Dorothy Mills
|
00:01:01 |
/Gdzie mogę uciec od Twojego Ducha? |
00:01:05 |
/Gdzie mam się uwolnić |
00:01:10 |
/Jeśli wzlecę w niebo, |
00:01:12 |
/Ty tam będziesz. |
00:01:14 |
/Jeśli uniosę się |
00:01:18 |
/jeśli osiedlę się daleko wgłąb morza, |
00:01:23 |
/nawet tam |
00:01:29 |
/Nie ma takiego miejsca, |
00:01:32 |
/nie ma takiego miejsca, |
00:01:35 |
/i nie zaznać obecności naszego Pana. |
00:01:39 |
/Nie ma takiej myśli, |
00:01:42 |
/nie ma takiego snu, |
00:01:44 |
/którego Pan nie zobaczy. |
00:01:49 |
/Jeśli wzlecę w niebo, |
00:01:51 |
/Ty tam będziesz. |
00:01:54 |
/Jeśli uniosę się |
00:01:57 |
/jeśli osiedlę się daleko wgłąb morza, |
00:02:02 |
/nawet tam, |
00:02:04 |
/Twoja dłoń mnie ochroni. |
00:02:08 |
Jeśli spocznę na łożu w otchłani, |
00:02:12 |
Ty tam będziesz. |
00:02:55 |
Dorothy? Wróciliśmy. |
00:03:04 |
Dorothy? |
00:03:11 |
/Niegrzeczne dziecko! |
00:03:15 |
Jezu! |
00:03:19 |
- DOROTHY MILLS - |
00:03:56 |
- Nie, proszę! |
00:04:02 |
/Rozumiesz? |
00:04:04 |
Jest całkowicie normalna. |
00:04:23 |
Dasz mi papierosa? |
00:04:35 |
To wszystko ciągle jest... |
00:04:38 |
zawiłe. |
00:04:40 |
Nie ma pośpiechu. |
00:04:41 |
Masz tyle czasu, ile potrzebujesz. |
00:04:51 |
Od czego powinnam zacząć? |
00:04:54 |
Chciałaś tę sprawę. |
00:04:56 |
Wiedziałaś, jak bardzo może być trudna. |
00:05:03 |
Mimo to, ją chciałaś. |
00:05:07 |
Nalegałaś. |
00:05:13 |
Chciałam wyjechać. |
00:05:16 |
Potrzebowałam tego. |
00:05:21 |
Musiałam wyjechać, |
00:05:54 |
/Dziecko w śpiączce |
00:05:58 |
/Tajemnica Dorothy |
00:06:14 |
/Młoda dziewczyna została aresztowana |
00:06:17 |
/którym się zajmowała jako opiekunka. |
00:06:20 |
/Sprawę na policję zgłosiła |
00:06:23 |
/która po powrocie do domu |
00:08:06 |
Siedzą nam na plecach!! |
00:08:08 |
Szybciej! |
00:08:18 |
Szybciej! |
00:08:20 |
Dodaj gazu! |
00:08:22 |
Szybciej! Dociśnij! |
00:08:56 |
Chodźcie, panowie. |
00:09:11 |
Bóg daje i Bóg zabiera. |
00:09:15 |
Patrzcie tam! |
00:09:31 |
Nic pani nie jest? |
00:09:35 |
Nie jechałam szybko. |
00:09:37 |
Dwa samochody się ścigały. |
00:09:38 |
Ścigały? |
00:09:39 |
Pomarańczowy i niebieski. |
00:09:43 |
Ten zegarek nie nadaje się |
00:09:46 |
Proszę zaczekać, aż wyschnie. |
00:09:47 |
Za dzień lub dwa |
00:09:49 |
Nie będziemy tu siedzieć całą noc. |
00:10:04 |
Czekaj, tam jest tylne wejście. |
00:10:21 |
Psychiatra. |
00:10:25 |
- Gloria. |
00:10:31 |
Wszystko w porządku, Colin? |
00:10:34 |
Chodź ze mną. |
00:10:52 |
Oto pokój. Nie jest to apartament, |
00:10:55 |
Przyniosę jeszcze jeden koc. |
00:10:57 |
Ostatnie noce były zimne. |
00:11:03 |
Grzaliśmy cały dzień, |
00:11:11 |
Tu jest łazienka. |
00:11:13 |
Mam ci napełnić wannę? |
00:11:25 |
Przyniosę inny ręcznik. |
00:11:39 |
Nie zwracaj uwagi |
00:11:42 |
To prości ludzie. |
00:11:49 |
Wrócę za kilka minut. |
00:12:28 |
Proszę. |
00:12:30 |
Dobrze spałaś? |
00:12:31 |
Trudno było z elektryczną gitarą nad głową. |
00:12:35 |
To dziwne. |
00:12:39 |
Pewnie ci się śniło. |
00:12:41 |
Piękny dzień. |
00:12:45 |
Przyniosę ci białego budyniu. |
00:12:47 |
Jest wyśmienity. |
00:13:26 |
Jak długo zajmie naprawa? |
00:13:27 |
To rupieć. |
00:13:28 |
Nawet, jeśli sprowadzimy części, |
00:13:36 |
Mogę tu wypożyczć samochód? |
00:13:37 |
Mam tylko tego pickupa. |
00:13:40 |
- Jest bezpieczny? |
00:13:44 |
Przyniosę kluczyki. |
00:14:21 |
Musicie zrozumieć, |
00:14:23 |
tak samo dla waszego dobra, |
00:14:26 |
Już pani ją usprawiedliwia? |
00:14:28 |
Staram się dociec prawdy. |
00:14:29 |
Prawdy? |
00:14:32 |
Prawda jest taka, |
00:14:34 |
że znajdzie pani |
00:14:36 |
i za kilka lat ponownie będzie |
00:14:40 |
może nawet swoim własnym. |
00:14:43 |
Możecie mi powiedzieć, |
00:14:48 |
Pierwszy raz zatrudniliśmy |
00:14:51 |
/Miałem pewne wątpliwości, |
00:14:52 |
/lecz pastor twierdził, |
00:14:54 |
Dorothy? Wróciliśmy. |
00:14:59 |
Dorothy? |
00:15:05 |
/Niegrzeczne dziecko! |
00:15:10 |
Jezu! |
00:15:13 |
To moje dziecko. |
00:15:14 |
To moje dziecko! |
00:15:16 |
- Zostaw go! |
00:15:19 |
Witaj, krowia mordo! |
00:15:21 |
Coś ty narobiła? |
00:15:22 |
Coś ty narobiła? |
00:15:27 |
Chodź... Chodź! |
00:15:35 |
Pastorze, musi nas pastor |
00:15:38 |
To pilne! Proszę! |
00:15:39 |
W tym przypadku zrobimy wyjątek. |
00:15:41 |
Zadzwonię po wsparcie. |
00:15:55 |
To pieprznięta wariatka. |
00:15:57 |
Zapytaj Jake'a, syna Paula Fallona, |
00:16:49 |
Witaj, Dorothy. |
00:16:53 |
Jestem doktor Morton, |
00:17:00 |
Spodziewałaś się mnie, prawda? |
00:17:21 |
Jesteś bardzo utalentowana. |
00:17:30 |
Dorothy, musimy porozmawiać. |
00:17:37 |
Mogę tu usiąść? |
00:17:48 |
Wiesz, dlaczego tu jestem, prawda? |
00:17:52 |
Chcę cię tylko wysłuchać. |
00:17:54 |
Nie będę cię osądzać, |
00:18:13 |
Lubisz dzieci? |
00:18:17 |
Jakie dzieci? |
00:18:20 |
Nie było żadnego dziecka. |
00:18:26 |
Nie chcę już o tym mówić. |
00:18:30 |
Nikt mnie nie słucha. |
00:18:34 |
Nikt. |
00:18:35 |
Ja słucham. |
00:18:40 |
I rozumiem cię. |
00:18:43 |
Dorothy. |
00:18:45 |
Zaufaj mi. |
00:18:53 |
Więc gdzie wtedy byłaś, |
00:18:59 |
Odmówiłam modlitwę |
00:19:06 |
Obudziłam się rano, |
00:19:15 |
Pamiętasz coś jeszcze? |
00:19:18 |
Mam dość tych pytań. |
00:19:23 |
Dobrze. |
00:19:27 |
Może zamienimy się rolami? |
00:19:30 |
Możesz zadawać mi pytania. |
00:19:34 |
Naprawdę? |
00:19:45 |
Myśli pani, że jest winna, prawda? |
00:19:48 |
Robię tylko psychologiczne |
00:19:51 |
Sprawy? |
00:19:52 |
Przecież to dziecko. |
00:19:54 |
Wystarczająco już wycierpiała. |
00:19:55 |
O tym, co się stało, |
00:19:57 |
Obiecuję, że zrobię wszystko, |
00:20:13 |
Ciekawość. |
00:20:15 |
Grzech czy wada? |
00:20:22 |
Wystarczy! |
00:20:24 |
Napiszecie to 100 razy |
00:20:28 |
A teraz idźcie. |
00:20:47 |
Więc jest pan również lekarzem. |
00:20:48 |
Tak. |
00:20:50 |
Jak długo leczy pan Dorothy? |
00:20:53 |
Od kiedy skończyła 13 lat, |
00:21:13 |
Zdrowe dziecko, prawda? |
00:21:16 |
Prowadzimy tu na wyspie |
00:21:20 |
Wiara nas chroni. |
00:21:23 |
Zapewne nie zauważył pan jej |
00:21:26 |
Dorothy to niezwykłe dziecko. |
00:21:29 |
Jest dla niej miejsce |
00:21:31 |
Nawet jeśli znęcała się |
00:21:33 |
Bóg ma prawo osądzać, nie ja. |
00:21:35 |
Ja też jej nie osądzam. |
00:21:37 |
Chcę jej pomóc. |
00:21:39 |
I można jej pomóc. |
00:21:42 |
Twoją naukę traktujemy z dystansem. |
00:21:46 |
W jaki sposób nauka |
00:21:49 |
Jednego z aniołków Boga. |
00:21:52 |
Aniołka, który może skończyć w więzieniu. |
00:22:09 |
Kobiety chyba nie są tu mile widziane? |
00:22:13 |
To bardzo pobożna społeczność. |
00:22:16 |
Traktują wiarę niezwykle poważnie. |
00:22:17 |
Ty nie jesteś pobożny? |
00:22:19 |
Ja? W życiu. |
00:22:20 |
Wystarczająco się tego |
00:22:21 |
Urodziłeś się tu? |
00:22:23 |
I wychowałem. |
00:22:24 |
Próbowałem stąd się wyrwać, |
00:22:29 |
Nie da się stąd uciec. |
00:22:33 |
Proszę bardzo. |
00:22:42 |
O co chodzi z tym białym jedzeniem? |
00:22:44 |
Jesteś tu raptem trzy dni. |
00:22:51 |
Widziałam się dziś z Dorothy. |
00:22:53 |
Jak poszło? |
00:22:56 |
Jest bardzo przerażona. |
00:22:57 |
- Kogo się boi? |
00:23:01 |
Może siebie. |
00:23:03 |
Samowstręt może być silnym popędem. |
00:23:06 |
Nie gap się na nią tyle, John. |
00:23:07 |
Wiesz, jacy są psychiatrzy. |
00:23:09 |
Nie chciałbym, by dowiedziała się, |
00:23:57 |
/Panie nasz, |
00:24:03 |
ponownie prosimy, |
00:24:10 |
Okaż swojej słudze Dorothy |
00:24:16 |
Pozwól jej odnaleźć drogę |
00:24:24 |
Mów do mnie. |
00:24:27 |
Wiem, że tam jesteś, synu. |
00:24:32 |
Przywitaj się z mamą. |
00:24:44 |
Wszystkiego najlepszego, synu. |
00:24:53 |
Być może to nie odpowiednia pora. |
00:24:56 |
Przykro mi. |
00:25:16 |
/Halo! |
00:25:18 |
/Janey! |
00:25:20 |
/Co jest, plugawa psychiatryczko? |
00:25:23 |
/Mamy nadzieję, |
00:25:39 |
/Nie chcemy cię tu! |
00:25:40 |
/Wracaj, skąd przybyłaś! |
00:25:56 |
Uspokój się, John? |
00:25:57 |
Daj spokój. |
00:25:59 |
Jezu Chryste! |
00:26:01 |
To tylko dzieciaki, John. |
00:26:02 |
- Dzieciaki trochę napsociły. |
00:26:04 |
Zabiję gówniarzy. |
00:26:24 |
Czekali na mnie pod oknem. |
00:26:26 |
Wiem, że się tym wszystkim przejęłaś. |
00:26:29 |
Znam wszystkich na tej wyspie. |
00:26:31 |
Nie ma tu dzieciaków |
00:26:34 |
Pomarańczowych samochodów też nie. |
00:26:38 |
Uważasz, że zmyślam? |
00:26:40 |
Nie... |
00:26:43 |
Posłuchaj, |
00:26:46 |
jeśli to ci pomoże, poobserwuję |
00:26:49 |
Wyjeżdżasz w niedzielę, tak? |
00:27:03 |
Mój syn. |
00:27:05 |
Mieszka ze swoją matką |
00:27:08 |
Masz dzieci? |
00:27:14 |
Chłopczyka. |
00:27:15 |
Tak? |
00:27:18 |
Nie żyje. |
00:27:25 |
Przykro mi. |
00:27:26 |
W porządku. |
00:27:30 |
Pójdę już. |
00:27:33 |
Dzięki za drinka. |
00:28:05 |
Gdy zmarła moja siostra, |
00:28:07 |
nie było nikogo, |
00:28:09 |
Oczywiste było, że zostanie ze mną. |
00:28:11 |
- A jej ojciec? |
00:28:16 |
Mabel nie była puszczalska. |
00:28:20 |
Była nieżyciowa, lekkomyślna. |
00:28:35 |
Nie była prostaczką, |
00:28:39 |
Nie umiała utrzymać żadnej pracy, |
00:28:42 |
aż zaczęła pracować |
00:28:44 |
przy chowaniu zmarłych. |
00:28:46 |
Lubiła tę pracę. |
00:28:48 |
Ale była dobra matką. |
00:28:51 |
Chroniła Dorothy przed innymi dziećmi. |
00:28:53 |
Czemu one się nad nią znęcały? |
00:28:56 |
Bo nienawidzą każdego, |
00:29:00 |
Boże, miej ją w swojej opiece. |
00:29:03 |
Czy uważała pani kiedykolwiek, |
00:29:06 |
Nie podniosła ręki na to dziecko. |
00:29:09 |
Przysięgła mi to, |
00:29:15 |
Dlaczego chcesz mi pomóc? |
00:29:17 |
Bo słyszałam, co mówisz i... |
00:29:19 |
Myślę, że wcale nie chcesz mi pomóc. |
00:29:21 |
Jestem tu dla ciebie. |
00:29:24 |
Sądzę, że potrafię ci pomóc. |
00:29:27 |
Bo to mój talent. |
00:29:30 |
Ty jesteś dobra w malowaniu, |
00:29:32 |
zaś ja w słuchaniu i rozumieniu. |
00:29:59 |
Już wiem, czemu tak lubisz to miejsce. |
00:30:02 |
Jest przepiękne. |
00:30:06 |
Mama mnie tu przyprowadzała, |
00:30:11 |
Udawałyśmy, że latamy. |
00:30:17 |
Zawsze chciałam latać. |
00:30:21 |
Załóżmy, że umiesz. |
00:30:23 |
Nigdzie. |
00:30:26 |
Po prostu bym leciała. |
00:30:40 |
Nigdy bym nie wylądowała. |
00:30:41 |
Leciałabym tak daleko, |
00:30:43 |
do ostatniego tchu... |
00:30:48 |
do upadku. |
00:30:51 |
Wszystko by się wtedy skończyło. |
00:31:08 |
Nie wstydź się, chłopcze. |
00:31:14 |
Paul, twój syn nie chce się napić. |
00:31:16 |
Śmiało, Jakey. |
00:31:18 |
Pastora tu nie ma. |
00:31:31 |
Teraz jesteś mężczyzną, Jakey. |
00:33:23 |
/Miłość Pana Jezusa jest jak ocean. |
00:33:29 |
/Widzimy, jak uderza o nasz brzeg, |
00:33:31 |
/Lecz trzeba wiedzieć, |
00:33:35 |
/Pan wszystko widzi i wszystko wie. |
00:33:38 |
/Wie, kto jest prawowity, |
00:33:40 |
/Wie, kto jest winny, |
00:33:45 |
Dzień dobry. |
00:33:50 |
Byłyśmy umówione. Pamiętasz? |
00:33:51 |
Przykro mi. |
00:33:52 |
Musiałam zabrać Dorothy na posterunek, |
00:33:56 |
Już jest gotowa. |
00:34:00 |
Cześć, Dorothy. |
00:34:03 |
Chcesz pójść ze mną na spacer? |
00:34:09 |
Potem odprowadzę cię do cioci. |
00:34:14 |
Chcę z nią tu zostać. |
00:34:16 |
Chodź, dziecko. |
00:34:18 |
Idź. |
00:34:21 |
Rób, co ci każą. |
00:34:25 |
Grzeczna dziewczynka. |
00:34:46 |
Twoja ciocia jest dla ciebie |
00:34:48 |
Tak, jest. |
00:34:50 |
Opiekuje się mną, aż wróci mama. |
00:34:54 |
A gdzie jest twoja mama? |
00:34:56 |
Na morzu, żegluje. |
00:34:59 |
Niedługo wróci po swoją małą Mimi |
00:35:05 |
Mimi? |
00:35:07 |
Ile masz lat? |
00:35:11 |
Trzy. |
00:35:13 |
Czyż nie jest piękna? |
00:35:22 |
Więc jeśli ty jesteś Mimi, |
00:35:24 |
to gdzie odeszła Dorothy? |
00:35:26 |
Nie odeszła. Śpi. |
00:35:29 |
- Śpi? |
00:35:32 |
Tu, w środku. |
00:35:36 |
Dorothy śpi w środku ciebie? |
00:35:39 |
Wiesz co? |
00:35:40 |
Gdy zmarła jej mama, |
00:35:44 |
bo Dorothy spała. |
00:35:46 |
Nie wypuszczają jej zbyt często. |
00:35:48 |
Kto taki? |
00:35:49 |
Inni. |
00:35:51 |
A kto to jest? |
00:35:52 |
Nie mogę mówić. |
00:35:54 |
Dlaczego jej nie wypuszczają? |
00:35:56 |
Bo zawsze próbuje się zabić. |
00:36:00 |
Ładną mam fryzurę? |
00:36:40 |
Podoba ci się? |
00:36:41 |
To prezent. |
00:36:43 |
Dziękuję! |
00:37:25 |
Zedrzyj z dziwki tę sukienkę! |
00:37:38 |
Dorothy! |
00:37:39 |
Podrzyj ją na strzępy! |
00:37:42 |
- Mimi! |
00:37:46 |
Dziwka! |
00:37:49 |
Kim jesteś? |
00:37:51 |
Odpierdol się! |
00:37:53 |
Odpierdol się, kurwo! |
00:37:54 |
Wypierdolę ci! |
00:38:10 |
Mamusiu. |
00:38:15 |
Mamusiu. |
00:38:21 |
Mamusiu, gdzie jesteś? |
00:38:24 |
Mamusiu, pomóż mi. |
00:38:28 |
Pomóż mi. |
00:38:32 |
Już po wszystkim. |
00:38:34 |
Jestem przy tobie. |
00:38:39 |
Jak śmiesz?! |
00:38:41 |
Powinnaś się wstydzić! |
00:38:43 |
Chodź, skarbie. |
00:38:45 |
Byłabym wdzięczna, gdyby pani |
00:38:48 |
Chodź, kochanie. |
00:38:49 |
Idziemy. |
00:38:51 |
Grzeczna dziewczynka. |
00:39:41 |
Halo? Tom? |
00:39:43 |
To ja, Jane. |
00:39:45 |
Tak, świetnie. |
00:39:47 |
To bardzo ciekawa sprawa. |
00:39:49 |
Chyba będę musiała zostać... |
00:39:52 |
Halo? |
00:39:55 |
Halo? |
00:39:59 |
Cholera. |
00:40:03 |
Badger! |
00:40:06 |
Przestraszyłeś mnie. |
00:40:08 |
Przepraszam. |
00:40:09 |
Trudno jest dodzwonić się |
00:40:13 |
- Wracasz do wioski? |
00:40:27 |
Twoje fajki są do dupy. |
00:40:29 |
Nie masz nic mocniejszego? |
00:40:45 |
Dorothy? |
00:40:48 |
Zła odpowiedź. |
00:40:50 |
Spróbujesz ponowie? |
00:40:52 |
Widzę Dorothy. |
00:40:54 |
Ale rozmawiasz z Mary. |
00:40:56 |
Zajebiście dziwaczne, nie? |
00:40:59 |
A gdzie Mimi? |
00:41:05 |
Mała dziwka nie umie |
00:41:08 |
A co z Dorothy? |
00:41:11 |
Gdzieś tu jęczy albo się modli. |
00:41:17 |
Nadaje się tylko do jednego... |
00:41:20 |
Gdy ja się nawalę, |
00:41:23 |
Tak właśnie było, Mary? |
00:41:25 |
Skrzywdziłaś dziecko, |
00:41:28 |
Nie tknęłam tego gówniarza |
00:41:30 |
Ale gdy ona pójdzie do więzienia, |
00:41:33 |
Lepiej uważaj na siebie, doktorku! |
00:41:34 |
Jesteś tu obca. |
00:41:36 |
Wetkniesz nos za daleko, |
00:41:40 |
Zaufaj mi. |
00:41:41 |
Nie chcesz tego. |
00:41:53 |
Kto powiedział, że możesz |
00:41:57 |
Po co jedziemy na tę |
00:42:01 |
Bo chcę potańczyć. |
00:42:04 |
Pierdol się. |
00:42:06 |
A wiecie, jak dobrze tańczę. |
00:42:59 |
Jezu. |
00:43:15 |
Dranie. |
00:43:16 |
Dranie! |
00:43:21 |
Zapłacą mi za to. |
00:43:24 |
Przysięgam na Boga. |
00:43:56 |
/Chodźcie tu. |
00:44:03 |
/Chodźcie. |
00:44:08 |
Pani Fallon. |
00:44:12 |
Pani Fallon, nazywam się Jane Morton. |
00:44:15 |
- Przyszłam tu... |
00:44:18 |
Chcę pomówić z pani synem Jake'm. |
00:44:19 |
Chce pani go zapytać |
00:44:23 |
To kłamczucha. |
00:44:28 |
Dlaczego nazywa ją pani ladacznicą? |
00:44:39 |
W czym problem? |
00:44:40 |
Czego chcesz? |
00:44:42 |
Przyszłaś zatriumfować? |
00:44:43 |
- Paul, uspokój się. |
00:44:45 |
Bawi cię to, co? |
00:44:48 |
Traktujesz nas jak |
00:44:50 |
Powiem ci coś. |
00:44:51 |
Ta wyspa to nie jest |
00:44:53 |
Paul, przestań. |
00:45:00 |
- Już, chodź. |
00:45:02 |
Idź. |
00:45:04 |
Co z wami, ludzie? |
00:45:07 |
Jedź już. |
00:45:17 |
/Teren prywatny |
00:45:29 |
Chwyć się w garść, chłopie. |
00:45:31 |
Nie zrobiliśmy nic złego. |
00:45:34 |
Nie my. |
00:45:38 |
Nie jesteśmy niczemu winni. |
00:45:41 |
O nie. |
00:45:56 |
/W niedziele nieczynne |
00:46:11 |
Czy na tej przeklętej wyspie |
00:46:13 |
- Zobaczymy jutro, co da się zrobić. |
00:46:15 |
Dzisiaj jest Dzień Pański. |
00:46:28 |
Idź do kościoła. |
00:46:32 |
Wpuściła diabła do swego domu. |
00:46:35 |
/Ojcze nasz... |
00:46:37 |
/Królu chwały... |
00:46:39 |
/Prosimy Pana Jezusa |
00:46:43 |
/by przeniósł swoją służącą Dorothy... |
00:46:46 |
/jeszcze raz do królestwa śmierci. |
00:46:57 |
Chwalmy naszego Pana, Jezusa Chrystusa. |
00:47:00 |
- Nasz Ojcze, nasz Królu... |
00:47:02 |
Proszę, pozwól mi z nim porozmawiać. |
00:47:04 |
Pozwól mu odnaleźć spokój na rozmowę. |
00:47:07 |
Zostawcie ją! |
00:47:08 |
Poprzez wieczne ciemności... |
00:47:11 |
Pierdolcie się, świnie! |
00:47:16 |
/Przestańcie! |
00:47:20 |
/To boli! |
00:47:27 |
Zostawcie ją, zanim was zabiję! |
00:47:32 |
Proszę, nie! |
00:47:34 |
Zostawcie ją! |
00:47:36 |
Na litość boską! |
00:47:38 |
Proszę, nie. |
00:47:42 |
Rano powiadomię sąd, |
00:47:44 |
że Dorothy musi zostać natychmiast |
00:47:47 |
Z wami nie jest bezpieczna. |
00:47:48 |
Zabieram ją ze sobą. |
00:48:08 |
Ty dziwko! |
00:48:10 |
Dorothy, uspokój się. |
00:48:11 |
Przyszedł jebany szeryf! |
00:48:18 |
Prosiłam, żebyś nie przeszkadzał. |
00:48:20 |
Następnym razem ją zwiążę. |
00:48:30 |
Moja głowa. |
00:48:32 |
Sama się o to prosiłaś. |
00:48:36 |
Dorothy? |
00:48:39 |
Nie jestem Dorothy. |
00:48:42 |
Jestem Kurt. |
00:48:45 |
Miło mi cię poznać, Kurt. |
00:48:47 |
Jestem Jane. |
00:48:50 |
Co mogę zrobić, by ci pomóc? |
00:48:53 |
Zawsze odczuwam za nią ból. |
00:48:55 |
Za Dorothy. |
00:48:56 |
Ja odczuwam ból, |
00:49:00 |
Nie dałaby sobie z tym rady. |
00:49:02 |
To bardzo odważne z twojej strony. |
00:49:03 |
Mam już tego dość. |
00:49:05 |
Nie chcę pójść do więzienia. |
00:49:07 |
Jeśli Dorothy tam pójdzie, |
00:49:09 |
Tak. |
00:49:12 |
Ale musisz mi pomóc. |
00:49:14 |
Byłeś wtedy u Kearsleyów? |
00:49:16 |
- Widziałeś dziecko? |
00:49:18 |
Nie mogę mówić. |
00:49:22 |
- Kim jest Duncan? |
00:49:24 |
Gdzie on jest? |
00:49:25 |
Zaufaj mi, nie chcesz |
00:49:28 |
Zwłaszcza ty. |
00:49:29 |
Powiedz mu, że chcę porozmawiać... |
00:49:33 |
Wracaj tu, draniu! |
00:49:35 |
Drań! Zamknij się! |
00:49:37 |
Przytrzymaj ją. |
00:49:42 |
Dorothy. |
00:49:44 |
Nie. |
00:49:48 |
Zabiłam dziecko, prawda? |
00:49:50 |
Powiedz mi, proszę. |
00:49:52 |
- Dorothy? |
00:49:54 |
- Obiecuję... |
00:49:55 |
- Obiecuję, że nie będzie bolało. |
00:49:58 |
Powinniśmy ją zabrać do domu. |
00:50:05 |
Dałam jej środek uspokajający. |
00:50:07 |
Będzie spała do rana. |
00:50:14 |
Przyjdę, zanim się obudzi. |
00:50:37 |
Świetnie sobie tam poradziłaś. |
00:50:39 |
Dzięki. |
00:50:40 |
Ale powinnaś była wsiąść |
00:50:43 |
Ludzie zaczynają się denerwować. |
00:50:45 |
Wyprowadzasz ich z równowagi. |
00:50:46 |
Wyprowadzam ich z równowagi? |
00:50:47 |
Miałaś czas, by zebrać materiał. |
00:50:49 |
Możesz już napisać raport, prawda? |
00:50:52 |
Może raport tutaj nie wystarczy, co? |
00:50:55 |
Mam małą łódkę. |
00:50:56 |
Bez problemu mogę cię |
00:50:59 |
Nie zostawię Dorothy. |
00:51:01 |
Najbliższy prom będzie za trzy dni. |
00:51:03 |
Cóż, zaczekam. |
00:51:07 |
Na razie. |
00:51:42 |
Jakey. |
00:51:45 |
Cześć, przystojniaku. |
00:51:49 |
Chcesz się zabawić? |
00:51:51 |
Dorothy, nie powinnaś tu być... |
00:51:52 |
Zamknij się. |
00:51:55 |
Jedź. |
00:52:12 |
No chodź. |
00:52:16 |
No chodź. |
00:52:35 |
Naprawdę myślałeś, że pozwolę |
00:52:39 |
Zabawny z ciebie chłoptaś, wiesz? |
00:52:42 |
Nie możesz się oprzeć. |
00:52:44 |
Jestem zdesperowana, |
00:52:54 |
Ty porypana dziwko! |
00:52:58 |
Ladacznica! |
00:52:59 |
Przechodzona szmata! |
00:54:32 |
Halo? |
00:54:34 |
/Doktor Norton? |
00:54:35 |
Tak. Kto mówi? |
00:54:37 |
/Dorothy próbowała popełnić samobójstwo. |
00:54:39 |
Kto mówi? |
00:54:41 |
/Dorothy pani potrzebuje. Szybko. |
00:54:59 |
Dorothy! |
00:55:01 |
Musisz być przemarznięta. |
00:55:02 |
Nie jestem Dorothy. |
00:55:04 |
Co się stało, Kurt? |
00:55:07 |
Gdy położyłaś Dorothy spać, |
00:55:08 |
Mary przejęła kontrolę |
00:55:12 |
I co zrobiła? |
00:55:14 |
To, co zawsze. |
00:55:16 |
Poderwała jakiegoś faceta |
00:55:18 |
i znikła, gdy sprawy |
00:55:21 |
Dorothy prawie rzuciła się z urwiska. |
00:55:26 |
Gdyby mnie tu nie było... |
00:55:28 |
Świetna robota, Kurt. |
00:55:29 |
Dorothy byłaby z ciebie |
00:55:33 |
Juz jestem, kochanie. |
00:55:36 |
Zabieram cię do domu. |
00:55:39 |
Co za leki w nią wpakowałaś? |
00:56:31 |
Nie jestem martwa? |
00:56:34 |
Nie jestem martwa! |
00:56:35 |
Nie, nie jesteś. |
00:56:37 |
Ale widziałam urwisko. |
00:56:40 |
Pamiętam je. |
00:56:41 |
Opadłam z niego. |
00:56:43 |
Jesteś już bezpieczna. |
00:56:45 |
Nie, jestem dziwadłem. |
00:56:47 |
Nikt nie pomoże dziwadłu! |
00:56:48 |
Nie jesteś dziwadłem. |
00:56:50 |
Zrobiłam okropne rzeczy, |
00:56:52 |
Tak bardzo mi wstyd. |
00:56:55 |
Tak bardzo wstyd. |
00:56:58 |
Dorothy, posłuchaj mnie dokładnie. |
00:57:00 |
Rzeczy, które dzieją się w tobie, |
00:57:06 |
Te zaniki pamięci |
00:57:10 |
które sobie wytworzyłaś w myślach. |
00:57:14 |
Gdy się boisz, tak jak teraz, |
00:57:16 |
twój umysł wysyła taką postać, |
00:57:19 |
Ale ja nic nie pamiętam. |
00:57:23 |
Dlatego, że... |
00:57:27 |
- Dorothy. |
00:57:29 |
Dlatego, że... |
00:57:31 |
znikasz, gdy tak się dzieje. |
00:57:36 |
Dorothy... |
00:57:38 |
Oni są w tobie. |
00:57:39 |
Nie. Nie. |
00:57:43 |
Dorothy, oni próbują uratować cię |
00:57:45 |
- przed samobójstwem. |
00:57:47 |
Dorothy, jedna z tych postaci |
00:57:52 |
Nie możesz się ich bać. |
00:57:55 |
Musisz z nimi nawiązać porozumienie. |
00:57:59 |
Zabieraj swoje łapy! |
00:58:02 |
Nie mówiłem ci, |
00:58:04 |
Duncan, to ty? |
00:58:07 |
Ty skrzywdziłeś dziecko? |
00:58:08 |
Myślisz, że to zrobiłem? |
00:58:10 |
- Dlaczego to zrobiłeś? |
00:58:13 |
Jestem tylko postacią. |
00:58:15 |
Dlaczego to zrobiłeś? |
00:58:16 |
Zemsta. |
00:58:18 |
Mała zemsta. |
00:58:19 |
Co mogło ci uczynić małe dziecko? |
00:58:22 |
Myślisz, że jesteś |
00:58:25 |
Nic nie wiesz. |
00:58:31 |
Może obejrzysz ostatni rysunek Dorothy? |
00:58:34 |
Namalowała go specjalnie dla ciebie! |
00:58:46 |
Czyż to nie słodziutki David, |
00:58:48 |
opadający na dno |
00:59:00 |
Mamusiu, woda jest taka zimna. |
00:59:04 |
- Przestań. |
00:59:07 |
Przestań! Przestań! |
00:59:10 |
Nie krzycz na mnie. |
00:59:14 |
Pomóż mi. |
00:59:18 |
Nie pozwól mi utonąć. |
00:59:23 |
/Mamusiu, ratunku. |
00:59:26 |
/Dlaczego mnie zostawiłaś? |
00:59:29 |
/Nie daj mi utonąć. |
00:59:31 |
/Proszę, woda jest taka zimna. |
00:59:34 |
/Taka zimna. |
00:59:37 |
/Nie chcę umrzeć. |
01:01:22 |
Proszę, wybacz mi. |
01:01:27 |
To moja wina. |
01:01:31 |
Myślałam, że to bezpieczne. |
01:01:35 |
Proszę, wybacz mi. |
01:03:30 |
Co to za chłopak na zdjęciu? |
01:03:33 |
Mój wnuk. |
01:03:37 |
On mnie wepchnął do jeziora. |
01:03:39 |
On i dwoje innych. |
01:03:40 |
To niemożliwe. |
01:03:43 |
Nie żyje od 10 lat. |
01:03:48 |
Dobrze grał na gitarze. |
01:03:55 |
Jak miał na imię? |
01:03:59 |
Duncan. |
01:04:11 |
Jak umarł? |
01:04:12 |
Głupia rzecz. |
01:04:14 |
Wpadli samochodem do jeziora. |
01:04:19 |
Oni? |
01:04:20 |
Duncan i dwoje młodszych kolegów, |
01:04:24 |
Mary i Kurt. |
01:04:28 |
To niemożliwe. |
01:04:31 |
Widziałam ich w samochodzie. |
01:04:33 |
Widziałam ich przed domem. |
01:04:35 |
Jeśli mi nie wierzysz, |
01:04:38 |
/Tragedia pijanych, młodych ludzi |
01:04:44 |
/Nastolatkowie giną w wypadku |
01:05:51 |
Musiałaś jej powiedzieć |
01:05:53 |
Tylko tobie o nim wspominałam. |
01:05:56 |
Ale nie mówiłam, |
01:05:58 |
Najwyraźniej doświadczasz |
01:06:00 |
Jesteś wyczerpana, |
01:06:03 |
Figle? |
01:06:05 |
Nie masz o tym zielonego pojęcia. |
01:06:07 |
Postacie z jej głowy są martwe. |
01:06:09 |
Nie żyją! |
01:06:11 |
I dzieciaki, które wepchnęły mnie |
01:06:15 |
I to oni zamienili biedną Dorothy |
01:06:19 |
Jednego razu jest Mimi, |
01:06:20 |
następnie Duncanem, |
01:06:22 |
Widziałam jak wszyscy |
01:06:24 |
a ona nie może nic zrobić, |
01:06:25 |
Jak możesz w to wierzyć? |
01:06:27 |
Jesteś psychiatrą, do cholery. |
01:06:28 |
Colin, dzieją się tu jakieś złe rzeczy. |
01:06:31 |
Przysięgam, ona odczuwa |
01:06:35 |
Słyszałam nawet swojego |
01:06:38 |
Jane. |
01:06:46 |
Spokojnie. |
01:06:56 |
Musisz stąd wyjechać. |
01:06:59 |
Zabiorę cię jutro na ląd. |
01:07:00 |
- Nie. |
01:07:03 |
Nie lubię, |
01:07:07 |
Nie jesteś tu bezpieczna. |
01:07:11 |
Czego oni chcą od Dorothy? |
01:07:16 |
Czego tak się panicznie boją? |
01:07:18 |
To stare dzieje. |
01:07:22 |
To tak, jakbyś podniosła kamień |
01:07:27 |
Nie mogę uwierzyć, |
01:07:43 |
To ci pomoże zasnąć. |
01:07:46 |
Możesz spać tutaj. |
01:07:48 |
Obudzę cię z samego rana. |
01:07:49 |
Zaufaj mi. |
01:07:51 |
Rano podejmiemy decyzję. |
01:07:53 |
Dobrze. |
01:08:46 |
Nie! |
01:08:48 |
Badger! |
01:08:50 |
/Colin, ty pieprzony frajerze! |
01:08:54 |
/Dawaj, Colin! |
01:11:04 |
Zabieram Dorothy do szpitala. |
01:11:08 |
Mając odpowiednią opiekę, |
01:11:20 |
To dla jej dobra, pani McMahon. |
01:11:22 |
Jeśli dowiodę, że to |
01:11:24 |
jest duża szansa, |
01:11:26 |
Chce pani korzystać |
01:11:31 |
Nie mogę znów stracić mojej Mary. |
01:11:34 |
Mówimy o Dorothy. |
01:11:36 |
Moja mała Mary zmarła 10 lat temu. |
01:11:40 |
Myślałam, że nigdy więcej |
01:11:43 |
Lecz dobry Bóg zesłał |
01:11:48 |
Czyniła dla mnie cuda. |
01:12:01 |
Sprawiła, że pani syn przemówił, prawda? |
01:12:06 |
David. |
01:12:07 |
Tak ma na imię, prawda? |
01:12:11 |
Prawda? |
01:12:14 |
Musimy myśleć o Dorothy. |
01:12:16 |
Musimy jej pomóc. |
01:12:22 |
Dobrze się nią zaopiekuję. |
01:12:51 |
Musisz stąd uciekać. |
01:12:54 |
Widzę, jak śmierć rozkłada |
01:13:07 |
Co się dzieje, Dorothy? |
01:13:11 |
Chodzi o wodę? |
01:13:15 |
- I krew? |
01:13:20 |
Nie chcę o tym pamiętać. |
01:13:22 |
Boję się. |
01:13:28 |
W porządku. |
01:13:32 |
Przeszłaś przez to raz. |
01:13:35 |
Możesz do tego wrócić |
01:13:39 |
Chcę, byś cofnęła się w czasie. |
01:13:43 |
Odliczę od 10 w dół. |
01:13:48 |
10... |
01:13:50 |
9... |
01:13:54 |
8... |
01:13:56 |
7... |
01:13:59 |
6... |
01:14:02 |
5... |
01:14:03 |
4... |
01:14:04 |
3... |
01:14:06 |
2... |
01:14:08 |
1. |
01:14:13 |
Gdzie jesteś? |
01:14:17 |
Miał miejsce wypadek. |
01:14:20 |
Moja mama myje martwych ludzi. |
01:14:28 |
- Ile masz lat? |
01:14:29 |
- Znasz ich? |
01:14:31 |
Spójrz, Dorothy. |
01:14:36 |
Przed nimi długa droga |
01:14:40 |
Pożegnamy się z nimi? |
01:14:42 |
Nie... |
01:14:43 |
Nie bój się. |
01:14:46 |
Patrz, to twoja kuzynka Mary. |
01:14:48 |
Daj jej całusa na pożegnanie. |
01:14:49 |
- Nie. |
01:14:51 |
Nie! |
01:14:55 |
Dorothy, daj całusa na pożegnanie. |
01:15:02 |
Śmiało. |
01:15:18 |
Już po wszystkim. |
01:15:20 |
Już koniec. |
01:15:26 |
Nie całowałaś zwłok. |
01:15:29 |
Twój umysł wymyślił sobie małą Mimi, |
01:15:32 |
która nie miała pojęcia, |
01:15:35 |
Ona pocałowała ich za ciebie. |
01:15:37 |
Tak. |
01:15:40 |
Już po wszystkim. |
01:15:42 |
Prześpij się. |
01:15:46 |
Wyjedziemy jutro rano. |
01:16:56 |
Dobry wieczór, Colin. |
01:16:58 |
Pamiętasz mnie? |
01:17:05 |
- Nie... |
01:17:07 |
gdy byłeś ze swoimi trzema kumplami. |
01:17:10 |
Nie. |
01:17:12 |
Ty nie istniejesz. |
01:17:13 |
Nie udawaj, że nie pamiętasz, |
01:17:16 |
Ty nie żyjesz. |
01:17:18 |
Mary nie żyje. |
01:17:19 |
Wróciliśmy. |
01:17:22 |
Czas spłacić długi... |
01:17:24 |
Szeryfie. |
01:17:49 |
Kto będzie następny?! |
01:17:51 |
To zależy od ciebie! |
01:17:52 |
W korytarzu leży trup! |
01:17:53 |
Kto będzie następny?! |
01:18:22 |
/Nie mów nam, co mamy robić! |
01:18:23 |
/Wszyscy cisza! |
01:18:28 |
Dorothy, powiedz, co się stało. |
01:18:31 |
Nie wiem. Nie wiem. |
01:18:34 |
Gdy się obudziłam, |
01:18:36 |
Trzeba ją powstrzymać, |
01:18:40 |
Nie widzicie, |
01:18:43 |
Dorothy nie jest problemem. |
01:18:44 |
Wy nim jesteście! |
01:18:47 |
Ona zna prawdę |
01:18:48 |
Dorothy to lunatyczka, |
01:18:50 |
Dobrze o tym wiesz. |
01:18:51 |
Dorothy jest członkiem |
01:18:53 |
I tak mamy ją traktować. |
01:18:57 |
Nazywam się Duncan McLellan. |
01:19:03 |
Duncan. |
01:19:05 |
Mój drogi Duncan... |
01:19:06 |
Też byłem członkiem waszej społeczności. |
01:19:18 |
Słuchamy cię, Duncan. |
01:19:21 |
Pokażę wam. |
01:20:02 |
Mów. |
01:20:04 |
Czemu skrzywdziłeś dziecko Kearsleyów? |
01:20:17 |
Jego ojciec musiał ponieść karę. |
01:20:20 |
Wszyscy musieli ponieść karę |
01:20:25 |
Chodź, Mary! |
01:20:51 |
Odpierdol się! |
01:21:00 |
Czemu z nami nie zatańczysz? |
01:21:02 |
Odwal się, dobra? |
01:21:04 |
Szmata! |
01:21:07 |
Duncan? |
01:21:09 |
Kurt! |
01:21:12 |
Czemu, kurwa, |
01:21:14 |
Pijecie beze mnie? |
01:21:19 |
Chłopaki?! |
01:21:24 |
Kurwa. |
01:21:28 |
- Zatańczmy ponownie. |
01:21:31 |
Uważaj na język, dziwko. |
01:21:33 |
Bądź miła dla mojego kolegi. |
01:21:34 |
Puść mnie! |
01:21:36 |
Odwalcie się! |
01:21:41 |
Duncan! Duncan! |
01:22:16 |
Zostawcie ją! |
01:22:18 |
Jezu! |
01:22:21 |
Zostawcie ją, albo go zabiję! |
01:22:23 |
Zostawcie ją, panowie. |
01:22:28 |
Cofnąć się! |
01:22:31 |
Bo poderżnę mu gardło. |
01:22:33 |
Poczuj, kurwa, to! |
01:22:45 |
Zabiję go za to! |
01:22:47 |
To wymyka się spod kontroli. |
01:22:48 |
Próbował cię zabić. |
01:23:02 |
Już po wszystkim. |
01:23:04 |
Siedzą nam na plecach! |
01:23:06 |
Szybciej! |
01:23:11 |
Szybciej! Gazu, człowieku! |
01:23:15 |
Dodaj gazu! |
01:23:17 |
Szybciej! |
01:23:19 |
Szybciej się nie da! |
01:23:21 |
Dociśnij! |
01:23:22 |
Szybciej! |
01:23:26 |
O Boże. |
01:23:27 |
Szybciej! Zabiją nas! |
01:24:32 |
Ty... |
01:24:34 |
Ty zabiłeś moją córkę. |
01:24:36 |
Ty zabiłeś moją córkę! |
01:24:39 |
Kurt. Mój Kurt. |
01:24:41 |
Byliśmy młodzi i głupi! |
01:24:43 |
Nie chcieliśmy... |
01:24:45 |
Wybacz nam, Duncan, proszę! |
01:24:49 |
Duncan! |
01:24:58 |
- Dranie. |
01:25:00 |
Zostawcie mnie! |
01:25:07 |
Mary McMahon sama tego chciała! |
01:25:16 |
Banda hipokrytów! |
01:25:19 |
Nawet nie zwróciliście uwagi, |
01:25:24 |
Mówiliście, że należało jej się. |
01:25:26 |
Prawda? |
01:25:30 |
Wszyscy w tym tkwimy. |
01:25:32 |
Wszyscy. |
01:25:38 |
Możemy to zachować na tej wyspie. |
01:25:42 |
Ona jest jedynym dowodem. |
01:25:44 |
Proszę, nie ruszajcie jej! |
01:25:46 |
Zostawcie ją! Proszę! |
01:25:48 |
- Milcz, kobieto! |
01:25:51 |
Zastanów się nad tym. |
01:25:52 |
Chcesz, by wszyscy się dowiedzieli? |
01:25:58 |
Policja? |
01:26:00 |
Dziennikarze? |
01:26:03 |
By wszyscy węszyli na tej wyspie? |
01:26:07 |
Naszej wyspie? |
01:26:09 |
To byłby koniec twojej małej, |
01:26:21 |
Zastanów się. |
01:26:30 |
Ona jest jedynym dowodem. |
01:26:36 |
Zostawcie ją! |
01:27:37 |
/To jest czas naszego cierpienia. |
01:27:41 |
/Strach i złość zagroziły nam |
01:27:48 |
/od wielu, wielu lat. |
01:27:51 |
Nie możemy na to pozwalać. |
01:27:56 |
Dla dobra tej wyspy, |
01:28:00 |
Musimy zwalczyć to zło. |
01:28:07 |
Nie oddamy was w ręce policji, |
01:28:11 |
lecz nie możecie tu pozostać. |
01:28:13 |
Zostaniecie wygnani na zawsze. |
01:28:16 |
Wy i wasze rodziny. |
01:28:19 |
Wasze domy zostaną zburzone. |
01:28:22 |
Wszystkie wspomnianienia |
01:28:28 |
Jeśli ktokolwiek się z tym nie zgadza, |
01:28:31 |
niech przemówi teraz. |
01:28:41 |
Wszyscy zgrzeszyliśmy. |
01:28:43 |
Wszyscy powinniśmy cierpieć. |
01:28:48 |
Poddajmy się sądowi naszego Pana, |
01:28:53 |
/w nadziei, że pozwoli nam |
01:29:00 |
/Zaś co do psychiatry, |
01:29:03 |
/zgubiła ją upartość |
01:29:05 |
/i niechęć do wysłuchania |
01:29:08 |
/co doprowadziło ją do tragedii. |
01:29:12 |
/Wystarczy powiedzieć, |
01:29:14 |
/że odeszła, nie mówiąc nam dokąd. |
01:30:05 |
Nie. |
01:30:08 |
Nie. To niemożliwe. |
01:30:14 |
Ja nie żyję? |
01:30:15 |
Przykro mi, Jane. |
01:30:18 |
To moja wina. |
01:30:20 |
Powinienem był cię powstrzymać |
01:30:22 |
Czuję się winny. |
01:30:23 |
Nie mów tak. |
01:30:26 |
Cieszę się, że mnie tam wysłałeś. |
01:30:30 |
Davida nie mogłam ocalić, |
01:30:33 |
ale chociaż ocaliłam Dorothy. |
01:30:37 |
Ocaliłam ją, prawda? |
01:30:40 |
Ocaliłaś. |
01:30:44 |
Przyprowadziłaś ją do mnie. |
01:30:47 |
Zostanie uniewinniona, |
01:30:48 |
i będzie tu przebywać, |
01:30:54 |
Tak. |
01:30:59 |
Teraz pora na twój krok, Jane. |
01:31:02 |
Musisz opuścić jej ciało. |
01:31:06 |
Nie będzie wolna, |
01:31:18 |
Zaopiekujesz się nią? |
01:31:20 |
Obiecuję. |
01:31:34 |
Zachowaj to. |
01:31:37 |
David bardzo cię kochał. |
01:31:43 |
Zatrzymam to na zawsze. |
01:31:48 |
Żegnaj, kochany. |
01:32:22 |
Dorothy? |
01:32:25 |
To ty? |
01:32:37 |
Czy Jane płakała? |
01:32:40 |
Była tu. |
01:32:44 |
Odeszła. |
01:32:50 |
Jest ze swoim synem... Davidem. |
01:32:56 |
Myślisz, że oni wszyscy odeszli? |
01:33:00 |
Duncan, Kurt |
01:33:03 |
i Mary? |
01:33:05 |
I jeszcze Mimi? |
01:33:07 |
Musisz teraz żyć własnym życiem. |
01:33:23 |
Jesteś wolna. |