Dorian Gray

it
00:02:49 Traduzione by Giovannig
00:02:58 Un anno prima.
00:03:19 Andiamo, signore, ci danno un centesimo!
00:03:23 Correre!
00:03:25 Spiacente.
00:03:35 Fiori di fortuna, signore? Andiamo, signore.
00:03:38 In cerca di qualcuno?
00:03:40 Sì, davvero, I. ..
00:03:43 Mr. Gray. Benvenuti a Londra, signore.
00:03:55 Andiamo, signore. andiamo!
00:04:23 Eina.
00:04:27 Ed eccoci qui, signore. Benvenuti a casa.
00:04:37 Mi auguro che si trova di tutto
00:04:40 Non è cambiato nulla da quando ero un ragazzo.
00:04:42 Signore.
00:04:58 Ci dispiace per la tua perdita, signore.
00:05:00 I preparare il tè?
00:05:02 Grazie, Victor.
00:06:15 Non ho alcun dubbio a Londra
00:06:18 - Spero di sì.
00:06:21 Qualcuno che
00:06:24 Questo è uno dei nostri migliori artisti,
00:06:26 Agata, per favore, io sono solo un
00:06:32 - Che cosa ne pensi?
00:06:35 È molto simile.
00:07:09 - Basilio.
00:07:11 Sono a Londra per due settimane.
00:07:13 Le uniche persone che ho incontrato
00:07:16 Beh, tu mi conosci.
00:07:17 Certamente.
00:07:20 Non volevo...
00:07:22 Questi partiti sono terribilmente noioso, Dorian.
00:07:24 - Tu non mancherà nulla.
00:07:27 Ho appena...
00:07:30 ... Ho pensato che potrebbe essere divertente.
00:07:50 Ah...
00:07:51 Ah, no.
00:07:53 Roto.
00:07:56 si beve le donne.
00:08:02 A fare alcune bevande per noi.
00:08:05 Trovare un buon marito
00:08:08 L'unico modo di comportarsi è
00:08:11 e di un'altra persona se è semplice.
00:08:17 Una sigaretta?
00:08:20 No, grazie.
00:08:22 Penso che la sigaretta è il piacere perfetto.
00:08:25 La squisita
00:08:27 e ci lascia insoddisfatti.
00:08:40 Tu sei il nipote di Kelso.
00:08:42
00:08:44 - Lo sapevate voi?
00:08:46 Era sufficiente
00:08:49 quando esalò l'ultimo respiro.
00:08:52 C'è qualcuno che supponiamo che avete ereditato
00:08:56 Essere un po 'orfano, non tutto è negativo.
00:08:59 "Un giovane uomo con una seria e
00:09:03 Ho immaginato un contadino weird
00:09:09 Comprendere.
00:09:13 Potrebbe essere peggio.
00:09:15 Ms Gladys vestiti per il
00:09:19 Se Radley trascorre meno tempo in
00:09:22 non assomiglia tanto
00:09:26 Sei sicuro che non vuoi una sigaretta?
00:09:28 Andare a direttamente dal Cairo.
00:09:31 Io vedo, si è riscontrato,
00:09:35 Hum?
00:09:36 Non prestare attenzione a tutto ciò che dirà.
00:09:38 Quante rude. Henry Wotton.
00:09:40 Victoria, mia moglie.
00:09:43 Mia zia, ahimè, lo sai.
00:09:45 Oh, sono così felice di avere conosciuto.
00:09:48 Ho trovato un paio di ospiti
00:09:50 Sapevo che se li teneva per niente.
00:09:53 Spero che i nostri percorsi di cross
00:09:58 Grazie per la sigarette...
00:10:01 Un gusto acquisito.
00:10:03 - No, davvero molto bella.
00:10:08 Ci sono alcune persone che voglio che tu sappia.
00:11:31 Dorian...
00:12:28 Non sei stanco
00:12:31 Certo che no.
00:12:33 Più guardo...
00:12:36 ... I più vedere.
00:13:00 Dovrebbe essere quasi finito, l'uomo.
00:13:04 Ti ricordi quando gli ho detto
00:13:07 -Li voglio vedere me
00:13:09 Egli non vuole nemmeno farmi dare un'occhiata.
00:13:17 Agata mi ha detto che suo padre
00:13:20 - A quanto pare così.
00:13:23 la sua caduta figlia in amore
00:13:28 Non c'è da meravigliarsi che erano fuggiti.
00:13:30 - Non ho mai conosciuto i miei genitori.
00:13:32 Il tifo è così terribile.
00:13:34 La sua povera madre morta di parto.
00:13:39 Fate pagare gli interessi su questi
00:13:42 Non tutte le persone che incontro
00:13:44 Henry, perché non andare a fare una passeggiata,
00:13:47 come posso fare lo sfondo?
00:13:49 Non è necessario a Dorian.
00:13:52 Prendiamo una pausa.
00:13:53 - Forse dovremmo-otteniamo un po 'd'aria.
00:14:11 Aspetto. E 'stantio! E 'stantio!
00:14:19 Dai, Dorian.
00:14:22 Spiacente.
00:14:23 Si vede perché Agatha è così
00:14:25 Non pensi che dovremmo
00:14:28 Non ho alcun desiderio di cambiare qualcosa
00:14:39 Benvenuto da mio piccolo Club infernale.
00:14:46 - Ecco, signori.
00:14:49 No, no, no.
00:14:53 Barman.
00:14:55 Novamente.
00:14:58 Come a dire il giovane e bella
00:15:01 No, grazie.
00:15:04 alla ricerca della loro prima notte di romanticismo.
00:15:08 Un po 'di più, mio caro.
00:15:11 Oh
00:15:14 Non ti preoccupare. Egli è un medico.
00:15:19 Non c'è da vergognarsi nel piacere, signor Gray.
00:15:21 L'uomo vuole solo essere felice.
00:15:23 Ma la società vuole che sia buono.
00:15:27 Ma quando è felice, è sempre buona.
00:15:31 Si vuole essere buono, non è
00:15:34 C'è un prezzo da pagare
00:15:37 E 'molto conveniente.
00:15:39 Ma quello che mi è stato chiesto
00:15:43 Pagare da bere a una signora?
00:15:44 - Perché?
00:15:49 L'anima?
00:15:51 Questa è la mia chiesa.
00:15:54 Con questo dramma ora
00:15:58 Non troverete mai uno più eloquente
00:16:05 Andiamo, Dorian.
00:16:08 - Davvero?
00:16:11 Andare a giocare il violino nel profondo.
00:16:17 La tabella vi aspetta, Dorian.
00:16:28 Forse dovresti andare a parlare con lei.
00:16:32 Io non lo sapevo...
00:16:34 Non essere timido. Andare.
00:16:38 - Io non so dove...
00:16:41 Me?
00:16:42 Tutto è possibile per voi
00:16:44 perché avete
00:16:46 Gioventù...
00:16:48 ... e bellezza.
00:16:52 Andiamo.via
00:16:54 Il momento è perduta.
00:17:00 Questo è stato probabilmente il marito.
00:17:02 Sì, molto saggio.
00:17:05 Persone muoiono dal senso comune, Dorian,
00:17:07 un momento perso nel tempo.
00:17:10 La vita è un attimo.
00:17:14 Quindi, fanno bruciare per sempre
00:17:17 con il fuoco più grande.
00:17:28 Beh, Basil...
00:17:31 ... è ben la cosa migliore che abbia mai fatto.
00:17:35 Vi sarà la discussione della città.
00:17:38 Entrambi i due.
00:17:43 Parla, ragazzo. Ti ferire i vostri sentimenti.
00:17:48 E 'davvero quello che sembra?
00:17:50 e vero...
00:17:53 sembra viva...
00:17:55 Più della vita
00:18:00 Lei sarà sempre così
00:18:03 Lei, signor Gray, non ho paura.
00:18:08 Nel corso del tempo, a Madre Natura si
00:18:12 - Alcune cose sono preziose per non scorso.
00:18:16 Fade e guarire
00:18:22 Forse dovrei predicare il mio
00:18:25 E rimanere come è? Un equo trattamento.
00:18:27 Come su un altro gin invece?
00:18:30 Tutte queste pozioni magiche,
00:18:33 legato in pelle libri bambino
00:18:35 Pentagrammi del fuoco,
00:18:38 Dorian in realtà non sarebbe la sua anima del commercio.
00:18:44 Commerciali che, Dorian?
00:18:48 Cambiarla?
00:18:51
00:19:03 Oh, davvero catturato
00:19:08 Non ho mai incontrato un argomento così
00:19:10 Il pennello sembrava danzare
00:19:14 Kelso si rivolterebbe nella tomba.
00:19:18 Non gli importava di guardarmi.
00:19:21 Dava la colpa a me per mia madre,
00:19:22 per la sua morte.
00:19:24 Non ci sono limiti
00:19:27 Labbra! I tuoi occhi!
00:19:29 Corrisponde quasi l'originale.
00:19:32 - È necessario abituarsi a essere visti.
00:19:35 - Io non voglio dipingere.
00:19:42 - Questo è stato un po 'così, vero?
00:19:46 Il primo di molti.
00:19:52 Posso dire, Signore,
00:19:55 sua madre sarebbe orgogliosa
00:20:01 Preparare il bagno?
00:20:03 E 'un po' presto.
00:20:07 Abbiamo alcuni gin?
00:20:09 Non credo, signore.
00:20:13 Così forse si può
00:20:24 - Sto spingendo!
00:20:26 Guarda le tasche!
00:20:29 Ciao!
00:20:30 Sì?
00:20:32 - Ha intinto il suo pene, signore?
00:20:38 Ragazzo!
00:20:49 È una scatola, mio signore?
00:20:51 Hai appena perso un po '.
00:20:58 Questa giovane donna...
00:21:00 Miss Sibyl Vane, mio signore
00:21:03 .. vedere che nobili
00:21:06 campane come tocco dolce,
00:21:10 Questo modulo e non corrispondenti
00:21:13 esplodendo in estasi.
00:21:16 Oh, guai a me.
00:21:23 I submit
00:21:25 Royale Theater
00:21:37 Io in realtà non sono un signore (Lord)
00:21:39 Non so perché continua a dire che.
00:21:41 Noi non raccogliere molti gentiluomini
00:21:44 Seriamente
00:21:45 Bene, allora, devo raccomando ..
00:21:49 .. per loro.
00:21:57 Mi chiedo cosa
00:21:59 Beh, I. ..
00:22:00 Mi è capitato di essere di passaggio
00:22:05 - Beh, guarda, io ero in serbo per il gin...
00:22:09 Ti ricordi?
00:22:11 Ebbene, un amico mi ha portato lì
00:22:14 Beh, io dico la prima volta.
00:22:20 Beh, volevo... Volevo dire Ciao,
00:22:22 ma dopo aver lasciato con...
00:22:25 - Con Jim.
00:22:27 Sicuro
00:22:30 Jim
00:22:33 Fratello
00:22:36 Fratello?
00:22:38 -Hum.
00:22:45 Spiacente. E 'stato sbagliato da parte mia...
00:22:47 Si prega di perdonare la mia intrusione,
00:22:50 Resistere! Qualcosa
00:22:58 Sì, certo.
00:23:00 ISono tuo padrone.
00:23:06 Ofelia è molto impegnativo
00:23:08 e le prestazioni stasera
00:23:12 In realtà, straordinario.
00:23:14 In effetti...
00:23:16 ... siete straordinari.
00:23:20 E quando la vidi sul palco
00:23:22 e ancor di più,
00:23:27 Sono terrorizzata e umiliata
00:23:34 Voglio dire il suo nome.
00:23:37 Mi hai detto il tuo nome.
00:24:03 Quindi, come tante ragazze più
00:24:07 Centinaia.
00:24:08 Migliaia di persone.
00:24:10 - Si dovrebbe essere corteggiamento decine, almeno.
00:24:13 Puoi dirmi la verità.
00:24:14 Ci sei solo tu.
00:24:20 Ci sei solo tu.
00:24:31 Mi dica, quali sono gli attuali rapporti
00:24:34 - Una frazione di rispetto, l'uomo.
00:24:40 Solo cose paura
00:24:43 Le persone oggi hanno
00:24:45 - Beh, non lo so.
00:24:47 Ci viene insegnato il terrore fin dalla culla.
00:24:50 Il terrore di Dio
00:24:53 o, peggio, uno scandalo.
00:24:54 Ci viene insegnato a passare
00:24:59 La verità, signor Gray, è che ogni
00:25:03 Vorrete farlo
00:25:06 Voilà, monsieur.
00:25:08 Manca qualcosa qui
00:25:19 Grazie, Harry.
00:25:20 Mi sono preso la libertà di riempimento
00:25:32 Oh, Dorian.
00:25:34 sei meraviglioso.
00:25:37 Ho pensato che sarebbe.
00:26:07 Devo andare. Jim si preoccupi.
00:26:10 Certamente.
00:26:15 O potremmo...
00:26:18 Voglio dire...
00:26:21 Si potrebbe...
00:26:24 ... soggiorno...
00:26:26 ... qui...
00:26:28 ... me.
00:26:32 Non dovrebbero avere paura dei nostri
00:26:34 È che...
00:26:35 Ho visto altre ragazze
00:26:37 che si svolgono, e quindi
00:26:41 Ti amo.
00:26:47 Mi perdoni. Non volevo...
00:26:55 Siete tutti che io abbia mai desiderato nel mondo.
00:27:37 Ragazzo!
00:27:44 Si può avere una piccola cicatrice lì.
00:27:46 Beh, non la prima volta.
00:27:50 La mia schiena.
00:27:57 Cosa?
00:28:08 Sei perfetto.
00:28:12 - Commesso?
00:28:16 Auguro a tutti voi
00:28:18 - Congratulazioni, Dorian.
00:28:21 Mi chiedo come si
00:28:24 Credo che in realtà non ho fatto una richiesta formale.
00:28:26 Le ho detto che l'amavo. Disse che era la
00:28:33 Le donne sono meravigliosamente pratici.
00:28:36 Do a tutti voi vuole venire
00:28:40 Temo che hai un impegno.
00:28:45 E noi siamo obbligati a Burdons.
00:28:51 Tell Burdon Ci vediamo domani. Perché
00:28:55 A me piace azione.
00:28:57 Molto più reale della vita.
00:28:59 Spero che tu stia contento di sé.
00:29:02 Tutta l'esperienza vale la pena
00:29:04 E il matrimonio è certamente un'esperienza.
00:29:08 Nessuno si diverte a questo punto, Henry.
00:29:13 Sto parlando con lui.
00:29:17 Ho la sensazione che l'altra
00:29:21 Forse Basilio dovrebbe essere un po 'più
00:29:26 Ho pensato che potremmo fare un piccolo
00:29:30 Ho anche notizie.
00:29:33 Sembra che mia moglie è incinta.
00:29:36 Oh, congratulazioni.
00:29:38 Non è assurdo.
00:29:41 Quindi, mi perdoni.
00:29:48 - Ah, Harry.
00:29:50 Ho finalmente cazzo.
00:29:55 - Andiamo onorevoli.
00:30:02 Quanto affascinante.
00:30:04 Ciao
00:30:07 Bere.
00:30:09 Non è lungo e si
00:30:13 non ci penso.
00:30:14 Il nostro amico è in procinto di sposarsi.
00:30:16 Ah, ma non hanno avuto la possibilità
00:30:20 Oh, bene.
00:30:22 Addio alla gioventù.
00:30:28 No.
00:30:32 Attenti il prossimo.
00:30:38 Victoria si sa che sei venuto qui?
00:30:41 Mio caro ragazzo, il matrimonio rende la vita
00:30:49 Beh, forse
00:30:52 La coscienza è solo
00:31:01 Nessun uomo civile si rammarica un piacere.
00:31:17 Capito?
00:31:21 L'unico modo per liberarsi di una tentazione
00:31:35 Sempre alla ricerca di nuove sensazioni, Dorian.
00:31:41 Venire.
00:31:44 Suba.
00:31:45 Non divieto di niente.
00:31:49 Venire.
00:31:50 - Nessuno deve sapere.
00:32:30 Il piacere è tutto mio.
00:32:32 - Ho sentito parlare molto di lei.
00:32:35 Come lo spettacolo?
00:32:38 Ho paura che mi è venuto un po 'tardi.
00:32:40 Oh, dove eravate?
00:32:42 Il club.
00:32:43 Mio caro, la verità è che abbiamo
00:32:47 Molti, molti complimenti.
00:32:49 E Harry sarà un padre.
00:32:52 Che bello.
00:32:53 - Certo.
00:32:55 Sono sicuro che siete anche
00:32:57 Molto.
00:33:03 Beh, non ancora.
00:33:05 - Buona notte.
00:33:07 Notte.
00:33:10 Siamo un po 'giovane, non credi?
00:33:13 Noi
00:33:17 Forse dovrei dire addio.
00:33:20 - Buona notte.
00:33:22 Fino a domani, Harry.
00:33:25 Assolutamente.
00:33:35 Non credo che abbiamo bisogno di fare in fretta, questo è tutto.
00:33:43 Hai un aspetto diverso.
00:33:46 Non a tutti.
00:33:49 Eri nel club per tutta la notte?
00:33:52
00:33:56 Egli è un bugiardo meglio di voi.
00:33:59 Cosa?
00:34:02 Stavo dicendo che tutto è così veloce.
00:34:05 - Mi sono dato a voi. Pensavo che mi amava.
00:34:09 Poi mi fanno tua moglie
00:34:13 Penso che forse dovrei andare.
00:34:16 Non lasciarlo fare, Dorian.
00:34:22 - Questo non ha nulla a che fare con Harry.
00:34:25 E io ti amo! Amo!
00:34:27 Dorian,Per favore!
00:34:29 Per favore, Dorian! Per favore, Io ti Amo!
00:35:35 Oh, Henry! Dorian!
00:35:39 Mi dica, come è stata la performance ieri sera?
00:35:48 Spiacente.
00:35:52 Sorseggiare un bicchierino.
00:35:54 Vi presento l'artista in seguito, se lo si desidera.
00:36:00 Non è mai sposato, Mr. Gray.
00:36:03 E 'l'unico modo per mantenere
00:36:08 Chin up, caro ragazzo.
00:36:13 io sempre amato.
00:36:15 E ancora.
00:36:17 Certamente.
00:36:25 Non temere che, Dorian.
00:36:28 Il mondo è tuo.
00:36:32 Per una stagione.
00:36:49 Ciao, Victor.
00:36:52 Qualunque cosa!
00:36:54 - Qual è il problema?
00:36:57 Mr. Vane. Sembra sconvolto.
00:37:00 Vi aspettiamo in biblioteca.
00:37:02 Victor, e su quella bottiglia?
00:37:37 Da che devo il piacere, Jim?
00:37:45 I...
00:37:52 Io non la voglio in casa mia.
00:37:55 Che cosa è successo a Sibilla
00:37:58 Ma questo era un dono.
00:38:00 e lei in realtà dovrebbe tenere...
00:38:04 È sporco
00:38:06 Indossava quando
00:38:13 Perché diavolo era...?
00:38:20 Lei... non può...
00:38:23 Lei non può...
00:38:32 Volevo farvi sapere... lei lo amava.
00:38:36 Era per avere il figlio.
00:38:41 E si uccise.
00:38:45 Jim! Jim!
00:39:05 Su!
00:39:06 Va bene, signore?
00:39:08 Andiamo...
00:39:10 - vai aiutarlo ad alzarsi.
00:39:13 - Adesso, adesso.
00:39:18 Sta ziito. Su!
00:39:22 Non possiamo avere maniacale minacciando
00:39:27 Alan è un numero di casi
00:39:30 Solo fino a quando non si raffredda.
00:39:34 Sono convinto che qualsiasi
00:39:36 non trovare alcun link
00:39:46 I portarlo al centro della città.
00:40:07 Questo non è stata colpa tua, Dorian.
00:40:10 - Kelso ha detto che era la morte.
00:40:13 Salome.
00:40:14 Harry?
00:40:15 Lei non è dare un senso.
00:40:17 No! Per favore!
00:40:21 E 'parte di me, Harry.
00:40:23 - Mi rivolgo tutto l'amore nella morte
00:40:25 Morte. Morte!
00:40:28 Kelso è stato un amaro rovina
00:40:31 Ciò che è passato è passato.
00:40:36 L'esperienza ci rende forti, Dorian.
00:40:39 E hai bisogno di vedere questo episodio
00:40:44 Una straordinaria esperienza.
00:40:47 - Non può essere così insensibili.
00:40:50 Scoprire una prospettiva.
00:40:52 La maggior parte non hanno la forza di
00:40:56 Per governare le emozioni di chi,
00:40:58 di godere di loro...
00:41:02 ... questo porta a un uomo di volontà.
00:41:05 Alan ha lasciato questo per voi.
00:41:08 Bere. Doctor's Orders.
00:41:13 Devo andare.
00:41:19 Ti chiamo al mattino.
00:41:22 Grazie, Harry.
00:41:35 Tu sei un uomo di volontà, Dorian.
00:41:38 Sapevo fin dall'inizio.
00:43:10 Dorian, Dorian...
00:43:12 I'm so, so sorry.
00:43:14 Harry... Harry mi ha raccontato i poveri Sibilla.
00:43:17 Se c'è qualcosa che posso fare...
00:43:19 Siete molto gentili. In realtà io sono
00:43:21 - Tu vieni a palla Radleys?
00:43:26 Dove la mia pittura?
00:43:28 La luce era molto forte dentro.
00:43:30 La luce era perfetta.
00:43:34 È abbastanza sicuro.
00:43:36 La verità è che
00:43:39 È troppo prezioso.
00:43:44 Potrei perdonare i capricci del lutto
00:43:47 Ero...
00:43:49 fare del male.
00:43:50 Ma ciò che è passato è passato.
00:43:54 Ogni esperienza è utile. Bere?
00:44:00 Non si deve credere
00:44:04 Non lo fece.
00:44:16 Tutto questo non semplicemente terribile?
00:44:20 mentre tua moglie affamata d'amore
00:44:22 sfilate figlia sono in cerca di marito
00:44:25 Piccolo mare incantevole.
00:44:27 Susan e poveri.
00:44:28 Legato un tovagliolo per alcuni
00:44:34 Propongo di creare un po 'di casino.
00:44:38 Lasciate che mi presenti.
00:44:41 Io so chi siete, signor Gray.
00:44:43 Lasciatemi fare le mie congratulazioni
00:44:46 Forse un piccolo regalo.
00:44:48 La cosa?
00:44:52 Intossicazione.
00:45:15 - Ecco che arriva.
00:45:17 Celia?
00:45:22 - Celia?
00:45:25 Mia figlia, io non lo trovo.
00:45:27 E che non soddisfano il signor Gray.
00:45:32 Forse sono in giardino.
00:45:37 Ah.
00:45:38 Potrebbe azzardare una proposta alternativa?
00:45:44 Valzer?
00:45:59 Cindy!
00:46:01 - È successo qualcosa?
00:46:07 Dove è mia figlia, è stupido?
00:46:09 Stavo facendo attenzione ai miei vestiti.
00:46:12 Un po 'di signore molto buona di Borgogna Radley
00:46:19 Ah. Oh...
00:46:23 Mr. Gray, I...
00:46:25 - Lord Henry mi fece capire...
00:46:28 Nessuno deve sapere.
00:46:33 Tu sei molto gentile, signor Gray.
00:46:37 - Grazie.
00:46:39 un partito come questo.
00:46:42 Vedendo sua figlia raggiungimento della maggiore età.
00:46:46 Cerchiamo di distanza dalla nostra gioventù.
00:46:50 I...
00:46:52 Signora, mi scusi, ma...
00:46:56 .. sei meravigliosa.
00:47:01 Oh, signor Gray.
00:47:02 Questo è molto appropriato.
00:47:07 Oh...
00:47:10 Ah
00:47:17 Oh
00:47:52 Ora, dove eravamo rimasti?
00:47:56 Cosa stai sorridendo, Gray?
00:47:59 Credo che Harry appena perso una scommessa.
00:48:01 Beh, andiamo con lui.
00:48:04 Un solo giro alla curva o niente.
00:48:08 Naturalmente, un buon giocatore
00:48:12 Ci saranno dei limiti.
00:49:09 Hanno un compleanno meraviglioso, Dorian!
00:49:20 Dorian.
00:49:22 Questo è ancora meglio la tua passione
00:49:24 Qualcuno ha a che fare
00:49:28 Dire a mio marito
00:49:30 Ma io sono sempre d'accordo con lui.
00:49:33 Congratulazioni, Basil.
00:49:35 Sì, sì, a Parigi.
00:49:37 Sì, in effetti, ho voluto
00:49:40 Vorrei rendere le tue foto
00:49:43 Ah, sì, quel quadro.
00:49:47 - Cosa gli è successo?
00:49:50 - Sei molto protettivo, giusto?
00:49:53 Mi dispiace, Basil
00:49:57 Non voglio che fuori.
00:50:19 Spiacente!
00:50:21 Mi vuoi?
00:50:26 Questa foto è il mio miglior lavoro
00:50:30 Il dono più grande che chiunque
00:50:33 In effetti...
00:50:36 In realtà, mi auguro che
00:50:41 Ma non è così irrazionale
00:50:46 Non sono sicuro che ho...
00:50:49 .. pienamente esprimere la mia gratitudine.
00:50:54 Penso male...
00:52:16 Io ho la chiave del tuo cuore.
00:52:21 Mai toccarlo!
00:52:23 Dorian!
00:52:30 È giovane.
00:52:32 Ma non è mai stato crudele
00:52:33 Fino a quando non incontrò voi.
00:52:39 Sono miei.
00:53:03 Ah, sei tu.
00:53:09 - Ho pensato che era andato a casa.
00:53:11 Stavo per andare a letto.
00:53:14 Sono qui per vedere voi, non loro.
00:53:17 Seriamente
00:53:24 Aspetta, aspetta.
00:53:29 Non so da dove cominciare.
00:53:31 Tale affermazione.
00:53:36 - È terrorizzato che stasera povero ragazzo.
00:53:39 È quello che vi dite
00:53:42 Guarda, mi dispiace che la sventura.
00:53:45 Ma lei crede davvero che io sia colpevole?
00:53:52 Quando ti guardo,
00:53:56 Ma so che hai a che fare con la gente male.
00:53:59 Anche io,
00:54:00 quando chiedo un piccolo favore
00:54:04 - Ecco cosa si tratta?
00:54:17 Dorian...
00:54:39 Che cosa è successo
00:54:42 Semplicemente non capire.
00:54:49 Sarò sempre...
00:54:51 ... che Dorian.
00:54:56 Posso fidarmi di te, Basil?
00:55:01 Vuoi vedere
00:55:24 Qual è il problema?
00:55:27 Non mi riconosci?
00:55:29 Che cosa hai fatto?
00:55:32 Questa cosa...
00:55:34 Non è quello che...
00:55:36 Insieme, abbiamo creato
00:55:42 È un miracolo.
00:55:49 Guardati me.
00:55:52 Guardti a me.
00:55:55 A causa della sua pittura...
00:55:58 - Non...
00:56:02 Mai guarire.
00:56:09 Potete neanche immaginare
00:56:11 può fare qualsiasi cosa ti piace...
00:56:15 ... sopravvivere ogni capriccio ed impulso
00:56:18 Come il mondo vede solo un assaggio?
00:56:20 Questo non è lei.
00:56:22 So che questo non è lei. Siamo in grado di fermarlo!
00:56:24 Basilico, si prega di non.
00:56:27 Non si vede
00:56:30 Dorian, voglio aiutarvi.
00:56:32 Troveremo un sacerdote o un esorcista.
00:56:37 Ci sono buone nel tuo cuore. Io l'ho visto.
00:56:40 Tu non sei presente...
00:56:42 questo demone!
00:56:48 Io sono un dio.
00:56:51 Basilico.
00:56:53 Basilico!
00:59:10 Buona notte.
00:59:15 Bisogno di aiuto, signore?
00:59:20 Che tipo.
00:59:26 Okay.
00:59:33 Notare come si va, signore.
00:59:35 Ci si va.
01:01:35 Buon Giorno, Lady Victoria.
01:01:38 Stavo per prendere Harry a pranzo a Scott.
01:01:43 Oh, Dorian. Non hai sentito.
01:01:48 Hanno trovato il corpo del fiume Basilio.
01:01:56 Tu sei schiava del destino.
01:01:58 Chance, re e uomini disperati,
01:02:03 E rendere la malattia peggiore, la malattia di vita,
01:02:07 E di papavero o di fascino può
01:02:10 Ci scometto e tuo...
01:02:13 Con la tua moto ondoso, allora?
01:02:17 Un breve riposo e
01:02:19 ci svegliamo in eterno.
01:02:22 E non ci sarà più la morte.
01:02:27 Tu morte morire.
01:02:48 Addio, mio caro Basil.
01:02:53 Ho parlato con la polizia di nuovo questa mattina.
01:02:55 E il clown sono stati in grado
01:02:58 Sono convinto che sia stato
01:03:01 Pensano che si terrà.
01:03:03 Così, il nome di Basilio
01:03:08 Ho in mente un viaggio, Harry.
01:03:12 Forse si dovrebbe unirsi a me.
01:03:13 - Dove stai andando?
01:03:16 Parto domani.
01:03:18 Con tutto questo?
01:03:21 Qualcuno una volta mi ha dato un buon consiglio...
01:03:25 ... circa la prospettiva.
01:03:27 Vieni con me.
01:03:34 Il bambino è imminente.
01:03:38 Dimmi tutto.
01:03:43 Lo faccio sempre.
01:04:11 Ho inserito le tombe delle nazioni morti,
01:04:14 munito il nostro ultime tribù selvagge.
01:04:17 Ho sentito il bagliore del momento,
01:04:19 lo splendore della esistenza e la sua terribile...
01:04:21 ... tagliente come la punta di una lama,
01:04:26 Carissimo Harry, mi hai insegnato
01:04:30 La luce non vedenti di me,
01:04:32 né il suo calore mi brucia.
01:04:34 Io sono la fiamma, Harry.
01:04:36 Io sono la fiamma.
01:05:36 Le donne non hanno mai nulla da dire,
01:05:39 Essi sono il grande trionfo della materia sulla mente.
01:05:44 Beh, io sono qui.
01:06:17 Dorian.
01:06:20 Sei così...
01:06:23 .. così...
01:06:31 Si guarda magnifica.
01:06:34 Abbiamo sentito ogni storia.
01:06:39 Temo che siano tutte assolutamente
01:06:47 Benvenuto ritorno.
01:06:49 Champagne
01:06:52
01:06:58 Aha!
01:07:00 Il mio ospite d'onore perduto.
01:07:04 Io vado.
01:07:13 Mi è dispiaciuto per la tua perdita.
01:07:21 Sai, ho continuato a sentire questa frase.
01:07:24 "Cause naturali".
01:07:28 La natura ha molto di cui rispondere.
01:07:31 Era così eccitata
01:07:35 Povero Basil...
01:07:38 Se abbiamo pagato alla polizia per i risultati,
01:07:43 Quando le sue lettere smesso di venire,
01:07:46 Ma qui si sta.
01:07:49 Così dimenticare la fattoria.
01:07:52 Tell me, perché sono davvero indietro?
01:07:56 - Sono stanca.
01:07:59 Lei non ha nessun diritto di malinconia.
01:08:01 La sua vita è straordinaria.
01:08:03 Hai bevuto troppo di tutto
01:08:08 Ti ricordi quando
01:08:14 Mi sentivo così...
01:08:16 Questi erano i grandi giorni.
01:08:18 Dorian, è chiaro
01:08:23 Sei stato lontano da me per lungo tempo.
01:08:26 Dobbiamo lasciare.
01:08:29 Radendo al suolo la città, come si puo fare.
01:08:36 - Mi manca te Harry.
01:08:43 Qual è il tuo segreto?
01:08:46 Se io dico a lui, avrebbe dovuto ucciderlo.
01:08:51 Vedo l'hai ancora.
01:08:55 - Dal Cairo.
01:09:05 Sorriso.
01:09:11 Emely.
01:09:14 I?
01:09:18 Spero di non mi fermo
01:09:20 Il fascino unico del passato
01:09:23 Ah. Spero che non sono
01:09:27 Che c'è da credere?
01:09:30 I nostri sviluppi.
01:09:34 Vedo solo decadenza.
01:09:37 Ebbene, la religione?
01:09:38 Un modo alternativo per convinzione.
01:09:41 - Art?
01:09:43 -Amore?
01:09:44 Bravo!
01:09:46 Beh, voi due tagliato il mondo a parte,
01:09:51 Grazie per la sigarette.
01:09:54 Una donna fuori portata.
01:09:56 Dovrebbe essere. È mia figlia.
01:10:11 Bugia.
01:10:38 Dorian?
01:10:42 Dorian...
01:10:44 Sei tu.
01:10:47 Dorian!
01:10:55 Ciao, signore! Ci danno un centesimo!
01:10:59 Ciao, signore. Signore. Un centesimo per il ragazzo?
01:11:02 - Lei è stato in guerra?
01:11:04 Dacci una manciata di monete
01:13:08 Si pone. Su!
01:13:15 Si...
01:13:18 Sì, si... Dorian Gray.
01:13:20 - Credo che ti sbagli.
01:13:23 - Attendere, prego...
01:13:26 Resistere! Quanti anni?
01:13:28 - Non più!
01:13:30 Guardare me. Guardare la mia faccia.
01:13:35 Sono solo 20, l'uomo.
01:13:46 Non può essere.
01:13:50 Non so che...
01:13:52 ... che Dorian Gray.
01:13:56 Penso che tu, non sta bene.
01:13:59 I...
01:14:02 Ospedale.
01:14:04 Fa male!
01:14:09 Digli...
01:14:11 Digli che sto andando.
01:14:48 Una visita, signore.
01:14:55 Quando dovrei essere felice?
01:14:57 Pensavo che ti avrebbe fatto piacere
01:15:02 No, non mi...
01:15:04 Ho fatto un pic-nic.
01:15:08 Sì, bene, ho paura...
01:15:12 preferiscono rimanere a casa oggi.
01:15:18 Seriamente
01:15:20 Gonna Rain.
01:15:23 Mi dica, signor Gray.
01:15:25 Si deve sempre rappresentare il cinico?
01:15:28 Eh?
01:15:33 Guardare in alto.
01:15:36 In realtà, io preferisco che non...
01:15:40 A fare , signor Gray.
01:15:42 Si hanno perseguito questo affascinante
01:15:45 No. È un dono da mio padre.
01:15:47 In cambio mi ha fatto promettere che mi
01:15:54 A dirigere, Mr. Gray.
01:15:56 Beh, non credo che si dovrebbe
01:15:59 Non credo che una donna dovrebbe essere
01:16:02 Siete una perdita per il fronte.
01:16:05 Pensate a tutti quei tedeschi che
01:16:08 Mi scuso se ho offeso.
01:16:11 Oh, no, quello che devi fare
01:16:13 Così, umilmente, mi impegno
01:16:21 Sai, mi chiedo se è vero,
01:16:25 Il tutto sotto l'incanto
01:16:27 si sono infatti del tutto insensibili?
01:16:29 Mi trovano affascinante?
01:16:32 Dicono che si dedicano
01:16:36 Beh, è chiaramente consigliabile.
01:16:38 Se mi sembra di essere bravo come te in 25 anni,
01:16:42 Vi posso assicurare,
01:16:50 Voglio dire, alcune cose sono più preziose
01:16:56 Mr. Gray...
01:16:59 ... Credo che il suo segreto.
01:17:07 Hai il cuore.
01:17:10 Quelli che vanno al di là della superficie
01:17:16 Come terrificante.
01:17:38 Posso lasciare il mio autista
01:17:45 Così, lo vedo a Toynbee Hall stasera?
01:17:49 Vediamo allora.
01:18:18 Alice.
01:18:24 Vorrei strisciare attraverso le fogne prima
01:18:27 - Siediti, nonno!
01:18:30 dà il volto di un bambino
01:18:33 Venire! Vieni, mio caro!
01:18:38 Pieno naturale!
01:18:42 Cosa?
01:18:43 - Lascialo giocare!
01:19:06 Sai, nessuno penserebbe
01:19:11 Che cosa è successo nella lobby?
01:19:13 Non capisco cosa vuoi dire.
01:19:15 Hai visto qualcosa.
01:19:18 Ti sbagli.
01:19:20 Beh, ho sentito lo ha ucciso.
01:19:26 Saremo mai, mai...
01:19:28 Mr. Gray!
01:19:30 Sarebbe meglio
01:19:32 Meglio per chi?
01:19:34 La lingua cattiva può trasformare contro di voi.
01:19:36 Non mi interessa quello che dicono.
01:19:41 Si dovrebbe.
01:19:44 La verità è che
01:19:45 Ho fatto cose terribili.
01:19:48 La mia vita...
01:19:50 La mia vita è stata una corruzione mostruosa.
01:19:56 E ci sarà un prezzo.
01:20:01 Io non permetterò a nessuno di farti del male.
01:20:14 Ci rivedremo.
01:20:17 Gli ho detto che è stato.
01:20:19 Kick.
01:20:26 Vengo per te, Dorian Gray.
01:20:31 Bastardo merda!
01:20:34 Dorian Gray, bastardo!
01:20:48 Siete una vergogna!
01:20:54 Buona sera, signore.
01:20:55 Mr. Harcourt pensa
01:20:58 - Non ho la chiave.
01:21:02 Ma il signor Gray...
01:21:07 E voi.
01:21:19 Per quanto riguarda, signore...
01:21:22 ... Sono stato con la famiglia
01:21:25 Seguirà i suoi effetti.
01:22:03 Argh!
01:22:19 Voglio essere libero.
01:22:22 Voglio essere...
01:22:25 nuovo,
01:22:26 pulito.
01:22:28 Voglio essere buono.
01:22:33 Per favore.
01:22:35 Per favore, dovete aiutarmi.
01:22:38 Se ci pentiamo,
01:22:40 Dio è fedele e giusto.
01:22:45 Confessa i peccati mortali.
01:22:51 - Confessa i tuoi mortale...
01:22:58 Se avessero potuto vedere la mia anima...
01:23:01 Figlio, solo Dio può vedere le nostre anime.
01:23:04 Ho visto la mia anima!
01:23:09 E ho potuto mostrare a voi.
01:23:12 È marcio.
01:23:16 Fede
01:23:20 È veleno.
01:23:25 Aiuto.
01:24:44 Morirai.
01:25:26 Spiacente.
01:25:49 Mr. Gray?
01:25:54 Miss Wotton.
01:25:59 Si prega di perdonare la mia intrusione a questa tarda ora.
01:26:09 Stai tremando.
01:26:12 - Se vuoi, vieni a sederti accanto al fuoco.
01:26:16 ... Voglio dire...
01:26:20 Okay. Guardate me.
01:26:22 Shhh Che cosa è?
01:26:24 Ho bisogno di te...
01:26:26 Ho bisogno di sapere...
01:26:28 - Cosa di me.
01:26:31 It's okay. Senti, shhh...
01:26:33 It's okay.
01:26:35 Shhh...
01:27:19 Harry.
01:27:36 Buon giorno.
01:27:38 Dormito bene?
01:27:42 Mr. Gray aveva bisogno di un amico.
01:27:45 Mmm.
01:27:47 Forse si potrebbe chiedere alla signora Williams
01:27:52 Certamente.
01:27:57 Così giovane.
01:28:03 Il mondo è loro.
01:28:07 - Harry, io...
01:28:11 - Lei è mia figlia.
01:28:16 Hai cambiato?
01:28:19 Ma non si cambia, non lo è, Dorian?
01:28:24 Perché è questo?
01:28:30 Harry, tu sei il mio più vecchio amico...
01:28:31 Siete contro natura.
01:28:34 - Non voglio questo per ottenere...
01:28:54 Mr. Gray!
01:28:59 Mi scuso per mio padre.
01:29:05 La scorsa notte, si voleva dirmi qualcosa.
01:29:12 - Dorian!
01:29:18 Lontano da tutto questo qui.
01:29:23 Comprendere. Beh, non vorrei...
01:29:25 Tutto tranne voi.
01:29:41 Dorian!
01:30:06
01:30:15 Sei sicuro che è questo che volete?
01:30:21 Sei quello che voglio.
01:30:35 Mi sembra di ricordare, signor Gray tenuti in soffitta.
01:30:39 Certamente voleva proteggerlo.
01:30:48 Quali segreti si possono sbloccare?
01:30:54 Nessuno deve sapere.
01:31:36 Emily!
01:31:40 - Che cosa significa questo?
01:31:43 Non venire qui.
01:31:47 Per favore.
01:31:50 Mai.
01:31:56 Dammi la chiave, si prega di Emily.
01:32:00 Beh, cosa c'è?
01:32:04 Che cosa c'è?
01:32:05 Per favore.
01:32:08 Vi prego.
01:32:46 E 'imperativo che navigano con noi.
01:32:50 Mi avvolgo io stesso, ma sarei grato se
01:32:54 Grazie.
01:32:58 La casa deve valere un buon prezzo, signor Gray.
01:33:02 Lascerà alcuni dei mobili?
01:33:06 Li lascio tutti
01:33:11 Sai, penso che lui vuole fare la pace.
01:33:15 Lo dobbiamo a lui il beneficio del dubbio.
01:33:20 Non posso lasciarlo andare per tale
01:33:28 Venire.
01:33:30 Sento di navigare la mattina?
01:33:33 Come romantica.
01:33:36 - Ah, per essere di nuovo giovane.
01:33:39 Ti ricordi degli errori
01:33:41 Molti, e molto chiaramente.
01:33:44 Poi commettere di nuovo.
01:33:46 Per tornare ai giovani,
01:33:49 O si può cambiare la tua anima.
01:33:59 Il miele, ti va bene?
01:34:02 Maldestra.
01:34:05 Ci dispiace, datemi il permesso, non è vero?
01:34:36 Ci dispiace, caro, hai visto Harry?
01:34:38 No. Ma guarda che cosa ha trovato.
01:34:41 Hai mai detto a me
01:34:44 Dove si trova?
01:34:53 La guerra è quindi mate!
01:35:26 Harry.
01:35:29 Io voglio vedere a te.
01:35:31 Vedere che cosa?
01:35:33 - Tabella di basilico.
01:35:39 Mi è mai piaciuto a lui.
01:35:42 Guardi me.
01:35:46 E 'una vecchia foto di mio nonno.
01:35:52 Guardi me.
01:35:55 Davvero uccidermi andare, Harry?
01:35:58 Mi hai insegnato che
01:36:02 Ma non posso.
01:36:05 Non riesco a smettere di amare la figlia
01:36:11 E non posso fare a cielo
01:36:16 Per favore...
01:36:18 Si prega di non farlo.
01:36:25 Solo roba vecchia, Harry.
01:36:36 Basilico...
01:36:42 Harry...
01:36:51 Che cosa sei?
01:36:53 Io sono quello che mi hai fatto!
01:36:55 Ho vissuto la vita che hai predicato,
01:37:01 Sono tutti
01:37:08 Ma io ho tentato di...
01:37:12 Ho provato così duro...
01:37:16 .. di essere un uomo migliore.
01:37:20 Spiacente.
01:37:37 Kelso aveva ragione.
01:37:39 Siete... Tu sei la morte.
01:37:44 Dorian?
01:37:46 Dorian!
01:37:59 Harry, no!
01:38:27 No!
01:38:33 Aaaargh!
01:38:51 No! Vieni con me!
01:38:53 Cosa stai facendo?
01:38:54 Dorian?
01:38:56 Chiuso.
01:38:59 - Emily! No, lascia!
01:39:01 No! Dorian...
01:39:05 Dammi la chiave.
01:39:07 Se vuoi, dammi la chiave!
01:39:13 Che cosa c'è?
01:39:16 Che cosa c'è?
01:39:21 Hai tutto il mio cuore, Emily.
01:39:23 Let him!
01:39:26 Tutto il mio cuore.
01:39:28 Che cosa...?
01:39:30 Emily, ti prego...
01:39:37 Non...
01:39:38 Dorian!
01:39:40 Dorian!
01:39:44 No! Dorian!
01:39:46 Dorian!
01:39:56 Aaaargh!
01:40:08 Raaargh!
01:40:22 Aaaaaargh!
01:40:42 Sono ancora suo padre, Agatha.
01:40:44 E io sto chiedendo di dirle...
01:40:50 . Mi manca me
01:40:51 e che questo sarà sempre la sua casa.
01:40:56 E forse un giorno lei vuole sentire.
01:41:34 Povero ragazzo.
01:41:37 Chi può stare a guardare adesso?
01:41:40 Traduzione di Giacubbo:Giovannig