Dorothy Mills
|
00:01:03 |
¿Adónde me iré de Tu espíritu? |
00:01:08 |
¿Adónde huiré de Tu presencia? |
00:01:13 |
Si subiera a los cielos, |
00:01:15 |
ahí estás Tú. |
00:01:17 |
Si me elevara en las alas del alba, |
00:01:21 |
y habitara en el extremo del mar |
00:01:26 |
aún allí |
00:01:28 |
me guiará Tu mano. |
00:01:32 |
No hay adónde ir |
00:01:36 |
ni existe ningún lugar |
00:01:39 |
donde no estén en presencia |
00:01:41 |
de Dios nuestro Señor. |
00:01:43 |
No hay pensamiento |
00:01:46 |
ni sueño |
00:01:49 |
que no vea Dios nuestro Señor. |
00:01:53 |
Si subiera a los cielos, |
00:01:56 |
ahí estás Tú. |
00:01:58 |
Si me elevara en las alas del alba |
00:02:03 |
y habitara en el extremo del mar |
00:02:07 |
aún allí |
00:02:10 |
Tu mano me guiará. |
00:02:13 |
Si yaciera en las profundidades, |
00:02:18 |
ahí estarías tú. |
00:03:02 |
¿Dorothy? Regresamos. |
00:03:12 |
¿Dorothy? |
00:03:19 |
El bebé travieso |
00:03:23 |
¡Dios! |
00:04:06 |
- ¡No, por favor! |
00:04:13 |
¿ Ven a qué me refiero? |
00:04:15 |
Totalmente normal. |
00:04:35 |
¿Me das un cigarrillo? |
00:04:46 |
Todo está aún muy... |
00:04:50 |
confuso. |
00:04:52 |
No hay apuro. |
00:04:53 |
Tómate todo el tiempo que quieras. |
00:05:04 |
¿Por dónde empiezo? |
00:05:07 |
Tú quisiste este caso. |
00:05:09 |
Sabías que sería difícil. |
00:05:16 |
Pero, igualmente, lo quisiste. |
00:05:20 |
Insististe. |
00:05:26 |
Yo quería ir. |
00:05:29 |
Lo necesitaba. |
00:05:34 |
Debía escapar |
00:06:08 |
"BEBÉ SALE DEL COMA" |
00:06:14 |
"LA MISTERIOSA DOROTHY, |
00:06:29 |
"DECRETAN PRISlÓN PREVENTIVA |
00:06:31 |
TRAS ATACAR A UN BEBÉ. |
00:06:32 |
CUIDABA AL BEBÉ |
00:06:34 |
CUANDO OCURRlÓ EL ATAQUE. |
00:06:35 |
MAUREEN KEARSLEY, LA MADRE |
00:06:37 |
AL LLEGAR A SU HOGAR |
00:06:38 |
TRATANDO DE AHORCAR |
00:08:27 |
¡Vienen detrás de nosotros! |
00:08:29 |
¡Rápido! |
00:08:39 |
¡Rápido! |
00:08:41 |
¡Más rápido! |
00:08:44 |
¡Acelera! ¡Acelera! |
00:09:19 |
Vamos, chicos. |
00:09:35 |
El Señor nos da |
00:09:37 |
y el Señor nos quita. |
00:09:39 |
¡Miren ahí! |
00:09:55 |
¿Está bien, señorita? |
00:10:00 |
No iba rápido. |
00:10:01 |
Dos autos corrían una carrera. |
00:10:03 |
¿Corrían una carrera? |
00:10:04 |
Uno naranja y otro azul. |
00:10:08 |
Ése no es un reloj sumergible. |
00:10:11 |
Déjelo secar. |
00:10:12 |
Funcionará en uno o dos días. |
00:10:15 |
No podemos quedarnos |
00:10:30 |
Un momento. |
00:10:47 |
La psiquiatra. |
00:10:52 |
- Gloria. |
00:10:58 |
Bien, Colin. |
00:11:02 |
Acompáñeme. |
00:11:03 |
Venga, así se seca. |
00:11:19 |
Acá tiene. No será una suite, |
00:11:23 |
Le traeré otra manta. |
00:11:25 |
Hizo frío estas noches. |
00:11:32 |
La calefacción estuvo encendida |
00:11:33 |
Debería haber bastante |
00:11:40 |
Éste es el baño. |
00:11:42 |
¿Le preparo la tina? |
00:11:54 |
Le traeré otra toalla. |
00:12:09 |
No le haga caso a los hombres. |
00:12:12 |
En el fondo, son decentes. |
00:12:20 |
Regresaré enseguida. |
00:12:22 |
Le traeré la cena. |
00:13:00 |
Aquí tiene. |
00:13:02 |
¿Durmió bien? |
00:13:03 |
No con una guitarra eléctrica |
00:13:07 |
Qué extraño. |
00:13:09 |
Estamos solas aquí. |
00:13:12 |
Quizá lo soñó. |
00:13:14 |
Es un día hermoso. |
00:13:18 |
Le traeré postre blanco. |
00:13:20 |
Está delicioso. Le encantará. |
00:14:00 |
¿Cuánto tardará en arreglarlo? |
00:14:02 |
Está destrozado. |
00:14:03 |
Aun consiguiendo las piezas, |
00:14:04 |
costaría más que el auto. |
00:14:11 |
¿Puedo alquilar uno? |
00:14:12 |
Sólo tengo una camioneta. |
00:14:15 |
- ¿Es segura? |
00:14:19 |
Le traeré las llaves. |
00:14:58 |
Entienda que estoy aquí |
00:14:59 |
por su bien y por el de Dorothy. |
00:15:03 |
¿ Ya empezó a justificarla? |
00:15:05 |
Quiero averiguar la verdad. |
00:15:06 |
¿La verdad? |
00:15:09 |
La verdad es... |
00:15:11 |
encontrará un nombre |
00:15:14 |
y en un par de años, |
00:15:15 |
saldrá y maltratará |
00:15:18 |
Tal vez, a los suyos propios. |
00:15:21 |
¿Puede decirme |
00:15:26 |
Fue la primera vez |
00:15:29 |
Yo tenía dudas, |
00:15:33 |
¿Dorothy? Regresamos. |
00:15:37 |
¿Dorothy? |
00:15:43 |
El bebé travieso |
00:15:49 |
¡Dios! |
00:15:52 |
¡Es mi bebé! |
00:15:53 |
¡Es mi bebé! ¡Es mi bebé! |
00:15:55 |
- ¡Aléjate de éI! |
00:15:59 |
¡Hola, basura! |
00:16:00 |
¿ Qué le hiciste? |
00:16:02 |
¿ Qué le hiciste? |
00:16:06 |
Vamos... ¡Vamos! |
00:16:15 |
Pastor, déjenos ir |
00:16:18 |
Es una emergencia, por favor. |
00:16:19 |
En este caso, haremos una excepción. |
00:16:21 |
Pediré ayuda. |
00:16:36 |
Está loca de remate. |
00:16:38 |
Pregúntele a Jake, el hijo |
00:17:32 |
Hola, Dorothy. |
00:17:36 |
Soy la Dra. Morton, |
00:17:37 |
pero puedes llamarme Jane. |
00:17:44 |
Me esperabas, ¿ verdad? |
00:18:05 |
Eres muy habilidosa. |
00:18:15 |
Dorothy, tenemos que hablar. |
00:18:22 |
¿Puedo sentarme aquí? |
00:18:34 |
Sabes por qué vine, ¿cierto? |
00:18:38 |
Sólo quiero escucharte. |
00:18:40 |
No vine a juzgarte |
00:19:00 |
¿Te gustan los bebés? |
00:19:04 |
¿ Qué bebé? |
00:19:07 |
No había ningún bebé. |
00:19:13 |
No quiero hablar más. |
00:19:17 |
Nadie me escucha. |
00:19:21 |
Nadie. |
00:19:22 |
Yo sí. |
00:19:28 |
Y te entenderé. |
00:19:30 |
Dorothy. |
00:19:33 |
Confía en mí. |
00:19:42 |
¿Dónde estabas |
00:19:48 |
Dije mis oraciones |
00:19:50 |
y me fui a la cama. |
00:19:55 |
Y, en la mañana, me desperté |
00:19:58 |
en mi cama. |
00:20:04 |
¿Recuerdas algo más? |
00:20:08 |
Estoy harta de sus preguntas. |
00:20:12 |
Está bien. |
00:20:17 |
¿Por qué no cambiamos los papeles? |
00:20:20 |
Tú hazme preguntas. |
00:20:24 |
¿Puedo hacerlas? |
00:20:36 |
Cree que ella es culpable, ¿ verdad? |
00:20:39 |
Sólo hago la primera evaluación |
00:20:42 |
¿Caso? |
00:20:43 |
Este "caso" es una niña. |
00:20:45 |
Y ya sufrió bastante. |
00:20:46 |
El tribunal decidirá |
00:20:48 |
Le prometo hacer |
00:21:05 |
"Curiosidad. |
00:21:07 |
¿Falta o pecado?". |
00:21:14 |
Suficiente. |
00:21:16 |
Escríbanlo 100 veces. |
00:21:19 |
Entréguenmelo mañana. |
00:21:20 |
¡Vayan! |
00:21:40 |
¿Usted también es médico? |
00:21:42 |
Sí. |
00:21:44 |
¿Cuánto tiempo hace |
00:21:46 |
No lo hago |
00:22:07 |
Muy saludable, ¿ verdad? |
00:22:11 |
Aquí en la isla, |
00:22:15 |
Nuestra fe nos protege. |
00:22:18 |
Supongo que no notó |
00:22:21 |
Dorothy es una niña especial. |
00:22:24 |
Hay un lugar para ella |
00:22:27 |
¿Aunque haya |
00:22:29 |
El señor es el juez, no yo. |
00:22:31 |
Yo tampoco vine a juzgarla. |
00:22:32 |
Vine a ayudarla. |
00:22:34 |
Y es posible hacerlo. |
00:22:38 |
Tenemos poca fe en su ciencia. |
00:22:42 |
¿Cómo podría medir su alma pura |
00:22:45 |
Uno de los ángeles de Dios. |
00:22:48 |
Un ángel que podría ir a prisión. |
00:23:06 |
Aquí no quieren |
00:23:10 |
Es una comunidad muy devota. |
00:23:13 |
Se toman su fe muy en serio. |
00:23:15 |
¿Usted no es creyente? |
00:23:16 |
¿ Yo? |
00:23:17 |
Ya tuve bastante de niño. |
00:23:19 |
¿Nació aquí? |
00:23:20 |
Y me crié. |
00:23:22 |
Traté de escapar, |
00:23:26 |
No se puede escapar. |
00:23:31 |
Aquí tienen. |
00:23:40 |
¿Por qué toda la comida |
00:23:42 |
Para usted, sólo son tres días. |
00:23:44 |
Yo debo vivir acá. |
00:23:50 |
Hoy vi a Dorothy. |
00:23:52 |
¿Sí? ¿ Y cómo le fue? |
00:23:54 |
Creo que está muerta de miedo. |
00:23:56 |
- ¿De quién? |
00:24:00 |
Quizá de ella. |
00:24:02 |
Odiarse puede ser |
00:24:05 |
No la mires demasiado, John. |
00:24:07 |
Ya sabes cómo son los psiquiatras. |
00:24:08 |
No quiero que sepa |
00:24:11 |
Cielos. |
00:24:58 |
Señor... |
00:25:00 |
"FELIZ CUMPLEAÑOS" |
00:25:05 |
...nuevamente te pedimos |
00:25:12 |
Dale a tu sierva Dorothy |
00:25:15 |
el calor de Tu divina luz. |
00:25:19 |
Que encuentre el camino |
00:25:21 |
a través de la oscuridad. |
00:25:27 |
Háblame. |
00:25:30 |
Sé que estás ahí, hijo mío. |
00:25:35 |
Saluda a tu madre, hijo. |
00:25:48 |
Feliz cumpleaños, hijo. |
00:25:57 |
Quizá no es el momento. |
00:26:00 |
Lo siento, amigo. |
00:26:21 |
¡Hola! |
00:26:23 |
¡Janey! |
00:26:25 |
¿ Qué pasa, psiquiatra mentirosa? |
00:26:28 |
Ojalá no estemos despertándote. |
00:26:44 |
No te necesitamos. |
00:26:46 |
Regresa a tu lugar. |
00:27:02 |
¿Puedes calmarte, John? |
00:27:04 |
Por favor. Sólo son chicos. |
00:27:06 |
- ¡Santo Dios! |
00:27:07 |
Sólo son niños. |
00:27:09 |
- Niños haciendo travesuras. |
00:27:11 |
Los mataré. |
00:27:31 |
Estaban bajo mi ventana esperándome. |
00:27:34 |
Veo que está alterada. |
00:27:37 |
Conozco a todos en esta isla. |
00:27:39 |
No hay adolescentes |
00:27:42 |
Ni siquiera autos anaranjados. |
00:27:47 |
¿Cree que lo imagino? |
00:27:48 |
No, pero... |
00:27:52 |
Mire, |
00:27:54 |
si le sirve, |
00:27:56 |
durante un par de días, ¿de acuerdo? |
00:27:58 |
Se va el domingo, ¿cierto? |
00:28:12 |
Ése es mi hijo. |
00:28:14 |
Vive con su madre |
00:28:18 |
¿Tiene hijos? |
00:28:23 |
Un niño. |
00:28:25 |
¿Sí? |
00:28:28 |
Murió. |
00:28:35 |
Lo lamento. |
00:28:37 |
Descuide. |
00:28:40 |
Debo irme. |
00:28:43 |
Gracias por el trago. |
00:29:17 |
Cuando mi hermana murió |
00:29:19 |
no había nadie que la cuidara. |
00:29:21 |
Era natural que se quedara conmigo. |
00:29:23 |
¿ Y el padre de Dorothy? |
00:29:25 |
Nunca lo conocimos. |
00:29:29 |
Mabel no era promiscua, |
00:29:33 |
Era extravagante, |
00:29:35 |
superficial. |
00:29:48 |
Tampoco era una tonta, |
00:29:53 |
No duraba en ningún empleo |
00:29:55 |
hasta que entró a trabajar |
00:29:57 |
arreglando a los muertos. |
00:30:00 |
Le gustaba. |
00:30:02 |
Pero era una buena madre. |
00:30:05 |
Y protegía a Dorothy |
00:30:07 |
¿Tiene idea por qué |
00:30:10 |
Porque odiaban a todos o a todo |
00:30:13 |
lo que era diferente. |
00:30:15 |
Dios cuidaba de la niña. |
00:30:18 |
¿AIguna vez se le ocurrió |
00:30:20 |
No tocó a ese bebé. |
00:30:24 |
Me juró que no lo hizo |
00:30:25 |
y yo le creo. |
00:30:30 |
¿Por qué quiere ayudarme? |
00:30:32 |
Porque te oí hablar y... |
00:30:34 |
No creo que haya |
00:30:37 |
Vine a ayudarte. |
00:30:39 |
Creo que puedo hacerlo, Dorothy. |
00:30:41 |
¿Sabes por qué? |
00:30:43 |
Porque tengo ese don. |
00:30:46 |
Tú eres buena pintando |
00:30:47 |
y yo soy buena escuchando |
00:31:16 |
Ya veo por qué |
00:31:20 |
Es hermoso. |
00:31:23 |
Mi madre me traía aquí |
00:31:28 |
Jugábamos a que podíamos volar. |
00:31:34 |
Yo siempre quise volar. |
00:31:39 |
Suponiendo que pudieras, |
00:31:41 |
A ningún lado. |
00:31:44 |
Sólo volaría. |
00:31:58 |
Jamás aterrizaría. |
00:32:00 |
Volaría lo más lejos posible |
00:32:02 |
hasta mi úItimo aliento... |
00:32:08 |
y luego caería. |
00:32:10 |
Y todo terminaría. |
00:32:28 |
No seas tímido, muchacho. |
00:32:29 |
Oye. |
00:32:34 |
Oye, Paul, |
00:32:37 |
Anda, Jakey. |
00:32:39 |
El pastor no está aquí. |
00:32:52 |
Ahora eres un hombre, Jakey. |
00:34:49 |
El amor del Señor Jesús |
00:34:51 |
es como el océano: |
00:34:55 |
Lo vemos |
00:34:57 |
Pero sabemos que acaricia |
00:35:01 |
El Señor todo lo ve y todo lo sabe: |
00:35:04 |
Al justo y al pecador, |
00:35:06 |
al culpable y al inocente. |
00:35:12 |
Buenos días. |
00:35:16 |
Teníamos una cita, ¿recuerda? |
00:35:18 |
Lo siento. |
00:35:19 |
Tuve que llevar a Dorothy |
00:35:21 |
a la comisaría a firmar el registro. |
00:35:23 |
Ya está lista. |
00:35:28 |
Hola, Dorothy. |
00:35:30 |
¿ Vamos a dar un paseo? |
00:35:33 |
"DIOS ES AMOR" |
00:35:36 |
Luego te llevaré a casa |
00:35:41 |
Quiero quedarme con mi tía. |
00:35:44 |
Anda, niña. |
00:35:46 |
Anda. |
00:35:49 |
Haz lo que te dicen, niña. |
00:35:53 |
Eso es. |
00:36:15 |
Tu tía es muy buena |
00:36:17 |
Claro que sí. |
00:36:20 |
Cuida de mí |
00:36:23 |
¿Dónde está tu mamá? |
00:36:26 |
En el mar, navegando. |
00:36:29 |
Pronto volverá por su pequeña Mimi |
00:36:32 |
y le traerá un bonito vestido. |
00:36:35 |
¿Mimi? |
00:36:37 |
¿ Qué edad tienes? |
00:36:42 |
Tres. |
00:36:43 |
¿No es preciosa? |
00:36:52 |
Si tú eres Mimi, |
00:36:55 |
¿adónde se fue Dorothy? |
00:36:57 |
No se fue. |
00:36:59 |
Está dormida. |
00:37:00 |
¿Dormida? |
00:37:01 |
Sí. |
00:37:03 |
Aquí dentro. |
00:37:07 |
¿Dorothy está dormida dentro de ti? |
00:37:11 |
¿Sabes una cosa? |
00:37:12 |
Cuando su madre murió |
00:37:14 |
yo tuve que ir al funeral |
00:37:15 |
porque Dorothy estaba dormida. |
00:37:18 |
No la dejan salir mucho. |
00:37:20 |
¿ Quiénes no la deja salir? |
00:37:21 |
Los otros. |
00:37:23 |
¿ Quiénes son? |
00:37:24 |
No puedo decírtelo. |
00:37:26 |
¿Por qué no la dejan salir? |
00:37:28 |
Porque siempre intenta suicidarse. |
00:37:33 |
¿Mi cabello te parece bonito? |
00:38:14 |
¿Te gusta? |
00:38:15 |
Te lo regalo. |
00:38:17 |
Gracias. |
00:39:01 |
¡Quítate ese vestido de prostituta! |
00:39:04 |
¡Quítate ese vestido de prostituta! |
00:39:14 |
¡Dorothy! |
00:39:16 |
¡Hazlo trizas! |
00:39:19 |
- ¡Mimi! |
00:39:23 |
¡Prostituta! |
00:39:24 |
¿ Quién eres? |
00:39:26 |
Dime. |
00:39:28 |
¡Vete a la mierda! |
00:39:30 |
Vete a la mierda, basura. |
00:39:32 |
Te voy a patear tu maldito... |
00:39:48 |
Mamá. |
00:39:51 |
Mamá. |
00:39:53 |
Mamá. |
00:39:59 |
Mamá, ¿dónde estás? |
00:40:03 |
Mamá, ayúdame. |
00:40:07 |
Ayúdame. |
00:40:12 |
Ya pasó. |
00:40:13 |
Aquí estoy, preciosa. |
00:40:18 |
¿Cómo se atreve? |
00:40:20 |
Debería darle vergüenza. |
00:40:22 |
Ven, mi cielo. |
00:40:24 |
Le agradecería |
00:40:27 |
Vamos, cielo. |
00:40:29 |
Vamos. |
00:40:30 |
Eso es. |
00:41:23 |
¿Hola? ¿Tom? |
00:41:25 |
Soy yo. Jane. |
00:41:27 |
Sí. Fantástico. |
00:41:30 |
Es un caso muy interesante. |
00:41:32 |
Creo que deberé quedarme... |
00:41:34 |
¿Hola? |
00:41:37 |
¿Hola? |
00:41:41 |
Rayos. |
00:41:46 |
Badger... |
00:41:50 |
Me asustó. |
00:41:51 |
Lo siento. |
00:41:52 |
Es difícil llamar |
00:41:56 |
¿Regresará al pueblo? |
00:41:58 |
Supongo que sí. |
00:42:11 |
Tus cigarrillos son una basura. |
00:42:13 |
¿No tienes algo más fuerte? |
00:42:30 |
¿Dorothy? |
00:42:32 |
Respuesta equivocada. |
00:42:35 |
¿ Quieres intentarlo otra vez? |
00:42:37 |
Yo veo a Dorothy. |
00:42:39 |
Pero estás escuchando a Mary. |
00:42:42 |
Raro, ¿no? |
00:42:44 |
¿Dónde está Mimi? |
00:42:50 |
La ramerita esa |
00:42:54 |
¿ Y Dorothy? |
00:42:57 |
Gimiendo o rezando aquí dentro. |
00:43:03 |
Sólo sirve para una cosa: |
00:43:06 |
Para tener resaca |
00:43:09 |
¿Es eso lo que pasó, Mary? |
00:43:11 |
¿Tú lastimaste al bebé |
00:43:14 |
Yo no toqué a ese mocoso. |
00:43:17 |
Pero si ella va presa, |
00:43:19 |
Ten cuidado, psiquiatra. |
00:43:21 |
Aquí eres una extraña. |
00:43:23 |
Si metes la nariz |
00:43:25 |
podrías perderla. |
00:43:27 |
Créeme. |
00:43:28 |
No te gustará. |
00:43:41 |
¿ Quién te dejó tocarme las tetas? |
00:43:45 |
¿Para qué vamos |
00:43:49 |
Porque quiero bailar. |
00:43:52 |
Vete a la mierda. |
00:43:54 |
Y sabes lo bien que bailo. |
00:43:57 |
Oye. |
00:44:49 |
Cielos. |
00:45:06 |
Los bastardos. |
00:45:07 |
¡Los bastardos! |
00:45:12 |
Dios. Me las pagarán. |
00:45:15 |
Lo juro por Dios. |
00:45:48 |
Vamos, vamos. |
00:45:56 |
Vamos. |
00:46:01 |
Sra. Fallon. |
00:46:06 |
Sra. Fallon, soy Jane Morton. |
00:46:08 |
- Vine a... |
00:46:11 |
Necesito hablar con su hijo Jake. |
00:46:13 |
¿ Quiere preguntarle |
00:46:16 |
Es una mentirosa. |
00:46:22 |
¿Por qué le dice prostituta? |
00:46:33 |
¿CuáI es el problema? |
00:46:35 |
¿ Qué quiere? |
00:46:37 |
¿ Vino a regodearse? |
00:46:38 |
- CáImate, Paul. |
00:46:40 |
Esto le causa placer, ¿cierto? |
00:46:43 |
Cree que somos |
00:46:45 |
Permítame decirle algo. |
00:46:46 |
Está isla no es |
00:46:49 |
Por favor, Paul. Basta. |
00:46:55 |
- Vamos. |
00:47:00 |
¿ Qué demonios les pasa a todos? |
00:47:03 |
Váyase. |
00:47:13 |
"PROPIEDAD PRIVADA" |
00:47:25 |
Tranquilízate, muchacho. |
00:47:28 |
No hicimos nada malo. |
00:47:31 |
Ninguno de nosotros. |
00:47:36 |
No hay de qué sentirse culpable. |
00:47:39 |
No, señor. |
00:47:53 |
"CERRADOS LOS DOMINGOS" |
00:48:10 |
¿Nada funciona |
00:48:11 |
- Veremos qué se puede hacer mañana. |
00:48:13 |
Hoy es el día del Señor. |
00:48:27 |
Vaya a ver a la iglesia. |
00:48:31 |
Ella dejó entrar al diablo en su casa. |
00:48:35 |
Padre Nuestro... |
00:48:36 |
- Rey glorioso... |
00:48:39 |
- Le pedimos al Señor Jesús... |
00:48:42 |
Que recibas a tu sierva Dorothy... |
00:48:45 |
Que recibas a tu sierva Dorothy... |
00:48:46 |
Una vez más |
00:48:49 |
Una vez más |
00:48:58 |
Alabado sea Jesús nuestro Señor... |
00:49:01 |
- Nuestro Padre, nuestro Rey... |
00:49:03 |
Deje que me hable. |
00:49:05 |
Por favor, deje que encuentre |
00:49:08 |
¡Déjela en paz! |
00:49:10 |
A través de la oscuridad de la eternidad... |
00:49:12 |
¡Malditos cerdos! |
00:49:15 |
¡Basta! |
00:49:18 |
¡Duele! |
00:49:29 |
Déjenla tranquila o los mataré. |
00:49:34 |
Por favor, no. |
00:49:36 |
¡Déjenla en paz! |
00:49:39 |
Por el amor de Dios. |
00:49:41 |
Por favor, no. Por favor. |
00:49:45 |
Notificaré al tribunal en la mañana |
00:49:46 |
que Dorothy debe ser |
00:49:50 |
No está segura con ustedes. |
00:49:51 |
Me la llevaré. |
00:50:11 |
¡Prostituta! ¡Prostituta! |
00:50:14 |
Suficiente, Dorothy. |
00:50:15 |
Oigan, es el condenado sheriff. |
00:50:22 |
Le pedí que no interviniera. |
00:50:24 |
La próxima vez, la ataré. |
00:50:35 |
Mi cabeza. |
00:50:37 |
Te lo buscaste. |
00:50:41 |
¿Dorothy? |
00:50:45 |
No soy Dorothy. |
00:50:48 |
Soy Kurt. |
00:50:50 |
Mucho gusto, Kurt. |
00:50:52 |
Soy Jane. |
00:50:55 |
Dime qué puedo hacer |
00:50:58 |
Siempre debo soportar |
00:51:00 |
Por Dorothy. |
00:51:02 |
Soporto el dolor, |
00:51:06 |
Ella no lo toleraría. |
00:51:08 |
Eres muy valiente. |
00:51:09 |
Pero estoy aburriéndome. |
00:51:11 |
No quiero ir a la cárcel. |
00:51:13 |
Si Dorothy va a la cárcel, |
00:51:15 |
Sí. |
00:51:18 |
Pero debes ayudarme. |
00:51:20 |
¿Estuviste en casa de los Kearsley? |
00:51:23 |
- ¿ Viste al bebé? |
00:51:25 |
No puedo hablar. |
00:51:29 |
- ¿ Quién es Duncan? |
00:51:31 |
¿Dónde está? ¿Puedo hablarle? |
00:51:32 |
Créame, no querrá hablar con éI. |
00:51:35 |
Menos usted. La matará. |
00:51:36 |
Dile a Duncan que quiero hablar con... |
00:51:41 |
¡Regresa, bastardo! |
00:51:43 |
¡Bastardo! ¡Cállate! |
00:51:45 |
Sosténgamela. |
00:51:49 |
Dorothy. |
00:51:51 |
No. |
00:51:56 |
Maté al bebe, ¿ verdad? |
00:51:58 |
Díganme, díganme, por favor. |
00:52:00 |
- ¿Dorothy? |
00:52:02 |
- Prometo... |
00:52:03 |
- No te dolerá. |
00:52:07 |
Deberíamos llevarla a su casa. |
00:52:13 |
Puedo darle un tranquilizante. |
00:52:15 |
Dormirá hasta mañana a la mañana. |
00:52:23 |
Vendré antes de que despierte. |
00:52:47 |
Estuvo admirable. |
00:52:49 |
Gracias. |
00:52:50 |
Pero debió haberse ido |
00:52:53 |
La gente está poniéndose nerviosa. |
00:52:55 |
Está alterándolos. |
00:52:56 |
¿AIterándolos? |
00:52:58 |
Ya pudo reunir el material. |
00:52:59 |
Puede hacer su informe, ¿cierto? |
00:53:03 |
Hay más cosas en juego que un informe. |
00:53:06 |
Tengo un barco pequeño. |
00:53:07 |
Puedo llevarla al continente. |
00:53:10 |
No puedo irme sin Dorothy. |
00:53:12 |
El próximo ferry llegará en tres días. |
00:53:14 |
Entonces deberé esperarlo. |
00:53:18 |
Hasta luego. |
00:53:55 |
Jakey. |
00:53:58 |
Hola, guapo. |
00:54:02 |
¿ Quieres festejar? |
00:54:04 |
Dorothy, no deberías estar aquí... |
00:54:06 |
Cállate. |
00:54:08 |
Conduce. |
00:54:26 |
Ven. |
00:54:31 |
Ven. |
00:54:39 |
Ven. |
00:54:41 |
Ven, ven. |
00:54:50 |
¿Creíste que dejaría |
00:54:53 |
me la metiera? |
00:54:55 |
Eres muy gracioso, Jakey. |
00:54:58 |
No puedo resistirme. |
00:54:59 |
Estoy desesperada, |
00:55:10 |
Ramera desgraciada. |
00:55:14 |
¡Basura! |
00:55:16 |
¡Eres una porquería! |
00:56:53 |
¿Hola? |
00:56:54 |
¿Dra. Norton? |
00:56:55 |
Sí, soy yo. |
00:56:58 |
Dorothy quiso suicidarse. |
00:57:00 |
¿ Quién habla? |
00:57:02 |
Dorothy la necesita. |
00:57:21 |
¡Dorothy! |
00:57:22 |
Debes estar congelándote. |
00:57:23 |
No soy Dorothy. Soy Kurt. |
00:57:26 |
¿ Qué pasó, Kurt? |
00:57:28 |
Cuando acostó a Dorothy, |
00:57:30 |
apareció Mary |
00:57:34 |
¿ Qué hizo? |
00:57:37 |
Lo de siempre. |
00:57:39 |
Se pasó de lista con un muchacho |
00:57:40 |
y luego desapareció |
00:57:44 |
Dorothy estuvo a punto |
00:57:48 |
Si no hubiera estado ahí para salvarla... |
00:57:50 |
Bien hecho, Kurt. |
00:57:52 |
Dorothy estará |
00:57:56 |
Mi vida, aquí estoy. |
00:57:59 |
Te llevaré a casa. |
00:58:02 |
¿ Qué droga le dio? |
00:58:56 |
¿No estoy muerta? |
00:58:59 |
¡No estoy muerta! |
00:59:00 |
No, no estás muerta. |
00:59:02 |
Pero vi el precipicio. |
00:59:05 |
Lo recuerdo. |
00:59:06 |
Me caí de éI. Vi las olas. |
00:59:09 |
Ya estás a salvo. |
00:59:10 |
No, soy un engendro. |
00:59:13 |
Nadie puede ayudar |
00:59:14 |
No lo eres, Dorothy. |
00:59:16 |
Hice cosas horribles |
00:59:19 |
Siento vergüenza. |
00:59:22 |
Mucha vergüenza. |
00:59:24 |
Escúchame bien, Dorothy. |
00:59:27 |
Lo que sucede dentro de ti |
00:59:33 |
Esas lagunas mentales que tienes |
00:59:34 |
son provocadas por personajes |
00:59:36 |
que creaste en tu mente. |
00:59:41 |
Y cuando tienes miedo como ahora |
00:59:43 |
tu mente envía |
00:59:46 |
No recuerdo nada. |
00:59:50 |
No, porque tú... |
00:59:53 |
Porque tú... |
00:59:54 |
- Dorothy. |
00:59:56 |
Es porque... |
00:59:59 |
desapareces cuando eso sucede. |
01:00:04 |
Dorothy... |
01:00:06 |
están dentro de ti. |
01:00:08 |
No, no. |
01:00:11 |
Dorothy, tratan de evitar |
01:00:14 |
- que te suicides. |
01:00:15 |
Dorothy, fue uno de esos personajes |
01:00:18 |
el que lastimó al bebé. No tú. |
01:00:21 |
No les tengas miedo. |
01:00:24 |
Debes intentar comunicarte con ellos. |
01:00:28 |
¡No me toques! |
01:00:30 |
¿Acaso no te dije que te largaras? |
01:00:34 |
¿Eres tú, Duncan? |
01:00:36 |
¿Lastimaste al bebé? |
01:00:38 |
¿Crees que lastimé al bebé? |
01:00:39 |
- ¿Por qué? |
01:00:43 |
Sólo soy un personaje. |
01:00:44 |
¿Por qué lo hiciste? |
01:00:46 |
Por venganza. |
01:00:47 |
Un poco de venganza. |
01:00:50 |
¿ Qué pudo haberte hecho un bebé? |
01:00:52 |
Te crees muy lista, ¿cierto? |
01:00:55 |
No sabe nada. |
01:01:01 |
¿Por qué no miras |
01:01:05 |
Lo hizo para ti. |
01:01:17 |
¿Acaso no es el dulce David |
01:01:20 |
flotando muerto |
01:01:23 |
como un pez podrido? |
01:01:32 |
Mami, mami, el agua está muy fría. |
01:01:35 |
- Basta. |
01:01:39 |
Basta, basta. |
01:01:41 |
No me grites, mami. |
01:01:46 |
Ayúdame. |
01:01:50 |
No dejes que me ahogue. |
01:01:57 |
Mami, ayúdame. |
01:01:59 |
¿Por qué me dejaste? |
01:02:02 |
O dejes que me ahogue. |
01:02:04 |
Por favor, el agua está fría. |
01:02:07 |
El agua está muy fría. |
01:02:10 |
No quiero morir. |
01:03:59 |
Por favor, perdóname. |
01:04:05 |
Fue culpa mía. |
01:04:09 |
Creí que era seguro. |
01:04:13 |
Por favor, perdóname. |
01:06:13 |
¿ Quién es el muchacho de la foto? |
01:06:16 |
Es mi nieto. |
01:06:20 |
Es el que me hizo caer al lago. |
01:06:22 |
Él y otros dos muchachos. |
01:06:23 |
No, no puede ser éI. |
01:06:27 |
Hace diez años que murió. |
01:06:32 |
Tocaba bien la guitarra. |
01:06:39 |
¿Cómo se llamaba? |
01:06:43 |
Duncan. |
01:06:56 |
¿Cómo murió? |
01:06:57 |
De una manera muy estúpida. |
01:06:59 |
Se cayeron al lago con el auto. |
01:07:04 |
¿Se cayeron? |
01:07:06 |
Duncan y sus dos amigos |
01:07:09 |
Mary y Kurt. |
01:07:13 |
No, es imposible. |
01:07:17 |
Los vi en el auto frente a mí. |
01:07:19 |
Los vi en la plaza. |
01:07:21 |
Si no me cree, revise los registros. |
01:07:23 |
"JÓVENES EBRIOS TRAEN HORROR |
01:07:30 |
"ADOLESCENTES MUEREN |
01:08:40 |
Quizá le hablaste de tu hijo muerto. |
01:08:42 |
Sólo te lo conté a ti. |
01:08:45 |
Y ni siquiera te conté cómo murió. |
01:08:47 |
Obviamente, |
01:08:49 |
Estás agotada y tu imaginación |
01:08:51 |
empezó a traicionarte. |
01:08:53 |
¿Traicionarme? |
01:08:54 |
No tienes ni la menor idea. |
01:08:56 |
Los personajes de su mente |
01:09:00 |
¡Muertos! |
01:09:02 |
Y esos chicos me hicieron |
01:09:05 |
Son ellos los que convierten |
01:09:07 |
en una condenada ventrílocua. |
01:09:09 |
Un momento es Mimi, |
01:09:11 |
al rato, es Duncan |
01:09:13 |
Todos me hablaron a través de ella |
01:09:14 |
y no puede hacer nada |
01:09:16 |
¿Cómo puedes creer eso? |
01:09:17 |
Eres psiquiatra, por Dios. |
01:09:19 |
Colin, algo perverso está pasando. |
01:09:22 |
Juro que siente el sufrimiento |
01:09:26 |
Incluso oí hablar a mi hijo muerto. |
01:09:30 |
Jane, Jane, Jane. |
01:09:38 |
Calma. |
01:09:48 |
Jane, debes irte de aquí. |
01:09:51 |
Te llevaré al continente mañana... |
01:09:52 |
- No. |
01:09:56 |
No me gusta |
01:10:00 |
No creo que estés a salvo. |
01:10:03 |
¿ Qué problema tienen con Dorothy? |
01:10:09 |
¿De qué tienen tanto miedo? |
01:10:11 |
Es algo viejo. Historias locales. |
01:10:15 |
Levantaste una roca |
01:10:19 |
No puedo creer |
01:10:34 |
Toma. |
01:10:36 |
Esto te ayudará |
01:10:40 |
Duerme aquí. |
01:10:42 |
Te despertaré |
01:10:44 |
Confía en mí. |
01:10:46 |
Tomaremos las decisiones mañana. |
01:10:48 |
De acuerdo. |
01:11:43 |
¡No! |
01:11:45 |
Badger. |
01:11:46 |
¡Colin, maldito fracasado! |
01:11:51 |
¡A ellos, Colin! |
01:13:31 |
"NO PUEDO |
01:14:07 |
Llevaré a Dorothy conmigo |
01:14:11 |
Con el tratamiento indicado |
01:14:12 |
sé que podremos ayudarla. |
01:14:23 |
Es por su propio bien, Sra. McMahon. |
01:14:25 |
Si demuestro que se trata |
01:14:27 |
será absuelta. |
01:14:29 |
Quiere su don |
01:14:34 |
No soportaría volver |
01:14:37 |
Estamos hablando |
01:14:40 |
Mi pequeña Mary murió |
01:14:44 |
Pensé que no volvería a verla. |
01:14:47 |
Pero el buen Señor me dio |
01:14:52 |
Hizo milagros por mí. |
01:15:06 |
Hizo hablar a su hijo, ¿cierto? |
01:15:11 |
David. |
01:15:12 |
Ése es su nombre, ¿ verdad? |
01:15:16 |
¿No es verdad? |
01:15:20 |
Debemos pensar en Dorothy. |
01:15:22 |
Debemos ayudarla. |
01:15:28 |
Yo la cuidaré bien. |
01:15:58 |
Debe irse de aquí. |
01:16:01 |
Vi cómo la muerte le rondaba. |
01:16:15 |
¿ Qué pasa, Dorothy? |
01:16:19 |
¿Es el agua? |
01:16:23 |
- ¿ Y la sangre? |
01:16:28 |
No quiero recordar. |
01:16:31 |
Tengo miedo. |
01:16:37 |
Tranquila. |
01:16:41 |
Ya pasaste por eso. |
01:16:44 |
Y puedes revivirlo en tu memoria. |
01:16:48 |
Quiero que retrocedas |
01:16:52 |
Contaré de 10 a 1. |
01:16:57 |
10, |
01:17:00 |
9, |
01:17:03 |
8, |
01:17:05 |
7, |
01:17:08 |
6, |
01:17:12 |
5, |
01:17:13 |
4, |
01:17:14 |
30, |
01:17:16 |
2, |
01:17:18 |
1. |
01:17:24 |
¿Dónde estás? |
01:17:28 |
Hubo un accidente. |
01:17:31 |
Mi madre lava los cadáveres. |
01:17:39 |
- ¿ Qué edad tienes? |
01:17:41 |
- ¿Los conoces? |
01:17:43 |
Mira, Dorothy. |
01:17:48 |
Les espera un largo camino |
01:17:50 |
al reino de los muertos. |
01:17:52 |
¿Los despedimos? |
01:17:54 |
No... |
01:17:55 |
No tengas miedo, Dorothy. |
01:17:57 |
Mira. Es tu prima Mary. |
01:18:00 |
Dale un beso de despedida. |
01:18:02 |
- No. |
01:18:04 |
¡No! |
01:18:07 |
Dorothy, dale un beso de despedida. |
01:18:15 |
Anda. |
01:18:32 |
Ya pasó. |
01:18:33 |
Ya pasó, Dorothy. |
01:18:39 |
No besaste los cadáveres. |
01:18:43 |
Tu mente creó a Mimi, una niñita |
01:18:46 |
que no sabe lo que es la muerte. |
01:18:50 |
Ella besó a los cadáveres por ti. |
01:18:52 |
Sí. |
01:18:54 |
Ya pasó todo. |
01:18:58 |
Duerme, duerme. |
01:19:01 |
Nos iremos mañana por la mañana. |
01:20:14 |
Buenas noches, Colin. |
01:20:16 |
¿Me recuerdas? |
01:20:23 |
- No. |
01:20:25 |
cuando estabas con tus tres amigos. |
01:20:28 |
No. |
01:20:29 |
No eres real. |
01:20:31 |
No finjas que olvidaste, basura. |
01:20:34 |
Estás muerto. |
01:20:36 |
Mary está muerta. |
01:20:38 |
Regresamos. |
01:20:39 |
Estábamos esperándote. |
01:20:41 |
Es hora de la venganza... |
01:20:43 |
sheriff. |
01:21:08 |
Dinos quién es el próximo. |
01:21:10 |
Depende de usted. |
01:21:11 |
Hay un hombre muerto en la sala. |
01:21:42 |
Díganos quién es el próximo. |
01:21:43 |
¡No nos diga qué hacer! |
01:21:45 |
¡Silencio todos! |
01:21:49 |
Dorothy, dime qué pasó. |
01:21:53 |
No sé, no sé. |
01:21:55 |
Cuando desperté, estaba muerto. |
01:21:57 |
Hay que detenerla |
01:21:59 |
antes de que venga |
01:22:02 |
¿No ven que se suicidó? |
01:22:04 |
Dorothy no es el problema. |
01:22:06 |
¡Son ustedes! ¡Todos ustedes! |
01:22:08 |
Ella sabe la verdad |
01:22:11 |
Dorothy está loca |
01:22:12 |
y usted lo sabe. |
01:22:14 |
Dorothy es miembro |
01:22:16 |
Es nuestra responsabilidad |
01:22:20 |
Me llamo Duncan McLellan. |
01:22:26 |
Duncan. |
01:22:28 |
Mi querido Duncan... |
01:22:30 |
Yo también era miembro |
01:22:42 |
Te escuchamos, Duncan. |
01:22:45 |
Les mostraré. |
01:23:27 |
Dinos, Duncan. |
01:23:29 |
¿Por qué lastimaste |
01:23:43 |
Su padre debía pagar. |
01:23:46 |
Todos debían pagar |
01:23:52 |
¡Sí! ¡Vamos, Mary! |
01:24:19 |
¡Lárgate! |
01:24:28 |
¿Por qué no bailas para nosotros? |
01:24:30 |
Vete, ¿quieres? |
01:24:32 |
Prostituta. |
01:24:36 |
¿Duncan? |
01:24:38 |
¡Kurt! |
01:24:40 |
¿Por qué se esconden de mí? |
01:24:43 |
¿ Quieren guardarse |
01:24:48 |
¡Muchachos! |
01:24:53 |
Maldición. |
01:24:58 |
- Regresa a bailar. |
01:25:00 |
Cuidado con la boca, prostituta. |
01:25:02 |
Sé amable con mi amigo. |
01:25:04 |
SuéItenme, ¿quieren? |
01:25:06 |
¡Déjenme en paz! |
01:25:07 |
¡Déjenme en paz! |
01:25:11 |
¡Duncan! ¡Duncan! |
01:25:47 |
¡Déjenla en paz! |
01:25:50 |
¡Dios! |
01:25:52 |
¡SuéItenla o juro lo mataré! |
01:25:55 |
¡SuéItenla! ¡SuéItenla! |
01:26:00 |
¡Atrás! ¡Atrás! |
01:26:04 |
Lo degollaré. |
01:26:05 |
¡Tírense a éste, malditos! |
01:26:18 |
¡Lo mataré por eso! |
01:26:19 |
Se nos fue de las manos. |
01:26:20 |
Quiso matarte. |
01:26:35 |
Ya pasó. Ya terminó. |
01:26:37 |
¡Vienen detrás de nosotros! |
01:26:40 |
¡Rápido! |
01:26:45 |
¡Más rápido! ¡Acelera! |
01:26:49 |
Pisa el acelerador. |
01:26:52 |
- ¡Más rápido! |
01:26:54 |
¡Rápido! ¡Acelera! |
01:26:56 |
¡Rápido! Dios. |
01:27:01 |
¡Rápido! ¡Nos matarán! |
01:28:09 |
Tú... |
01:28:11 |
Mataste a mi hija. |
01:28:13 |
¡Mataste a mi hija! |
01:28:16 |
Kurt... Mi Kurt. |
01:28:18 |
Sólo éramos jóvenes y estúpidos. |
01:28:20 |
No quisimos... |
01:28:23 |
Perdónanos, Duncan, por favor. |
01:28:27 |
¡Duncan! |
01:28:37 |
- Bastardo. |
01:28:38 |
¡Aléjense! |
01:28:40 |
¡No se acerquen! |
01:28:45 |
Mary MacMahon se lo merecía. |
01:28:53 |
Son todos unos hipócritas. |
01:28:59 |
Ni pestañaron |
01:29:03 |
Todos pensaron que se lo merecía. |
01:29:06 |
¿No es cierto? |
01:29:10 |
Estamos todos juntos en esto. |
01:29:12 |
Juntos. |
01:29:18 |
Podemos mantener esto |
01:29:22 |
- Ella es la única prueba. |
01:29:24 |
¡Por favor! ¡No la toquen, por favor! |
01:29:26 |
Déjenla en paz, por favor. |
01:29:28 |
- ¡Calla, mujer! |
01:29:31 |
Piénselo. |
01:29:34 |
¿ Quiere que todo se sepa? |
01:29:39 |
¿Policías? |
01:29:41 |
¿Periodistas? |
01:29:44 |
¿Todos husmeando en esta isla? |
01:29:47 |
¿Nuestra isla? |
01:29:50 |
Será el fin |
01:30:04 |
Piénselo. |
01:30:12 |
Ella es la única prueba. |
01:30:19 |
¡Déjenla en paz! |
01:31:22 |
Es una época de tribulaciones. |
01:31:26 |
El miedo y la furia |
01:31:30 |
amenazan con separar |
01:31:33 |
durante muchos, muchos años. |
01:31:37 |
No podemos dejarlo pasar. |
01:31:42 |
Por el bien de esta isla, |
01:31:46 |
Debemos corregir estos pecados. |
01:31:53 |
No los entregaremos a la Policía. |
01:31:57 |
Pero no pueden |
01:31:59 |
Serán exiliados |
01:32:03 |
ustedes y sus familias. |
01:32:06 |
Sus hogares serán destruidos. |
01:32:08 |
Borraremos todo recuerdo de ustedes. |
01:32:15 |
El que no esté de acuerdo con ello, |
01:32:18 |
que hable ahora. |
01:32:29 |
Todos hemos pecado. |
01:32:31 |
Y todos sufriremos. |
01:32:36 |
Ahora dediquémonos |
01:32:38 |
a alabar a Dios, nuestro Señor, |
01:32:41 |
con la esperanza de redimirnos |
01:32:49 |
En cuanto a la psiquiatra, |
01:32:51 |
fue su propia obstinación |
01:32:54 |
y el no querer atender razones |
01:32:57 |
la que le provocó la tragedia. |
01:33:01 |
Basta con decir |
01:33:03 |
que nos dejó sin decir |
01:33:57 |
No. |
01:34:00 |
No, es posible. |
01:34:05 |
¿Estoy muerta? |
01:34:06 |
Lo siento mucho, Jane. |
01:34:10 |
Todo fue culpa mía. |
01:34:12 |
Debí evitar que fueras |
01:34:14 |
Me siento culpable. |
01:34:15 |
No digas eso. |
01:34:18 |
Me alegro de que me hayas enviado. |
01:34:23 |
No pude salvar a David. |
01:34:26 |
Pero, al menos, salvé a Dorothy. |
01:34:29 |
La salvé, ¿cierto? |
01:34:33 |
La salvaste. |
01:34:36 |
Me la devolviste. |
01:34:40 |
Será absuelta, |
01:34:41 |
y quedará aquí |
01:34:48 |
Sí. |
01:34:53 |
Y, ahora, depende de ti, Jane. |
01:34:56 |
Debes abandonar |
01:35:00 |
No será libre |
01:35:12 |
¿La cuidarás bien? |
01:35:15 |
Lo prometo. |
01:35:30 |
Quédatelo. |
01:35:33 |
David te quería mucho. |
01:35:38 |
Lo guardaré para siempre. |
01:35:43 |
Adiós, amor mío. |
01:36:19 |
¿Dorothy? |
01:36:22 |
¿Eres tú? |
01:36:35 |
¿Jane estuvo llorando? |
01:36:37 |
Estuvo aquí. |
01:36:42 |
Se fue. |
01:36:48 |
Está con su hijo... David. |
01:36:54 |
¿Crees que se fueron todos? |
01:36:59 |
¿Duncan, Kurt |
01:37:02 |
y Mary? |
01:37:04 |
¿ Y Mimi, también? |
01:37:06 |
Debes aprender a vivir |
01:37:23 |
Eres libre. |