Dorothy Mills

gr
00:00:03 [
00:00:03 [ G
00:00:03 [ GM
00:00:03 [ GMT
00:00:03 [ GMTe
00:00:03 [ GMTea
00:00:04 [ GMTeam
00:00:04 [ GMTeam-
00:00:04 [ GMTeam-m
00:00:04 [ GMTeam-mo
00:00:04 [ GMTeam-mov
00:00:04 [ GMTeam-movi
00:00:05 [ GMTeam-movie
00:00:05 [ GMTeam-movies
00:00:05 [ GMTeam-movies ]
00:00:10 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
00:01:03 Που μπορώ να πάω από το Πνευμα Σου?
00:01:08 Που μπορώ να προσφύγω από τη
00:01:12 Εαν πάω ψηλά στους ουρανούς,
00:01:15 θα Εισαι εκεί
00:01:17 Εαν ανέλθω στα φτερά της αυγής,
00:01:21 εαν εγκατασταθώ στη μακρινή πλευρά
00:01:26 ακόμα και εκεί,
00:01:28 το χέρι Σου θα με καθοδηγεί.
00:01:32 Δεν υπάρχει κανένα μέρος που
00:01:36 κανένα μέρος που μπορείς να είσαι,
00:01:39 που να μη βρίσκεσαι στη παρουσία
00:01:41 του Κυριου Θεού μας
00:01:43 Δεν υπάρχει καμία σκέψη που μπορείς
00:01:46 κανένα όνειρο που να ονειρευτείς,
00:01:49 που ο Κύριος Θεός μας δεν βλέπει.
00:01:53 Εαν πάω ψηλά στους ουρανούς,
00:01:55 θα Είσαι εκεί.
00:01:58 Εαν ανέλθω στα φτερά της αυγής,
00:02:02 εαν εγκατασταθώ στη μακρινή πλευρά
00:02:07 ακόμα και εκεί,
00:02:09 το χέρι Σου θα με καθοδηγεί.
00:02:13 Εαν φτιάξω το κρεβάτι μου στα
00:02:18 Είσαι εκεί.
00:03:02 Ντόροθυ? Γυρίσαμε.
00:03:12 Ντόροθυ?
00:03:19 ’τακτο μωρό, δεν πίνει το γάλα του!
00:03:23 Χριστέ μου!
00:04:01 Σςς Σςς
00:04:06 - Οχι, σας παρακαλώ!
00:04:12 Βλέπεις τι εννοώ?
00:04:15 Απόλυτα φυσιολογικό.
00:04:35 Μπορώ να έχω ένα τσιγάρο?
00:04:46 Τα πράγματα είναι πολύ...
00:04:50 μπερδεμένα.
00:04:51 Δεν υπάρχει βιασύνη.
00:04:53 Πάρε όλο το χρόνο που θέλεις.
00:05:04 Από που να ξεκινήσω?
00:05:07 την ήθελες αυτή τη υπόθεση.
00:05:08 Γνώριζες πόσο δύσκολη θα ήταν.
00:05:16 Αλλά εξακολουθούσες να τη θέλεις.
00:05:20 Επέμενες.
00:05:26 Ηθελα να πάω.
00:05:29 το είχα ανάγκη.
00:05:34 Επρεπε να ξεφύγω πριν η πόλη να με
00:08:27 Είναι πίσω μας!
00:08:29 Βιάσου!
00:08:39 Βιάσου!
00:08:41 Πιο γρήγορα!
00:08:44 Φυγε!Πάτα το!Πάτα το!
00:09:18 Ελάτε ,παληκάρια.
00:09:35 Ο Κύριος έδωσε,
00:09:36 και ο Κύριος αφαιρεσε.
00:09:39 Κοίτα εκει πέρα!
00:09:55 Είστε καλά δεσποινίς?Είστε εντάξει?
00:10:00 Δεν έτρεχα.
00:10:01 Υπήρχαν δύο αυτοκίνητα που έκαναν
00:10:03 Εκαναν κόντρα?
00:10:04 Ενα πορτοκαλί και ένα μπλέ.
00:10:08 Με το ζόρι είναι καταδυτικό ρολόι
00:10:11 Αφήστε το να στεγνώσει.
00:10:12 Θα χτυπήσει ξανά σε μία με δύο
00:10:15 Λοιπόν, δεν μπορούμε να κάτσουμε
00:10:30 Περίμενε. Υπάρχει και πίσω είσοδος.
00:10:47 Η ψυχίατρος.
00:10:52 - Γκλόρια
00:10:58 Εντάξει , Κόλιν?
00:11:01 Εσύ έλα μαζί μου.
00:11:03 Θα σε στεγνώσουμε.
00:11:19 Εδώ είναι. Δεν είναι σουίτα
00:11:23 μάλλον θα σου φέρω κι άλλη κουβέρτα
00:11:25 Εκανε κρύο αυτές τις τελευταίες
00:11:31 Η θέρμανση είναι αναμένη όλη μέρα,
00:11:33 οπότε θα πρέπει να έχει
00:11:40 Αυτό είναι το μπάνιο.
00:11:42 θέλεις να γεμίσω τη μπανιέρα για
00:11:54 Θα σου φέρω άλλη πετσέτα.
00:12:09 Μην δίνεις σημασία στο αντρομάνι
00:12:12 Είναι αρκετά έντιμοι άντρες στη
00:12:20 Επιστρέφω σε λίγα λεπτά
00:12:21 Θα σου φέρω ένα μικρό γεύμα
00:13:00 Ορίστε
00:13:02 Κοιμήθηκες καλά?
00:13:03 Οχι με την ηλεκτρική κιθάρα να
00:13:05 παίζει πάνω από το κεφάλι
00:13:07 Αυτό είναι αστείο
00:13:09 Δεν υπάρχει κανένας εδώ παρα εμείς
00:13:12 Μπορεί να ονειρευόσουν
00:13:14 Είναι υπέροχη ημέρα
00:13:18 Θα σου φέρω λίγη λευκή πουτίγκα
00:13:20 Είναι πεντανόστιμη.Θα σου αρέσει
00:14:00 Πόσο καιρό θα πάρει να επισκευαστεί
00:14:02 Είναι για πέταμα.
00:14:03 Ακόμα και αν μπορούσαμε να βρούμε
00:14:04 θα κόστιζε παραπάνω από ότι αξίζει
00:14:10 Μπορώ να νοικιάσω ενα αυτοκίνητο?
00:14:12 Εχω μόνο εκείνο το ημιφορτηγό εκει
00:14:15 - Είναι ασφαλές?
00:14:19 Θα σου φέρω τα κλειδιά.
00:14:57 Πρέπει να καταλάβεις ότι βρίσκομαι
00:14:59 τόσο για σένα όσο
00:15:02 Αρχισες ήδη να φτιάχνεις
00:15:04 Προσπαθώ να ανακαλύψω την αλήθεια.
00:15:06 Την αλήθεια?
00:15:09 Η αλήθεια είναι...
00:15:11 ότι θα βρείς μία ονομασία για την
00:15:14 και σε μερικά χρόνια,
00:15:15 θα είναι εκεί έξω να κακοποιεί
00:15:18 μπορεί ακόμα και το δικό της.
00:15:21 Μπορείς να μου πείς τι έγινε
00:15:25 Εκείνη ήταν η πρώτη φορά που
00:15:27 χρησιμοποιήσαμε τη
00:15:29 Είχα τις αμφιβολίες μου
00:15:32 Ντόροθυ? Γυρίσαμε.
00:15:37 Ντόροθυ?
00:15:43 Κακό μωρό δεν πίνει το γάλα του!
00:15:49 Χριστέ μου!
00:15:52 Είναι το μωρό μου.
00:15:53 Είναι το μωρό μου!Είναι το μωρό μου!
00:15:55 - Μείνε μακριά του!
00:15:58 Γεια σου , σκατόφατσα!
00:16:00 Τι έκανες?
00:16:02 Τί έκανες?
00:16:06 Ελα! έλα!
00:16:14 Ιερέα, πρέπει να μας αφήσεις
00:16:18 Σε παρακαλώ!
00:16:19 Σε αυτή τη περίπτωση θα κάνω μία
00:16:21 Λοιπόν, θα καλέσω για βοήθεια
00:16:36 Είναι τρελή
00:16:38 Ρώτα τον γιό του Πωλ Φάλον
00:17:32 Γειά σου Ντόροθυ.
00:17:36 Είμαι η Δρ Μόρτον,
00:17:37 αλλά μπορείς να με λές Τζέιν
00:17:44 Με περίμενες, έτσι δεν είναι?
00:18:05 Είσαι πολύ χαρισματική.
00:18:15 Ντότοθυ, πρέπει να μιλήσουμε.
00:18:22 Μπορώ να καθίσω εδώ?
00:18:33 Γνωρίζεις γιατί είμαι εδώ, έτσι δεν
00:18:37 Κοίτα, το μόνο που θέλω είναι να
00:18:40 Δεν είμαι εδώ για να σε κρίνω,
00:19:00 Σου αρέσουν τα μωρά?
00:19:03 Τι μωρό?
00:19:07 Δεν υπήρχε κανένα παιδί.
00:19:13 Δεν θέλω να μιλήσω άλλο.
00:19:17 Κανένας δεν με ακούει
00:19:21 Κανένας
00:19:22 Εγώ ακούω
00:19:27 και θα σε καταλάβω
00:19:30 Ντόροθυ.
00:19:33 Εχε μου εμπιστοσύνη
00:19:42 Οπότε που ήσουν αν δεν ήσουν
00:19:48 είπα τις προσευχές μου,
00:19:50 και πήγα για ύπνο.
00:19:55 καιξύπνησα το πρωί
00:19:58 στο κρεβάτι μου
00:20:04 Θυμάσαι κάτι άλλο?
00:20:07 Σιχάθηκα όλες τις ερωτήσεις σου!
00:20:12 Οκ
00:20:16 Λοιπόν, γιατί τότε δεν αλλάζουμε
00:20:20 Κάνε μου εσύ ερωτήσεις.
00:20:24 Μπορώ να σου κάνω ερωτήσεις?
00:20:36 Πιστεύεις ότι είναι ένοχη, έτσι δεν
00:20:38 Απλώς κάνω τη πρώτη ψυχολογική
00:20:41 Υπόθεση?
00:20:43 Αυτή η υπόθεση είναι ένα παιδί.
00:20:45 και υπέφερε αρκετά.
00:20:46 Από το διακαστήριο εξαρτάται
00:20:48 Υπόσχομαι πως θα κάνω ότι είναι
00:21:05 " Περιέργια.
00:21:07 Αμαρτία ή ελλάτωμα?"
00:21:14 Αρκετά για τώρα!
00:21:16 Γράψτε αυτό 100 φορές
00:21:19 και δείξτε το μου το πρωί
00:21:20 Τώρα πήγαινετε!
00:21:40 Ωστε είσαι και ο γιατρός?
00:21:42 Είμαι
00:21:44 Πόσο καιρό πρόσεχες τη Ντόροθυ?
00:21:46 Οχι πριν τα 13 της
00:22:07 Υγιές παιδί, δεν είναι?
00:22:10 Εδώ σε αυτό το νησί
00:22:15 Η πίστη μας, μας προστατευει.
00:22:17 Να υποθέσω πως απλώς αποτύχατε να
00:22:19 παρατηρήσετε την ψυχική
00:22:21 Η Ντόροθυ είναι ένα ιδιαίτερο παιδί.
00:22:24 Υπάρχει μια θέση για εκείνη
00:22:27 Ακόμα και αν κακοποίησε εκείνο το
00:22:28 Η κρίση είναι δουλειά του Θεού, όχι
00:22:31 Δεν είμαι εδώ για να την κρίνω,
00:22:32 Είμαι εδώ για να τη βοηθήσω.
00:22:34 Και μπορεί να βοηθηθεί
00:22:38 Εχουμε λίγη πίστη στην επιστήμη σας.
00:22:41 Πως μπορεί η επιστήμη σας
00:22:45 Ενός αγγέλου του Θεού.
00:22:48 Ενός αγγέλου που μπορεί να
00:23:06 Δεν πολυσυμπαθούν τις γυναίκες
00:23:09 Είναι μία πολύ ευσεβή κοινωνία.
00:23:12 Παίρνουν πολύ στα σοβαρά την πίστη
00:23:15 Δεν είσαι πιστός?
00:23:16 Εγώ? Οχι, Χριστέ μου!
00:23:17 Τα βαρέθηκα αυτά όταν ήμουν παιδί.
00:23:19 Γενήθηκες εδώ?
00:23:20 Hmm. και μεγάλωσα.
00:23:22 Προσπάθησα να ξεφύγω από το μέρος,
00:23:26 Δεν μπορείς να ξεφύγεις.
00:23:31 Ορίστε.
00:23:40 Μα τί γίνεται με το λευκό φαγητό
00:23:42 Ε, μόνο τρεις ημέρες το έχεις.
00:23:44 Εγώ πρέπει να ζω εδώ.
00:23:50 Είδα τη Ντόροθυ σήμερα.
00:23:52 Αλήθεια? Πώς πήγε?
00:23:54 Νομίζω πως είναι φοβισμένη μέχρι
00:23:55 - Φοβισμένη από ποιόν?
00:24:00 Από τον εαυτό της μάλλον.
00:24:02 Το να απεχθάνεσαι τον εαυτό σου
00:24:05 Μην την κοιτάς πολύ ώρα εκεί, John.
00:24:07 Γνωρίζεις πως είναι αυτοί οι
00:24:08 Δεν θα θέλαμε να το μάθει
00:24:11 Χριστέ μου
00:24:58 Αγαπητέ Κύριε...
00:25:04 ...ακόμα μια φορά Σου ζητάμε
00:25:11 Δώσε στη δούλη σου Ντόροθυ
00:25:15 τη ζεστασιά του Θείου Φωτός Σου.
00:25:18 Αφησε την να βρεί το δρόμο
00:25:21 μέσα από τους σκοτεινούς θαλάμους
00:25:27 Μίλησε μου.
00:25:29 Το ξέρω ότι είσαι εκεί,γιέ μου
00:25:35 Πές καλησπέρα στη μητέρα σου, αγόρι
00:25:48 Χρόνια πολλά ,γιέ μου.
00:25:57 Ισως να μην είναι η κατάλληλη στιγμή
00:26:00 Συγνώμη φίλε.
00:26:21 Γεια!
00:26:22 Τζέϊνι!
00:26:25 Τί γίνεται , ψευτο ψυχίατρε?
00:26:28 Ελπίζω να μη σε ξυπνήσαμε, ε!
00:26:44 Δεν σε χρειαζόμαστε!
00:26:46 Πήγαινε πίσω εκεί που ανήκεις!
00:27:02 Θα ηρεμήσεις, John?
00:27:03 Ελα τωρα παληκάρι. Είναι μόνο
00:27:05 - Χριστέ μου!Παντοδύναμε!
00:27:07 Είναι απλώς παιδιά Τζόν.
00:27:09 - Είναι απλώς παιδιά που
00:27:11 Θα τα σκοτώσω.
00:27:31 Ηταν κάτω από το παράθυρό
00:27:34 Κοίτα, μπορώ να καταλάβω πως είσαι
00:27:36 Αλλά γνωρίζω τους πάντες σε αυτό το
00:27:39 Δεν υπάρχουν έφηβοι που να
00:27:42 Ή πορτοκαλί αυτοκίνητα, για αυτό το
00:27:46 Πιστεύεις ότι τα φαντάζομαι όλα
00:27:48 Οχι, αλλά...
00:27:52 Κοίτα,
00:27:54 αν βοηθάει, θα μείνω εδώ γύρω,
00:27:55 για μερικές ημέρες. οκ?
00:27:58 Φεύγεις τη Κυριακή, σωστά?
00:28:12 Αυτός είναι ο γιός μου.
00:28:14 Μένει με τη μητέρα του στην
00:28:18 Εχεις παιδιά?
00:28:23 Ενα μικρό αγόρι.
00:28:25 Ναι?
00:28:28 Πέθανε.
00:28:35 Λυπάμαι.
00:28:37 Δεν πειράζει.
00:28:40 Καλύτερα να πηγαίνω.
00:28:43 Ευχαριστώ για το ποτό.
00:29:17 Οταν πέθανε η αδερφή μου,
00:29:19 δεν υπήρχε κανένας άλλος να τη
00:29:21 Οπότε ήταν φυσικό να μείνει μαζί
00:29:23 Και τί έγινε με τον πατέρα της
00:29:25 Δεν τον γνωρίσαμε ποτέ.
00:29:28 ο Mabel δεν ήταν πολλά υποσχόμενος,
00:29:33 Ηταν φαντασιόπλητκη,
00:29:35 άστατη.
00:29:48 Δεν ήταν απλή,
00:29:52 Φαινόταν ότι δεν μπορούσε να
00:29:55 εως ότου έπιασε δουλειά
00:29:57 πλένοντας τους νεκρούς.
00:30:00 Της άρεσε αυτό.
00:30:02 Αλλά ήταν καλή μητέρα.
00:30:05 Και κράτησε τη Ντόροθυ ασφαλή
00:30:07 Γνωρίζεις καθόλου γιατί τα άλλα
00:30:10 Επειδή μισούσαν οποιονδήποτε
00:30:13 που ήταν διαδορετικό.
00:30:14 Ο Θεός να βοηθήσει αυτό το παιδί.
00:30:17 Σκέφτηκες ποτέ ότι θα μπορούσε
00:30:20 Δεν άπλωσε ποτέ χέρι σε εκείνο το
00:30:23 Μου ορκίστηκε ότι δεν το έκανε,
00:30:25 και την πιστεύω.
00:30:30 Γιατί θέλεις να με βοηθήσεις?
00:30:32 Γιατί σε άκουσα να μιλάς και...
00:30:34 Δε νομίζω πως είσαι εδώ για να
00:30:36 Είμαι εδώ για να βοηθήσω εσένα.
00:30:39 Πιστεύω πως μπορώ να σε βοηθήσω,
00:30:41 Ξέρεις γιατί?
00:30:42 Επειδή είναι το δώρο μου.
00:30:46 Είσαι καλή στη ζωγραφική,
00:30:47 και είμαι καλή στο να ακούω και να
00:31:16 Βλέπω γιατί σου αρέσει αυτό το
00:31:19 Είναι όμορφο.
00:31:23 η μητέρα μου συνήθιζε να με φέρνει
00:31:28 Παίζαμε εκείνο το παιχνίδι που
00:31:34 Πάντα ήθελα να πετάξω.
00:31:38 Ας υποθέσουμε ότι μπορούσες να
00:31:41 Πουθενά.
00:31:44 Απλώς θα πετούσα.
00:31:58 Δεν θα προσγειωνόμουν ποτέ.
00:32:00 Θα πετούσα όσο πιο μακριά μπορούσα
00:32:02 μέχρι τη τελευταία μου πνοή...
00:32:07 και μετά θα έπεφτα.
00:32:10 Και όλα θα τελείωναν.
00:32:28 Μην ντρέπεσαι, αγόρι.
00:32:29 Ε.
00:32:34 Ε, Paul, αυτός ο γιός σου δεν
00:32:36 Πάρε, Jakey.
00:32:38 Ο ιερέας δεν είναι εδώ.
00:32:52 Είσαι άντρας τώρα, Jakey.
00:33:13 Uhh...
00:34:49 Η αγάπη του Κυριου Ιησού
00:34:51 είναι όπως ο ωκεανός,απέραντος και
00:34:55 Τη βλέπουμε να φλοισβίζει στη ακτη
00:34:57 Αλλά να γνωρίζετε ότι φλοισβίζει σε
00:35:01 Ο Κύριος βλέπει τα πάντα και
00:35:04 τον ενάρετο και τον αμαρτωλό,
00:35:06 τον ένοχο και τον αθώο.
00:35:12 Καλημέρα.
00:35:16 Είχαμε ένα ραντεβού.
00:35:18 Συγνώμη.
00:35:19 Επρεπε να πάω τη Ντόροθυ
00:35:20 στο αστυνομικό τμήμα για να
00:35:23 Είναι έτοιμη για σένα τώρα.
00:35:28 Γεια σου, Ντόροθυ
00:35:30 θέλεις να έρθεις για ένα περίπατο
00:35:36 Θα σε φέρω πίσω στη θεία σου μετά.
00:35:41 Θέλω να μείνω με τη θειούλα μου.
00:35:44 Πάμε, τέκνο.
00:35:46 Ελα έξω.
00:35:49 Κάνε ότι σου λένε, τέκνο.
00:35:53 Καλό κορίτσι.
00:36:15 Η θεία σου είναι πολυ καλή μαζί
00:36:17 Ναι, είναι.
00:36:20 Με προσέχει εως ότου να επιστρέψει
00:36:23 Που είναι η μαμά σου?
00:36:26 Είναι στη θάλασσα, πλεει
00:36:29 θα επιστρέψει σύντομα να
00:36:32 και να της δώσει ένα όμορφο φόρεμα.
00:36:35 M-Mimi?
00:36:37 Πόσων ετών είσαι?
00:36:41 3.
00:36:43 Δεν είναι υπέροχη?
00:36:52 Οπότε αν είσαι η Mimi,
00:36:55 που έχει πάει η Ντόροθυ?
00:36:57 Δεν έχει πάει πουθενά.
00:36:59 κοιμάται.
00:37:00 κοιμάται?
00:37:01 Ναι.
00:37:03 Εδώ μέσα. Ακριβώς μέσα.
00:37:07 Η Ντόροθυ κοιμάται μέσα σου?
00:37:10 Ξέρεις κάτι?
00:37:12 Οταν η μητέρα της πέθανε,
00:37:14 έπρεπε να πάω στη κηδεία
00:37:15 επειδή η Ντόροθυ κοιμόταν.
00:37:18 Δεν την αφήνουν να βγαίνει συχνά.
00:37:20 Ποιός δεν την αφήνει ?
00:37:21 Οι άλλοι.
00:37:23 ποιοί είναι?
00:37:24 Δεν μου επιτρέπεται να πώ.
00:37:26 Γιατί δεν την αφήνουν να βγεί?
00:37:28 Επειδή πάντα προσπαθεί να
00:37:33 Πιστεύεις ότι τα μαλλιά μου είναι
00:38:13 Σου αρέσει?
00:38:15 Είναι δώρο. Μπορείς να το αφήσεις
00:38:17 Oh, σε ευχαριστώ!
00:39:01 Σκίσε εκείνης της σκύλας το φόρεμα!
00:39:04 Σκίσε εκείνης της σκύλας το φόρεμα!
00:39:14 Dorothy!
00:39:15 κάντο κομμάτια!
00:39:19 - Mimi!
00:39:21 Aah! Σκύλα!
00:39:24 Ποιά είσαι?
00:39:26 Μίλα μου.
00:39:28 Αντε γαμήσου!
00:39:30 Αντε γαμήσου, άχρηστη!
00:39:32 Θα σου '...
00:39:48 Μανούλα.
00:39:51 Μανούλα.
00:39:53 Μανούλα.
00:39:59 Μανούλα , πού είσαι?
00:40:03 Μανούλα ,βοήθησε με.
00:40:07 Βοήθησε με.
00:40:08 Σςς.
00:40:11 Σςς. Τελειώσε.
00:40:12 Είμαι εδώ μαζί σου μωρό μου.
00:40:18 Πως τολμάς!
00:40:20 θα έπρεπε να ντρέπεσαι για τον
00:40:22 Ελα , μικρό μου.
00:40:24 θα το εκτιμούσα αν δεν παρεμβένατε
00:40:27 Ελα, γλυκιά μου.
00:40:29 Προχώρα τώρα.
00:40:30 Καλό κορίτσι.
00:41:23 Εμπρός? Tom?
00:41:25 Εγώ είμαι η Jane.
00:41:27 Ναι. Τέλεια.
00:41:29 Λοιπόν, είναι μια πολύ ενδιαφέρουσα
00:41:31 Πιστεύω πως θα χρειαστεί να μείνω...
00:41:34 εμπρός?
00:41:37 εμπρός?
00:41:41 Σκατά.
00:41:46 Ατυχία!
00:41:49 Oh. Με τρόμαξες.
00:41:51 Συγνώμη.
00:41:52 Είναι δύσκολο να καλέσεις
00:41:56 Πηγαίνεις πίσω στο χωριό?
00:41:58 υποθέτω πως πηγαίνω τώρα.
00:42:10 Τα τσιγάρα σου είναι σκατά.
00:42:13 Δεν έχεις τίποτα πιο δυνατό?
00:42:29 - Dorothy?
00:42:32 Λάθος απάντηση.
00:42:35 Θέλεις να δοκιμάσεις πάλι?
00:42:37 Λοιπον, Βλέπω τη Ντόροθυ.
00:42:39 Αλλά ακούς τη Mary.
00:42:41 Γάμησε τα περίεργο, huh?
00:42:44 Οπότε που είναι η Mimi?
00:42:50 Η μικρή σκύλα δεν μπορούσε να
00:42:54 Και τί έγινε με τη Dorothy?
00:42:57 Βογγάει ή προσεύχεται κάπου εδω
00:43:03 Είανι καλή μόνο για ένα πράγμα...
00:43:06 να παίρνει το πονοκέφαλο αφού έχω
00:43:09 Αυτό συνέβη, Mary?
00:43:11 Εβλαψες το μωρό και άφησες το
00:43:12 πρόσωπο της Dorothy να
00:43:14 Δεν άπλωσα ούτε ένα δάχτυλο πάνω σε
00:43:16 μα αν πάει στη φυλακή για αυτό,
00:43:19 Καλύτερα να προσέχεις, ψυχίατρε!
00:43:21 Είσαι ξένη εδώ.
00:43:23 Αν χώνεις τη μύτη σου πολύ,
00:43:25 μπορεί και να τη χάσεις.
00:43:27 Πίστεψε με.
00:43:28 δεν το θέλεις αυτό.
00:43:40 Ποιος είπε ότι μπορείς να πιάσεις το
00:43:45 Γιατί πηγαίνουμε σε αυτό το
00:43:48 Επειδή θέλω να χορέψω.
00:43:52 Αντε γαμήσου.
00:43:54 Και ξέρεις πόσο καλά μπορώ να
00:43:57 Hey.
00:44:00 - Whoo-hoo!
00:44:49 Χριστέ μου.
00:45:06 Οι μπάσταρδοι.
00:45:07 Οι μπάσταρδοι!
00:45:12 Χριστέ μου. θα τους κάνω να
00:45:15 Μα το Χριστό θα το κάνω.
00:45:48 Ελάτε παλικάρια! Ελάτε.
00:45:56 Ελάτε.
00:46:01 κυρία. Fallon.
00:46:06 κυρία. Fallon, είμαι η Jane Morton.
00:46:08 - Είμαι εδώ για...
00:46:11 Χρειάζεται να μιλήσω στον γιό σας
00:46:13 Θέλετε να τον ρωτήσετε για εκείνη
00:46:16 Είναι μία ψεύτρα. Μία πόρνη και
00:46:22 Γιατί την αποκαλείται πόρνη?
00:46:33 Ποιό είναι το πρόβλημα?
00:46:35 Τί θέλεις?
00:46:36 Ηρθες για να ικανοποιηθείς?
00:46:38 - Paul, ηρέμησε.
00:46:40 Το απολαμβάνεις πολύ αυτό που
00:46:43 Μας κοροιδευεις σαν ινδικά χοιρίδια.
00:46:44 Λοιπόν, θα σου πω κάτι.
00:46:46 Αυτό το νησί δεν είναι κάποιο
00:46:48 Ελα τώρα , Paul. Αστο.
00:46:55 - Εντάξει, πάμε.
00:46:57 Φυγε.
00:47:00 Τι στο διάολο τρέχει με εσας?
00:47:03 Απλώς πήγαινε.
00:47:25 Σύνελθε ,αγόρι μου.
00:47:28 Δεν κάναμε κανένα κακό.
00:47:30 Οχι εμείς.
00:47:35 Δεν κάναμε τίποτα για να νιώθουμε
00:47:38 Οχι, κύριε.
00:48:08 Μα καλά δε δουλεύει τίποτα σε αυτό
00:48:11 - Θα δούμε τι μπορούμε να κάνουμε
00:48:13 Σήμερα είναι η ημέρα του Κυρίου.
00:48:27 Πήγαινε και δες στην εκκλησία.
00:48:31 Αφησε το διάβολο μέσα στο σπίτι της.
00:48:35 Ο Πατέρας μας...
00:48:36 - ο ένδοξος Βασιλιάς μας...
00:48:39 - Ζητούμε τον Κύριο Ιησού...
00:48:42 Να φέρει τη δούλη Σου Ντόροθυ...
00:48:44 Να φέρει τη δούλη Σου Ντόροθυ...
00:48:46 Ακόμα μια φορά στο βασίλειο των
00:48:49 Ακόμα μια φορά στο βασίλειο των
00:48:57 Δόξασι στον Κύριο Ιησού Χριστό,
00:49:00 - τον Πατέρα μας, τον Βασιλιά μας...
00:49:03 Σε παρακαλώ άφησε τον να μου
00:49:05 Σε παρακαλώ άφησε τον να βρεί τη
00:49:08 Αφήστε την ήσυχη!
00:49:09 Μέσω του αιώνιου σκότους...
00:49:11 Αντε γαμηθείτε γουρούνια!
00:49:17 Παρακαλώ σταματήστε!
00:49:21 Πονάει!
00:49:29 Αφήστε την πρίν σας σκοτώσω!
00:49:34 Παρακαλώ μη!
00:49:36 Αφήστε την ήσυχη!
00:49:38 Για όνομα του Θεού.
00:49:40 παρακαλώ μη! Παρακαλώ.
00:49:44 Θα ενημερώσω το δικαστήριο το πρωί.
00:49:46 ότι η Ντόροθυ πρέπει να μεταφερθεί
00:49:49 Δεν είναι ασφαλής μαζί σας.
00:49:51 Θα την πάρω μαζί μου.
00:50:10 Aah!
00:50:11 Σκύλα! Σκύλα!
00:50:13 Εντάξει, Dorothy, ηρέμησε.
00:50:15 Είναι ο γαμημένος ο σερίφης!
00:50:22 Σου ζήτησα να μην αναμειχθείς.
00:50:24 Λοιπόν, την επόμενη φορά, θα την
00:50:35 Το κεφάλι μου.
00:50:37 Λοιπόν, είχες την ευγένια να πας
00:50:41 Dorothy?
00:50:44 Δεν είμαι η Dorothy.
00:50:47 Είμαι ο Kurt.
00:50:50 Χάρηκα για τη γνωριμία, Kurt.
00:50:52 Είμαι η Jane.
00:50:55 Πες μου πως μπορώ να σε βοηθήσω.
00:50:58 παίρνω τον πόνο για λογαριασμό της.
00:51:00 Για τη Dorothy.
00:51:02 Παίρνω τον πόνο ώστε να μη πονάει.
00:51:06 Δεν θα τον άντεχε.
00:51:07 Αυτό είναι πολύ γενναίο εκ μέρους
00:51:09 Ναι, αλλα έχω αρχίσει και το
00:51:11 Και δεν θέλω να πάω στη φυλακή.
00:51:13 Αν η Dorothy πάει στη φυλακή,
00:51:15 Ναι.
00:51:18 αλλά πρέπει να με βοηθήσεις.
00:51:20 ησουν κι εσύ στους Kearsleys'?
00:51:23 - Είδες το μωρό?
00:51:24 Δεν μπορώ να μιλήσω. ο Duncan
00:51:28 - Ποιός είναι ο Duncan?
00:51:30 Που είναι? μπορώ να του μιλήσω?
00:51:32 Πίστεψέ με, δεν θές να έχεις καμία
00:51:34 Εσένα, ειδικά. Θα σε σκότωνε.
00:51:36 Πες του Duncan ότι θέλω να μιλήσω
00:51:40 Ελα πίσω, μπασταρδε!
00:51:42 Μπάσταρδε! Βούλωσε το!
00:51:44 Κράτησε την γερά για μένα.
00:51:49 Dorothy.
00:51:52 Οχι.
00:51:55 Σκότωσα το μωρό ?
00:51:58 Πες μου. Πες μου, σε παρακαλώ.
00:52:00 - Dorothy?
00:52:02 - Υπόσχομαι...
00:52:03 - Σου υπόχομαι ότι δεν θα πονέσει.
00:52:06 καλύτερα να την πάρουμε σπίτι.
00:52:13 Της έδωσα ένα ηρεμηστικό.
00:52:15 θα κοιμάται εως αύριο το πρωί.
00:52:23 Θα είμαι εδώ πριν ξυπνήσει.
00:52:47 Ησουν πολύ εντυπωσιακή πριν .
00:52:48 Ευχαριστώ.
00:52:50 Αλλά έπρεπε να ειχες μπεί σε εκείνο
00:52:53 Ξέρεις, ο κόσμος αγχώνεται εδω πέρα.
00:52:55 Τους ανησυχείς.
00:52:56 Εγώ τους ανησυχώ?
00:52:57 Είχες χρόνο να συλλέξεις το
00:52:59 Μπορείς να γράψεις την αναφορά
00:53:02 Λοιπον, Μπορεί να διακευέονται πιο
00:53:05 Κοίτα, έχω ένα μικρό σκάφος.
00:53:07 Θα μπορούσα να σε πάω στη πόλη
00:53:09 Δεν μπορώ να φύγω χωρίς τη Dorothy.
00:53:12 Το επόμενο φέρρυ θα φύγει σε 3
00:53:14 Οπότε θα πρέπει να το περιμένω.
00:53:18 Τα λέμε αργότερα.
00:53:55 Jakey.
00:53:57 Γειά σου, όμορφε.
00:54:02 Θέλεις να ξεσαλώσουμε?
00:54:04 Dorothy, δεν πρέπει να είσαι εδώ
00:54:05 Σκάσε.
00:54:08 Εσύ οδηγάς.
00:54:26 Πάμε.
00:54:30 Πάμε.
00:54:39 Πάμε.
00:54:40 Πάμε. Πάμε.
00:54:49 Πραγματικά πιστεύεις ότι θα άφηνα
00:54:53 μαλακιζεται μέσα μου?
00:54:54 Είσαι αστείο αγόρι, Jakey, έτσι?
00:54:57 Δεν μπορώ να αντισταθώ.
00:54:59 Είμαι απελπισμένη αλλά όχι και τόσο.
00:55:10 Διεστραμένη πόρνη. Θα σε σκοτώσω!
00:55:13 Σκουλήκι!
00:55:15 Σκατό!
00:56:52 Εμπρός?
00:56:53 Dr. Norton?
00:56:55 Ναι, η ίδια. ποιός είναι?
00:56:57 Η Ντόροθυ προσπάθησε να
00:56:59 Ποιός είναι?
00:57:01 Η Dorothy σας χρειάζεται.Ελάτε
00:57:20 Dorothy!
00:57:22 Γιατί, πρέπει να ξεπάγιασες.
00:57:23 Δεν είμαι η Dorothy. Είμαι ο Kurt.
00:57:26 τι έγινε, Kurt?
00:57:28 Οταν έβαλες τη Ντόροθυ για ύπνο,
00:57:30 η Mary ανέλαβε και το έσκασε από το
00:57:34 Τι έκανε?
00:57:36 Τα συνηθισμένα κόλπα.
00:57:38 Επαιζε με ένα βλάκα,
00:57:40 και αφού τα πράγματα βγήκαν
00:57:43 Η Dorothy ήταν τόσο κοντά στο να
00:57:45 "ρίξει" τον εαυτό της
00:57:48 Εαν δεν ήμουν εκεί να τη σώσω...
00:57:50 Μπράβο, Kurt.
00:57:52 Η Dorothy θα είναι πολύ υπερήφανη
00:57:56 Oh, γλυκιά μου, είμαι εδώ.
00:57:59 Θα σε πάρω σπίτι.
00:58:01 Τί είδους φάρμακο της έδωσες?
00:58:55 Δεν είμαι νεκρή?
00:58:59 Δεν είμαι νεκρή!
00:59:00 Οχι, οχι, δεν πέθανες.
00:59:02 Αλλά είδα το γκρεμό.
00:59:05 Θυμάμαι το γκρεμό.
00:59:06 Επεσα από το γκρεμό.Είδα τα κύματα.
00:59:08 Είσαι ασφαλής τώρα. Είναι εντάξει.
00:59:10 Οχι, αλλά είμαι φρικιό.
00:59:12 Κανείς δεν μπορεί να βοηθήσει ένα
00:59:14 Δεν είσαι φρικιό Ντόροθυ, εντάξει?
00:59:15 Εχω κάνει απαίσια πράγματα που
00:59:18 Ντρέπομαι τόσο.
00:59:21 Ντρέπομαι τόσο.
00:59:23 Ακου, Dorothy. Ακου με προσεκτικά.
00:59:27 Τα πράγματα που συμβαίνουν μέσα σου
00:59:32 Αυτά τα μπλακ αουτ που έχεις,
00:59:34 προκαλούνται από διαφορετικούς
00:59:36 που έχεις δημιουργήσει στο μυαλό
00:59:40 Και όταν φοβάσαι ,όπως τώρα,
00:59:42 το... το μυαλό σου στέλνει ενα
00:59:46 Μα δεν θυμάμαι τίποτα.
00:59:50 Οχι, Αλλά είναι επειδή...
00:59:52 είναι επειδή εσύ...
00:59:54 - Dorothy.
00:59:56 είναι επειδή ...
00:59:59 εξαφανίζεσαι όταν συμβαίνει.
01:00:03 Dorothy...
01:00:06 είναι μέσα σου.
01:00:07 Οχι. Οχι.
01:00:11 Dorothy, προσπαθούν να σε
01:00:13 - από το να αυτοκτονήσεις.
01:00:15 Dorothy, ήταν ένας από αυτούς τους
01:00:18 που έβλαψαν εκείνο το μωρό,
01:00:20 Δεν πρέπει να τους φοβάσαι.
01:00:24 ’κου,πρέπει να προσπαθήσεις
01:00:28 Πάρε το χερι σου από πάνω μου.
01:00:30 Δεν σου είπα ήδη να ξεκουμπιστείς?
01:00:33 Duncan, εσύ είσαι?
01:00:36 Εσύ έβλαψες το μωρό?
01:00:37 Πιστεύεις ότι έβλαψα το μωρό?
01:00:39 - Γιατί το έκανες?
01:00:42 Ενας χαρακτήρας είμαι.
01:00:44 Γιατί το έκανες?
01:00:46 Εκδίκηση.
01:00:47 Απλώς μια μικρή δόση εκδίκησης.
01:00:49 Μα τι θα μπορούσε να σου έχει κάνει
01:00:52 Πιστευεις ότι είσαι τόσο έξυπνη?
01:00:55 Δεν ξέρεις τίποτα.
01:01:01 Γιατί δε ρίχνεις μια ματιά στο
01:01:04 Το έκανε μόνο για σένα!
01:01:16 Αυτός δεν είναι ο μικρός ,γλυκός
01:01:19 που επιπλέει και είναι νεκρός
01:01:22 σαν ένα μπαγιάτικο ψάρι?
01:01:31 Mανούλα, Μανούλα,το νερό είναι τόσο
01:01:35 - Κόφτο
01:01:38 Σταμάτα. Σταμάτα!
01:01:41 Μη μου φωνάζεις μανούλα.
01:01:46 Βοήθησε με. Γιατί με αφήνεις?
01:01:50 Μην με αφήσεις να πνιγώ
01:01:55 Mανούλα, βοήθησε με.
01:01:59 Γιατί με άφησες?
01:02:01 Μη με αφήσεις να πνιγώ
01:02:03 Σε παρακαλώ, το νερό είναι τόσο
01:02:06 Το νερό είναι τόσο κρύο.
01:02:09 Δε θέλω να πεθάνω.
01:03:59 Σε παρακαλώ συγχώρεσε με.
01:04:04 Ηταν δικό μου το λάθος.
01:04:09 Νόμιζα πως ήταν ασφαλές.
01:04:13 Σε παρακαλώ συγχώρεσε με.
01:06:13 Ποιό είναι το αγόρι στη φωτογραφία?
01:06:16 Αυτός είναι ο εγγονός μου.
01:06:20 Είναι το αγόρι που με πέταξε στη
01:06:22 αυτός και άλλα δύο παιδιά.
01:06:23 Oh, όχι. Δεν μπορεί να ήταν αυτός.
01:06:26 Είναι νεκρός εδώ και 10 χρόνια.
01:06:31 Ήταν καλός με τη κιθάρα.
01:06:39 Ποιό ήταν το όνομα του?
01:06:43 Duncan.
01:06:55 Πως πέθανε?
01:06:56 Τόσο χαζό πράγμα.
01:06:59 τράκαραν με το αυτοκίνητο τους και
01:07:04 Τους?
01:07:05 Ο Duncan και οι 2 νεαροί φίλοι του,
01:07:09 Η Mary και ο Kurt.
01:07:13 Οχι , αυτό είναι αδύνατο.
01:07:16 Τους είδα στο αυτοκίνητο μπροστά
01:07:18 Τους έχω δει στη πλατεία.
01:07:21 Αν δεν με πιστεύεις ,
01:08:39 Πρέπει να της έχεις πει για τον γιο
01:08:41 Μόνο σε σένα το ανέφερα.
01:08:45 Και δεν σου είπα καν πως πέθανε.
01:08:47 Προφανώς περνάς μεγάλη ένταση.
01:08:49 Κοίτα, είσαι εξαντλημένη, και η
01:08:51 έχουν αρχίσει να σου κάνουν κόλπα.
01:08:52 Κόλπα?
01:08:54 Δεν έχεις τη παραμικρή ιδέα.
01:08:56 Οι χαρακτήρες αυτοί μέσα στο κεφάλι
01:08:59 Είναι νεκροί!
01:09:00 Και εκείνα τα παιδιά που με
01:09:02 "πέταξαν" στη λίμνη
01:09:05 Και είναι εκείνα που μετατρέπουν τη
01:09:06 σε εγγαστρίμυθη!
01:09:09 Τη μία είναι η Mimi,
01:09:10 μετά είναι ο Duncan, μετά είναι η
01:09:12 Τους έχω ακούσει όλους να μιλάνε
01:09:14 και δεν υπάρχει τίποτα που να μπορεί
01:09:16 Πως μπορείς να το πιστεύεις αυτό?
01:09:17 Είσαι ψυχίατρος, για όνομα...
01:09:19 Colin, κάτι διαβολεμένο τρέχει εδώ.
01:09:22 Ορκίζομαι, νιώθει τον πόνο των
01:09:25 Εννοώ, άκουσα ακόμαι και τον
01:09:29 Jane. Jane, Jane, Jane.
01:09:34 Shh.
01:09:37 Σιωπή.
01:09:47 Jane, πρέπει να φύγεις μακριά από
01:09:50 Θα σε πάω στη πόλη αύριο...
01:09:52 - Οχι.
01:09:55 Δεν μου αρέσει ο τρόπος που
01:09:59 Δεν νομίζω ότι είσαι ασφαλής εδώ.
01:10:03 Ποιό είναι το πραγματικό τους
01:10:09 Μα τί φοβούνται τόσο πολύ?
01:10:10 Είναι παλιά πράγματα,οκ? Ντόπια
01:10:14 Είναι σα να έχετε σηκώσει μια πέτρα
01:10:20 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι είναι η
01:10:33 Εδώ.
01:10:36 Αυτά θα σε βοηθήσουν να βγάλεις το
01:10:40 Μπορείς να κοιμηθείς εδώ.
01:10:41 Θα σε ξυπνήσω μόλις ξημερώσει.
01:10:43 Εχε μου εμπιστοσύνη.
01:10:45 Θα πάρουμε αποφάσεις το πρωί.
01:10:47 Ok.
01:11:43 Οχι!
01:11:44 Ατυχία!
01:11:46 Colin,αποτυχημένε!
01:11:51 Πιάστους , Colin!
01:13:22 Oh.
01:14:06 θα παρω τη Dorothy πίσω μαζί μου
01:14:10 Με τη σωστή θεραπεία εκεί,
01:14:12 είμαι πεπεισμένη ότι μπορούμε να τη
01:14:23 Είναι για το καλό της , κυρία
01:14:25 Αν μπορέσω να αποδείξω ότι αυτή
01:14:26 είναι μία υπόθεση πολλαπλής
01:14:27 υπάρχει μια καλή πιθανότητα να
01:14:29 Θέλεις να κρατήσεις το χάρισμα της
01:14:34 Δεν θάντεχα να χάσω τη Μαίρη μου
01:14:37 Μιλάμε για τη Dorothy, κυρία
01:14:40 Λοιπόν, η μικρή μου Mary πέθανε
01:14:43 Νόμιζα ότι δεν θα τη ξαναέβλεπα.
01:14:47 Αλλά ο καλός Κύριος έφερε τη Dorothy
01:14:52 Εκανε θαύματα για μένα.
01:15:06 Εκανε τον γιό σου να μιλήσει?
01:15:11 David.
01:15:12 Αυτό είναι το όνομα του?
01:15:16 Αυτό δεν είναι?
01:15:19 Πρέπει να σκεφτούμε και τη Dorothy.
01:15:22 Πρέπει να τη βοηθήσουμε.
01:15:28 Θα τη φροντίσω καλά.
01:15:57 πρέπει να φύγουμε από εδώ.
01:16:00 Εχω δει το θάνατο να απλώνει τα
01:16:14 Τί είναι , Dorothy?
01:16:19 Φταίει το νερό?
01:16:23 - Και το αίμα?
01:16:27 Δεν θέλω να θυμάμαι.
01:16:30 Φοβάμαι.
01:16:36 Είναι εντάξει.
01:16:40 Το έχεις περάσει μια φορά.
01:16:43 Και το ζείς ξανά μέσω αναμνήσεων.
01:16:48 Θέλω να σε στείλω πίσω στο χρόνο
01:16:52 Θα μετρήσω από το 10 εως το 1.
01:16:57 10,
01:17:00 9,
01:17:03 8,
01:17:05 7,
01:17:08 6,
01:17:11 5,
01:17:13 4,
01:17:14 3,
01:17:16 2,
01:17:18 1.
01:17:23 Που είσαι?
01:17:27 Εγινε ένα ατύχημα.
01:17:31 Η μητέρα μου πλένει τους νεκρούς.
01:17:38 - Πόσο χρονών είσαι?
01:17:40 - τους γνωρίζεις?
01:17:42 Κοίτα, Dorothy. Δεν είναι όμορφοι
01:17:47 Εχουν μεγάλο ταξίδι μπροστά τους,
01:17:50 για το βασίλειο των νεκρών.
01:17:51 Θες να τους αποχαιρετήσουμε?
01:17:54 Οχι...
01:17:55 Μην φοβάσαι , Dorothy.
01:17:57 Κοίτα, είναι η ξαδέρφη σου η Mary.
01:18:00 Δώσε της ένα αποχαιρετιστήριο φιλί.
01:18:01 - Οχι.
01:18:03 Οχι!
01:18:07 Dorothy, δώσε της ένα
01:18:14 Ελα.
01:18:31 Shh. Τελείωσε .
01:18:33 Τελείωσε τώρα. Dorothy. Shh.
01:18:36 Shh.
01:18:39 Δεν φίλησες τα πτώματα.
01:18:42 Το μυαλό σου δημιούργησε τη Mimi
01:18:45 που δεν έχει τη παραμικρή ιδέα
01:18:49 Εκείνη φίλησε τους νεκρούς για σένα.
01:18:51 ΝΑι.
01:18:54 Ολα τελείωσαν τώρα.
01:18:56 Shh. Πέσε για ύπνο. Πέσε για ύπνο.
01:19:00 Θα φύγουμε αύριο το πρωί.
01:19:04 Shh.
01:20:13 Καλησπέρα, Colin.
01:20:16 Με θυμάσαι?
01:20:23 - Οχι...
01:20:25 όταν ήσουν με τους 3 φίλους σου.
01:20:27 Οχι.
01:20:30 Δεν είσαι αληθινή.
01:20:31 Μην προσποιήσε ότι ξέχασες ,
01:20:34 Είσαι νεκρός.
01:20:35 Η Mary είναι νεκρή. Είστε όλοι
01:20:37 Επιστρέψαμε.
01:20:38 Σε περιμέναμε.
01:20:41 Ωρα για εκδίκηση...
01:20:43 Σερίφη.
01:21:08 Πες μας ποιος είναι επόμενος!
01:21:10 Από εσένα εξαρτάται.
01:21:11 Υπάρχει ένας άντρας ξαπλωμένος στο
01:21:13 Πες μας ποιός είναι επόμενος.
01:21:42 Μη μας λες τι να κάνουμε!
01:21:44 Ησυχία, όλοι σας!
01:21:49 Dorothy, πες μου τι έγινε.
01:21:52 Δεν ξέρω. Δεν ξέρω.
01:21:55 Οταν ξύπνησα , ήταν νεκρός.
01:21:57 Πρέπει να τη σταματήσουμε.
01:21:58 Πριν έρθει για όλους μας!
01:22:02 Δεν μπορείτε να δείτε ότι
01:22:04 Η Dorothy δεν είναι το πρόβλημα.
01:22:06 Εσείς! Εσείς όλοι!
01:22:08 Γνωρίζει την αλήθεια για την
01:22:10 Η Dorothy είναι τρελή,
01:22:12 και το ξέρεις αυτό.
01:22:13 Η Dorothy είναι μέλος της κοινωνίας
01:22:15 Είναι υπευθύνη μας να την
01:22:19 Το όνομα μου είναι Duncan McLellan.
01:22:25 Oh, Duncan.
01:22:28 Αγαπημένε μου Duncan...
01:22:29 Ημουν μέλος της κοινωνίας σας
01:22:41 Ακούμε, Duncan.
01:22:44 Θα σας δείξω.
01:23:27 Πες μας, Duncan.
01:23:29 Γιατί έβλαψες το μωρό των Kearsleys?
01:23:43 Ο πατέρας του έπρεπε να πληρώσει.
01:23:45 Επρεπε να πληρώσουν όλοι για ότι
01:23:51 Yeah! Ελα, Mary!
01:24:15 Whoo!
01:24:18 Πάρε δρόμο!
01:24:22 - Whoo-hoo!
01:24:24 Whoo!
01:24:28 Γιατί δεν μας χαρίζεις ένα χορό?
01:24:29 Ξεκουμπίσου, μπορείς?
01:24:32 Χαζή!
01:24:35 Duncan?
01:24:37 Kurt!
01:24:40 Γιατι κρύβεστε από εμένα?
01:24:43 Κρατάτε όλα τα ποτά για εσάς?
01:24:47 Παιδιά!
01:24:52 Γάμησε το.
01:24:57 - Hey! Ελα πίσω και χόρεψε.
01:24:59 Καλύτερα να προσέχεις τα λόγια σου
01:25:02 Ναι, να είσαι ευγενική με το φίλο
01:25:03 Hey!Αφήστε με, εντάξει?
01:25:05 Αφησε με!
01:25:07 Αφησε με!
01:25:11 Duncan! Duncan!
01:25:47 Αφήστε τη ήσυχη!
01:25:49 Χριστέ μου!
01:25:52 Αφήστε τη! Αλλιώς ορκίζομαι ότι θα
01:25:54 Αφήστε τη παλικάρια!Αφήστε τη!
01:26:00 Πίσω! Πίσω!
01:26:02 Θα του κόψω το λαιμό.
01:26:05 Μαλάκα άρπα την!
01:26:17 Θα τον σκοτώσω για αυτό!
01:26:19 Αυτό ξεφεύγει φίλε.
01:26:20 Προσπάθησε να σε σκοτώσει.Είσαι
01:26:34 Είναι εντάξει! Τελείωσε τώρα!
01:26:37 Είναι από πίσω μας!
01:26:39 Βιάσου!
01:26:44 Πιό γρήγορα! Πάτα το , φίλε!
01:26:48 Πάτησε το γαμημένο το γκάζι!
01:26:51 Πιο γρήγορα!
01:26:53 Δεν μπορώ να πάω πιο γρήγορα!
01:26:54 Βιάσου! Απλώς πάτα το!
01:26:56 Πάτα το!
01:27:00 Oh, Θεέ .
01:27:01 Γρήγορα!
01:28:09 Εσυ...
01:28:10 Εσύ σκότωσες τη κόρη μου.
01:28:13 Εσύ σκότωσες τη κόρη μου!
01:28:16 Kurt. ο Kurt μου.
01:28:18 Ημασταν νέοι και ηλίθιοι!
01:28:20 Δεν θέλαμε...
01:28:22 Συγχώρεσε μας, Duncan, σε παρακαλώ!
01:28:26 Duncan!
01:28:36 - Μπάσταρδε.
01:28:38 Μείνε μακριά!
01:28:40 Μείνε μακριά!
01:28:45 Η Mary McMahon πήγαινε γυρεύοντας!
01:28:52 Oh...
01:28:54 ένα μάτσο υποκριτές.
01:28:58 Δεν το γλεντήσατε όταν την
01:29:01 Χμμ?
01:29:03 Ολοι σας πιστεύατε ότι το άξιζε.
01:29:04 Εσύ όχι!
01:29:10 Είμαστε όλοι μαζί σε αυτό.
01:29:11 Μαζί.
01:29:18 Μπορεί να μείνει αυτό στο νησί.
01:29:22 - Αυτή είναι η απόδειξη.
01:29:24 Παρακαλώ, παρακαλώ, μην την
01:29:26 Αφήστε την ήσυχη! Σας παρακαλώ!
01:29:28 - Σώπα, γυναίκα!
01:29:31 Σκέψου το λίγο τώρα.
01:29:32 Huh? Πραγματικά θέλετε όλη τη
01:29:37 Hmm?
01:29:38 Αστυνομικοί?
01:29:41 Δημοσιογράφοι?
01:29:42 Huh?
01:29:43 Ολοι χώνουν τη μύτη τους παντού
01:29:47 Στο δικό μας νησί?
01:29:50 Θα είναι το τέλος της ευτυχισμένης
01:30:02 Huh? Σκέψου το αυτό τώρα.
01:30:12 Αυτή είναι η μόνη απόδειξη.
01:30:18 Αφήστε τη ήσυχη!
01:31:22 Είναι η ώρα του βασανισμού.
01:31:25 Φόβου και θυμού
01:31:29 που απείλεί να χωρίσει εκείνους
01:31:33 για πολλά, πολλά χρόνια.
01:31:36 δεν μπορούμε να το αφήσουμε αυτό να
01:31:41 Για τη χάρη του νησιού , πρέπει να
01:31:45 Πρέπει να διορθώσουμε αυτό το λάθος.
01:31:52 Δεν θα σας παραδώσουμε στην
01:31:57 Αλλά δεν μπορείτε να μείνετε εδώ.
01:31:59 Θα εξοριστείτε από αυτό το μέρος
01:32:02 εσείς και οι οικογένειες σας.
01:32:05 Τα σπίτια σας θα γκρεμιστού.
01:32:08 Κάθε θύμηση σας θα διαγραφεί.
01:32:15 Εαν οποιοσδήποτε διαφωνεί με αυτό,
01:32:18 να μιλήσει τώρα.
01:32:28 Ολοι έχουμε αμαρτήσει.
01:32:30 και πρέπει να υποφέρουμε όλοι.
01:32:36 Οπότε ας αφοσιωθούμε όλοι
01:32:38 στη λατρεία του Κύριου Θεού μας,
01:32:41 με την ελπίδα να διατηρήσουμε τους
01:32:48 Οσο για τη ψυχίατρο,
01:32:51 ήταν το πείσμα της
01:32:53 και η άρνηση της να ακούσει το λόγο
01:32:57 που την έφερε σε αυτή τη τραγωδία.
01:33:00 Αρκεί να πώ
01:33:03 πως μας 'αφησε χωρίς να πει κουβέντα
01:33:56 Οχι.
01:33:59 Οχι.Δεν είναι δυνατό.
01:34:05 Είμαι νεκρή?
01:34:06 Λυπάμαι τόσο, Jane.
01:34:09 Είναι δικό μου το φταίξιμο.
01:34:12 Επρεπε να σε είχα εμποδίσει να πας
01:34:14 Αισθάνομαι τόσο ένοχος.
01:34:15 Μη το λες αυτό.
01:34:18 Χαίρομαι που το έστειλες.
01:34:22 Βλέπεις δε μπόρεσα να σώσω τον
01:34:25 Αλλά τουλάχιστον έσωσα τη Dorothy.
01:34:29 την έσωσα , δεν την έσωσα?
01:34:32 την έσωσα.
01:34:36 Την έφερες πίσω σε μένα.
01:34:40 Θα αθωωθεί ,
01:34:41 και θα μείνει εδώ εως ότου
01:34:47 Ναι.
01:34:53 και τώρα εξαρτάται από εσένα , Jane.
01:34:55 Πρέπει να αφήσεις το σώμα της
01:34:59 Δεν θα ελευθερωθεί μέχρι να φύγεις.
01:35:12 Θα την προσέχεις ?
01:35:14 Το υπόσχομαι.
01:35:29 Κράτα το.
01:35:32 ο David σε αγαπούσε τόσο πολυ.
01:35:38 Θα το κρατήσω για πάντα.
01:35:43 Αντίο, αγάπη μου.
01:36:18 Dorothy?
01:36:22 Εσύ είσαι?
01:36:34 Η Jane έκλαιγε?
01:36:37 Ηταν εδώ.
01:36:42 Εφυγε τώρα.
01:36:47 Είναι με τον γιό της ...τον David.
01:36:54 Πιστεύεις ότι έφυγαν όλοι?
01:36:59 Ο Duncan και ο Kurt
01:37:02 και η Mary?
01:37:03 Και η Mimi, επίσης?
01:37:06 Πρέπει να μάθεις να ζείς μόνη τώρα
01:37:23 Είσαι ελεύθερη.
01:39:46 Δίχως φυλαχτό
01:39:49 Δίχως ξόρκι
01:39:53 Ποτέ
01:39:56 μη βλάψεις
01:39:59 Ελα
01:40:03 Γλυκιά
01:40:06 Κυρία
01:40:10 Κοντά
01:40:13 Philomel
01:40:16 Με μελωδία
01:40:20 τραγούδησε
01:40:24 Τραγούδησε στο γλυκό μας νανουρισμα
01:40:27 ελα αγαπημένη μας
01:40:30 κυρία κοντά
01:40:34 Οπότε καληνύχτισέ με,
01:40:37 Οπότε καληνύχτισέ με νανούρισμα
01:40:41 Υφαίνουν..
01:40:44 οι αράχνες
01:40:47 Ελα όχι εδω
01:40:54 Σκαθάρια μαύρα
01:41:00 πλησίασε όχι κοντά
01:41:08 ούτε σκουλήκι ούτε σαλιγκάρι
01:41:11 Μην προσβάλεις
01:41:15 Οπότε καληνύχτα με
01:41:18 τραγούδισε στο γλυκό νανούρισμα
01:41:22 έλα αγαπημένη μας
01:41:25 κυρία κοντά
01:41:29 Οπότε καληνύχτα με
01:41:32 Οπότε καληνύχτα
01:41:49 Τώρα όλοι
01:41:53 Είναι καλά
01:41:57 Γλυκιά
01:42:00 Νύχτα
01:42:05 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ