Double Life Of V ronique The

gr
00:01:06 Αυτό είναι το αστέρι που περιμένουμε
00:01:08 να σημάνει την Παραμονή των
00:01:14 Και εκεί,
00:01:15 κάτω, η ομίχλη. Κοίτα.
00:01:23 Δεν είναι ομίχλη.
00:01:26 Στην πραγματικότητα είναι
00:01:29 Δείξε μου.
00:01:37 Να το πρώτο φύλλο.
00:01:41 Είναι άνοιξη και όλα
00:01:46 Κοίτα.
00:01:49 Εδώ στην πιο απαλή πλευρά υπάρχουν
00:02:20 Η διπλή ζωή της Βερόνικα
00:04:23 Τραγουδάς όμορφα.
00:04:26 Ευχαριστώ.
00:04:57 Πρέπει να αλλάξεις.
00:04:59 Έλα.
00:05:06 Δείξε μου.
00:05:09 Ντρέπομαι για αυτό.
00:05:18 Πώς έγινε;
00:05:23 Η φιλενάδα του πατέρα μου χτύπησε
00:05:27 ακριβώς μετά τις εξετάσεις του λυκείου.
00:05:30 Μόλις είχα περάσει τις
00:05:32 εκείνη τη μέρα.
00:05:37 Λιποθύμησα.
00:07:21 Μπαμπά...
00:07:25 Τι ακούς;
00:07:27 Tα ίδια όπως πάντα.
00:07:32 Ξύπνησα.
00:07:36 Πες στον ’ντεκ ότι πρέπει
00:07:40 Κι εσύ?
00:07:43 Λυπάμαι που η θεία δεν είναι καλά.
00:07:45 Αλλά χαίρομαι που τηλεφώνησε.
00:07:48 Θέλεις να πας εκεί;
00:07:50 Ναι.
00:07:52 Μου αρέσει η Κρακοβία.
00:07:54 Εσύ της ζήτησες να τηλεφωνήσει?
00:07:57 Όχι.
00:08:03 Έχω μια περίεργη αίσθηση.
00:08:09 Αισθάνομαι ότι δεν είμαι μόνη.
00:08:12 Δεν είσαι μόνη, πώς;
00:08:17 Ότι δεν είμαι μόνη στον κόσμο.
00:08:22 Δεν είσαι.
00:08:27 Δεν ξέρω.
00:08:53 Τι πραγματικά θέλω, μπαμπά;
00:08:56 Δεν ξέρω.
00:08:58 Μάλλον αρκετά πράγματα.
00:10:08 Ένα ξανθό αγόρι;
00:10:09 Ναι.
00:10:11 Κοιμήθηκες μαζί του;
00:10:15 Ναι.
00:10:17 Πες μου.
00:10:25 Την τελευταία φορά...
00:10:28 έπιασε νεροποντή.
00:10:32 Ήμασταν σε μια υπόγεια διάβαση.
00:10:35 Ήμουν βρεγμένη μέχρι το κόκαλο.
00:10:39 Και ήθελα να κάνω έρωτα μαζί του
00:10:44 Ποιος είναι;
00:10:46 Ο δικηγόρος.
00:10:48 Έχω να τακτοποήσω κάτι δουλειές.
00:10:50 Τι δουλειές;
00:10:52 Νομικά ζητήματα.
00:10:54 Χθες ξαφνιάστηκες που με βρήκες ζωντανή.
00:10:56 Όλοι στην οικογένειά μας
00:11:00 Η μητέρα μου, και η δική σου επίσης.
00:11:03 Πρόκειται για τη διαθήκη μου.
00:11:09 Θεία!
00:11:27 Βερόνικα σήκω. Ο δικηγόρος είναι εδώ.
00:11:41 Βερόνικα;
00:11:42 Ναι...
00:11:43 Η Βερόνικα είμαι.
00:11:45 Θεέ μου! Είσαι εδώ?
00:11:47 Εδώ είμαι.
00:11:48 Εδώ, στην Κρακοβία;
00:11:50 Ακριβώς εδώ.
00:11:51 Εδώ και μα βδομάδα.
00:11:53 Αλήθεια! Θα έρθεις να με δεις;
00:11:55 Φυσικά.
00:11:58 Σήμερα στην πρόβα. Στις δύο η ώρα.
00:12:02 Στην πρόβα;
00:12:07 Καλά. Έτσι πρέπει να ακούγεται.
00:12:11 Αλλή μια φορά παρακαλώ.
00:12:48 Σας ευχαριστώ. Τα λέμε αύριο.
00:13:01 Βάλε περισσότερη ενέργεια
00:13:10 Τραγουδάς καλά.
00:13:12 Ναι.
00:13:13 Με άκουσες;
00:13:14 Ήταν όμορφο.
00:13:15 Ευχαριστώ.
00:13:17 Θα ήθελα να σε ακούσω σε
00:13:21 μια πολύ ασυνήθιστη φωνή.
00:19:17 Πώς αισθάνεσαι;
00:19:19 Πολύ καλά.
00:19:21 Κάθησε.
00:19:23 Δε με πειράζει να είμαι όρθια.
00:19:24 Κάθησε.
00:19:33 Δεν έχεις πραγματική
00:19:37 Έχεις μόνο ένα πτυχίο
00:19:41 στο πιάνο, τίποτα λιγότερο!
00:19:44 Η ψήφος μας δεν ήταν ομόφωνη...
00:19:48 αλλά είσαι η νικήτρια
00:19:49 αυτού του διαγωνισμού.
00:19:54 Συγχαρητήρια.
00:20:21 Δείχνεις πανέμορφη, θεία.
00:20:23 Αλήθεια.
00:20:26 Πανέμορφη.
00:20:28 Αν είχες παίξει χαρτιά όλη νύχτα
00:20:31 και είχες πιει βότκα,
00:20:36 Πώς πήγε;
00:20:38 Πολύ καλά.
00:20:43 Φοβάμαι μάλιστα ότι παραπήγε καλά.
00:21:34 Αναρωτιόμουν αν θα με πρόσεχες.
00:21:41 Με ακολουθείς πολλή ώρα;
00:21:44 Πολλή.
00:21:49 Η θεία μου είπε ότι τηλεφώνησες.
00:21:52 Μίλησα με τον πατέρα μου.
00:21:55 Μου είπε ότι ήσουν καλά.
00:21:57 Είμαι ζωντανός.
00:21:59 Σκέφτηκα να
00:22:03 σου φέρω ένα δώρο.
00:22:06 Έρχονται τα Χριστούγεννα.
00:22:12 Δεν σου τηλεφώνησα γιατί...
00:22:15 Όχι, δεν πήρες.
00:22:18 Βασικά ήρθα εδώ για
00:22:27 Μένω στο Χολιντέι Ιν.
00:22:30 Αν θέλεις να μου πεις τίποτα, πάρε με.
00:22:32 Δωμάτιο 287.
00:22:54 ’ντεκ!
00:22:56 Πήγαινε με σπίτι.
00:23:18 Θα τηλεφωνήσω.
00:23:19 Θα σου τηλεφωνήσω.
00:24:16 Κυρία!
00:24:19 Θα έρθω να σας βοηθήσω.
00:24:28 Βερόνικα...
00:24:30 Ντύνεσαι;
00:24:32 Ναι.
00:24:34 Ναι.
00:28:41 Είναι νεκρή.
00:30:43 Την τελευταία φορά που
00:30:46 Στην αποφοίτηση.
00:30:52 Αλήθεια;
00:30:55 Ναι.
00:31:02 Τι συμβαίνει;
00:31:05 Είσαι λυπημένη?
00:31:06 Όχι.
00:31:10 Ναι.
00:31:11 Δεν ξέρω γιατί. Είναι σαν να πενθούσα.
00:31:16 Για κάποιον;
00:31:20 Δεν ξέρω.
00:31:25 Θα σου πω κάτι αστείο.
00:31:27 Όχι.
00:32:04 Είσαι εντάξει;
00:32:08 Μπορώ να μείνω λίγο;
00:32:10 Όχι.
00:33:28 Βερονίκ;
00:33:29 Ήρθες τη λάθος ώρα ή τη λάθος μέρα.
00:33:34 Ή κάνω λάθος;
00:33:37 Όχι.
00:33:40 Ήρθα να σας πω
00:33:43 ότι αποφάσισα να παραιτηθώ.
00:33:46 Τι;
00:33:47 Παραιτούμαι.
00:33:50 Γιατί;
00:33:53 Δεν ξέρω.
00:33:56 Αλλά ξέρω ότι πρέπει
00:33:59 Χαραμίζεις το ταλέντο σου.
00:34:02 Κανείς δεν έχει το
00:34:04 Αξίζεις
00:34:06 να δικαστείς για αυτό.
00:34:09 Ναι. Κανείς δεν έχει το
00:34:15 Βερονίκ...
00:34:18 Δεν θα σε ξαναδώ;
00:34:58 Με συγχωρείτε...
00:35:01 Έχω μάθημα εδώ.
00:35:06 Δεν μου είπε κανείς τίποτα.
00:35:11 Συγγνώμη.
00:35:28 Μυρίζεις τόσο όμορφα.
00:35:29 Είσαι όμορφη.
00:35:31 Λατρεύω τα κύμβαλά σου.
00:35:32 Ευχαριστώ.
00:35:35 Κοιμήθηκες καλά χθες βράδυ;
00:35:38 Αν θέλεις μπορώ να σε βοηθήσω
00:35:41 Τελειώνουμε νωρίς σήμερα.
00:35:43 Γιατί;
00:35:44 Δεν ξέρεις; Οι μαριονέτες.
00:35:45 Τι;
00:39:30 Μου αρέσει πολύ αυτό το κομμάτι.
00:39:32 Είναί από έναν πολύ ενδιαφέροντα
00:39:35 αν και έζησε στην Ολλανδία
00:39:39 Έτοιμοι;
00:39:43 Ένα...
00:39:45 δύο...
00:42:20 Ναι.
00:42:27 Ποιος είναι; Απαντήστε παρακαλώ.
00:42:39 Θα το κλείσω.
00:42:40 Όχι.
00:43:23 Τότε κλείστο εσύ.
00:43:26 Κλείσε εσύ πρώτος.
00:43:29 Κοιμόμουν.
00:44:31 Αγόρασα ένα τόρνο. Κοίτα.
00:44:35 27,000 στροφές το λεπτό.
00:44:38 Μπαμπά...
00:44:46 Είμαι ερωτευμένη.
00:44:52 Είμαι πραγματικά ερωτευμένη.
00:44:54 Τον ξέρω;
00:44:57 Όχι...
00:44:59 ούτε κι εγώ.
00:45:02 Δεν καταλαβαίνω.
00:45:05 Μπορείς να μου εξηγήσεις;
00:45:08 Ναι, μόλις το καταλάβω κι εγώ .
00:45:14 Πριν λίγο καιρό, είχα
00:45:17 Αισθανόμουν ότι ήμουν μόνη.
00:45:21 Ξαφνικά.
00:45:23 Ενώ τίποτα δεν είχε αλλάξει.
00:45:25 Κάποιος εξαφανίστηκε από τη ζωή σου.
00:45:29 Ναι, αυτό είναι.
00:45:34 Όταν πέθανε η μαμά...
00:45:40 δεν ένιωσες έτσι;
00:45:43 Αλλά κάτι είχε αλλάξει πραγματικά.
00:45:47 Και μετά είχα εσένα. Ήσουν τόσο μικρή.
00:45:52 Έπρεπε να σου κραάω το χέρι.
00:45:56 Ναι...
00:45:58 Μου κρατούσες το χέρι.
00:46:24 Ο δικηγόρος μου ρώτησε πέντε
00:46:26 Είμαι σίγουρη οτι είχε ντουζίνες,
00:46:29 Φυσικά όλες αρνήθηκαν.
00:46:32 Ούτε εγώ μπορώ να το κάνω, Κατρίν.
00:46:35 Αλήθεια το έχω
00:46:41 Καταλαβαίνω.
00:46:44 Λυπάμαι.
00:46:46 Καταλαβαίνω.
00:46:49 Μπορώ να το κάνω εγώ.
00:46:53 Εσύ;
00:46:56 Γιατί όχι;
00:47:01 Θα έρθεις στο δικαστήριο;
00:47:03 Θα πεις, "Κοιμήθηκα με αυτό τον άντρα
00:47:05 δεκατρείς φορές πέρισυ
00:47:09 Θα το πω.
00:47:14 Αλλά πρέπει να ξέρω κάτι
00:47:17 Τον είδες μια φορά.
00:47:19 Ναι.
00:47:21 Αλλά πρέπει να ξέρω τι ξέρει
00:52:24 Σα στο σπίτι σου.
00:52:25 Έχω παγώσει. Δε θα μείνω.
00:52:31 Χθες
00:52:33 μου είπες ότι...
00:52:35 δεν πρόσεξες εκείνο τον άντρα.
00:52:39 Τον κουκλοπαίχτη;
00:52:41 Ναι.
00:52:42 Εσύ τον πρόσεξες;
00:52:46 Ναι.
00:52:49 Θυμάσαι το όνομά του;
00:52:52 Το όνομά του ήταν στο φορτηγάκι.
00:52:54 Το μικρό του όνομα άρχιζε από ’λφα.
00:52:57 Αντουάν; Αλεξάντερ;
00:52:59 Δεν θυμάμαι.
00:53:02 Και η παράσταση... θυμάσαι την ιστορία;
00:53:07 Μια χορεύτρια...
00:53:09 Μια μπαλαρίνα...
00:53:11 που ζει σε ένα κουτί, θέλει να
00:53:15 Έτσι μεταμορφώνεται σε πεταλούδα.
00:53:17 Ναι ... περίμενε.
00:53:20 Όλη την ώρα ένιωθα ότι
00:53:26 Αυτό είναι!
00:53:28 Το διαβάζω στη Ναταλί.
00:53:30 Πρέπει να το έκλεψε. Μην κουνηθείς!
00:53:50 Δεν έκλεψε τίποτα. Αυτός το έγραψε .
00:53:53 Αλεξάντερ Φαμπρί.
00:53:56 Υπάρχει επίσης μια ωραία ιστορία
00:54:10 Συγγνώμη που σε έμπλεξα σ' όλο αυτό.
00:54:14 Όλο τι?
00:54:16 Την ιστορία μου
00:54:18 Κάποιος το είπε στον Ζαν-Πιερ.
00:56:43 Τίποτα για μένα;
00:56:49 Ξέρεις τι είναι αυτό;
00:56:51 Δεν έχω ιδέα.
00:56:55 Πρέπει να είναι πακέτο
00:56:59 ένα άδειο πακέτο.
00:57:08 Το ήξερες;
00:57:10 Το μάντεψα.
00:57:14 Δεν υπάρχει διεύθυνση επιστροφής.
00:57:17 Είναι από το Παρίσι.
00:57:19 Ευχαριστώ.
00:57:29 Ζαν-Πιερ, τι ...
00:57:33 Γιατί το κάνεις;
00:57:35 Το θέλεις,
00:57:37 πραγματικά;
00:57:40 Πες κάτι.
00:57:46 Πες κάτι τουλάχιστον.
00:57:55 Θεέ μου ...
00:57:58 Είναι τόσο πολύπλοκο.
00:58:03 Τι θα κάνεις;
00:58:06 Παραδίνομαι. Αυτό είναι όλο.
00:58:08 Συγγνώμη.
00:58:22 Μπαμπά...
00:58:35 Είμαι στην μπανιέρα.
00:58:57 Μην ακουμπάς τις καρέκλες!
00:59:13 Δοκίμασε αυτό.
00:59:23 Είναι καλό.
00:59:26 Το άλλο ήταν καλύτερο.
00:59:28 Αυτό είναι από το τέλος του
00:59:33 Δεν ξέρω αν οι άνθρωποι θα χρειαστούν
00:59:38 Θα δούμε.
00:59:41 Λοιπόν, κατάλαβες επιτέλους;
00:59:45 Υπάρχει ένα γράμμα για σένα.
00:59:49 Ωραίος γραφικός χαρακτήρας.
01:00:13 Εδώ;
01:00:16 Όχι.
01:00:18 Θα μείνεις; Θα ετοιμάσουμε φαγητό...
01:00:21 Όχι, πρέπει να φύγω.
01:00:26 Πρέπει να το ονειρεύτηκα.
01:00:31 Είδα μια ζωγραφιά...
01:00:33 πολύ απλή, σχεδόν απλοϊκή.
01:00:37 Ένας ανηφορικός δρόμος σε ένα χωριό...
01:00:41 με σπίτια και στις δύο πλευρές...
01:00:45 και μια εκκλησία στο φόντο.
01:00:48 Σαγκάλ;
01:00:52 Όχι, όχι Σαγκάλ.
01:00:54 Μια εκκλησία ψηλή, από κόκκινο τούβλο...
01:01:05 Σταματήστε. Νικόλ, παίζεις λάθος.
01:01:07 Ναι, το ξέρω.
01:01:16 Καλά, ας ξαναρχίσουμε.
01:01:38 Νικόλ!
01:01:40 Σταματήστε.
01:03:40 Την προσοχή σας παρακαλώ.
01:03:41 Δεσποινίς Σαντρίν Εκάρ,
01:03:45 ελάτε παρακαλώ στη ρεσεψιόν στη θύρα...
01:03:58 Συγγνώμη, συγγνώμη.
01:04:18 Προσοχή παρακαλώ.
01:04:21 Η αμαξοστοιχία 3316
01:04:23 από Σεμπούργκ
01:04:26 φτάνει στην αποβάθρα 18.
01:05:03 Ποιος είναι εκεί;
01:07:57 Με συγχωρείτε... υπάρχει άλλη
01:08:00 Εκεί.
01:08:03 Ακούγεται εκεί το μεγάφωνο ανακοινώσεων;
01:08:07 Δεν ξέρω. Δεν πήγα ποτέ εκεί.
01:08:11 Ευχαριστώ.
01:09:45 Συγγνώμη, συγγνώμη.
01:10:38 Θα θέλατε ένα τσάι;
01:10:42 Ένα καφέ.
01:10:44 Παρακαλώ...
01:10:45 Τσάι με λεμόνι;
01:10:47 Και ένα καφέ.
01:10:58 "Στοπ".
01:11:17 Περιμένατε πολύ;
01:11:22 48 ώρες.
01:11:25 Ίσως περισσότερο.
01:11:42 ’ξιζε τον κόπο.
01:11:53 Πρέπει να ζητήσω συγγνώμη.
01:11:55 Γιατί;
01:11:57 Φοβόμουν ότι δεν θα έρθετε.
01:12:02 Φοβόμουν
01:12:03 ότι δεν θα ήσασταν εδώ.
01:12:05 Έπρεπε να είμαι εδώ .
01:12:09 Θα περίμενα
01:12:10 άλλες δύο μέρες...
01:12:13 ή τρεις.
01:12:17 Ήθελα να σιγουρευτώ...
01:12:19 Ήθελα να δω αν είναι δυνατό.
01:12:24 Να σιγουρευτείτε για τι;
01:12:27 Αν ήταν δυνατό...
01:12:28 ψυχολογικά.
01:12:33 Αν ήταν τι ψυχολογικά δυνατό;
01:12:45 Μιας και είστε εδώ, πρέπει να
01:12:51 Αλλά τώρα θέλω να γράψω ένα βιβλίο...
01:12:54 ένα πραγματικό βιβλίο.
01:12:59 Σ' αυτό το βιβλίο είναι μια γυναίκα...
01:13:02 μια γυναίκα που ανταποκρίνεται
01:13:07 Έτσι αναρωτήθηκα αν αυτό είναι δυνατό.
01:13:11 Αν, ψυχολογικά, μια γυναίκα ...
01:13:15 Λοιπόν, αν ήταν δυνατό.
01:13:23 Δε λέτε τίποτα;
01:13:31 Γιατί εμένα;
01:13:32 Γιατί διαλέξατε εμένα;
01:13:36 Γιατί...
01:13:41 Δεν ξέρω.
01:13:47 Ευχαριστώ για τον καφέ.
01:16:40 Περιμένετε, παρακαλώ!
01:17:04 Υπάρχουν καθόλου δωμάτια με θέα
01:17:09 Φυσικά. Τι όροφο;
01:17:11 Αρκεί να είναι ήσυχα.
01:17:15 Αριθμός 287. Θέλετε κλήση αφύπνισης;
01:17:18 Όχι, ευχαριστώ
01:17:45 Συγγνώμη.
01:17:49 Συγχώρεσε με σε παρακαλώ.
01:17:54 Για το τι;
01:21:16 Καθώς αποκοιμόμουν είδα
01:21:21 Σ' αγαπώ.
01:21:26 Σ' αγαπώ.
01:21:54 Τι άλλο θέλεις να μάθεις για μένα;
01:22:01 Τα πάντα.
01:22:34 Τι είναι αυτό;
01:22:37 Για όταν σκάνε τα χείλια μου.
01:22:44 Να πάρει! Τα έψαχνα ένα χρόνο!
01:23:09 Βερονίκ...
01:23:12 Ναι;
01:23:15 Τώρα ξέρω γιατί είσαι η μοναδική.
01:23:21 Ναι.
01:23:24 Δεν ήταν το βιβλίο.
01:23:32 Το ήξερα.
01:23:36 - Τι;
01:23:40 Από την πρώτη νύχτα που με πήρες.
01:23:43 Ακόμη και πριν από αυτό.
01:23:47 Το ήξερες;
01:23:50 Τα πάντα.
01:23:56 Αυτό ίσως να μην έχει καμία
01:24:01 Όλη μου τη ζωή αισθανόμουν ότι
01:24:05 Εδώ και κάπου αλλού.
01:24:08 Είναι δύσκολο να το εξηγήσω.
01:24:10 Αλλά ξέρω...
01:24:13 Πάντα προαισθάνομαι τι πρέπει να κάνω.
01:24:27 Πού είναι αυτό; Δεν είναι στη Γαλλία.
01:24:32 Είναι κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού στην
01:24:36 Αυτό πρέπει να είναι στην Κρακοβία.
01:24:42 Ωραία φωτογραφία αυτή.
01:24:47 Κι εσύ, σ' αυτό το μεγάλο παλτό.
01:24:56 Δεν είμαι εγώ αυτή.
01:24:59 Εσύ είσαι σίγουρα.
01:25:18 Αυτό δεν είναι το παλτό μου.
01:30:18 Εγώ είμαι αυτή;
01:30:21 Φυσικά είσαι εσύ.
01:30:45 Γιατί..
01:30:49 Γιατί δύο;
01:30:52 Γιατί στις παραστάσεις
01:30:56 Χαλάνε εύκολα.
01:31:05 Δοκίμασε τη...
01:31:41 Να στο διαβάσω?
01:31:47 Η 23η Νοεμβρίου 1966...
01:31:49 ...ήταν η πιο σημαντική
01:31:52 Εκείνη τη μέρα, στις
01:31:55 ...γεννήθηκαν και οι δύο σε
01:31:58 ...σε δύο διαφορετικές ηπείρους.
01:32:00 Και οι δύο είχαν σκούρα
01:32:05 Όταν και οι δύο ήταν δύο χρονών
01:32:10 ...μία από αυτές έκαψε
01:32:13 Λίγες μέρες μετά...
01:32:14 ...η άλλη άπλωσε το χέρι
01:32:17 ...αλλά απομακρύνθηκε πάνω στην ώρα.
01:32:19 Κι όμως, δεν μπορούσε
01:32:30 Σου αρέσει;
01:32:37 Νομίζω ότι θα το πω,
01:32:42 Δεν αποφάσισα ακόμη τι