gosta |
00:14:25 |
Não acha que ao menos devemos |
00:14:28 |
Eu não desejo mudar nada na |
00:14:38 |
Bem-vindo ao meu pequeno Hellfire Club. |
00:14:46 |
- Aqui estão vocês, senhores. |
00:14:49 |
Não, não, não. |
00:14:53 |
Garçon. |
00:14:55 |
Mais um. |
00:14:58 |
Como você e o jovem bonito |
00:15:01 |
Não, obrigado. |
00:15:04 |
em busca de sua noite de romance. |
00:15:08 |
Um pouco mais, querido. |
00:15:14 |
Não se preocupe. Ele é médico. |
00:15:19 |
Não existe vergonha |
00:15:21 |
Ele só quer ser feliz. |
00:15:23 |
Mas a sociedade quer que ele seja bom. |
00:15:27 |
Mas quando ele é feliz, |
00:15:30 |
Você não quer ser bom, |
00:15:34 |
Não existe um preço a ser pago |
00:15:37 |
Ela é bastante acessível. |
00:15:39 |
Mas o que eu estava a perguntar |
00:15:43 |
Pagas uma bebida |
00:15:44 |
- Em quê? |
00:15:49 |
Com a alma? |
00:15:51 |
Essa é a minha igreja. |
00:15:54 |
Com esse drama, agora, |
00:15:58 |
Nunca vai conhecer um filósofo |
00:16:05 |
Venha, Dorian. |
00:16:08 |
- Sério? |
00:16:11 |
Vá e termine o plano de fundo. |
00:16:17 |
Seu retrato te espera, Dorian. |
00:16:28 |
Talvez você deva ir falar com ela. |
00:16:32 |
Eu não percebi que ela... |
00:16:34 |
Não seja tímido, vá |
00:16:38 |
- Eu não saberia onde... |
00:16:41 |
De mim? |
00:16:42 |
Tudo é possível para você, |
00:16:44 |
porque você tem as duas coisas |
00:16:46 |
Juventude... |
00:16:48 |
E beleza. |
00:16:52 |
Venha, vamos. |
00:16:54 |
O momento esta perdido. |
00:16:59 |
Aquele talvez era seu marido. |
00:17:01 |
Sim. Muito sensato. |
00:17:05 |
As pessoas morrem de senso comum, Dorian |
00:17:07 |
um momento perdido de cada vez. |
00:17:10 |
A vida é um momento. |
00:17:14 |
Faça-a queimar sempre |
00:17:17 |
com a chama mais quente. |
00:17:28 |
Bem, Basil... |
00:17:31 |
É a melhor coisa que |
00:17:35 |
Você será a sensação |
00:17:38 |
Vocês dois. |
00:17:43 |
Fala, menino. Vai magoar |
00:17:48 |
É assim que eu sou? |
00:17:50 |
É tão... |
00:17:53 |
Como a vida. |
00:17:55 |
Melhor que a vida. |
00:18:00 |
Irá sempre ser assim. |
00:18:03 |
Você, Sr. Gray, temo que não. |
00:18:08 |
Com o tempo, Mãe Natureza virá num |
00:18:12 |
- Tem coisas preciosas por não durarem. |
00:18:16 |
Nos murchamos e machucamos porque |
00:18:22 |
Talvez, eu deva pregar minha alma |
00:18:25 |
E ser como você é agora? Troca justa. |
00:18:27 |
Ao invés disso, |
00:18:30 |
Toda aquela mágica, |
00:18:33 |
livros encadernados |
00:18:35 |
pentagramas de fogo, |
00:18:38 |
Dorian não trocaria sua alma. |
00:18:44 |
Trocaria, Dorian? |
00:18:48 |
Trocaria? |
00:18:51 |
Sim. |
00:19:03 |
Você realmente capturou algo |
00:19:08 |
Eu nunca conheci um sujeito tão afectado. |
00:19:10 |
O pincel parecia dançar e eu |
00:19:14 |
Kelso vai se revirar |
00:19:18 |
Ele nem queria saber |
00:19:21 |
Ele me culpou pela minha mãe, |
00:19:22 |
por sua morte. |
00:19:24 |
Não há limites |
00:19:27 |
Lábios! E seus olhos! |
00:19:29 |
Quase igual o original. |
00:19:32 |
- Tem que se acostumar a ser observado. |
00:19:35 |
- Eu não quis dizer pintura. |
00:19:42 |
- Foi tudo muito bem, não? |
00:19:46 |
O primeiro de muitos. |
00:19:52 |
Tenho que dizer, senhor, |
00:19:55 |
sua mãe estaria muito orgulhosa |
00:20:01 |
Posso preparar seu banho? |
00:20:03 |
Ainda é cedo. |
00:20:07 |
Nos temos algum gin? |
00:20:09 |
Acredito que não, senhor. |
00:20:13 |
Então, talvez você possa |
00:20:24 |
- Vai, vasculha-lo ! |
00:20:26 |
Verifique os bolsos dele! |
00:20:30 |
Sim? |
00:20:32 |
- Molhou-se, senhor? |
00:20:38 |
Rapaz! |
00:20:49 |
Quer uma caixa, meu senhor?. |
00:20:51 |
você não perdeu quase nada. |
00:20:58 |
Essa menina... |
00:21:00 |
Senhorita Sibyl Vane, meu senhor, |
00:21:03 |
Veja o motivo mais nobre |
00:21:06 |
e ásperos. |
00:21:10 |
Essa forma inigualável |
00:21:13 |
explodindo no êxtase. |
00:21:16 |
A aflição sou eu. |
00:21:23 |
Eu te apresento |
00:21:25 |
a senhorita Sibyl Vane |
00:21:37 |
Eu não sou um senhor. |
00:21:39 |
Não sei porque ele |
00:21:41 |
não recebemos muitos cavalheiros |
00:21:43 |
Sério? |
00:21:45 |
Bem, então, vou |
00:21:49 |
Para eles. |
00:21:57 |
Posso te perguntar o que te traz |
00:21:59 |
Bem, eu... |
00:22:00 |
Eu estava só de passagem pelo |
00:22:05 |
- Bem, veja, estava comprando gin... |
00:22:09 |
Você lembra? |
00:22:11 |
Bem, um amigo me levou lã |
00:22:14 |
Bem, eu digo primeira vez. |
00:22:19 |
Bem, Eu queria... queria dizer olá, |
00:22:22 |
mas você foi embora com... |
00:22:25 |
- Com Jim. |
00:22:27 |
Correcto. |
00:22:30 |
Jim. |
00:22:33 |
Meu irmão. |
00:22:36 |
Irmão? |
00:22:38 |
Bem, isso é esplêndido! |
00:22:45 |
Desculpe. Foi errado da minha parte... |
00:22:47 |
Por favor, desculpe minha intrusão, |
00:22:50 |
Espere! Tem alguma coisa que você |
00:22:58 |
Sim, claro. |
00:23:00 |
Desculpe-me. |
00:23:06 |
Ophelia e uma peca muito desafiante |
00:23:08 |
e sua performance essa noite foi... |
00:23:12 |
Na verdade, foi extraordinária. |
00:23:14 |
Na verdade... |
00:23:16 |
Você é extraordinária. |
00:23:20 |
Quando a vi no palco, |
00:23:22 |
e ainda mais agora, |
00:23:26 |
Estou apavorado e humilhado |
00:23:33 |
Quis dizer, seu nome. |
00:23:37 |
Você não disse-me |
00:24:03 |
Então, quantas outras raparigas |
00:24:07 |
Centenas. |
00:24:08 |
Milhares. |
00:24:10 |
- Deve ter dezenas, pelo menos. |
00:24:13 |
Pode dizer-me a verdade. |
00:24:14 |
Apenas existe você. |
00:24:19 |
Apenas existe você. |
00:24:31 |
Então conta-me, qual sua |
00:24:34 |
- Um pouco de respeito. |
00:24:40 |
pena serem tocadas. |
00:24:43 |
As pessoas hoje em dia têm |
00:24:45 |
- Bem, eu não. |
00:24:47 |
Nos ensinam terror |
00:24:50 |
Terror de Deus, |
00:24:53 |
ou, até pior, |
00:24:54 |
Nos somos ensinados a gastar toda nossa |
00:24:59 |
A verdade, Sr. Gray, é que cada |
00:25:03 |
você vai fazê-lo desejar |
00:25:06 |
Voilá, monsieur. |
00:25:08 |
Falta alguma coisa. |
00:25:18 |
Obrigado, Harry. |
00:25:20 |
Tomei a liberdade de enchê-lo |
00:25:32 |
Dorian. |
00:25:34 |
é muito bonito. |
00:25:37 |
Eu apenas pensei que fosse a sua cara. |
00:26:07 |
Eu devo ir. Jim vai se preocupar. |
00:26:10 |
Claro. |
00:26:15 |
Ou nos podíamos... |
00:26:18 |
Quero dizer... |
00:26:20 |
Você poderia... |
00:26:24 |
Ficar... |
00:26:26 |
Aqui... |
00:26:28 |
Comigo. |
00:26:32 |
Não devemos ter medo dos |
00:26:34 |
É que... |
00:26:35 |
Eu já vi outras meninas |
00:26:37 |
que se entregaram, e então eu |
00:26:40 |
Eu amo-te. |
00:26:47 |
Desculpe-me. |
00:26:55 |
Você é tudo que |
00:27:37 |
Menino! |
00:27:44 |
Você deve ter uma ferida ai. |
00:27:46 |
Bem, não será a primeira. |
00:27:50 |
Minhas costas. |
00:27:57 |
O quê? |
00:28:08 |
Você e perfeito. |
00:28:12 |
- Noivo? |
00:28:16 |
Queria que fossem |
00:28:18 |
- Parabéns, Dorian. |
00:28:21 |
Posso saber como a pediu |
00:28:24 |
Acho que não foi |
00:28:26 |
Disse que a amava. Ela disse que seria |
00:28:33 |
As mulheres são |
00:28:36 |
Querem vir ver a sua apresentação |
00:28:40 |
Eu tenho um compromisso. |
00:28:45 |
e vamos nos encontrar no Burdons. |
00:28:51 |
Diga a Burdon que o vejo amanhã. |
00:28:55 |
- Eu amo actuar. |
00:28:57 |
Muito mais real que a vida. |
00:28:59 |
Espero que você esteja feliz. |
00:29:01 |
Cada experiência tem um valor. |
00:29:03 |
E casamento, é certamente |
00:29:08 |
Ninguém está se |
00:29:13 |
Vou falar com ele. |
00:29:17 |
Acho que nem todos aprovam. |
00:29:21 |
Talvez Basil deveria ter menos medo com |
00:29:26 |
Eu pensei em fazer uma parada no |
00:29:30 |
Também tenho notícias. |
00:29:33 |
Parece que minha esposa |
00:29:36 |
Parabéns. |
00:29:38 |
não seja absurdo. |
00:29:41 |
Então, me esclareça. |
00:29:48 |
- Harry. |
00:29:50 |
Aqui de novo. |
00:29:55 |
- Venham, meninas. |
00:30:02 |
Que encantador. |
00:30:04 |
Olá. |
00:30:07 |
Beba. |
00:30:09 |
Não vai demorar até você estar |
00:30:13 |
Penso que não. |
00:30:14 |
Nosso amigo vai casar. |
00:30:16 |
Mas nem tivemos a hipótese de |
00:30:20 |
Bem. |
00:30:22 |
Adeus a juventude. |
00:30:28 |
Não. |
00:30:32 |
Cuidado onde pisa. |
00:30:38 |
A Victoria sabe que |
00:30:41 |
Meu caro, a único faz a vida |
00:30:49 |
Bem, talvez eu precise de uma |
00:30:52 |
Consciência é apenas |
00:31:01 |
Nenhum homem civilizado nega um prazer. |
00:31:17 |
Ta vendo? |
00:31:21 |
A única forma de se livrar de |
00:31:34 |
Sempre procure novas |
00:31:41 |
Venha. |
00:31:43 |
Aqui em cima. |
00:31:45 |
Não se coíba de nada. |
00:31:48 |
Venha. |
00:31:50 |
- Ninguém precisa saber. |
00:32:30 |
O prazer é todo meu. |
00:32:32 |
- Sempre ouvi falar muito de você. |
00:32:34 |
Gostou do show? |
00:32:38 |
Acho que a gente atrasou-se. |
00:32:39 |
Onde você estava? |
00:32:42 |
No clube. |
00:32:43 |
A verdade é, que estávamos |
00:32:47 |
Muitas felicidade. |
00:32:49 |
E Harry será pai. |
00:32:51 |
Que óptimo. |
00:32:53 |
- Sim. |
00:32:55 |
Tenho certeza que você está ansioso |
00:32:57 |
Muito. |
00:33:03 |
Bem, ainda não. |
00:33:05 |
- Boa noite. |
00:33:07 |
Boa noite. |
00:33:10 |
Ainda somos jovens, |
00:33:13 |
Somos? |
00:33:17 |
Talvez eu devesse me despedir. |
00:33:20 |
Boa noite. |
00:33:22 |
Te vejo amanhã, Harry. |
00:33:24 |
Com certeza. |
00:33:35 |
Eu não acho que precisamos |
00:33:43 |
você esta diferente. |
00:33:46 |
De forma alguma. |
00:33:49 |
Você esteve no clube |
00:33:52 |
Sim. |
00:33:56 |
Ele mente melhor |
00:33:59 |
O quê? |
00:34:02 |
Eu apenas estava a dizer |
00:34:05 |
- Eu me dei a você. Achei que me amasse. |
00:34:09 |
Então me faça sua esposa, |
00:34:13 |
Acho que devo ir. |
00:34:16 |
Não deixe ele fazer isso, Dorian. |
00:34:22 |
- Isso nada tem a ver com Harry. |
00:34:25 |
E eu amo-te! Amo-te! |
00:34:27 |
Dorian, por favor! |
00:34:29 |
Por favor, Dorian! Por favor, eu amo-te! |
00:35:35 |
Henry! Dorian! |
00:35:38 |
Conta-me, como foi |
00:35:48 |
Desculpe-me. |
00:35:52 |
Vai buscar uma bebida. |
00:35:54 |
Posso te apresentar ao artista |
00:36:00 |
Nunca se case, Sr. Gray. |
00:36:03 |
Foi a única forma de manter |
00:36:08 |
Levante a cabeça rapaz. |
00:36:12 |
Você vai amar de novo. |
00:36:15 |
E de novo. |
00:36:17 |
Claro. |
00:36:25 |
Sem medo, Dorian. |
00:36:28 |
O mundo é seu. |
00:36:31 |
Por uma temporada. |
00:36:49 |
Olá, Victor. |
00:36:51 |
qualquer coisa! |
00:36:54 |
- Qual o problema? |
00:36:56 |
Senhor Vane. Parece perturbado. |
00:37:00 |
Nós vamos aguardar na biblioteca. |
00:37:02 |
Victor, e aquela garrafa? |
00:37:37 |
A que te devo o prazer, Jim? |
00:37:45 |
Posso... |
00:37:52 |
não quero isso na minha casa. |
00:37:55 |
O que aconteceu com Sra. Vane |
00:37:58 |
Mas foi um presente. |
00:38:00 |
e ela deveria ficar com ele... |
00:38:04 |
é imundo. |
00:38:06 |
Ela o estava usando quando foi retirada |
00:38:12 |
Porque ela estava ali? |
00:38:20 |
Ela, não pode... |
00:38:23 |
Ela não pode... |
00:38:32 |
Queria que você soubesse que |
00:38:36 |
Ela ia ter seu filho, |
00:38:41 |
e você a matou. |
00:38:45 |
Jim! Jim! |
00:39:05 |
Levanta! |
00:39:06 |
Tudo bem, senhor? |
00:39:08 |
Deixa-me... |
00:39:10 |
- Ajudar se levantar. |
00:39:13 |
- Agora, agora. |
00:39:18 |
Levante. Levante! |
00:39:22 |
não podemos ter loucos ameaçando |
00:39:27 |
Alan cuida de casos assim. |
00:39:30 |
Até ele se instalar. |
00:39:34 |
Estou confiante de qualquer inquérito |
00:39:36 |
não vão encontrar nenhuma ligação |
00:39:46 |
Te a levar ao centro. |
00:40:07 |
Não foi sua culpa, Dorian. |
00:40:10 |
- Kelso disse que eu era morte. |
00:40:13 |
Salome. |
00:40:14 |
Harry? |
00:40:15 |
Não está a fazer sentido. |
00:40:17 |
não! Por Favor! |
00:40:21 |
Ele é parte de mim, Harry. |
00:40:23 |
- Vou transformar todo amor em morte. |
00:40:25 |
Em morte. Morte! |
00:40:28 |
Kelso foi um homem amargo |
00:40:31 |
O passado é passado. |
00:40:36 |
A experiência nos faz |
00:40:39 |
E você deve ver esse episódio com ele é. |
00:40:44 |
Uma experiência extraordinária. |
00:40:47 |
- não posso ser sem coração. |
00:40:50 |
é encontrar uma perspectiva. |
00:40:52 |
A maioria não têm a força para |
00:40:56 |
Comandar as emoções |
00:40:58 |
saboreá-las... |
00:41:02 |
Precisa de um homem |
00:41:05 |
Alan te deixou isso. |
00:41:08 |
Beba. Ordem do doutor. |
00:41:13 |
Eu devo ir. |
00:41:19 |
Vou ligar de manhã. |
00:41:22 |
Obrigado, Harry. |
00:41:35 |
você é um homem de vontade, Dorian. |
00:41:37 |
Eu sabia desde o começo. |
00:43:10 |
Dorian, Dorian... |
00:43:12 |
Meus pêsames.. |
00:43:14 |
Harry, Harry contou-me |
00:43:17 |
Se tiver qualquer coisa que |
00:43:18 |
Muito gentil. Estou a ir ver Harry, |
00:43:21 |
Você vem a Radley? |
00:43:26 |
Café minha pintura? |
00:43:28 |
A luz estava muito forte aqui. |
00:43:30 |
A luz estava perfeita. |
00:43:34 |
Esta bem guardada. |
00:43:36 |
A verdade é, |
00:43:39 |
é muito valiosa. |
00:43:44 |
Eu poderia perdoar os caprichos do luto |
00:43:47 |
Eu estava... |
00:43:49 |
Ferido. |
00:43:50 |
Mas o passado, |
00:43:54 |
Toda experiência tem |
00:44:00 |
Não deve acreditar em |
00:44:04 |
Ele não disse nada. |
00:44:16 |
Não é isto tudo apenas medonho? |
00:44:20 |
enquanto sua esposa |
00:44:22 |
desfila sua filha como uma |
00:44:25 |
Aquela pequena maravilha. |
00:44:26 |
E coitada da Célia. |
00:44:28 |
Amarrada numa toalhinha e a ser |
00:44:34 |
Sugiro levantar um pouco o inferno. |
00:44:38 |
Permita-me me apresentar. |
00:44:40 |
Eu sei quem é você, Sr. Gray. |
00:44:43 |
Permitam-me dar os meus parabéns |
00:44:46 |
Talvez um pequeno brinde. |
00:44:48 |
A que? |
00:44:52 |
Intoxicação. |
00:45:15 |
- Ai vem ela. |
00:45:17 |
Célia? |
00:45:22 |
- Célia? |
00:45:25 |
Minha filha, não |
00:45:27 |
e nem acho o seu Sr. Gray. |
00:45:32 |
Talvez estejam no jardim. |
00:45:38 |
Eu poderia dar |
00:45:59 |
Célia! |
00:46:01 |
- Tem algum problema? |
00:46:07 |
Onde esta minha filha, seu monstro? |
00:46:09 |
Eu estava trocando minha roupa. |
00:46:12 |
Um pouco de Burgundy |
00:46:23 |
Sr. Gray, eu... |
00:46:24 |
- Lord Henry fez-me entender... |
00:46:27 |
Ninguém precisa saber. |
00:46:33 |
Muito gentil, Sr. Gray. |
00:46:37 |
- Obrigado. |
00:46:39 |
uma festa assim. |
00:46:42 |
Ver sua filha crescer. |
00:46:46 |
Faz querer ser jovem de novo. |
00:46:50 |
Eu... |
00:46:52 |
Madame, desculpe-me mas... |
00:46:56 |
Você está encantadora. |
00:47:00 |
Sr. Gray. |
00:47:02 |
Isso muito impróprio. |
00:47:52 |
Agora, onde estávamos? |
00:47:56 |
Do que você esta a rir, Gray? |
00:47:59 |
Eu acho que Harry acaba |
00:48:01 |
Bem, então conta-me. |
00:48:04 |
Só uma rodada de tudo ou nada. |
00:48:08 |
Claro, um bom apostador sabe que |
00:48:12 |
não existem limites. |
00:49:09 |
Tenha um óptimo |
00:49:20 |
Dorian. |
00:49:22 |
Essa paixão é a sua melhor. |
00:49:24 |
Alguém tem que fazer algo para anular |
00:49:27 |
Diga ao meu marido para não ser |
00:49:30 |
Mas eu sempre concordo com ele. |
00:49:33 |
Parabéns, Basil. |
00:49:35 |
Sim, sim, em Paris. |
00:49:37 |
Sim, na verdade, eu queria te perguntar |
00:49:40 |
Eu queria fazer do seu retrato |
00:49:42 |
Sim, aquela pintura. |
00:49:47 |
- O que aconteceu a ela? |
00:49:50 |
- Ele a protege bastante? |
00:49:53 |
Desculpe-me Basil mas é muito preciosa |
00:49:57 |
Não deixarei que saia |
00:50:19 |
Como? |
00:50:21 |
Você me queria? |
00:50:25 |
Aquela pintura é meu melhor |
00:50:30 |
O melhor presente que alguém |
00:50:33 |
Na verdade... |
00:50:36 |
Na verdade, gostaria de |
00:50:41 |
Mas então não é tão irracional |
00:50:46 |
Não tenho certeza |
00:50:49 |
Expressei toda minha gratidão. |
00:50:54 |
Não consigo pensar... |
00:52:16 |
Tenho a chave para |
00:52:20 |
Não toque nisso. |
00:52:23 |
Dorian! |
00:52:30 |
Ele é jovem. |
00:52:31 |
Mas nunca foi cruel. |
00:52:39 |
Isto é meu. |
00:53:03 |
É você. |
00:53:09 |
- Achei que tivesse ido embora. |
00:53:11 |
Eu estava a ir dormir. |
00:53:14 |
Estou aqui para ver-te, |
00:53:17 |
Sério? |
00:53:23 |
Espere, espere. |
00:53:29 |
Não sei por onde começar. |
00:53:31 |
Que coisa... |
00:53:36 |
- Você assustou o menino hoje. |
00:53:39 |
é isso que você diz de você |
00:53:42 |
Olha, eu sinto muito por seu infortúnio. |
00:53:45 |
Mas você realmente acredita |
00:53:52 |
Quando olho para você, |
00:53:56 |
Mas eu sei que você está |
00:53:59 |
Até eu, |
00:54:00 |
quando peço o favor de |
00:54:04 |
- É disso que se trata? |
00:54:17 |
Dorian... |
00:54:39 |
O que aconteceu com |
00:54:42 |
Você não entenderia. |
00:54:49 |
Sempre irei... |
00:54:51 |
Ser esse Dorian. |
00:54:56 |
Posso confiar em você, Basil? |
00:55:01 |
Gostaria de ver porque nunca |
00:55:24 |
Qual o problema? |
00:55:27 |
não me reconhece? |
00:55:29 |
O que você tem? |
00:55:32 |
Aquilo... |
00:55:34 |
Não é o que... |
00:55:36 |
Juntos, criámos algo |
00:55:42 |
É um milagre. |
00:55:49 |
Olhe para mim. |
00:55:52 |
Olhe para mim. |
00:55:55 |
Por causa de seu retrato... |
00:55:58 |
- Não... |
00:56:02 |
Nunca vai cicatrizar. |
00:56:09 |
Não pode sequer imaginar |
00:56:11 |
fazer tudo aquilo que quer... |
00:56:15 |
E viver todos os |
00:56:17 |
enquanto o mundo só vê brilho? |
00:56:20 |
Esse não é você. |
00:56:22 |
Eu sei que esse não é você. Pode parar! |
00:56:24 |
Basil, por favor, não. |
00:56:26 |
você não vê que isso tem que ser |
00:56:30 |
Dorian, eu quero te ajudar. |
00:56:32 |
Vamos encontrar um padre |
00:56:37 |
Existe o bom em seu coração. |
00:56:40 |
Você não é esse... |
00:56:42 |
Esse inferno! |
00:56:47 |
Eu sou um Deus. |
00:56:51 |
Basil. |
00:56:53 |
Basil! |
00:59:10 |
Boa noite. |
00:59:14 |
Precisa de ajuda, senhor? |
00:59:20 |
Que gentil. |
00:59:26 |
Está bem. |
00:59:33 |
cuidado no caminho, senhor. |
00:59:35 |
por onde vai. |
01:01:35 |
bom dia, Lady Victoria. |
01:01:38 |
Estava a ir com Harry, jantar no Scott. |
01:01:43 |
Dorian. você não sabe. |
01:01:47 |
Acharam o corpo de Basil no rio. |
01:01:56 |
A arte nos leva à fé. |
01:01:58 |
Hipótese para Reis e homens |
01:02:03 |
Tanto na saúde |
01:02:07 |
Brinquedos ou encantos |
01:02:10 |
E melhor que eu. |
01:02:13 |
Por que haveremos de jurar? |
01:02:17 |
Um breve descanso, |
01:02:19 |
e faremos a eternidade. |
01:02:22 |
E, não haverá mais morte. |
01:02:27 |
A morte, irá morrer também. |
01:02:47 |
Adeus, querido Basil. |
01:02:53 |
Falei com a polícia |
01:02:55 |
E eles fizeram algum progresso? |
01:02:58 |
Eles estão convencidos de que era |
01:03:01 |
Eles acham que |
01:03:03 |
Assim, o nome de Basil |
01:03:08 |
Estou a pensar em fazer |
01:03:11 |
Deveria vir comigo. |
01:03:13 |
- Para onde você vai? |
01:03:16 |
Eu parto amanhã. |
01:03:18 |
Com tudo isso? |
01:03:21 |
Alguém uma vez deu-me |
01:03:25 |
sobre perspectiva. |
01:03:27 |
Venha comigo. |
01:03:33 |
A criança é iminente. |
01:03:38 |
Conta-me tudo. |
01:03:43 |
Sempre. |
01:04:11 |
Entrei nas tumbas |
01:04:14 |
com as ancestrais |
01:04:17 |
Senti o glamour |
01:04:19 |
e o esplendor da existência |
01:04:21 |
Aguçado como a lâmina de uma faca, |
01:04:25 |
Querido Harry, me ensinou |
01:04:30 |
sua luz não me cega, |
01:04:32 |
nem seu calor me queima. |
01:04:34 |
Eu sou a chama, Harry. |
01:04:36 |
Eu sou a chama. |
01:05:36 |
As mulheres nunca têm nada para dizer, |
01:05:39 |
Elas são o grande triunfo da |
01:05:44 |
Bem, aqui estou. |
01:06:17 |
Dorian. |
01:06:19 |
Você está tão... |
01:06:23 |
Tão... |
01:06:31 |
Ele está magnifico. |
01:06:34 |
Nos ouvimos tais contos. |
01:06:39 |
Tenho medo que sejam todos |
01:06:47 |
Bem-vindo de volta. |
01:06:49 |
Champanhe? |
01:06:52 |
Sim. |
01:06:59 |
Meu convidado de honra |
01:07:04 |
Estou a chegar. |
01:07:13 |
Lamento sua perda. |
01:07:20 |
Sabe, sempre ouvi dizer |
01:07:24 |
"Causas naturais". |
01:07:28 |
A natureza terá muito |
01:07:31 |
Ela estava tão ansiosa pela |
01:07:35 |
E coitado do Basil... |
01:07:38 |
Se pagássemos à polícia mediante |
01:07:43 |
Quando suas cartas pararam, |
01:07:46 |
Mas aqui está você. |
01:07:49 |
Portanto, esqueça a propriedade rural. |
01:07:51 |
Me diz, por que voltou? |
01:07:56 |
- Estou cansado. |
01:07:59 |
Você não tem direito |
01:08:01 |
Sua vida é magnífica. |
01:08:03 |
Bebeu profundamente de tudo |
01:08:08 |
você se lembra quando vim para Londres |
01:08:14 |
Eu me senti tão... |
01:08:16 |
Aqueles foram óptimos dias.. |
01:08:18 |
Dorian, é visível que você tenha perdido |
01:08:23 |
você esteve longe de mim |
01:08:26 |
Temos que sair. |
01:08:29 |
Acabar com a cidade. com a gente fazia. |
01:08:36 |
- Senti sua falta, Harry. |
01:08:43 |
Qual o seu segredo? |
01:08:46 |
Se eu te contasse, teria que te matar. |
01:08:51 |
Ainda o tem, estou vendo. |
01:08:55 |
- Do Cairo. |
01:09:05 |
Sorria. |
01:09:11 |
Emily. |
01:09:13 |
Posso? |
01:09:17 |
Espero não estar interrompendo? |
01:09:20 |
O charme do passado é que |
01:09:23 |
Espero que você não seja também |
01:09:27 |
Em que se pode acreditar? |
01:09:30 |
Nossas evoluções. |
01:09:34 |
Tudo que vejo é decadência. |
01:09:37 |
Então, religião? |
01:09:38 |
Um substituto de moda para crença? |
01:09:40 |
- Arte? |
01:09:42 |
- Amor? |
01:09:44 |
Bravo! |
01:09:46 |
Bem, vocês dividem |
01:09:51 |
Obrigado pelo cigarro. |
01:09:54 |
Uma mulher incomum. |
01:09:56 |
Tem que ser. Ela e minha filha. |
01:10:11 |
Deite-se. |
01:10:38 |
Dorian? |
01:10:42 |
Dorian... |
01:10:44 |
É você. |
01:10:47 |
Dorian! |
01:10:55 |
Senhor! |
01:10:58 |
Senhor, senhor. |
01:11:02 |
- Você esteve na guerra? |
01:11:04 |
Dê-nos um cêntimo |
01:13:08 |
Levanta. Levanta! |
01:13:15 |
Você... |
01:13:18 |
Sim, você... |
01:13:20 |
- Acho que se enganou. |
01:13:23 |
- Espere, por favor... |
01:13:26 |
Espere. Quantos anos? |
01:13:28 |
- Acabou! |
01:13:30 |
Olhe para mim. Olhe meu rosto. |
01:13:35 |
Eu não tenho nem 20. |
01:13:46 |
Não pode ser. |
01:13:50 |
Eu não conheço esse... |
01:13:52 |
esse Dorian Gray. |
01:13:56 |
Eu acho, senhor, |
01:13:59 |
Eu... |
01:14:01 |
Hospital. |
01:14:04 |
Eles me magoam. |
01:14:09 |
Diga a eles... |
01:14:11 |
Você diga para ele que |
01:14:48 |
Uma visita, senhor. |
01:14:55 |
A que devo o prazer? |
01:14:57 |
Achei que gostaria de se juntar |
01:15:02 |
Não, acho que não... |
01:15:04 |
Eu fiz um pic-nic. |
01:15:08 |
Sim, bem, eu temo que... |
01:15:12 |
Eu prefiro ficar em casa hoje. |
01:15:18 |
Sério? |
01:15:20 |
Vai chover. |
01:15:23 |
Conta-me, Sr. Gray. |
01:15:25 |
Você sempre tem que fazer-se |
01:15:33 |
Olhe para cima. |
01:15:36 |
Na verdade, eu preferiria |
01:15:39 |
Me obrigue, Sr. Gray. |
01:15:42 |
Você tem esse hobbie |
01:15:45 |
Não. É um dom de meu pai. |
01:15:47 |
Em troca, ele fez-me prometer |
01:15:54 |
Por sofrimento, Sr. Gray. |
01:15:56 |
Não acha que as mulheres |
01:15:59 |
Acho que não deva ser dado nada para |
01:16:02 |
você é uma perda para a Frente. |
01:16:05 |
Pense em todos aqueles alemães |
01:16:08 |
Peco desculpas se ofendo. |
01:16:10 |
Não, você terá que fazer |
01:16:13 |
Então humildemente eu me comprometo |
01:16:21 |
Sabe, eu pergunto-me se é verdade, |
01:16:25 |
Que por baixo de todo charme, |
01:16:27 |
você é mesmo completamente |
01:16:29 |
Acham-me charmoso? |
01:16:32 |
Eles dizem que você devotou toda sua |
01:16:36 |
Bem, é claramente recomendável. |
01:16:38 |
Se eu estiver tão bem como você |
01:16:42 |
Eu posso te garantir, prazer é |
01:16:50 |
Quero dizer, algumas coisas são |
01:16:55 |
Sr. Gray... |
01:16:59 |
Acho que conheço |
01:17:07 |
Você tem um coração. |
01:17:10 |
Aqueles que vão além da superfície |
01:17:15 |
Que aterrorizante. |
01:17:38 |
Você pode me conduzir uma |
01:17:45 |
Então, vemo-nos no |
01:17:49 |
Até então. |
01:18:18 |
Alice. |
01:18:24 |
Eu rastejaria pelos esgotos antes de |
01:18:27 |
- Sente-se avô! |
01:18:30 |
Concede o rosto de bebé |
01:18:33 |
Venha! Venha, querido! |
01:18:38 |
Completamente antinatural! |
01:18:42 |
O quê? |
01:18:43 |
- Deixe ele brincar! |
01:19:06 |
Você sabe, qualquer um pensaria que |
01:19:10 |
O que aconteceu |
01:19:12 |
Não sei o que quer dizer. |
01:19:15 |
Você viu algo. |
01:19:17 |
Está enganado. |
01:19:20 |
Bem, eu ouvi dizer que |
01:19:26 |
Nós nunca mais... |
01:19:28 |
Sr. Gray! |
01:19:30 |
Seria melhor não sermos |
01:19:32 |
Melhor para quem? |
01:19:34 |
Os rumores são contra você. |
01:19:36 |
Não ligo para |
01:19:41 |
Deveria. |
01:19:44 |
A verdade é que, |
01:19:45 |
fiz coisas horríveis. |
01:19:48 |
A minha vida... |
01:19:50 |
A minha vida foi uma |
01:19:56 |
E terá um preço. |
01:20:01 |
Não deixarei ninguém |
01:20:14 |
A gente não deveria |
01:20:16 |
Eu disse que foi ele. |
01:20:19 |
Para trás. |
01:20:26 |
Estou a ir, Dorian Gray. |
01:20:31 |
Seu porco! |
01:20:33 |
Dorian Gray, |
01:20:48 |
Você é uma desgraça! |
01:20:54 |
Boa noite, senhor. |
01:20:55 |
Sr. Harcourt acha que pode haver |
01:20:58 |
- Não tenho a chave. |
01:21:02 |
Mas, Sr. Gray... |
01:21:07 |
E você. |
01:21:19 |
Com respeito, senhor... |
01:21:22 |
Estive na sua família por duas |
01:21:25 |
seus efeitos se seguirão. |
01:22:19 |
Eu quero ser livre. |
01:22:22 |
Eu quero ser... |
01:22:25 |
Novo... |
01:22:26 |
Limpo... |
01:22:28 |
Eu quero ser bom. |
01:22:33 |
Por favor. |
01:22:35 |
Por favor, tem que ajudar-me. |
01:22:38 |
Se nos arrependermos, |
01:22:40 |
Deus é fiel e justo. |
01:22:45 |
Confesse seus pecados mortais. |
01:22:51 |
- Confesse seus pecados mortais... |
01:22:58 |
Se pudesse ver minha alma... |
01:23:01 |
Filho, só Deus pode ver nossas almas. |
01:23:04 |
Eu vi a minha alma! |
01:23:09 |
E eu poderia te mostrar. |
01:23:12 |
Esta podre. |
01:23:16 |
Fede. |
01:23:20 |
Está envenenada. |
01:23:25 |
Ajude-me. |
01:24:44 |
Você vai morrer. |
01:25:26 |
Desculpe-me. |
01:25:49 |
Sr. Gray? |
01:25:54 |
Senhorita Wotton. |
01:25:59 |
Desculpe minha intrusão |
01:26:09 |
Está a tremer. |
01:26:12 |
- Venha se sentar ao lado do fogo. |
01:26:16 |
Eu quero te contar... |
01:26:20 |
Tudo bem. Olhe para mim. |
01:26:22 |
O que e isso? |
01:26:23 |
Eu preciso que você |
01:26:25 |
Eu preciso que saiba... |
01:26:28 |
Aquilo que eu sou. |
01:26:31 |
Está tudo bem. |
01:26:33 |
Ta tudo bem. |
01:27:19 |
Harry. |
01:27:36 |
Bom dia. |
01:27:38 |
Dormiu bem? |
01:27:41 |
O Sr. Gray precisava |
01:27:47 |
Talvez pudesse pedir Sra. Williams |
01:27:52 |
Claro. |
01:27:57 |
Tão jovem. |
01:28:03 |
O mundo é dela. |
01:28:07 |
- Harry, eu... |
01:28:11 |
- Ela é minha filha. |
01:28:16 |
Você mudou? |
01:28:19 |
Mas você não muda, muda, Dorian? |
01:28:24 |
Por quê isso? |
01:28:29 |
Harry, você é meu mais velho amigo... |
01:28:31 |
você é contra a natureza. |
01:28:34 |
- Eu não quero que isso... |
01:28:54 |
Sr. Gray! |
01:28:58 |
Eu devo me desculpar pelo meu pai. |
01:29:05 |
Ontem à noite, |
01:29:12 |
- Dorian! |
01:29:18 |
Longe de tudo aqui. |
01:29:23 |
Entendo. Bem, eu não... |
01:29:25 |
Tudo menos você. |
01:29:41 |
Dorian! |
01:30:06 |
Sim. |
01:30:15 |
Tem certeza de que |
01:30:21 |
Você é o que eu quero. |
01:30:35 |
Se eu lembro-me, |
01:30:38 |
Ele certamente a queria protegida. |
01:30:48 |
Que segredos ele esconde? |
01:30:54 |
Ninguém precisa saber. |
01:31:35 |
Emily! |
01:31:40 |
- O que significa isso? |
01:31:43 |
Não venha aqui em cima. |
01:31:47 |
Por favor. |
01:31:50 |
Nunca. |
01:31:56 |
Dá-me a chave, |
01:32:00 |
- Bem, o que tem aí? |
01:32:04 |
O que tem ai? |
01:32:05 |
Por favor. |
01:32:08 |
Eu te imploro. |
01:32:46 |
É imperativo ir connosco |
01:32:50 |
Vou embrulhar sozinho, mas ficaria |
01:32:54 |
Obrigado. |
01:32:58 |
A casa pode alcançar |
01:33:02 |
Vai deixar algum móvel? |
01:33:06 |
Todos. |
01:33:11 |
Sabe, eu acho que ele quer fazer |
01:33:15 |
A gente o deve o beneficio da dúvida. |
01:33:20 |
Não poderia deixá-lo ir para aquele |
01:33:28 |
Venha. |
01:33:30 |
Ouvi dizer que veleja ao amanhecer? |
01:33:33 |
Que romântico. |
01:33:36 |
- Oh, ser jovem de novo. |
01:33:39 |
Você consegue se lembrar de |
01:33:41 |
Muitos, com muita clareza. |
01:33:44 |
Então cometa-os novamente. |
01:33:46 |
Para voltar a uma juventude, |
01:33:49 |
Ou, poderia trocar sua alma. |
01:33:59 |
Querido, está tudo bem? |
01:34:02 |
Desajeitado. |
01:34:05 |
Desculpe, dê licença. |
01:34:36 |
Desculpe, querido, |
01:34:38 |
Não. Mas olhe, |
01:34:41 |
Nunca disse-me que existia |
01:34:44 |
Onde está? |
01:34:53 |
A guerra é assim, companheiro! |
01:35:26 |
Harry. |
01:35:29 |
Eu quero ver. |
01:35:31 |
Ver o quê? |
01:35:33 |
- A pintura de Basil. |
01:35:39 |
Eu nunca gostei. |
01:35:42 |
Me mostre. |
01:35:46 |
E um retrato velho |
01:35:51 |
Me mostre. |
01:35:55 |
Você realmente me |
01:35:58 |
Você me ensinou que um homem |
01:36:02 |
Mas eu não posso. |
01:36:05 |
Não e minha culpa amar sua filha mais |
01:36:11 |
E estimo como mantemos |
01:36:16 |
Por favor... |
01:36:18 |
Por favor, não faça isso. |
01:36:25 |
São bugigangas antigas, Harry. |
01:36:36 |
Basil... |
01:36:42 |
Harry... |
01:36:51 |
O que é você? |
01:36:53 |
Eu sou aquilo em que |
01:36:55 |
Vivi a vida que você pregou |
01:37:01 |
Eu sou tudo que você teve medo de ser. |
01:37:08 |
Mas eu tentava... |
01:37:12 |
Tentava ao máximo... |
01:37:16 |
Ser um homem melhor. |
01:37:20 |
Desculpe-me. |
01:37:37 |
Kelso estava certo. |
01:37:39 |
Você é... |
01:37:44 |
Dorian? |
01:37:45 |
Dorian! |
01:37:59 |
Harry, não! |
01:38:27 |
Não! |
01:38:51 |
Não! |
01:38:53 |
O que está a fazer? |
01:38:54 |
Dorian? |
01:38:56 |
Está trancado. |
01:38:59 |
- Emily! Não, deixe-o! |
01:39:01 |
Não! Dorian... |
01:39:05 |
Dá-me a chave. |
01:39:07 |
Olhe, dá-me a chave! |
01:39:13 |
O que tem aí dentro? |
01:39:16 |
O que tem aí dentro? |
01:39:21 |
Você tem o meu coração, |
01:39:23 |
Deixe-o! |
01:39:26 |
Todo meu coração. |
01:39:28 |
O que... |
01:39:30 |
Emily, eu imploro... |
01:39:37 |
- Não. |
01:39:40 |
Dorian! |
01:39:44 |
Não! Dorian! |
01:39:46 |
Dorian! |
01:40:41 |
Ainda sou o pai dela, |
01:40:44 |
E estou apenas a pedir |
01:40:49 |
Que tenho saudades, |
01:40:51 |
e que essa será sempre |
01:40:56 |
E, talvez um dia ela poderá |
01:41:34 |
Coitado. |
01:41:37 |
Quem suportará olhar |