Dostana

tr
00:01:05 Altyazı: Buyçe
00:02:05 İpeksi siyah gecelerde...
00:02:07 ..rüyalarımdaki buluşma için bana gel...
00:02:09 Kollarıma gel, sevgilim!
00:02:13 Sessizce kalp atışlarımın sesini dinle..
00:02:17 Kollarımda dinlen, sevgilim.
00:02:20 Oh sevgilim!
00:02:21 Gözlerin yüzlerce şey anlatırken...
00:02:25 ..kelimelere ne gerek var?
00:02:30 Havada asılı kalan güzel kokular...
00:02:33 ..benim genç arzularımı tetikliyor...
00:02:38 Havada asılı kalan güzel kokular...
00:02:41 ..benim genç arzularımı tetikliyor...
00:03:00 Gecelerini renklendirmeliyim.
00:03:08 Seni kollarıma almalıyım.
00:03:15 Bırak ipuçların konuşsun, beni konuşturma.
00:03:19 Bırak gençliğimiz konuşarak tükensin.
00:03:25 Havada asılı kalan güzel kokular...
00:03:28 ..benim genç arzularımı tetikliyor...
00:03:33 Havada asılı kalan güzel kokular...
00:03:36 ..benim genç arzularımı tetikliyor...
00:04:18 Öldürücü bakışlarınla...
00:04:26 Beni yolumdan döndür..
00:04:34 Bana öyle bakma.
00:04:36 Hayır, bakma bana.
00:04:38 Gözlerin dakikada yüzlerce hikaye anlatıyor.
00:04:44 Havada asılı kalan güzel kokular...
00:04:47 ..benim genç arzularımı tetikliyor...
00:04:52 Havada asılı kalan güzel kokular...
00:04:54 ..benim genç arzularımı tetikliyor...
00:04:59 İpeksi siyah gecelerde...
00:05:01 ..rüyalarımdaki buluşma için bana gel...
00:05:03 Kollarıma gel, sevgilim!
00:05:06 Oh sevgilim!
00:05:07 Sessizce kalp atışlarımın sesini dinle.
00:05:11 Kollarımda dinlen, sevgilim.
00:05:14 Gözlerin yüzlerce şey anlatırken...
00:05:17 ..kelimelere ne gerek var?
00:06:16 Merhaba?
00:06:17 Sam! Neredesin?!
00:06:20 Pabucumun anneciğimi!
00:06:23 Gece otele dönmediğini söylediler.
00:06:25 Sakin ol anne!
00:06:27 Baban öldüğünden beri benim lafımı dinlemez oldun.
00:06:30 Anne, babam öldüğünde ben daha iki yaşındaydım.
00:06:34 Kapa çeneni! Neredesin?
00:06:36 Arkadaşımın evindeyim.
00:06:37 Kendine ev baktın mı?
00:06:39 ...arkadaşının evinde bu şekilde yaşayamazsın
00:06:42 Kimmiş bu arkadaş?
00:06:48 Yakın bir arkadaşım, anne.
00:06:50 Bugün işinde ilk günün.
00:06:53 ..dolaşacağına, bütün gece dua etmeliydin!
00:06:57 Bütün gece yaptığım da buydu zaten anne.
00:06:59 Tamam, tamam. Gece beni aramayı unutma.
00:07:02 Tamam anne.
00:08:22 Hey! Sam.
00:08:24 Merhaba, ben Kunal.
00:08:26 Biliyorum.
00:08:27 Nereden biliyorsun?
00:08:34 Oh Kunal! Oh Kunal!
00:08:41 Oh.. Kunal!
00:08:44 Şimdiye kadar bir gecede bir insanın
00:08:46 ..fazla söylendiğini duymamıştım.
00:08:50 Teşekkürler.
00:08:55 Gitmeliyim. İş yerinde ilk günüm.
00:08:58 Başarılar dilerim!
00:09:00 Görüşürüz.
00:09:01 Görüşürüz.
00:09:08 Yani sen gerçekten hemşire misin?
00:09:12 Ve bir hemşire olmak için beş sene okudun..
00:09:18 Ama neden?! Yani, aynı sürede çalışıp..
00:09:21 ..doktor olabilirdin. Neden hemşire?
00:09:26 Hemşire, sünger banyosu için hazırım.
00:09:59 Selam, seksi şey!
00:10:00 Kötü bir haberim var.
00:10:01 Ne? Bu gece de yaratıcı bir çalışma için...
00:10:03 ..senin evine geliyorum, değil mi?
00:10:05 Çok komiksin! Umarım espiri anlayışın...
00:10:08 ..sana yeni bir ev bulmanda yardımcı olur.
00:10:10 Ev mi?
00:10:12 Oh! Hayır, hayır.
00:10:13 Oh evet! Evet. Evet, yeni bir kiracı buldum ve..
00:10:16 ..peşin ödemeyi yaptı bile.
00:10:30 Taksi! Taksi, taksi. Hadi adamım.
00:10:35 Taksi!
00:10:38 Taksi!
00:10:41 Taksi!
00:10:49 Kunal?
00:10:51 Evet, evet.
00:10:52 Bak dostum, üzgünüm ama gerçekten acelem var.
00:10:55 Neden başka bir taksi bulmuyorsun?
00:10:57 Tamam..
00:11:01 Bekle biraz, neden ben başka taksi buluyormuşum?
00:11:03 Bunu ilk önce ben durdurdum.
00:11:04 Hayır adamım. İlk önce ben durdurdum.
00:11:06 Hayır, önce ben durdurdum. Bu benim taksim.
00:11:09 Hayır, bu benim taksim.
00:11:10 Hey, dostum! Bu benim taksim.
00:11:12 ...yoksa taksiden inecek misiniz?
00:11:15 5.inci Cadde ve Alpine..
00:11:52 16 B.
00:11:54 16. kat.
00:12:03 Sürekli karşılaşmamız ne garip değil mi?
00:12:06 Bu kader olmalı.
00:12:11 Ama bu evi almak kime nasip olacak göreceğiz.
00:12:21 Girin.
00:12:43 Vay canına!
00:12:57 Hey! Neden bağırıyorsun?
00:12:59 Hey! Siz de Hintlisiniz.
00:13:00 Hayır, ben Çin'liyim.
00:13:04 Bu sizin eviniz mi?
00:13:06 Hayır, komşuların. Çağırayım mı?
00:13:07 Hayır, hayır. Biz eve bakmaya geldik.
00:13:10 Baktınız mı?
00:13:14 Ne demek istiyorsunuz?
00:13:16 Baby burada yalnız yaşar.
00:13:19 Baby mi?
00:13:21 Baby.
00:13:26 Bak, Baby..
00:13:27 Kusura bakmayın.
00:13:30 İki boş odayı kızlara kiralamak istiyorum.
00:13:33 Bu tamamen, güvenlik ve onur meselesi.
00:13:37 Duydunuz mu?
00:13:39 Evet, güvenlik ve onur.
00:13:47 Onu değil.. Burada iki oda var...
00:13:50 Güzel!
00:13:52 Güzel dedin,
00:13:54 Hayır...
00:13:56 Hayır..
00:13:57 Hanımefendi. - Dışarı! Dışarı! Çıkın dışarı!
00:13:59 Dışarı! Çık dışarı! Hergele!
00:14:03 Erkeklere hayır, sadece kızlar.
00:14:05 Biz de bunu istiyoruz ama bu konuyla alakalı değil.
00:14:09 Hey! Sosisli sandviç ister misin?
00:14:11 Eee her yerde bana rastlamak dışında başka
00:14:14 Howard Medical Centre'da çalışıyorum.
00:14:17 Oh doktorsun? Süper!
00:14:20 Hayır, aslında ben hemşireyim.
00:14:22 Kısa etek de giyiyor musun?
00:14:26 Bu espiri artık eskidi.
00:14:28 Sen ne yaparsın?
00:14:29 Fotoğrafçıyım.
00:14:31 Güzel! Yani sen..modellerle...bilirsin..
00:14:37 Değişik! Hindistan'dan ne zaman geldin?
00:14:40 Üç yıl önce.
00:14:41 Üç senedir ev mi arıyorsun?
00:14:42 Arkadaşın evinde kalıyordum.
00:14:46 İki hafta içinde tabi.
00:14:49 Şanssızsın, dostum!
00:14:55 Bayım, iyi misiniz?
00:14:56 İyiyim. İyiyim. Gerçekten, ben sadece..
00:15:02 ..O Irak'a gönderildi ama ben burdayım ve..
00:15:06 ..Afganistan'dan sonra çok mutluyduk..
00:15:09 Herşey harikaydı.
00:15:10 Yani, harika bir aile gibiydik ve ben sizi burada..
00:15:13 ..bu kadar mutlu bir şekilde gördüm ve..
00:15:15 Tanrım! Siz bana bizi hatırlattınız.
00:15:18 Yani, gerçekten. Tanrı sizi korusun.
00:15:22 gerçekten hep mutlu olmanızı dilerim.
00:15:27 Hoşçakalın..
00:15:41 Kunal.
00:15:42 Delirdin mi?!
00:15:45 Oh adamım! Ben öyle değilim.
00:15:48 Demek istiyorum ki sen benim kardeşimsin.
00:15:51 ..sen benim kardeşimsin.
00:15:52 Bak, başka anneden olan kardeşim.
00:15:54 Belki sen çaresiz olabilirsin ama ben değilim.
00:15:57 Ne istersen onu yap.
00:15:59 Hadi dostum.
00:16:00 ..yapardım
00:16:01 Ama yalnızken, söylediğim hiçbirşeye inanmaz.
00:16:04 Beni dinle.
00:16:05 Bak, evin harika olduğu konusunda
00:16:09 Doğru mu? Doğru.
00:16:12 Yaşlı 'Baby'ye gay olduğumuz hakkında..
00:16:14 yalan söylersek ne fark eder ki?
00:16:19 Fark etmez. Ben gay değilim.
00:16:23 Biliyorum. Ben biliyorum, sen biliyorsun.
00:16:27 Ve eğer istersen Miami'deki her kıza..
00:16:30 ..senin kızlardan hoşlandığını
00:16:36 Düşün bir kere. Dairede iki boş oda var.
00:16:41 Kira bütçemize göre..
00:16:43 Ve sen benden daha çaresizsin.
00:16:46 Yani iki hafta süren var..
00:16:51 Ne diyorsun? Gay misin?
00:16:57 Geri geldiniz demek!
00:16:59 Baby!
00:17:01 Baby'nin yalnızlığından mı
00:17:04 Hayır, hayır. Hayır, siz bizi yanlış anladınız.
00:17:07 Ne demek istiyorsun?
00:17:10 İçeri girip açıklayabilir miyiz?
00:17:12 Yaramazlık yapmaya mı çalışıyorsun?
00:17:14 Hayır, hayır. İzin istiyorum.
00:17:20 Tamam.
00:17:32 Neden etrafa bakıyorsunuz?
00:17:34 Birşeyler mi çalmayı planlıyorsunuz?
00:17:36 Hayır, çok komiksiniz. Aslında size daha önce bu evi..
00:17:40 ..kiralayabileceğimizi söylemeliydik.
00:17:43 Nasıl kiralayacaksınız? Size sadece kızlara verdiğimi
00:17:46 Biz ikimiz de kızız.
00:17:54 Ne?!
00:17:59 Kunal ve ben beraberiz..
00:18:03 Evet, görebiliyorum.
00:18:05 Hayır, biz birlikteyiz demek istiyorum.
00:18:13 Ne diyorsun? Anlamıyorum.
00:18:25 Kunal benim özel bir arkadaşım.
00:18:34 En önemli arkadaşım.
00:18:39 Tamam şimdi anladım. Bugün arkadaşlık günü.
00:18:42 Arkadaşlık gününüz kutlu olsun.
00:18:44 Biz gayiz. O benim erkek arkadaşım.
00:18:45 Oh Tanrım! Oh Tanrım!
00:18:47 Sakin ol. Sakin ol. Telaşlanma.
00:18:48 Sakin ol, otur. Sakin ol, otur, otur.
00:18:53 Sakin ol teyze.. Biz bunu söylüyoruz ki..
00:18:54 ..karar vermeden önce daha dikkatli düşün.
00:18:57 Ayrıca, burada bizim yerimize eğer
00:19:00 ..o zaman olabilecekleri bir düşün.
00:19:04 Geceleri sevgililerini buraya getirirler..
00:19:05 ..ve partiler, sigara, içki, seks...
00:19:11 Oh, aman Tanrım!
00:19:13 Evet. Ama bizim gibi iki erkek olursa..
00:19:16 ..o zaman üçüncü bir şahıs söz konusu olmaz.
00:19:19 ..çünkü biz zaten beraberiz ve hep olacağız.
00:19:24 Değil mi, Kunal?
00:19:26 Üstelik, senin de söylediğin gibi
00:19:29 bizim gibi güçlü ve formda iki erkek seninle
00:19:31 ..o zaman güvenlik de sağlanmış olur.
00:19:37 Ek olarak, teyzeciğim, bugünlerde yaşa kim
00:19:41 Kocaman evde yalnız yaşıyorsun,
00:19:44 Neden beni korkutuyorsunuz?
00:19:47 Burada Neha kalıyor.
00:19:49 Neha?
00:19:50 Evet, yeğenim.
00:19:52 Kız mı?!
00:19:55 Sessizce orada oturun.
00:20:05 Dostum..
00:20:09 Bu da ne demek oluyor?
00:20:10 Bu kız kardeşinin...
00:20:13 Tamam. Ben gidiyorum.
00:20:15 Gitmek mi? Bekle, otur..
00:20:17 ..gitmekten bahsediyorsun..
00:20:24 Buldum. Dinle. Bence teyzeye söylediğimizi..
00:20:27 ..Neha'ya da söylemeliyiz.
00:20:32 Delirdin mi sen? Birer birer...
00:20:34 Herkese söylemek mi istiyorsun?
00:20:39 gay olduğunu..
00:20:42 Bir düşün..
00:20:44 Teyzesi böyleyse Neha kimbilir nasıldır?
00:21:04 Eğer bana sorsalar, teyzenin bütün ailesine
00:21:14 Selam.
00:21:39 Size nasıl yardımcı olabilirim?
00:21:40 Neha canım, geldiğin iyi oldu.
00:21:43 Bu iki genç eve bakmak için geldi.
00:21:47 Teyze, onlar..
00:21:48 Biliyorum, erkekler.
00:21:52 Sameer.
00:21:53 Senin adın ne?
00:21:55 Merhaba, ben Kunal.
00:21:57 Merhaba, Neha.
00:21:59 Sameer, bir dakika.
00:22:07 Vay canına!
00:22:11 Yeter, gidiyoruz.
00:22:15 Ne?! Neden?!
00:22:16 Teyze, iki erkekle nasıl kalacağım?
00:22:18 Merak etme. Onlar bizim gibi değiller.
00:22:23 Ne? Sindhi'ler mi? (Pakistanlı)
00:22:25 Sindhi değiller. Onlar modern gençler.
00:22:29 Ben böyle bir kızın önünde gay gibi
00:22:31 Tamam, sorun değil. Gay olma o zaman, evsiz ol.
00:22:34 Sorun değil.
00:22:37 Oh, gay!
00:22:39 Ben bu kızla, gay gibi davranarak aynı evde
00:22:42 Bitti. Ben gidiyorum.
00:22:44 Kunal, bekle. Bekle. Sakin ol.
00:22:47 Eski zamanlardaki gibi değil artık.
00:22:50 ..erkekler kızları severdi.
00:22:52 Ne şeker!
00:22:53 Sadece bir kere Neha'yla konuş.
00:22:54 Kim bilir? Belki sadece teyzesi kız kiracı
00:22:57 Evet, tamam. Ben gidiyorum.
00:22:59 Kunal, bekle. Kunal..
00:23:03 Merhaba!
00:23:05 Güzel oda.
00:23:06 Evet, odayı ben gösteririm diye düşünmüştüm.
00:23:08 Siz zaten görmüşsünüz.
00:23:12 İki odamız var. Orada da bir oda var.
00:23:15 Ama sadece bir banyo var.
00:23:19 Vay canına! Aslında, biz banyoyu paylaşmayı severiz.
00:23:26 Bu taraftan..
00:23:35 Güzel..
00:23:38 Çok güzel..
00:23:42 Kusura bakmayın, bu taraftan.
00:23:47 Kira ne kadar?
00:23:49 Her oda için 2,000.
00:23:51 ..hangisini isterseniz onu seçin...
00:23:53 Ben şahsen, bu odayı sevdim.
00:23:59 Siz aynı odayı paylaşacaksınız, değil mi?
00:24:01 Ne?
00:24:03 Kunal..
00:24:05 Biz odayı paylaşmayacağız.
00:24:07 Sizin için iki çok pahalıya patlar.
00:24:11 Evet, Kunal. Neha haklı.
00:24:13 Pahalı olacak.
00:24:15 Hayır, hayır. Canım.
00:24:21 Çok tatlı! Neha, aslında biz iki odayı da tutacağız.
00:24:25 Senin için de kolay olur.
00:24:26 Yani başka bir kiracı daha aramak zorunda kalmazsın.
00:24:30 Benim için uygun.
00:24:32 Sorunuz var mı?
00:24:34 Yalnız mısın?
00:24:36 Terasa bak, ne kadar güzel.
00:24:37 Güzel ışık alıyor. Hoş, bakalım mı?
00:24:39 Görmek mi istiyorsun?
00:24:40 Onun yanından uzaklaştır.
00:24:41 Uzaklaştıracağım.
00:24:42 Yalnız mısınmış?
00:24:43 Kes sesini.
00:24:48 Vay canına! Havuz.
00:24:55 Alırken düşünmedim.
00:24:57 ..ve şimdi de banka borçları..
00:25:03 Neha, bütün bu gay olayı.
00:25:09 Çünkü bilirsin, heteroseksüel ya da gay..
00:25:11 bilirsin, ne fark eder ki...
00:25:13 Evet, tabi ki! Yani, bu sizin kendi tercihiniz.
00:25:16 Herkesin kendi seçimi..
00:25:18 Eşcinsel hakları.
00:25:19 Çünkü teyzen bizden biraz korktu..
00:25:25 Teyzem mi?
00:25:26 Evet, teyzen. Çok korktu.
00:25:28 Hayır, hayır. Ona alışırsınız.
00:25:29 Evet, umarım; çünkü biz geldiğimiz zaman...
00:25:34 "Erkekleri istemiyoruz, kız istiyoruz" diyordu.
00:25:37 Yani bilirsin, ikimiz de erkeklerle
00:25:39 ..sadece teyzen mi olduğunu merak ettik.
00:25:43 ..yoksa sen de mi aynı düşünüyorsun?
00:25:46 Şey, ben erkeklerle yaşama ihtimalini düşünmedim...
00:25:49 Sam!
00:25:55 Sam!
00:25:59 Hey! Orada ne yapıyorsun?
00:26:04 Bunlara burada izin verilmez.
00:26:10 Ne?
00:26:12 Profesyonel olarak ne yapıyorsun?
00:26:14 Şey, ben fotoğrafçıyım.
00:26:17 Eğer ben model olsaydım fotoğrafımı çeker miydin?
00:26:35 Hey, uzun çocuk!
00:26:37 Senin işin ne?
00:26:39 Ben hemşireyim.
00:26:41 Hemşire mi?! Hemşire, sana kısa etek de
00:26:52 Ne zamandan beri birliktesiniz?
00:26:57 Şey..Üç yıl.
00:26:59 Üç yıl mı?!
00:27:00 Vay canına!
00:27:03 Çok güzel. Çok güzel.
00:27:06 Aşk hikayesi mi?!
00:27:08 Siz ikiniz ilk nerede karşılaştınız?
00:27:10 Biz mi?
00:27:12 Biz..
00:27:13 Biz..Biz...
00:27:16 Hadi, anlatın..
00:27:18 Utanmayın.
00:27:19 Hayır, biz Venedik'te tanıştık.
00:27:25 Venedik!
00:27:27 Kunal'ı ilk defa Venedik'te gördüm.
00:27:47 İlk karşılaşmamızda, Kunal bana binlerce
00:27:52 Ben olduğum yerde duruyordum ve yer altımdan
00:27:59 Kalbim deli gibi hızlandı.
00:28:04 Bu benim ilk aşkım mıydı?
00:28:11 Gelecek birkaç gün, kader
00:28:15 Bir orada, bir burada...
00:28:23 ..ve sonunda karar verdim ve O'nunla konuşma
00:28:27 Neden beni takip ediyorsun?
00:28:39 Hay Allah! Dilimi eşek arısı soksun...
00:28:42 Hemen orayı terk etti ve
00:28:47 Onu çok aradım.
00:28:49 Onu çağırmak için adını bile bilmiyordum!
00:28:51 Canım, kıymetlim, sevgilim?
00:29:04 Ama hiçbir yerde O'nu bulamadım.
00:29:06 Yorgun ve yenilmiş bir şekilde otelime geri döndüm.
00:29:11 Beni bekleyen bir mektup vardı.
00:29:13 İlk aşk mektubum yazılmıştı...
00:29:16 "Deniz kıyısından kalbim seni çağırıyor" Oh!
00:29:24 Alelacele yeni Gucci ayakkabılarımı ve Armani
00:29:28 ..ve kaderime doğru ilerledim..
00:29:31 Kunal deniz kıyısının öteki tarafındaydı.
00:29:36 Ona doğru ilerledikçe bacaklarım titriyordu.
00:29:39 Ay ışığında dans ettik.
00:29:42 .. bir gül vardı. Kunal. Kunal..
00:30:01 Ve sonra yumuşak dudaklarından
00:30:05 Ne harika bir hikaye!
00:30:08 Çok güzeldi..
00:30:09 Çok şeker..
00:30:11 Çok tatlı, bebeğim..Çok tatlı...
00:30:16 Tamam..
00:30:19 Tamam.
00:30:23 Aileye hoşgeldiniz.
00:30:33 İyi olacağım.
00:30:37 İyi olacağım.
00:30:39 Sen etrafımdayken, dolambaçlı yollar..
00:30:42 saçma ve çılgınca düşünceler,
00:30:48 Sen etrafımdayken, yalan sözler ve..
00:30:51 ..düşmanlarımın amaçları bana hep doğru
00:30:57 Kalbimin atmasını sağlayan tek şey..
00:30:59 ..sensin. Sadece sen.
00:31:01 Ağlarken beni güldürebilen tek kişisin.
00:31:04 Sen bir tanesin..
00:31:06 Neden, bilmiyorum.
00:31:09 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:31:14 İyi olacağım.
00:31:16 Neden, bilmiyorum.
00:31:18 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:31:23 İyi olacağım.
00:31:45 Bütün dünya bir yana, sen ve ben bir yana...
00:31:50 Bütün neşeli şeyler uçup gider.
00:31:54 Ama sen benim için gülümsediğinde
00:31:58 Hayatım yeniden çiçek açtı.
00:32:03 Neden, bilmiyorum.
00:32:07 Neden, bilmiyorum.
00:32:09 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:32:14 İyi olacağım.
00:32:16 Neden, bilmiyorum.
00:32:18 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:32:23 İyi olacağım.
00:32:29 Evet..Evet..Evet..
00:32:30 İyi olacağım.
00:32:34 Evet..Evet..Evet..
00:32:35 İyi olacağım.
00:32:39 Evet..Evet..Evet..
00:32:40 İyi olacağım.
00:32:44 Evet..Evet..Evet..
00:32:45 İyi olacağım.
00:32:58 Geçen her dakika çiçek açan şey..
00:33:00 ..arkadaşlık..
00:33:03 Neden bilmiyorum ama..
00:33:05 ..Onu tanıdığımı hissediyorum.
00:33:07 Ama sen benim için gülümsediğinde
00:33:12 Geçen dakikalar olduğu yerde sayar.
00:33:18 Neden, bilmiyorum.
00:33:20 Neden, bilmiyorum.
00:33:22 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:33:27 İyi olacağım.
00:33:29 Neden, bilmiyorum.
00:33:31 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:33:37 İyi olacağım.
00:33:39 Sen etrafımdayken, dolambaçlı yollar..
00:33:41 saçma ve çılgınca düşünceler,
00:33:46 Sen etrafımdayken, yalan sözler ve..
00:33:50 ..düşmanlarımın amaçları bana hep doğru
00:33:55 Kalbimin atmasını sağlayan tek şey..
00:33:58 ..sensin. Sadece sen.
00:34:00 Ağlarken beni güldürebilen tek kişisin.
00:34:03 Sen bir tanesin...
00:34:05 Neden, bilmiyorum.
00:34:07 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:34:13 İyi olacağım.
00:34:15 Neden, bilmiyorum.
00:34:17 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:34:22 İyi olacağım.
00:34:25 Neden, bilmiyorum.
00:34:27 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
00:34:32 İyi olacağım.
00:34:41 Ne oldu?
00:34:42 Annem, dostum! Londra'dan o kadar yol geldim..
00:34:44 ..annemi sırtımdan hala atamadım.
00:34:47 Hadi, Sam! Kim annesinden kurtulmaya çalışır ki?
00:34:50 Sen annemi tanımıyorsun.
00:34:52 Olsun..
00:34:53 Annem tıpkı en aşırı seviyedeki abartılı Punjabi
00:34:56 En saçma yerlerde gözyaşları dökülmeye başlar,
00:35:00 Ve gece gündüz hep aynı şey.
00:35:03 Neden evlenmiyorsun? Amritsar'dan Bayan Khanna'nın
00:35:05 ..iki tane kızı var..
00:35:09 Hangisini istersen seç.
00:35:10 Oh, aman Tanrım! Yani sen annene sizi söylemedin mi?
00:35:15 Bilirsin, sen ve Kunal...
00:35:17 Hayır, o çok tutucudur.
00:35:22 Peki söyle bakalım Neha, eğer
00:35:24 ..o zaman bizi kiracı olarak kabul eder miydin?
00:35:27 Tabi ki hayır! Çünkü eğer gay olmasaydınız..
00:35:29 ..eninde sonunda ikiniz de benimle ilgilenirdiniz..
00:35:32 ..ve o zaman hayat çok garip olurdu.
00:35:34 Vay canına! Çok mütevazisin.
00:35:38 Cidden, annem ve babam buna izin vermezdi.
00:35:42 Anne?
00:35:45 Onlar da mı burada?
00:35:46 Hayır, onlar araba kazasında öldüler.
00:35:58 O zamandan beri, önemli bir karar vereceğim zaman...
00:35:59 ..önce onları düşünüyorum.
00:36:02 Benim yerimde olsalar ne yaparlardı?
00:36:06 Yani onlar ne yapardı?
00:36:09 Ne hakkında??
00:36:10 Bilirsin, bizim durumumuz hakkında.
00:36:12 Oh! Sanırım biraz mutlu olurlardı ama biraz da
00:36:17 Bu ne demek oluyor?
00:36:19 Mutlu olurlar, çünkü iki tane güçlü erkekle
00:36:25 Ve kalçalar mı konuşuyor?
00:36:27 Üzgün..Üzgün.. Neden üzgün olurlardı?
00:36:29 Evet..Ve erkek arkadaşım ya da kocam değil
00:36:33 ..beni koruduğu için üzgün olurlardı.
00:36:38 Biz de diğer erkeklerden az değiliz.
00:36:41 Biz iki tane şekilli Gabbar'ız.
00:36:42 Gabbar?!
00:36:44 Evet, Gabbar. Sholay filmindeki Gabbar Singh.
00:36:48 Ama O'nun bu konuyla ne alakası var?
00:36:49 Hadi ama, Kunal. Filmi izlemedin mi?
00:36:53 Gabbar gay değildi.
00:36:55 Tamam, film boyunca bir adam
00:36:56 ..sürekli "Orada kaç erkek vardı?"..
00:36:59 diye sorarsa..O zaman o gaydir, değil mi?
00:37:01 Kapa çeneni, Sam.
00:37:04 Tabi ki gaydi.
00:37:06 Kapa çeneni, Sam!
00:37:14 Dostum! - Şimdi bana Munna ve Circuit..
00:37:16 ..arasında da birşey yok deme. ( Film karakterleri)
00:37:18 Yani, hadi ama. En apaçık olanı da oydu.
00:37:21 Circuit, Munna'ya birader derdi.
00:37:23 Ee yani? Ben de herkesin içinde sana birader
00:37:27 Hey, burada ne yapıyorsunuz?
00:37:29 Kağıtlarımızı teslim edeceğiz.
00:37:30 Biliyorum ama gay çiftler için
00:37:33 Gay çiftler için bekleme sırası mı?!
00:37:34 Evet. Eğer çift olarak başvuru yaparsanız...
00:37:36 ..daha hızlı oturma izni alırsınız.
00:37:40 Sanırım bir yıl içinde falan alırsınız,
00:37:42 Ne? Bu bilmiyor muydunuz?
00:37:50 Sen kafayı yemişsin, biliyor musun?
00:37:52 Sam, Sam. Sam, kapıyı aç.
00:37:55 Ne? Ciddi misin? Hayır.
00:38:00 Hadi ama dostum. Belgeleri bir sene içinde alacağım.
00:38:03 Kunal, bunu Neha'ya bile söylemeye korkuyordun.
00:38:06 Ama şimdi resmi olarak gay olmak istiyorsun.
00:38:08 Dostum, sadece bir kağıt imzalayacağız.
00:38:10 Eğer yakalanırsak o zaman normal hapishaneye
00:38:13 Kimse bizi yakalamayacak.
00:38:26 Sam, lütfen bunu benim için yap.
00:38:31 Herşeyi mi?
00:38:35 Sabahları banyoyu ilk ben kullanacağım.
00:38:37 Benim için kahve yapacaksın.
00:38:39 Beni modellerle tanıştıracaksın..
00:38:43 Harika..Teyze için harika bir..
00:38:45 ..fotoğraf çekimi ayarlayacaksın.
00:38:47 Dostum, tamam.
00:38:50 Gerçekten mi? Çok çaresizsin, değil mi?
00:39:26 Geldi!
00:39:35 Bu gece belediye başkanının yardım balosu var.
00:39:38 Günaydın M! Pedro
00:39:40 Umurumda değil ve biliyorum. Biliyorum.
00:39:45 M hayatım, bugün harika görünüyorsun.
00:39:49 Kahve?
00:39:51 Neha hayatım, sabahları neleri duymaktan hoşlandığımı
00:39:55 Bir öpücük ver bakalım. Gel.
00:39:57 Postalarını aldım.
00:39:59 Erkek muhabbeti yapacağız, gel benimle.
00:40:01 Duyduğum şey gerçek mi?
00:40:02 İki erkekle beraber mi yaşıyorsun, seni
00:40:04 İçinde böyle şeyler olduğunu bilmiyordum.
00:40:06 Dışarıdan göründüğü gibi değil. Güvenin bana.
00:40:09 Çünkü, ikisi de yakışıklı, eğlenceli
00:40:14 Problem nedir?
00:40:16 İkisi de gay.
00:40:18 Harika, neden beni tanıştırmıyorsun?
00:40:22 M, Diva'dan neden mektup aldınız?
00:40:29 Onlar rakibimiz değil mi?
00:40:33 Buradan ayrılıyorum.
00:40:35 Diva bana iş teklif etti.
00:40:43 Şaka yapıyorsun, değil mi?
00:40:44 Neden? Baş editör olamayacağımı mı düşünüyorsun?
00:40:47 Oh hayır, hayır. Hiç de değil.
00:40:49 Aslında, seni gerçekten özleyeceğiz, M.
00:40:55 Seni yalancı. Yalan söylüyorsun.
00:40:58 Sadece gidişimi izle.
00:41:00 Böylece içinizden biri ofisimi ve koltuğumu alacak.
00:41:03 Tamam,haklısın. Ofisi ve koltuğu kim alıyor?
00:41:09 Aslında, kararı ben vereceğim.
00:41:16 Yarın benim evimde, akşam yemeği..
00:41:18 Gerçekten mi? Neden?
00:41:19 Seni Sam ve Kunal ile tanıştıracağım.
00:41:22 Eminim onları seveceksin.
00:41:24 Eminim severim.
00:41:27 Delirdin mi? Neden kabul ettin?
00:41:29 Patronunun bizimle tanışmak istediğini söyledi ve
00:41:33 Başka ne diyebilirdim ki?
00:41:35 Bil bakalım, Neha? Biz gay değiliz..
00:41:37 Sadece, evin çok güzel olduğu için yalan söyledik.
00:41:40 Hadi. Cidden..
00:41:43 Evet?
00:41:45 Göçmelik bürosundan posta gelmiş.
00:41:47 Ne yazıyor?
00:41:49 Bilmiyorum.
00:41:54 Okusana, Kunal.
00:41:56 Teşekkürler. Ee..
00:42:06 Evet, evet. Başvurumuzu kabul etmişler.
00:42:09 Tamam! Ben de bakayım!
00:42:19 Neden sadece senin ismin var?
00:42:21 Bu nasıl olabilir?
00:42:26 Oh, kahretsin!
00:42:28 Ne oldu?
00:42:31 Forma Londra adresimi yazmıştım.
00:42:34 Yani?
00:43:09 Ben başka bir erkekle herhangi birşey yapacak değilim.
00:43:11 Sam'e daha önce söyledim.
00:43:13 Kunal, lütfen bana bunu yapma.
00:43:15 Patronum her an burada olabilir.
00:43:18 Ama ben söz vermedim.
00:43:21 Sen! Sen bana söz verdin.
00:43:24 ..hazır olsan iyi olur.
00:43:31 İyi şanslar dostum.
00:43:43 M. hayatım..
00:43:44 Neha hayatım!
00:43:47 Gelebildiğine çok sevindim.
00:43:49 Mum.
00:43:50 Oh, harika!
00:43:54 Güzel ev.
00:43:55 Geçrekten mi? Beğendin mi?
00:44:01 Hayatım, gündelikçin tam bir moda katili.
00:44:05 Hemen ondan kurtul.
00:44:07 Sen.. kovuldun. Hayır, hayır,
00:44:09 ..çık dışarı çık!
00:44:12 Kusura bakma, teyze.
00:44:13 Boynundaki de nedir?
00:44:15 Teyzeciğim, biraz üşütmüş de ondan takıyor.
00:44:17 Lütfen bunu mutfağa götür,
00:44:20 Sanırım yemek hazır.
00:44:23 Benden ne yapmamı istiyorsun?
00:44:25 Hayır, hayır, o iyi. Merak etme.
00:44:26 Gerçekten benim hatam değil.
00:44:39 M, ben Sam. Sam, bu da M.
00:44:47 Neha, patronunun bu kadar ateşli olduğunu
00:44:58 Ateşlileri severim.
00:45:05 Bir dakika..
00:45:11 Oh, Kunal..
00:45:14 Kunal hayatım!
00:45:17 Bu M.. kapı..
00:45:23 Ben açayım mı?
00:45:25 O açar.
00:45:29 Tamam biz de oturalım mı?
00:45:32 Evet, gerçekten çok isterim.
00:45:37 Şey, merhaba!
00:45:39 Ben göçmen bürosundan, görevli Javier.
00:45:43 Mektubu almadınız mı?
00:45:46 ..birinin geleceğini yazıyordu.
00:45:48 Habersiz kontrol mü?
00:45:50 Bilirsin, bir sürü insan
00:45:54 Gay gibi davranıyor.
00:45:56 Gerçekten mi? Ne çaresizlik!
00:45:59 Biliyorum. Yani, ben de buraya sizi
00:46:07 Denetlemeye mi? Yani..
00:46:12 Evet, tabi. Tabi.
00:46:18 Sam, görevli memur..
00:46:21 Javier.
00:46:23 Göçmenlik bürosunda.
00:46:30 Merhaba, memur bey!
00:46:37 Bir saniye lütfen.
00:46:38 Tabi ki.
00:46:43 Lanet olsun! Şimdi ne yapacağız?
00:46:46 Oğlum, ne yapılacaksa o zaten yapacak.
00:46:49 Hiç komik değil, tamam mı?
00:46:50 Evet. Gülüyor gibi mi görünüyorum?
00:46:53 Buraya neden gelmiş?
00:46:54 Gerçekten gay miyiz yoksa, gay rolü mü
00:46:56 Ne demek istiyorsun? - Lütfen..
00:47:00 Düşünelim.
00:47:05 Kız gibi düşünelim.
00:47:11 Hey, kahraman! Kız gibi düşün dedim, kızları
00:47:15 Kız gibi derken ne demek istiyorsun?
00:47:16 Yani, onunla saçı, ayakkabıları hakkında
00:47:19 Bilirsin işte, bu tarz şeyler.
00:47:22 Kadın gibi düşün, erkek gibi hisset.
00:47:25 Kadın gibi düşün, erkek gibi hisset.
00:47:28 Hayır aptal, erkek gibi düşün, şey..
00:47:32 Tamam.
00:47:40 Neha sizin buralarda yeni olduğunuzdan
00:47:48 Evet, aslında ben Londra'dan geldim...
00:47:51 ..Howard Medical Centre'da çalışıyorum.
00:47:56 Oh.. doktor.. Doktor.
00:48:02 Hemşire. Hemşire.
00:48:05 Ateşim yükseliyor.
00:48:11 Biraz eğlenelim mi?
00:48:13 Ne demek istiyorsun?
00:48:16 Oh, aman Tanrım! Neden biraz müzik dinlemiyoruz?
00:48:18 Farketmez. Yaramaz dansları severim.
00:49:52 Bu kim?
00:49:54 Annem. Anneciğim!
00:49:57 Oh teyze!
00:50:05 Oğlum, sanırım kabus gördüm.
00:50:11 Teyzeceğim, daha iyi hissediyor musunuz?
00:50:16 Bütün bunlar da ne oluyor, oğlum?
00:50:17 Hayır, anne. Biz sadece oyun oynuyoduk..
00:50:20 ..ve benim sıramdı. Seninle dışarıda
00:50:25 Teşekkürler. Gel. Gel.
00:50:27 Sakin ol. Sakin ol.
00:50:32 Annen senin gay olduğunu bilmiyor, değil mi?
00:50:34 Nereden bilecek, zavallıcık?
00:50:44 Diğerleri için bir yalanı yaşamak.
00:50:48 Çok acı verici. Gerçekten çok acı verici.
00:50:52 ..oğulları Murli'nin..
00:50:55 Murli mi?! - Murli.. ben.. M..
00:51:01 Hayır!
00:51:02 Tanrım, geri geldi.
00:51:04 Burası ev mi yoksa akıl hastanesi mi?!
00:51:06 Bana anne diye hitap etmeye cüret etme!
00:51:07 Yaşımı da mı hiç düşünmedin?
00:51:09 Şimdi niye onun kucağındasın?
00:51:12 Bırak onunla ben konuşayım. Bırak konuşayım..
00:51:13 Oğluma dokunmaya kalkma, seni cadı!
00:51:16 Bir annenin laneti üzerine olacak..
00:51:18 Eve geri dön. Eve geri dön.
00:51:19 Benimle Londra'ya geri gel.
00:51:22 Orada kızlarla beraberdin.
00:51:25 Hayır, hayır, hayır. Bir saniye, bir saniye,
00:51:26 Bırakın onunla ben konuşayım.
00:51:32 Londra ya da Miami fark etmez, oğlun gay.
00:51:37 Uyan artık!
00:51:39 Kapa çeneni!
00:51:40 Anneciğim! Onu dinleme, anne.
00:51:44 Ben gay değilim.
00:51:45 Bana gay olduğunu söyledin.
00:51:47 Size öyle mi söyledi?
00:51:48 Hayır, teyzeciğim. Sam doğruyu söylüyor.
00:51:51 O da tabi ki yalan söyleyecek.
00:51:54 Erkek arkadaşı mı?!
00:51:55 Erkek arkadaşı mı?! Neha, sen bana ikisinin de..
00:51:57 ..yalnız olduğunu söylemiştin.
00:51:59 Yalnız mı? Hayır, hayır, hayır.
00:52:02 Beraber oturma izni için başvurdular.
00:52:04 Alçak! Annene yalan söylemeye nasıl cesaret
00:52:09 Posta bana geldi. Bu yüzden buraya geldim.
00:52:13 Oh Tanrım! Beni ölümle ödüllendir!
00:52:15 Anne!
00:52:16 Tanrım, beni neden cezalandırıyorsun?!
00:52:19 Hayır, anne.. - Oğlumun peşinde dolaşan
00:52:23 Anne!
00:52:24 Kimle konuşuyor?
00:52:26 Hadi Sam, aşkını daha ne kadar saklayacaksın?
00:52:30 Bence tam zamanı. Hadi annene
00:52:34 Venedik mi?! Venedik'e mi gittin?
00:52:37 Hayır, hayır. Bunların hepsi benim hatam.
00:52:41 Eğer kontrol etseydim, o zaman...
00:52:42 ..bütün bu hataları yapmazdın.
00:52:43 Teyzeciğim, sevmek hata değildir.
00:52:47 Kızla erkeği ayırt edemeyecek..
00:52:48 ..kadar da kör değildir.
00:52:50 Anne!
00:52:52 Kes artık, lütfen! Yeter.
00:52:56 Anne, beni dinle. Anne!
00:52:57 Teşekkürler, oğlum. Daha fazla
00:52:59 Anne lütfen...
00:53:00 Bana çok iyi destek oluyorsun..
00:53:09 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:53:11 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:53:13 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:53:15 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:53:21 Soylu ailelerin kızlarını reddetmek..
00:53:24 Kalbin düştüğü ikilem nelerdir?!
00:53:30 Soylu ailelerin kızlarını reddetmek..
00:53:32 Kalbin düştüğü ikilem nelerdir?!
00:53:34 Soylu ailelerin kızlarını reddetmek..
00:53:36 Kalbin düştüğü ikilem nelerdir?!
00:53:38 Erkeklerin erkeklere gösterdiği ilgi..
00:53:41 Erkeklerin erkeklere gösterdiği ilgi..
00:53:43 Gelin kıyafeti giyen bir erkek..
00:53:45 Bir annenin rüyaları paramparça oldu..
00:53:47 Anasının kuzusu..
00:53:49 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:53:51 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:53:53 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:53:55 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:53:57 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:53:59 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:54:01 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:54:03 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:54:30 Tanrı bilir, üzerinde kimin laneti vardır.
00:54:39 Tanrı bilir, üzerinde kimin laneti vardır.
00:54:43 Uzun saçların gölgesinde, onlara hayran
00:54:47 Güneşte çürüyor..
00:54:49 Çok garip davranıyor.
00:54:51 Biri onu normale çevirsin.
00:54:53 O etki altında kalmış!
00:54:55 Bir çift erkek..Kızlar ağlıyor..
00:54:58 Artık onlara ihtiyaç yok..
00:55:00 Anasının kuzusu..
00:55:02 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:04 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:06 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:08 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:10 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:55:12 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:55:14 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:55:17 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:55:19 Soylu ailelerin kızlarını reddetmek..
00:55:21 Kalbin düştüğü ikilem nelerdir?!
00:55:23 Soylu ailelerin kızlarını reddetmek..
00:55:25 Kalbin düştüğü ikilem nelerdir?!
00:55:27 Erkeklerin erkeklere gösterdiği ilgi..
00:55:29 Erkeklerin erkeklere gösterdiği ilgi..
00:55:31 Gelin kıyafeti giyen bir erkek..
00:55:33 Bir annenin rüyaları paramparça oldu..
00:55:37 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:39 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:42 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:44 Anasının kuzusu, bozulmuş.
00:55:46 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:55:48 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:55:50 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
00:55:52 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
00:56:03 Herkese merhaba..
00:56:06 Ben Diva'nın yeni baş editörü oldum.
00:56:11 Yani, size yeni patronunuzu tanıştırmama
00:56:14 ..Verve'ün yeni baş editörü.
00:56:16 Lütfen O'nu alkışlayıp sıcak bir hoşgeldin
00:56:20 ..yeni patronunuz,
00:56:36 Tanrım, çok ateşli.
00:56:49 Herkese merhaba. Pek iyi konuşma yapamam.
00:56:52 ..bugün çalışmak yerine birbirimizi
00:56:56 ..ve ayrıca M.'ye güzel şekilde
00:57:36 Çocuğum? Ne oldu?
00:57:40 Biri kötü birşey mi söyledi?
00:57:43 Hayır, teyzeciğim. Birşey yok.
00:57:45 O zaman ağlama egzersizleri mi yapıyorsun?
00:57:51 Gerçekten, hiçbir şey olmadı.
00:57:54 Tamam, o zaman bu konuşmayı
00:57:58 Neden ağlıyorsun canım?
00:58:02 Birşey olmadığına emin misin canım?
00:58:03 Hayır, teyze. Birşey olmadı.
00:58:05 Biri sana kötü birşey mi söyledi?
00:58:09 Şimdi, söyle bakalım.
00:58:13 Terfi edeceğimi sanıyordum.
00:58:16 ..ve sonra beklediğim pozisyon
00:58:21 Bu kadar küçük birşey için mi üzüldün?
00:58:24 Çok sıkı çalışıyordum, bilirsin, teyze..
00:58:26 Birçok planım vardı..
00:58:28 ..işi öylece başkasına verdiler.
00:58:31 Yani, işler beklediğin gibi olmadı.
00:58:34 Neden biliyor musun? Çünkü,
00:58:37 ..ve terfiden daha önemli şeyler var.
00:58:42 Şimdi bunu göremiyorsun, ama yakında göreceksin.
00:58:46 Tanrı ne yapıyorsa, en iyisini yapıyordur.
00:58:50 Ben anneyim. Bu konularda uzmanım.
00:58:54 Neşelen, hayatım. Senin için zencefilli
00:58:58 Ondan sonra herşey yoluna girer.
00:59:02 Sam ve Kunal'ın ilişkisi bile mi?
00:59:08 Geçen üç yılda, oğlun senden çok büyük bir
00:59:14 ..çünkü senin bundan hoşlanmayacağını
00:59:23 Sen mutlu olacaksın, peki Sam?
00:59:30 Eğer O senin mutluluğun için
00:59:33 ..sen de onun mutluluğu için
00:59:42 Tanrı ne yapıyorsa, en iyisini yapıyordur,
01:00:10 Dergiyi yeniden dizayn etmeliyiz.
01:00:14 Yeniden dizayn mı?
01:00:15 Dergiyi yeni bir biçimde sunmalıyız..
01:00:17 ..ve ben sorumluluğu sana veriyorum.
01:00:20 Gerçekten mi?
01:00:22 Çünkü bu projenin üstesinden
01:00:28 Tamam, teşekkürler.
01:00:30 Ve birşey daha..
01:00:32 Yeni dizaynımızı gelecek sayıdan itibaren
01:00:34 Bu demek oluyor ki, iki haftan var.
01:00:37 İki hafta mı? Ama bu imkansız.
01:00:39 Biliyorum, ama bunu halledebilecek biri
01:00:45 Tamam, anladım.
01:00:50 Bu işi bana, güvendiğiniz için vermediniz.
01:00:54 Bunu iki haftada yetiştiremeyeceğimi
01:00:57 Zaten, bunu kimse yetiştiremez.
01:01:00 ..kovmak için bir sebebiniz olacak.
01:01:03 Ne?! - Hayatımda bu kadar kendine güvensiz
01:01:08 Biliyor musunuz?
01:01:11 ..kazanmanıza asla izin vermeyeceğim
01:01:47 Gel.
01:01:55 Uzun yaşa yavrum!
01:01:57 Anne! Ne yapıyorsun?
01:02:03 Oğlum, beni affet. Sizin aşkınızı anlayamadım.
01:02:08 Anne, sana birşey söylemem gerek.
01:02:09 Oğlum, nasıl bir anneyim ben?
01:02:12 Kendi oğluma beddua ettim. Üzgünüm.
01:02:25 Oh harika!
01:02:31 Bu bilezikleri gelinim için almıştım.
01:02:35 Oh, hadi ama! Anne sen ciddi misin?
01:02:37 Gerçekten, gelinim mi damadım mı
01:02:41 ..ama hangisi olursan ol, bunları benden
01:02:48 Ve oğlum için "Karwa Chauth"da uzun
01:02:53 Anne! - Size adaklarımı yollayacağım.
01:03:00 Onu sevgi ve ilgiyle buraya yolladım.
01:03:02 Ona iyi bak.
01:03:05 Şimdi çabuk olun, benim hayır duamı alın.
01:03:07 Hadi Sam, annemin hayır duasını al.
01:03:11 Bana anne dedi.
01:03:13 Sen hastasın!
01:03:15 Uzun yaşayın! Çocuklarınız olsun.
01:03:23 Beni oğluma yakınlaştırdığın için teşekkür ederim.
01:03:28 Beni dinle. İyi birini bul ve evlen.
01:03:31 Senin için Sam'i seçerdim ama o zaten
01:03:38 Sam ve Kunal zaten başkası için
01:03:47 Onlar hep benim olacak.
01:03:56 Tamam. Peki, peki.
01:04:13 Hadi, anne.
01:04:14 Tanrı seni korusun, oğlum.
01:04:15 Hayır, ben..
01:04:18 Anne, seninle konuşmalıyım.
01:04:20 Problem de bu zaten. Ben gay olduğunu..
01:04:22 ..ve kızlarla ilgilenmediğini kabullendim.
01:04:25 Ama kızları hiç mi görmüyorsun?
01:04:27 Ne?
01:04:29 Aptal! Neha'nın ağladığını görmedin mi?
01:04:35 Onu kontrol et ve neler olduğunu öğren.
01:04:38 Beni merak etme.
01:04:40 Gittiğim zaman ararım.
01:04:45 Merhaba! Uçuş saati geldi.
01:04:46 Evet, evet. Gel, gel.
01:04:56 Patronun bir konuda haklı.
01:05:00 ..o da sensin.
01:05:03 Aynen öyle! Sen fikirler oluştur.
01:05:10 Peki sen ne yapacaksın?
01:05:17 Sonunda gülümsedin.
01:05:20 Ama benim planım bu değildi?!
01:05:25 Evet, hayada dair planım.
01:05:31 İşim şu an berbat durumda.
01:05:32 Patronum benden nefret ediyor ve
01:05:37 ..iki tane seksi erkekle beraber yaşıyorum.
01:05:40 Yani, gerçekten planım bu değildi.
01:05:43 Peki, planın neydi??
01:05:46 Planıma göre, şu an derginin başında
01:05:51 ..ve belki de senin gibi biriyle evlenirdim.
01:05:58 Olabilir, canım. Bir planın vardı, herkesin
01:06:02 Benim de vardı. Büyüdüğümde aktör olmak isterdim.
01:06:06 Milyonlarca hayranım sabah akşam benimle
01:06:10 Evet bu olmamış gibi görünüyor.
01:06:14 Ve kimse gerçekleşmesini beklemez.
01:06:18 Çocukluk hayalleri hayal olarak kalır.
01:06:24 Oh, hadi ama! Mümkün değil.
01:06:27 Ne?
01:06:28 Her zaman fotoğrafçı mı olmak istedin?
01:06:30 Hayallerim gerçekleşti, ne yapabilirim?
01:06:33 Biliyor musun, Neha? Gidelim dostum.
01:06:35 Onun gibi harika hayatı olanların yanında
01:06:39 Hadi şu köşeye gidip ağlayalım.
01:06:44 Hadi!
01:06:45 Biliyor musunuz? Haklısınız.
01:06:48 Ben çok mutluyum ve hayatım gerçekten harika.
01:06:54 Ve bunun tek sebebi ikinizin
01:07:01 Bir düşün bakalım. Eğer sen
01:07:04 ..ve sen de Miami sahilinde
01:07:10 ..o zaman nasıl tanışacaktık?
01:07:20 Ve kim ne derse desin bu arkadaşlık..
01:07:24 ..sahip olabileceğimiz bütün
01:07:37 Kunal!
01:07:39 Dostum, bu gerçekten iyiydi.
01:07:42 Grup kucaklaşması!
01:07:51 Teşekkürler.
01:07:53 İyi geceler.
01:07:56 Görüşürüz, Sam.
01:07:58 İyi geceler
01:08:00 Dinle, umarım beni işten atmaz.
01:08:06 Eğer öyle birşey yapacak olursa,
01:08:12 O kasları boş yere yapmadı herhalde, değil mi?
01:08:14 Rahatla. Herşey düzelecek.
01:08:17 Sam, seni seviyorum..
00:01:03 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:01:06 Neden kalbim bu kadar mutlu atıyor? Neden?..
00:01:09 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:01:15 Gökyüzü nerede, dünyada nerede?..
00:01:18 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:01:22 Sevdiğim geldiğinden beri,
00:01:26 Bilmiyorum.
00:01:30 Duygularımı kaybettim.
00:01:34 Duygularımdan kendi şatomu yaptım.
00:01:35 Gözlerimi ne zaman açtım?..
00:01:36 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:01:39 Gökyüzü nerede, dünyada nerede?..
00:01:43 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:01:47 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:01:49 Neden kalbim bu kadar mutlu atıyor? Neden?..
00:01:52 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:01:58 Aşk olmalı..
00:02:00 Aşk olmalı..
00:02:03 Aşk olmalı..
00:02:05 Bu aşk olmalı..
00:02:08 Aşk olmalı..
00:02:10 Çünkü beni gerçekten alıp götürdü...
00:02:12 Beni alıp götürdü.
00:02:13 Aşk olmalı..
00:02:16 Çünkü beni gerçekten alıp götürdü...
00:02:18 Nerede, ne zaman ve nasıl; senin oldum?
00:02:24 Aşık olduğumdan beri düşüncelerimde kayboldum.
00:02:29 Rüyalarım, kalbim ve nefes alışım..
00:02:32 ..beni heyecanlandırıyor.
00:02:34 Sana baktığım zaman her seferde bunları
00:02:40 Eğer istersen, bu kalp hep sana ait olur.
00:02:44 Başka ne diyebilirim ki?
00:02:49 Gökyüzü nerede, dünyada nerede?..
00:02:54 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:02:57 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:03:00 Neden kalbim bu kadar mutlu atıyor? Neden?..
00:03:02 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:03:08 Gökyüzü nerede, dünyada nerede?..
00:03:12 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:03:16 Sevdiğim geldiğinden beri,
00:03:21 Bilmiyorum.
00:03:24 Duygularımı kaybettim.
00:03:25 Duygularımdan kendi şatomu yaptım.
00:03:27 Gözlerimi ne zaman açtım?..
00:03:29 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:03:33 Gökyüzü nerede, dünyada nerede?..
00:03:37 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:03:40 Aşk olmalı..
00:03:42 Çünkü beni gerçekten alıp götürdü...
00:03:44 Beni alıp götürdü.
00:03:46 Aşk olmalı..
00:03:47 Çünkü beni gerçekten alıp götürdü...
00:03:49 Beni alıp götürdü.
00:03:51 Aşk olmalı..
00:03:53 Çünkü beni gerçekten alıp götürdü...
00:03:55 Beni alıp götürdü.
00:03:56 Aşk olmalı..
00:03:58 Çünkü beni gerçekten alıp götürdü...
00:04:00 Bayanlar baylar,
00:04:04 ..tanıştırmak isterim.
00:04:07 ..büyük bir alkış istiyorum.
00:04:13 Bu bekleyişin sonunda o gelmeli..
00:04:17 Kalbim, hayallerimin olduğu yere
00:04:23 Sanki o şu an yakınımda gibi.
00:04:27 Neden böyle?
00:04:33 Duygularımı kaybettim.
00:04:35 Duygularımdan kendi şatomu yaptım.
00:04:38 Gözlerimi ne zaman açtım?..
00:04:40 Bilmiyorum..
00:04:43 Gökyüzü nerede, dünyada nerede?..
00:04:45 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:04:50 Sevdiğim geldiğinden beri,
00:04:56 Bilmiyorum..
00:04:58 Duygularımı kaybettim.
00:05:00 Duygularımdan kendi şatomu yaptım.
00:05:03 Gözlerimi ne zaman açtım?..
00:05:04 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:05:08 Gökyüzü nerede, dünyada nerede?..
00:05:12 Bilmiyorum. Bilmiyorum.
00:05:14 Herkese iyi akşamlar.
00:05:18 Size çok özel biriyle tanıştırmak istiyorum.
00:05:23 Bu geceki başarımızdan gerçekten...
00:05:26 ..ve hatta tamamen sorumlu olan kişi.
00:05:29 Bayanlar baylar,
00:06:02 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:06:04 Neden kalbim bu kadar mutlu atıyor? Neden?..
00:06:07 Oh, Tanrım! Oh, Tanrım!
00:06:10 Oh, Tanrım!
00:06:41 Dondurmanı düşürdüm, özür dilerim.
00:06:46 Tamam. Yeni bir taneye ne dersin?
00:06:51 Lütfen, lütfen.
00:06:54 Tamam.
00:07:01 Senin adın ne?
00:07:02 Senin adın ne?
00:07:03 Benim adım Neha.
00:07:07 Teşekkürler. Al bakalım.
00:07:34 Evli olduğunu bilmiyordum.
00:07:37 Evliydim. Artık değilim. Karım bizi terk etti.
00:07:44 Gerçekten çok üzgünüm, Abhi.
00:07:48 Öldü demek istemedim.
00:07:51 Beni başkası için terk etti.
00:07:56 Nisha bizi terk ettikten sonra, annemden bizimle
00:08:04 Böyle bir zamanda, O'na Veer'in ihtiyacı
00:08:09 Ama O da birkaç ay sonra biri terk etti.
00:08:12 Kim için?
00:08:18 Önemli değil.
00:08:31 Merhaba!
00:08:34 Sam, bil bakalım ne oldu! Büyük bir proje için
00:08:39 Biliyorum. Bugün, çekimler için
00:08:42 Yarın geri döneceğim.
00:08:45 Gitme - Sam, Neha'ya da söyle
00:08:50 Tamam. Seni özleyeceğim tatlışım.
00:09:03 Merhaba! Neha Melwani, lütfen.
00:09:06 Bu bir sürpriz, Neha.
00:09:09 Oh! Ama biliyorsun Sam, sen bunlar olmadan da
00:09:12 Hayır.
00:09:17 Tamam burası.
00:09:20 Hazır mısın?
00:09:28 3-2-1..
00:09:39 Vay canına!
00:09:40 Şaşırdın mı?
00:09:44 Evet!
00:09:47 Tamam, hepsi senin!
00:09:51 Tamam.
00:10:34 Sana birşey vermek istiyorum.
00:10:37 ..hafızanı kaybettiğin, gözlerin iyi görmediği..
00:10:41 ..duymakta güçlük çektiğin ve tamamen...
00:10:45 ..yalnız olduğun zaman..
00:10:50 ..bu gerçekten senin için çok faydalı olacak.
00:10:58 Neden biliyor musun?
00:11:01 Çünkü en değerli arkadaşımla geçirdiğim..
00:11:05 ..bütün saniyeleri, dakikaları içeriyor.
00:11:16 Ona Sam ve Neha'nın günlüğü adını verdim.
00:11:22 Benim için ilk yemek yaptığın gün..
00:11:26 ..yemekleri çok beğenmiştim.
00:11:33 Mide ilacı.
00:11:34 Sam!
00:11:40 İlk yürüyüşe gittiğimiz gün.
00:11:47 Güneşin batışını ve daha sonra da Ay'ı
00:11:52 Bu arada, o gece çok tatlı görünüyordun.
00:12:02 Sam!
00:12:04 Eğlendiğimiz ilk dakikalar,
00:12:12 Ve bu da yağmurda ilk günümüz...
00:12:34 Biliyor musun? Sam ve Neha'nın günlüğünde...
00:12:37 ..en güzel an bu.
00:12:46 Ama burası..
00:12:52 Sam, bu harika.
00:13:02 Teşekkürler..
00:13:14 Tamam, günlüğe devam edelim.
00:13:47 Editör yardımcısı, tebrikler.
00:13:56 Bu çok daha önce olmalıydı.
00:14:07 Sana sadece terfi mi verdiler..
00:14:08 ..yoksa maaşın da artacak mı?
00:14:10 Buyrun efendim, sizin bedeniniz.
00:14:12 Teşekkürler.Ben hemen geliyorum.
00:14:14 Hey! Bunu gerçekten beğendim.
00:14:17 Evet. - Tamam.
00:14:29 Neha!
00:14:33 Neha!
00:14:44 Neha, sana birşey söylemek istiyorum.
00:14:52 Şey ben..
00:14:58 Son birkaç gündür sana karşı farklı şeyler
00:15:02 Sam!
00:15:04 Bırak ben konuşayım tamam mı?
00:15:10 Seninle birlikteyken, kendimi çok farklı
00:15:16 Sam.
00:15:17 Biliyorum. Bana gay olduğumu
00:15:21 Ama farz ediyorum..Farz ediyorum ki gay değilim.
00:15:29 O zaman ne derdin?
00:15:30 Sam..
00:15:31 Adımdan başka ne söylerdin, Neha?
00:15:33 Sam.
00:15:36 Sam.
00:15:38 Sam! Senin neyin var?!
00:15:41 Neha?!
00:15:43 Kunal?!
00:15:45 Sen Neha'yı mı seviyorsun?
00:15:46 Hayır, sevemezsin.
00:15:48 Çünkü Neha'yı ben seviyorum.
00:15:49 Çocuklar, ne yapıyorsunuz?
00:15:55 Hey, hemen oradan çıkın!
00:15:56 Bu çok utanç verici, biliyorsunuz değil mi?
00:15:57 Bir dakika.
00:16:00 Ne zamandan beri Neha'ya aşıksın?
00:16:01 Ne demek, ne zamandan beri?
00:16:03 Evet, sadece stoklar tükenene kadar
00:16:04 Aynen öyle. Ve Neha şu an yalnız.
00:16:07 Hey! Bu bir alana bir bedava
00:16:09 Buraya ben, senden önce geldim ve ona
00:16:13 Bu kadar yeter. Bu kadar yeter.
00:16:18 İğrenç. İğrenç bir hareket.
00:16:22 Hayır, hayır. Gördün mü?
00:16:26 Öyle mi? Eğer senin ona söyleyeceğin
00:16:29 ..o zaman senden, kat kat daha fazla nefret
00:16:31 ..bizi evden atardı.
00:16:33 Nolmuş yani?! Bırak bizi evden atsın.
00:16:36 Eğer bundan endişe duysaydım O'na, onu sevdiğimi..
00:16:37 ..söylemeyi düşünmezdim.
00:16:38 Hayır yapamazsın, çünkü ev yok ise
00:16:41 Anladın mı?
00:16:45 Şimdi ne yapacağız?
00:16:48 Hey Sam, yarın Neha'nın doğumgünü.
00:16:51 Onun için özel birşeyler planlıyorum.
00:16:54 Çok güzel bir yer biliyorum.
00:16:57 İşten çıkınca O'nu alıp oraya götüreceğim.
00:16:59 Saat 9'da bizimle orada buluş.
00:17:02 Bu kadar yeter, Kunal.
00:17:05 Özel birşey değil.
00:17:10 Sam nerede?
00:17:29 Kunal! Neha!
00:18:04 Kunal!
00:18:07 Vay canına! Kunal, ben.. Bu gerçekten çok
00:18:11 Harika.
00:18:21 Bu nedir?
00:18:23 Benimle yemek yer misin?
00:18:29 Tabi.
00:19:22 'Kuch Kuch Hota
00:19:25 Nereden biliyorsun?
00:19:27 Beğendin mi?
00:19:28 Şaka mı yapıyorsun? Bayıldım.
00:19:33 Hadi, gidelim.
00:19:49 "Tıpkı babasına benziyor."
00:20:12 Ne oldu?
00:20:21 Müzik yok.
00:22:01 Hey, Kunal! Ne fikirdi ama!
00:22:08 Haklıydın. Benim kedicikler grubumdakiler
00:22:13 Bu senin fikrin miydi?!
00:22:15 Ne?
00:22:18 Ne?! Sence bu komik miydi?
00:22:20 Dinle, Sam. Sakin ol.
00:22:22 Sakin mi olayım?!
00:22:28 Kunal!
00:22:36 Hey sizin neyiniz var beyler?
00:22:41 Eğer bir problem varsa, bunu konuşarak
00:23:05 Dün gece sınırı iyice aştılar.
00:23:08 Daha doğrusu, birbirlerine vurdular.
00:23:11 Yani, herşeyin çözümü vardır.
00:23:13 Saldırganlığa ne gerek var?
00:23:14 Sen..bu konuda birşey söyleyebilir misin?
00:23:16 Lütfen, play-station oynamak istiyorum.
00:23:23 Veer. Veer!
00:23:26 Neha, merak ediyorum da eğer..
00:23:33 Bu gece bir partiye davetliyim
00:23:38 Çok isterim.
00:23:42 Oh hayır!
00:23:47 ..için söz vermiştim.
00:23:51 ..herşeyi çözebilirler.
00:23:53 Önemli değil. Onları da getir.
00:23:56 ..biz ikimiz de konuşuruz.
00:24:02 Kulağa hoş geliyor. Eminsin değil mi?
00:24:04 Evet!
00:24:07 Saat 10'da. The Delano.
00:24:16 Merhaba bayanlar baylar,
00:24:19 ..hepiniz hoşgeldiniz.
00:24:21 Bu gece birbirinden güzel sanat
00:24:24 Sol tarafımda görmüş olduğunuz eser..
00:24:27 ..ünlü sanatçı Humphrey Bovedink
00:24:30 Hayır, hayır. merak etme.
00:24:34 Sen acele etme. Tamam, hoşçakal.
00:24:38 ..kötü bir ölümden sonra
00:24:44 Bu harika eser için bu
00:24:47 ..başlıyoruz. 2000'den açıyorum.
00:24:50 Evet, orada 2000 veren var!
00:24:53 3000 veren var mı?
00:24:55 Teşekkürler. 4000. 4000.
00:24:59 Pekala. Çocuklar, problem nedir?
00:25:02 Yeter artık. Ne kadar daha böyle kavga
00:25:05 Birbirinize sorunu anlatın, konuşun
00:25:10 Peki. Kunal, sen söyle.
00:25:12 Söyle hadi.
00:25:15 Bilmek istiyor musun?
00:25:17 Gerçekten bilmek istiyor musun?
00:25:18 Gerçekten bilmek istiyorum.
00:25:19 Peki. Kunal'ın hayatında başka biri var.
00:25:23 Ne?!
00:25:24 3500. Çok teşekkür ederim bayım.
00:25:26 Beni aldatıyor, köpek.
00:25:28 Kimle?
00:25:31 Rustom?
00:25:32 Onun spor hocası.
00:25:34 Doğru mu, Kunal?
00:25:35 Evet, doğru. Ona neden soruyorsun?
00:25:39 Hergün spordan döndüğü zaman ona güzel
00:25:41 ..çok çalışıp çalışmadığını soruyorum.
00:25:45 Ve biliyor musun ne cevap veriyor?
00:25:47 Bugün, 100 tane barfiks, 200 tane şınav
00:25:51 Şimdi o şınavları kimin
00:25:54 Çok üzüldüm.
00:25:56 4000. 4000. Teşekkürler.
00:25:59 Sarıl bana..
00:26:00 Yalan söylüyor.
00:26:01 Hayır, doğru.
00:26:03 Doğru, onun hiçbir şey yapamaması.
00:26:06 Ne?!
00:26:07 Ne?!
00:26:08 4500. Çok teşekkürler, hanımefendi.
00:26:10 Evet!
00:26:11 Çok yeteneksiz, Neha. Bunu daha önce
00:26:16 Ama hayatımın her adımında onun yüzünden
00:26:19 ..ve O karşılığında bana ne verdi?
00:26:23 Aldığım tek karşılık, "seks yok".
00:26:26 5000. Çok teşekkürler efendim..
00:26:29 Oh evet! Dışarı gel, bütün şüphelerini
00:26:32 Ve sana Rustom'i göstereceğim.
00:26:34 Hadi.. Göster bakalım.
00:26:35 Evet! Hadi!
00:26:49 Oh! Tanrım!
00:26:53 Gitmeliyiz.
00:26:55 Nereye gidiyorsunuz?
00:26:58 O yaptı.
00:27:00 Bayanlar ve baylar,
00:27:01 ..değişiklik yapıyoruz.
00:27:03 Çocuklara yardım kampanyasında
00:27:05 ..sadece yetişkinlere özel
00:27:08 Oradaki iki beyefendiyle mükemmel
00:27:18 Her ikisi için de açılışı $400'den başlatıyoruz.
00:27:24 400. $400 veren yok mu?
00:27:30 $10.
00:27:35 Evet, $10. $20 veren var mı?
00:27:39 Hadi bebeğim.
00:28:49 $5000!
00:28:50 5000! Oradaki güzel bayana satıldı!
00:29:06 Kimsenin ikiniz üzerinde bir hakkı olamaz.
00:29:09 Siz bana aitsiniz..
00:29:17 Benim Hintli güzelim..
00:29:27 Benim Hintli güzelim..
00:29:34 Küpelerini düşür..
00:29:36 Eğer gözlerin onunkilerle buluşursa,
00:29:43 Kalp atışları eşliğinde dans..
00:29:45 Herkesin kalp atışları sizin
00:29:51 Vücudunu sallar ve tuzağını hazırlar.
00:29:55 İnsanın kalbini yerinden oynatır.
00:29:58 Bütün Mecnun'lar böyle bir kız görmediğine
00:30:01 Böyle bir kız asla görmemişler.
00:30:04 Milyonlarca kız gördüm.
00:30:08 Benim Hintli güzelim gibisini görmedim.
00:30:12 Milyonlarca kız gördüm.
00:30:15 ..ama içlerinde en tatlısı
00:30:19 Dünyadaki en ateşli kız kimdir?
00:30:21 Benim Hintli güzelim..
00:30:26 Kendi ritmiyle; O, sizin
00:30:30 Benim Hintli güzelim..
00:30:52 Benim Hintli güzelim..
00:31:00 Eğer kalçalarının sallanışını izlersen;
00:31:07 Onun elini tuttuğu zaman
00:31:14 Nereye istersen bak, böyle bir kızı
00:31:21 Milyonlarca kız gördüm.
00:31:24 Benim Hintli güzelim gibisini görmedim.
00:31:28 Milyonlarca kız gördüm.
00:31:31 ..ama içlerinde en tatlısı
00:31:36 Dünyadaki en ateşli kız kimdir?
00:31:39 Benim Hintli güzelim..
00:31:42 Kendi ritmiyle; O, sizin
00:31:46 Benim Hintli güzelim..
00:31:49 Benim Hintli güzelim..
00:32:16 Nereye gitsem bütün gözler beni takip eder.
00:32:23 Nerede dursam, milyonlarca
00:32:30 Herkes bana, benim gibi bir kızı..
00:32:34 ..sadece rüyalarında gördüğünü söylüyor.
00:32:37 Benim gibi bir kız!
00:32:38 Milyonlarca kız gördüm.
00:32:42 Benim Hintli güzelim gibisini görmedim.
00:32:46 Milyonlarca kız gördüm.
00:32:49 ..ama içlerinde en tatlısı
00:32:53 Dünyadaki en ateşli kız kimdir?
00:32:56 Benim Hintli güzelim..
00:33:00 Kendi ritmiyle; O, sizin
00:33:03 Benim Hintli güzelim..
00:33:08 Küpelerini düşür..
00:33:10 Eğer gözlerin onunkilerle buluşursa,
00:33:17 Kalp atışları eşliğinde dans..
00:33:19 Herkesin kalp atışları sizin
00:33:25 Vücudunu sallar ve tuzağını hazırlar.
00:33:28 İnsanın kalbini yerinden oynatır.
00:33:32 Bütün Mecnun'lar böyle bir kız görmediğine
00:33:36 Böyle bir kız asla görmemişler.
00:33:38 Milyonlarca kız gördüm.
00:33:42 Benim Hintli güzelim gibisini görmedim.
00:33:46 Milyonlarca kız gördüm.
00:33:49 ..ama içlerinde en tatlısı
00:33:53 Dünyadaki en ateşli kız kimdir?
00:33:56 Benim Hintli güzelim..
00:34:00 Kendi ritmiyle, O sizin
00:34:03 Benim Hintli güzelim..
00:34:07 Bu kim?
00:34:09 Neha'nın patronu.
00:34:12 Patronu sanki bize toslayacak
00:34:15 Şimdi ne yapacağız?
00:34:19 Ne yaparsak yapalım, beraber yapacağız.
00:34:50 Sürpriz!
00:34:53 Sürpriz! Naber adamım?
00:34:55 Beni tanımadın mı?
00:34:56 Neha'nın dostu ve ev arkadaşı.
00:34:57 Ve ben de Sam.
00:34:59 Dude, ne ev ama?! Harika!
00:35:01 Evet, dostum..Umarım, sorun yoktur.
00:35:03 Biz düşündük ki, sen Neha'nın arkadaşısın..
00:35:05 ..ve Neha da bizim arkadaşımız..
00:35:07 ..yani herkes senin arkadaşın.
00:35:09 Millet, hadi parti yapalım!
00:35:12 Utanma adamım. Kendini evinde hisset.
00:35:14 Dostum, Neha hakkında ne düşünüyorsun?
00:35:16 Neha. Neha dünyadaki en tatlı kız.
00:35:20 En sempatiği. Eğlenceli, güzel,
00:35:24 Sen de bunu söylemeyecek miydin?
00:35:25 Problem de bu.
00:35:27 Birşey söyle, dostum.
00:35:31 O utangaç biri. Problem değil.
00:35:34 Merak etme. Biz söylenmesi
00:35:36 Ayrıca, onların hepsi senin arkadaşın.
00:35:39 Neha da bizim arkadaşımız.
00:35:40 Sana yardım edeceğiz.
00:35:42 Ee Neha, Abhi'yi neden seviyorsun?
00:35:45 Bence O..
00:35:47 Ne?! Lütfen! O çok karizmatik.
00:35:49 Çok aptal görünüyorsun.
00:35:51 Gerçekten mi? Ama bu Armani, dostum.
00:35:54 Öyle mi? Oh anladım, sen kendi Armani'n için
00:35:57 ..isteklerini görmezden geliyorsun.
00:36:07 Hoşçakalın..Ben gidiyorum. Gelen O.
00:36:24 O, diğer erkekler gibi sadece tek birşey
00:36:32 Ne?
00:36:33 Yapmak zorundasın.
00:36:38 Hayır, yapamam.
00:36:42 Neden? 'ding-dong'un
00:36:46 Kırmızı şarabı çok sevdiğini duydum.
00:36:50 Evet, kim söyledi?
00:36:54 Bana bunu söyleyen kişi, kırmızı şarap
00:36:59 ..çok yaramaz olduğunu da söyledi.
00:37:06 Sana edepsizce birşey söyleyeyim mi?
00:37:09 Tamam.
00:37:12 Bence göğsündeki tüyler çok seksi.
00:37:22 Hazır mısın? 1-2-3!
00:37:28 Burası gerçekten güzel bir yer.
00:37:39 Beğendin mi?
00:37:43 Güzel.
00:37:44 Biliyor musun, onun en sevdiğim huyu centilmen
00:37:49 Yani, benim güçlü ve başarılı kariyeri
00:37:52 ..ama asla bir kadın olduğumu da
00:38:00 O yardıma muhtaç bir kız mı?
00:38:03 Evet, ama...
00:38:04 O zaman neden onun sandalyesini çekiyor,
00:38:06 Adamım, ona eşit davran.
00:38:07 Ama ben..
00:38:25 Oh, tamam.
00:38:44 Teşekkürler, Pierre.
00:38:46 Ve her zamanki gibi harika
00:38:51 Özür dilerim. Özür dilerim.
00:38:55 Senin neyin var?
00:39:00 Neha. Neha. Neha..
00:39:02 Bana dokunma.
00:39:03 Senin neyin var, Abhi?
00:39:07 Yani, eğer benden hoşlanmadıysan
00:39:09 Neden böyle davranıyorsun?
00:39:12 Bu bir çeşit şaka mı? Komik olduğunu
00:39:15 Şaka mı? Sence ağda yaptırmak
00:39:19 Bu saçmasapan kıyafetleri giymek,
00:39:22 Ben komik olduğunu düşünmüyorum.
00:39:29 Neyse boşver!
00:39:42 Bak, üzgünüm.
00:39:46 ..ve bunun için herşeyi yapmaya hazırım.
00:39:51 Bu saçma kıyafetleri giyerim, ağda yaptırırım.
00:40:01 Ama ben bunları yapmanı ne zaman istedim?
00:40:14 O bunlardan hoşlanıyor.
00:40:15 Hey, kıl yumağı. O sadece üst taraflarda
00:40:21 Beni kıskanıyorsun, tüy fakiri.
00:40:32 Hey! İyi misin?
00:40:44 Siz birbirinizi seviyor musunuz?
00:40:52 Bence sevmiyorsunuz.
00:40:55 Neha..
00:40:56 Bunu nasıl mı biliyorum?
00:41:00 Abhi..
00:41:03 Siz ikiniz onunla tanıştınız,
00:41:15 Bunu ne zamandan beri benden saklıyorsunuz?
00:41:18 Neha, sana söylemek istedik, ama..
00:41:20 Ama bana söylemediniz, Kunal.
00:41:27 Neha, bak. Lütfen.
00:41:32 Gerçekten çok üzgünüz.
00:41:35 Bundan böyle, herşey senin
00:41:37 Söz veriyorum. Biz gerçekten seni üzmek
00:41:40 Bu nasıl olacak, Sam? Nasıl tekrar eskisi
00:41:46 Yani, üçümüz çok iyi arkadaşız.
00:41:54 Aynı evde yaşıyoruz.
00:42:07 Abhi çok çekici, biliyorum ve
00:42:10 ..ona aşık olmuş olabilirsin.
00:42:20 Şimdi sen bana herşey eskisi gibi
00:42:28 Birinin kalbi mutlaka kırılacak..
00:42:31 ..ve bu da, içimizden biri yüzünden olacak.
00:42:35 Aslında, bu benim yüzümden olacak.
00:42:39 Çünkü Abhi kızlardan hoşlanıyor.
00:42:44 Eve üçümüzün içindeki tek kız benim.
00:42:54 Üzgünüm, al senin olsun.
00:43:00 Neden bağırıyorsun?
00:43:02 Ne bağırması? Bağırmıyorum.
00:43:04 Onsuz yaşayabilirim.
00:43:08 Güven bana. Benim için hiçbir sorun yok.
00:43:10 Bak, herşey düzeldi.
00:43:13 Yani.. sorun yok mu?
00:43:16 Gerçekten, al onu senin olsun.
00:43:20 Çocuklar sizi seviyorum.
00:43:21 Evet. Tamam.
00:43:29 Tamam, şimdi ne yapıyoruz?
00:43:33 Zor oynamak istedi biz de ona zoru vereceğiz!
00:43:54 Hayır, yatılı okula gitmek istemiyorum.
00:43:57 Hayır, Veer. Uslu çocuklar ağlamaz.
00:44:00 Neha ve baban herşeyi planladılar.
00:44:02 Evlendikten sonra, seni bir kenara atacaklar.
00:44:05 Hayır, bu olmayacak.
00:44:09 Bu asla olmayacak.
00:44:10 Yapacak. Artık Neha'yı seviyor.
00:44:15 Hayır!
00:44:17 Kunal, çocuğu ağlatmamalısın?
00:44:20 Kanıtın var mı?
00:44:21 Kanıt mı? Bugün baban eve gelince..
00:44:25 ..kendini iyi hissetmediğini söyle.
00:44:28 Ama sonra Neha arayacak, ve baban seni
00:44:34 ..Neha'yla buluşmaya gidecek.
00:44:36 O zaman, babanın seni ne kadar sevdiğini anlarsın.
00:44:40 Hayır!
00:44:41 Kunal, çok kötüsün.
00:44:45 Abhi gerçekten çok tatlı.
00:44:47 İşte, senin sorunun bu!
00:44:50 Eğer onu şimdi ararsan
00:44:53 Evet. Telefonu açar ve..
00:44:56 Alo! Selam, Neha. Oh,
00:44:59 Kendimi iyi hissetmiyorum.
00:45:01 Kesin çenenizi. Neden yalan söylesin ki?
00:45:03 Bugün ofise geldi.
00:45:05 Gördün mü, Neha. Senin problemin bu.
00:45:10 Evinde yaşayan başka biri var mı?
00:45:11 Herhangi biriyle beraber yaşıyor mu?
00:45:13 Evet, bir oğlu var. Başka birşey?
00:45:15 Tamam işte, oğlunun iyi hissetmediğini söyleyecek.
00:45:18 Bana yalan söylemesini gerektirecek birşey yok.
00:45:20 Neha, bütün erkekler aynıdır.
00:45:22 Evet, bunun üzerine bahse girerim.
00:45:25 Evet, anlaştık.
00:45:31 Alo.
00:45:33 Hey Neha!
00:45:34 Seni çok özledim.
00:45:39 Bu gece olmaz. Biraz zor.
00:45:41 Neden? Bir anda kendini kötü mü hissettin?
00:45:44 Hayır, ben değil.
00:45:49 Veer? Peki.
00:46:01 Neha!
00:46:03 Hey! Ateşin yok.
00:46:09 Evet!
00:46:11 Yaramaz çocuk! Hani kendini iyi hissetmediğini
00:46:17 Tamam, sen oyun oynayabilirsin.
00:46:22 Hayır.
00:46:24 Hayır.
00:46:27 Tamam.
00:46:37 Biliyor musun, bence O seni kıskanıyor.
00:46:41 Beni mi?
00:46:46 Her zaman biriyle tanıştığım
00:46:52 ..biraz çabalamam gerektiğini bilirdim.
00:46:54 Ama bu birinin 5 yaşındaki çocuğu olunca..
00:46:57 ..bu benim aklıma gelmezdi.
00:46:59 Ben de, biriyle tanıştığım zaman..
00:47:03 ..onun için biraz çabalamam
00:47:05 ..ama bunun iki gay arkadaşı
00:47:10 Biliyor musun, onlar gay
00:47:13 ..yoksa aranızdaki rekabet bir hayli
00:47:15 Evet, ama ben kazanırdım.
00:47:19 Gerçekten mi? Nedenmiş o?
00:47:23 Çünkü ben dürüstüm, sana asla yalan
00:47:28 Kendimi senin için değiştirebilirim
00:47:37 Ama en önemlisi de, ben kazanırdım
00:47:52 Abhi, bunu söylediğine inanamıyorum.
00:48:03 Basketbol maçı mı? Çok güzel!
00:48:05 Kunal, şakanın sırası değil.
00:48:08 Dediğim gibi.Bu gerçekten çok ciddi.
00:48:11 Bugün ilk defa hep beraber
00:48:13 Sen, baban ve yeni annen.
00:48:15 Annem mi? Bana bağıracak mı?!
00:48:19 Ona bağırmalısın, Neha.
00:48:20 Eğer terbiyesizlik yaparsa ona bağırmalısın.
00:48:22 Ona bağıramam. O çok tatlı.
00:48:25 Amca, O beni dövmez, değil mi?
00:48:28 Bence ona bir iki tokat atmalısın.
00:48:29 Delirdin mi?!
00:48:31 Bir düşün bakalım, Veer.
00:48:34 ..karar vermen gereken gün.
00:48:36 Ne demek istiyorsun?
00:48:37 Basit. Bugün, senin hayatının geri kalanını..
00:48:40 ..nasıl geçireceğinin bir göstergesi.
00:48:42 Kunal, gerçekten çok gerginim.
00:48:44 ...lütfen maça gelin.
00:48:45 Merak etme, biz senin için buradayız.
00:48:48 Teşekkürler, amca.
00:48:50 Biz hastayız.
00:48:55 Merhaba!
00:48:56 Merhaba, Abhimanyu Singh ile görüşebilir miyim?
00:48:57 Burada değil.
00:48:59 Şey, aslında bu sipariş ettiği yüzükle ilgili.
00:49:03 Yüzük mü?
00:49:14 Eğleniyor musun?
00:49:22 Merhaba. Evet, konuşun.
00:49:27 Ben geliyorum. Hemen geliyorum.
00:49:47 Tuvalete gitmek istiyorum.
00:49:50 Şimdi mi gitmek istiyorsun, Veer?
00:49:51 Evet, şimdi gitmek istiyorum.
00:49:54 Veer, iki dakika bekle lütfen.
00:49:56 Hayır, şimdi gitmek istiyorum.
00:49:58 Veer, baban bir dakika içinde burada olur.
00:50:01 Hayır, ben şimdi gitmek istiyorum.
00:50:04 Veer, lütfen bekle. Lütfen.
00:50:07 Veer, kes şunu. Veer,
00:50:11 Otur orada.
00:50:16 Bak, çok üzgünüm tamam mı? Baba..
00:50:29 Merhaba! Hey, neredesiniz siz?
00:50:34 Merhaba, hemen döneceğim.
00:50:37 Tamam.
00:50:45 Oh, aman Tanrım!
00:50:47 Ne kadar gergin olduğumu bilemezsiniz.
00:50:51 Sizinle konuştuktan sonra, bir telefon
00:50:53 Aslında, telefon Abhi'yeydi.
00:50:58 Ona nişan yüzüğünün hazır olduğunu
00:51:01 Ve yüzük buraya teslim edilecek, bilirsiniz.
00:51:06 Ne, anlamadınız mı?
00:51:08 ..evlenme teklif edecek.
00:51:18 Güzel, değil mi?
00:51:22 Bilirsiniz, çok gerginim.
00:51:25 Ne düşünüyorsunuz? Evet mi hayır mı?
00:51:30 Umarım evet der.
00:51:31 Gerçekten buna anlam veremiyorum.
00:51:33 Yani, herşey çok çabuk oldu..
00:51:35 Dürüst olmak gerekirse,
00:51:48 Çocuklar, hadi. Birşey söyleyin.
00:51:51 Ne diyeyim? Sizce yapmalı mıyım?
00:51:58 "Hayır" de.
00:52:06 "Hayır" de, Neha.
00:52:07 Lütfen, baba. Beni bırakma.
00:52:10 Ondan hoşlanmıyorum. O çok kötü.
00:52:14 Ama neden "hayır" diyeyim?
00:52:17 Boşver.
00:52:18 Hayır, hayır, benden kaçma.
00:52:21 Neden "hayır" dedin?
00:52:22 Neha, boşver.
00:52:25 Senin sorunun ne, Sam?
00:52:26 Sorunum; ben sana aşığım Neha.
00:52:35 İkimiz de aşığız, Neha.
00:52:38 Hiçbir şey anlamadın mı?
00:52:43 Sen..
00:52:45 Sakin ol, Sam.
00:52:49 Ama siz ikiniz..
00:52:52 Biz gay değiliz.
00:52:56 Sana yalan söyledik.
00:53:02 Bunun olacağını düşünmemiştik.
00:53:05 İkimizin de sana aşık olacağını düşünemedik.
00:53:09 Ve senden bunun için özür dilemiyoruz, Neha.
00:54:15 Yapamam. Üzgünüm.
00:54:21 Neha, Veer..
00:54:27 Veer, istemiyor..
00:54:57 Üzgünüm.
00:55:44 Hayır Sam.
00:55:48 Lütfen buradan gidin.
00:55:56 Hiçbirinize ihtiyacım yok.
00:56:05 Hiçbirinizi hayatımda istemiyorum.
00:56:09 Evimden çıkıp gidin.
00:56:15 Gidin!
00:56:51 Güneş daha az aydınlık.
00:57:01 Meltem daha yavaş esiyor.
00:57:11 Zaman, senin gelmeni beklercesine..
00:57:18 ..durmuş gibi görünüyor.
00:57:45 Neden her nefes alışım
00:57:51 Neden yalnızlıkla arkadaşlık ediyorum?
00:57:58 Bunun ne olduğunu bilmiyorum.
00:58:05 Her sabah, karanlık bir gece
00:58:15 Güneş daha az aydınlık.
00:58:24 Zaman, senin gelmeni beklercesine..
00:58:31 ..durmuş gibi görünüyor.
00:58:59 Dava no.E9147463,
00:59:11 Tebrikler, bugünden itibaren resmi
00:59:26 Teşekkürler..
00:59:28 Ne için? Beni gay yaptığın için.
00:59:33 Çünkü gay oldum, seni buldum,
00:59:39 ..dostluğu buldum ve aile buldum.
00:59:43 ..bugün, o kapıdan çıkıp gittiğimde..
00:59:52 Beni yanlış anlama.
00:59:58 Ben de seni.
01:00:10 Evet.
01:00:22 Grup kucaklaşması yapmalıyız, değil mi?
01:00:25 Hadi gidip kızımızı alalım.
01:00:38 Alo!
01:00:42 Yaramaz çocuk!
01:00:43 Merhaba, Neha orada mı?
01:00:44 Neha, Dilno'ya gitti.
01:00:47 Dilno mu?!
01:00:50 The Delano hotel, aunty!
01:00:52 Tamam, güzel. Çok teşekkürler.
01:00:56 Telefonu kapalı. Hadi gidelim.
01:01:26 Hey! Nasılsın?
01:01:29 Gösteriyi beğendim mi? Pekala, sanırım
01:01:33 Hoşçakal. - Teşekkürler.
01:01:43 Neha.
01:01:44 Neha, hadi ama.
01:01:49 Ne?
01:01:51 Tamam. Bak, sana yalan söylediğimizi
01:01:58 Ve.. ve..
01:02:05 Birşey söyleyecek misin?
01:02:06 Evet, Neha, sana yalan söylediğimizi
01:02:13 Bunu ben söyledim zaten.
01:02:16 Biraz daha zorla. Delirdin mi?
01:02:19 Biliyor musunuz, siz asla değişmezsiniz.
01:02:20 Neden hala..
01:02:22 Hey!
01:02:33 Tüylerin tekrar çıkar!
01:02:37 Düğün ne zaman?
01:02:41 Abhi ve ben artık beraber değiliz.
01:02:48 Veer istemedi..
01:03:02 Görüşürüz.
01:03:07 Millet, size birşey söylemek istiyoruz.
01:03:21 Neha. Abhi....hadi.. Neha.
01:03:24 Sadece hayatımdan çıkıp gidin.
01:03:31 Neha.
01:03:33 Neha, biz Veer'le konuşuruz.
01:03:35 Sakın. Bugünden itibaren
01:03:43 Anladınız mı?
01:03:44 Veer daha beş yaşında.
01:03:51 Siz benim midemi bulandırıyorsunuz!
01:03:52 Bak, hatalıydık.
01:03:53 Bunu biliyoruz ve bu yüzden de özür diliyoruz.
01:03:56 Neha, bizi affetmen içni herşeyi yaparız.
01:04:01 Herşeyi. Ne istersen.
01:04:05 Sadece gidin.
01:04:10 Bruno! dostum, o ikisini durdur.
01:04:14 Evet, evet. Onlar, onlar.
01:04:22 Bayanlar ve baylar.
01:04:25 Hey! Merhaba, ben Sam ve bu da Kunal
01:04:30 Ne kadar güzel değil mi?
01:04:32 Ve o da Abhi,
01:04:35 O bizim en iyi arkadaşımız ve
01:04:39 Ona gay olduğumuzu söyledik.
01:04:43 Yalan söyledik. Biz gay değiliz.
01:04:48 Gurur duymadığımız bir sürü şey yaptık.
01:04:51 Ama ondan özür dilemek istiyoruz.
01:04:53 Neha'dan bizi affetmesini ister misiniz?
01:04:55 Hadi, Neha; hadi Neha
01:05:00 Hadi, Neha.
01:05:02 Hey! Hey siz, ona yalvarın ve af dileyin!
01:05:07 Neha, sana yalvarıyoruz.
01:05:11 Dizlerinizin üzerine çöküp
01:05:17 Seni seviyoruz, Neha.
01:05:19 Onu öpün.
01:05:24 Hadi, birbirinizi öpün!
01:05:27 Evet, çok komiksin.
01:05:40 Ne?!
01:05:41 Affedilmek istiyorsanız..
01:05:44 ..burada ve şimdi birbirinizi öpün.
01:05:47 ..hem de herkesin önünde.
01:05:52 Hadi ama! Gay olmayı seviyorsunuz
01:06:02 Hadi beyler! Neha için yapın!
01:06:11 Hadi, Kunal. Yapalım.
01:06:17 Delirdin mi?
01:06:18 Ne fark edecek ki?
01:06:20 Fark eder tabi ki.
01:06:23 Evet, ben de değilim.
01:06:27 Ama bunu Neha için yapmalıyız. Hadi.
01:06:36 Tamam, tamam, tamam, tamam, tamam!
01:07:02 Ben yapamam.
01:07:04 Hadi ama, hayır.
01:07:09 Yapamam. Hayır, hayır..
01:07:13 Öp! Öp! Öp! Öp! Öp!
01:07:17 Hayır, boşver. Böyle iyi.
01:07:44 Ben bunu asla yapamazdım. Senin için
01:07:54 Bu çocuklar, gerçekten seni en iyi arkadaşların.
01:07:57 Geçen dakikalar, olduğu yerde donup kalıyor.
01:08:04 Neden, bilmiyorum.
01:08:05 Neden, bilmiyorum.
01:08:08 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
01:08:14 İyi olacağım.
01:08:16 Neden, bilmiyorum.
01:08:17 Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman
01:08:24 İyi olacağım.
01:08:38 Bay Abhimanyu Singh, lütfen bizim en iyi
01:08:45 "Evet" de!
01:09:15 Ee, söyleyin bakalım.
01:09:18 İkiniz, gay gibi davranırken;
01:09:25 ..ikiniz arasında birşey oldu mu?
01:09:31 Ne?!
01:09:35 Ooh! Çok hassas bir konu!
01:09:53 Ben kutsal sesim!
01:09:56 Oğlunun gay olduğu doğru.
01:10:05 Hayır!
01:10:17 Oğlun..
01:10:28 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
01:10:30 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
01:10:32 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
01:10:34 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
01:10:39 Soylu ailelerin kızlarını reddetmek..
01:10:41 Kalbin düştüğü ikilem nelerdir?!
01:10:43 Soylu ailelerin kızlarını reddetmek..
01:10:45 Kalbin düştüğü ikilem nelerdir?!
01:10:47 Erkeklerin erkeklere gösterdiği ilgi..
01:10:49 Erkeklerin erkeklere gösterdiği ilgi..
01:10:51 Gelin kıyafeti giyen bir erkek..
01:10:53 Bir annenin rüyaları paramparça oldu..
01:10:56 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:10:58 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:11:00 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:11:02 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:11:04 Oğlun..
01:11:12 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
01:11:14 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
01:11:16 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
01:11:17 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
01:11:20 Teyzeciğim, sevmek hata değildir.
01:11:23 Kızla erkeği ayırt edemeyecek..
01:11:24 ..kadar da kör değildir.
01:11:26 Anne!
01:11:35 Leyla'sını bulamayınca, Mecnun'u tercih etti..
01:11:42 Leyla'sını bulamayınca, Mecnun'u tercih etti..
01:11:46 Tatlı, beyaz yüzünü kirletti.
01:11:50 Neler oluyor?!
01:11:52 Başım dönüyor.
01:11:54 Dünya bana gülüyor.
01:11:55 Biri bana söylesin..
01:11:57 Kına getirdim..
01:11:59 Bir annenin rüyaları paramparça oldu..
01:12:03 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:12:05 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:12:07 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:12:09 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:12:15 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
01:12:17 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
01:12:18 Oğlun düğünde gelin arabasında oturacak.
01:12:20 Eyvah! Buna hazır olmalısın!
01:12:38 Şimdi çabuk olun, benim hayır duamı alın.
01:12:40 Hadi Sam, annemin hayır duasını al.
01:12:44 Mutlu olun, çocuklarınız olsun!
01:12:47 Çocuklarınız olsun!
01:12:49 Çocuklarınız olsun!
01:12:51 Neyse unutun gitsin.
01:12:52 Tanrı bilir, üzerinde kimin laneti vardır.
01:12:55 Uzun saçların gölgesinde, onlara hayran
01:12:59 Güneşte çürüyor..
01:13:01 Çok garip davranıyor.
01:13:03 Biri onu normale çevirsin.
01:13:05 O etki altında kalmış!
01:13:07 Bir çift erkek..Kızlar ağlıyor..
01:13:09 Artık onlara ihtiyaç yok..
01:13:13 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:13:15 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:13:17 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:13:18 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:13:20 Anasının kuzusu, bozulmuş.
01:13:28 Oğlun..
01:13:39 Anasının kuzusu...bozulmuş.