Doubt
|
00:00:01 |
.:: REBOLATiON HD::. |
00:00:05 |
Grupo pertencente ao site |
00:00:10 |
HIGH QUALITY EM NOSSO ENCODE |
00:00:13 |
Sincronia para DVDRip |
00:00:19 |
Tradução: Virtualnet. |
00:00:58 |
Jimmy, vamos. |
00:01:03 |
Christeen! |
00:01:06 |
No quarto. |
00:01:09 |
Se minhas calças tivessem dentes... |
00:01:16 |
Dúvida |
00:01:30 |
Jimmy! |
00:01:33 |
Não posso. |
00:01:50 |
- Ei, Kevin! |
00:02:23 |
- Você está aí. |
00:02:25 |
Porei as galhetas e você |
00:02:31 |
Você acha que estou gordo? |
00:02:35 |
Você está bem. Por quê? |
00:02:37 |
Não, elas servem. |
00:02:53 |
Você vai à padaria |
00:02:55 |
- Por que não vai você? |
00:03:00 |
- Faço o desjejum. |
00:03:03 |
Engraçadinho. |
00:03:07 |
Bom dia, Padre. |
00:03:27 |
Bom dia, Padre. |
00:04:22 |
Sentados. |
00:04:37 |
O que você faz quando não tem certeza? |
00:04:42 |
Este é o tópico do meu sermão hoje. |
00:04:46 |
No ano passado, quando Kennedy |
00:04:50 |
quem de nós não se sentiu |
00:04:55 |
Desesperado? |
00:04:57 |
Qual o caminho? E agora? |
00:05:03 |
O que digo às crianças? |
00:05:09 |
Foi quando as pessoas |
00:05:13 |
por um sentimento de desesperança. |
00:05:18 |
Mas pense nisto! |
00:05:21 |
Sua ligação com o amigo |
00:05:28 |
Foi um sofrimento geral, |
00:05:36 |
Pior se ocorre a um homem só |
00:05:43 |
ferido por uma calamidade particular? |
00:05:47 |
"Ninguém sabe que estou doente." |
00:05:51 |
"Ninguém sabe que perdi |
00:05:56 |
"Ninguém sabe que fiz |
00:06:00 |
Imagine a solidão. |
00:06:03 |
Agora você vê o mundo |
00:06:07 |
De um lado: |
00:06:10 |
e do outro lado: você. |
00:06:14 |
- Deus lhe abençoe, Irmã. |
00:06:18 |
Quero lhes contar uma história. |
00:06:22 |
Um cargueiro naufragou a noite. |
00:06:29 |
E só um marinheiro sobreviveu. |
00:06:32 |
Pegou um barco, improvisou uma vela, |
00:06:37 |
olhou para o céu |
00:06:41 |
Traçou uma rota para seu lar, |
00:06:47 |
As nuvens aumentaram. |
00:06:51 |
Nas vinte noites seguintes, |
00:06:58 |
Pensava que estava na rota, |
00:07:03 |
Como os dias passaram, |
00:07:10 |
ele começou a ter dúvidas. |
00:07:14 |
Traçou a rota certa? |
00:07:21 |
Ou estava perdido e |
00:07:28 |
Nenhum modo de sabê-lo. |
00:07:31 |
A mensagem das constelações |
00:07:34 |
será que a imaginou devido |
00:07:39 |
Ou a viu realmente uma vez. |
00:07:41 |
Sente-se direito. |
00:07:43 |
e agora agarra-se a ela |
00:07:50 |
Há aqueles entre vocês |
00:07:53 |
que sabem qual a crise de fé |
00:07:58 |
E eu quero lhes dizer: |
00:08:02 |
A dúvida é uma prisão poderosa, |
00:08:11 |
Quando você está perdido, |
00:08:21 |
Em nome do Pai, do Filho, |
00:08:28 |
Por favor levantem-se. |
00:08:53 |
- Olá, Padre. |
00:08:58 |
Foi um bom sermão. |
00:09:02 |
Significou algo para você? |
00:09:05 |
Quero fazer isto. |
00:09:10 |
Você seria um bom. |
00:09:14 |
Aqui. |
00:09:20 |
Olhe. |
00:09:28 |
Vê? |
00:09:32 |
Ela está dançando. |
00:09:36 |
- Sim. |
00:09:49 |
Isto é para você. Tome. |
00:09:52 |
- Obrigado, Padre. |
00:11:21 |
Como a Arca de Noé, meninas. |
00:11:28 |
Bom dia, Irmã James. |
00:11:31 |
Bom dia, Padre Flynn. |
00:11:32 |
Não está ruim. |
00:11:35 |
- Nada mal, Padre. |
00:11:38 |
- Bom dia, campeão. |
00:11:41 |
Você lavou estas mãos hoje, |
00:11:43 |
Eu as lavei, Padre. |
00:11:44 |
Não sei. Têm uma cor |
00:11:49 |
- Bom dia. |
00:11:52 |
- Irmã, Há alguma prova hoje? |
00:11:56 |
- Tem contas de divisão? |
00:11:58 |
- Irmã. |
00:12:01 |
- Quantas contas de divisão? |
00:12:05 |
William London. Venha cá! |
00:12:12 |
Venha logo. Não me faça esperar. |
00:12:21 |
- O que ele fez? |
00:12:25 |
O dragão está com fome! |
00:12:26 |
Você não toca uma freira. |
00:12:37 |
Abram seus livros de história. |
00:12:44 |
Sim, Ralph. |
00:12:46 |
Esqueci meu livro de história. |
00:12:52 |
Sr. London? |
00:12:56 |
- Não, Irmã. |
00:12:59 |
Tenho que fazer isto? |
00:13:06 |
Sei que o hálito do |
00:13:14 |
Sente-se. |
00:13:20 |
Franklin Delano Roosevelt foi |
00:13:24 |
A tiara está fora do seu cabelo, |
00:13:28 |
Sim, Irmã |
00:13:30 |
- Bom dia, Irmã James. |
00:13:34 |
Franklin D. Roosevelt, Abraham Lincoln, |
00:13:37 |
John F. Kennedy, foram |
00:13:41 |
Na sua posse havia 13.000.000 |
00:13:45 |
Estavam sem esperança. O Presidente |
00:13:49 |
"A única coisa que devemos temer |
00:13:55 |
O que isto significa? James? |
00:14:00 |
Acho que ele tentou dizer que |
00:14:02 |
Então não devemos ser emotivos. |
00:14:05 |
Talvez. |
00:14:06 |
Talvez estivesse dizendo |
00:14:09 |
é preciso trabalhar juntos |
00:14:12 |
O que é isto, Sr. Conroy? |
00:14:17 |
Eu não sei, Irmã. |
00:14:21 |
Você não sabe que tem |
00:14:25 |
- Não. |
00:14:28 |
Hum? |
00:14:30 |
Não, Irmã. Eu não sei. |
00:14:35 |
Venha comigo, menino. |
00:14:45 |
Vá. |
00:14:54 |
Quem conhece "New Deal"? |
00:15:10 |
Gosto dessa música. |
00:16:38 |
No domingo passado. |
00:16:43 |
- Irmã James. |
00:16:47 |
Qual foi o tema do sermão |
00:16:52 |
- Bem. a Dúvida. |
00:16:58 |
Por quê? |
00:17:00 |
Desculpe-me, Irmã? |
00:17:02 |
Bem, os sermões surgem |
00:17:05 |
O Padre Flynn está em dúvida? |
00:17:08 |
Ele se preocupa se alguém |
00:17:12 |
Suponho que tenha |
00:17:13 |
Não seria apropriado. |
00:17:17 |
Se tiver problema, |
00:17:20 |
ou ao Monsenhor. |
00:17:22 |
Não compartilhamos fatos |
00:17:25 |
- Não |
00:17:30 |
- Do que estamos falando? |
00:17:35 |
Preocupa-me, talvez sem razão, |
00:17:46 |
Teoricamente? |
00:17:50 |
Não é um jogo de adivinhação, |
00:19:00 |
Missy! Livre-se dela. E sente-se. |
00:19:09 |
Posso juntar-me a você, Irmã Aloysius? |
00:19:12 |
Sim |
00:19:16 |
- Frango à moda chinesa. |
00:19:20 |
- Muito bom. |
00:19:28 |
- Que aconteceu a William London? |
00:19:32 |
Ah, querida. Então ele |
00:19:35 |
Sim. |
00:19:37 |
Feriu o nariz e sangrou |
00:19:41 |
Foi espontâneo? |
00:19:42 |
- O Quê? |
00:19:46 |
- E como seria? |
00:19:51 |
Pensa que podia ferir |
00:19:55 |
Exatamente. |
00:19:58 |
Não. |
00:20:02 |
Você é uma pessoa muito |
00:20:06 |
William London é um rapaz inquieto. |
00:20:08 |
Se não ficar atenta a ele, |
00:20:11 |
Poria fogo no pé para |
00:20:16 |
Irmã, permita-me que eu a ajude. |
00:20:22 |
Hum! Vamos ver. |
00:20:24 |
Ah, obrigado, Irmã. |
00:20:29 |
- Irmã Verônica está ficando cega. |
00:20:33 |
Se descobrirem na Reitoria, |
00:20:35 |
Se ela parecer desorientada, |
00:20:40 |
Escolho os melhores |
00:20:47 |
mas estou trabalhando com restrições. |
00:20:53 |
- Você está controlando sua classe? |
00:20:58 |
Usualmente muitos estudantes |
00:21:02 |
- Tento resolver meus problemas só. |
00:21:07 |
Você deve vir a mim. |
00:21:09 |
Eu ao Monsenhor, ele ao Bispo, |
00:21:13 |
Há uma cadeia. |
00:21:18 |
- Balas? |
00:21:21 |
Balas com outro nome. |
00:21:26 |
- Como vai o Donald Miller? |
00:21:30 |
Ótimo. |
00:21:32 |
Aquela garota... Noreen Horan |
00:21:35 |
Botei-a sentada longe |
00:21:41 |
Somente deixe-a passar. Mais nada. |
00:21:50 |
O que é isto? |
00:21:54 |
O vento convida... |
00:22:01 |
O que você quer conversar? |
00:22:04 |
É algo sobre o assunto? |
00:22:06 |
- O quê? |
00:22:09 |
Não. Por quê? |
00:22:14 |
- Acho que não |
00:22:18 |
- Sim. |
00:22:22 |
- Uma caneta? |
00:22:26 |
Os estudantes não as usam |
00:22:29 |
- Não. -Desculpe, eu permiti |
00:22:34 |
Sempre o caminho fácil nestes dias. |
00:22:38 |
As escolhas fáceis de hoje |
00:22:42 |
- Guarde minhas palavras. |
00:22:44 |
Esferográficas usam pressão, |
00:22:48 |
- Não permito esferográficas. |
00:22:54 |
A arte de escrever está acabando |
00:22:59 |
Espero que não. |
00:23:02 |
Você deve destacar algo. |
00:23:04 |
Levante isto no quadro negro. |
00:23:09 |
Este é o Papa indevido. |
00:23:12 |
Não ligo que Papa é. Use o |
00:23:17 |
As crianças acharão que |
00:23:21 |
- Não seria assustador? |
00:23:33 |
Relaxe. Ponha lá em cima. |
00:23:37 |
Certo, agora. |
00:23:40 |
Como descobrir as ações |
00:23:44 |
Certo, aproxime-se como de rotina. |
00:23:47 |
Muito bem, mude seu peso, |
00:23:51 |
Ei, você acha isto engraçado, Ralph? |
00:23:53 |
Sabe o que é engraçado? |
00:23:55 |
Certo, concentre-se e você |
00:24:03 |
Certo, adiante Jimmy. |
00:24:10 |
Bom rapaz. Ouça. Isto é bom. |
00:24:13 |
Certo, agora sente-se. Cada um. |
00:24:16 |
Ótimo. |
00:24:18 |
Outro assunto, notei que muitos |
00:24:25 |
Não quero mais ver isto. |
00:24:28 |
Não falo do comprimento de |
00:24:32 |
Vejam. Olhem minhas unhas |
00:24:38 |
Tudo bem, elas são longas. |
00:24:41 |
Gosto delas longas, |
00:24:56 |
Certo, como se fosse assim: |
00:25:02 |
O climpity-clomp. |
00:25:06 |
Mais forte do que uma |
00:25:13 |
Você é travesso! |
00:25:16 |
Não, eu disse a ela,"você é a mãe dela" |
00:25:17 |
Você a carregou, a alimentou |
00:25:21 |
Ah! Mas espere, |
00:25:24 |
- Quem. a mãe ou a filha? |
00:25:26 |
- Nunca encontrei a filha. |
00:25:29 |
Gorda! |
00:26:24 |
Padre, teremos exercício após a aula? |
00:26:27 |
Se os meninos quiserem, |
00:26:32 |
Os governos da Alemanha e Itália |
00:26:39 |
eles formaram o Pacto de Aço. |
00:26:43 |
Foi uma aliança militar entre |
00:26:50 |
Sr. London, volte a seu lugar, |
00:26:59 |
Agora, quem pode me dizer. |
00:27:04 |
Sim? |
00:27:06 |
Sim. Certamente, Padre. |
00:27:11 |
Donald? Pode ir à Reitoria. |
00:27:18 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. |
00:27:25 |
Vá um, dois, três, toque. |
00:27:29 |
Um, dois, três, chuta. |
00:27:31 |
E atrás, lado, frente, chuta. |
00:27:35 |
Volta, lado frente... |
00:27:48 |
- Raymond, o que está fazendo? |
00:27:51 |
Você pensa que é uma |
00:27:53 |
Mas eu sei fazer purê de batata. |
00:27:58 |
Tudo bem, agora continue. |
00:28:00 |
Atrás, lado, frente, chuta |
00:28:03 |
Atrás, lado, um, dois, três, chuta. |
00:28:08 |
Atrás, lado, frente, chuta. |
00:28:11 |
Atrás, lado, frente. Certo. |
00:28:15 |
Deixe-me ir à sua frente, |
00:28:20 |
Um, dois, três... |
00:28:32 |
Certo. |
00:29:17 |
Donald, você está doente? |
00:29:20 |
Não. |
00:29:22 |
Tem certeza? |
00:29:26 |
Está tudo bem? |
00:29:52 |
- Boa tarde, Irmã. |
00:29:56 |
Irmã posso lhe falar |
00:30:02 |
- Ele está sendo aceito? |
00:30:05 |
Seria esperar muito após |
00:30:11 |
- Alguém bateu nele? |
00:30:15 |
Alguém poderia... |
00:30:17 |
E quando acontece, |
00:30:25 |
Não tenho certeza se aconteceu algo. |
00:30:29 |
A paróquia serve a famílias |
00:30:32 |
Alguém poderia bater |
00:30:36 |
Ele tem um protetor. |
00:30:38 |
Quem? |
00:30:45 |
O Padre Flynn. |
00:30:53 |
O quê? |
00:30:58 |
Ele se interessou por ele. |
00:31:18 |
Disse-lhe para vir a mim, mas |
00:31:23 |
Talvez não devesse. |
00:31:27 |
Então aconteceu. |
00:31:31 |
O quê? |
00:31:32 |
Não vou falar disso! |
00:31:36 |
Ah! Desculpem-me, Irmãs! |
00:31:38 |
Não se preocupe, fique aqui. |
00:31:52 |
O que você viu? |
00:31:55 |
É inquietante suspeitar de alguém. |
00:31:59 |
Quando se toma providências para |
00:32:01 |
Você está num caminho longe |
00:32:06 |
O que você viu? |
00:32:11 |
Boa tarde, Irmãs! |
00:32:12 |
Boa tarde, Sra. Carson! |
00:32:15 |
Porque há um rato. |
00:32:18 |
Se você não quer dançar com ela, |
00:32:20 |
Bem, isto é errado errado? |
00:32:24 |
Mas e se a menina recusar? |
00:32:29 |
Você tem o direito de pedir |
00:32:31 |
Tudo bem, ela tem |
00:32:34 |
O truque é não se magoar com isso. |
00:32:38 |
E se todas elas o recusarem? |
00:32:41 |
Ótimo, então você |
00:32:49 |
Certo, próxima questão. |
00:33:00 |
O que você viu? |
00:33:07 |
Ele chamou Donald Miller |
00:33:10 |
- Para quê? |
00:33:12 |
- Sozinho? |
00:33:13 |
- Quando? |
00:33:16 |
Por que você não me contou? |
00:33:18 |
Não achei que havia algo |
00:33:27 |
Entre todas as crianças, |
00:33:31 |
- Suponho que faça sentido. |
00:33:34 |
Ele é isolado. |
00:33:36 |
- Não achei que havia algo errado! |
00:33:41 |
Achei que podia ser |
00:33:46 |
Um pai ou dois para um acerto. |
00:33:51 |
Eu não teria calculado |
00:33:55 |
Como poderia imaginar isto? |
00:33:57 |
É meu dever vencer |
00:34:04 |
- Este é meu emprego.! |
00:34:12 |
Então por que ele me olhou como |
00:34:20 |
Como o menino se portou |
00:34:22 |
- Ele disse algo? |
00:34:24 |
Ele olhou assustado e ele... |
00:34:28 |
pôs sua cabeça na carteira |
00:34:33 |
E outra coisa. Ele estava... |
00:34:36 |
Acho que tinha cheiro de |
00:34:43 |
Tinha cheiro de álcool |
00:35:03 |
Anos atrás em São Bonifácio |
00:35:12 |
Mas então eu tinha o Padre Scully. |
00:35:20 |
Aqui não há um homem para ajudar, |
00:35:24 |
Teremos de detê-lo |
00:35:30 |
Vamos lá. Ela o conseguiu. |
00:35:35 |
Sim, o fez. |
00:35:44 |
Sim, o fez. |
00:36:27 |
- Esta toalha nunca será branca de novo. |
00:36:30 |
- Sra. Carson! |
00:36:33 |
- O que aconteceu? |
00:36:36 |
- Você está bem, Irmã |
00:36:38 |
Estou bem. Bati num galho. |
00:36:42 |
Vá deitar-se. |
00:36:44 |
Venha. |
00:36:50 |
Sr. McGuinn? |
00:36:53 |
Um galho caído. |
00:36:56 |
Tem um galho quebrado. |
00:37:02 |
Cuidado quando andar aqui, Irmã. |
00:37:05 |
Eu o cortarei. |
00:37:09 |
O mundo está se acabando, Michael. |
00:37:11 |
Não ouço um vento como este |
00:37:15 |
Nunca ouvi um vento como este. |
00:37:41 |
O que está fazendo |
00:37:45 |
Eu conversei na aula, Padre. |
00:37:59 |
Esperando pela Irmã Aloysius. |
00:38:05 |
- Ela sabe que você está aqui? |
00:38:12 |
Bom dia, Padre Flynn. |
00:38:14 |
Bom dia, Irmã Aloysius. |
00:38:16 |
Estou muito bem, obrigada. |
00:38:19 |
- Sim, Irmã. |
00:38:23 |
Tabuada de multiplicar completa 10 vezes |
00:38:27 |
Legível, menino. |
00:38:30 |
Volte para a classe. vá, vá, vá. |
00:38:44 |
Eu o convidei, mas |
00:38:54 |
- Ouviu o vento da noite passada? |
00:39:02 |
Soube que a Irmã Verônica |
00:39:04 |
Sim, Irmã Verônica caiu e |
00:39:07 |
- Ela está bem? |
00:39:12 |
- A sua visão não está boa, não é? |
00:39:16 |
As freiras caem, você sabe. |
00:39:19 |
Não, eu não sabia disto. |
00:39:20 |
É o "hábito". |
00:39:26 |
Caímos como dominós. |
00:39:29 |
- Estou atrasada? |
00:39:32 |
- Bom dia, Padre. |
00:39:34 |
Desculpe. Choquei-me |
00:39:38 |
- Como ela está? |
00:39:42 |
Começo a pensar |
00:39:46 |
- Irmã? |
00:39:53 |
Não importa. |
00:39:54 |
Bem, entre, por favor. |
00:39:57 |
Irmã... |
00:40:00 |
Por favor. Sente. |
00:40:04 |
Aqui tenho um bule de chá quente. |
00:40:06 |
E terminaremos isto, |
00:40:11 |
Padre, você gostaria de... |
00:40:15 |
- Gostaria de uma xícara de chá, Padre? |
00:40:19 |
- Irmã, talvez possa servi-lo |
00:40:22 |
E a você, naturalmente. |
00:40:23 |
Gostaria de uma xícara de chá, |
00:40:25 |
- Não, Já tomei a minha xícara. |
00:40:29 |
Açúcar? |
00:40:32 |
Sim! |
00:40:35 |
Sim. está em algum lugar aqui. |
00:40:40 |
Guardei na gaveta na Quaresma do ano |
00:40:44 |
Ah, não deve estar |
00:40:49 |
Estou certa que está bom. |
00:40:52 |
Servirei você, mesmo sem prática. |
00:41:01 |
Vejo suas unhas. |
00:41:04 |
Uso-as um pouco longas. |
00:41:07 |
- Açúcar? |
00:41:08 |
- Uma? |
00:41:11 |
- Três? |
00:41:14 |
Duas... |
00:41:16 |
Três... |
00:41:18 |
- Irmã, você gosta de açúcar? |
00:41:21 |
Não há nada de mal |
00:41:26 |
Grata, Padre por estar conosco. |
00:41:30 |
Bem, acho boa ideia repensar a |
00:41:34 |
O esforço do ano passado |
00:41:38 |
Ah!Eu gostei muito.!Gostei da peça! |
00:41:41 |
Ah, cidadezinha de Belém, |
00:41:45 |
Ah, venham todos os fiéis... |
00:41:47 |
Então o que acha, Padre? |
00:41:51 |
Bem, nós gostamos de |
00:41:54 |
Seria mais bonito incluir |
00:41:58 |
Folclórica? |
00:41:59 |
Começaria com algo que lembrasse |
00:42:03 |
Qual seria a referência da canção secular? |
00:42:07 |
Algo engraçado. |
00:42:08 |
- Como Frosty, o Boneco de Neve. |
00:42:10 |
Podia ter um menino vestido |
00:42:15 |
Qual menino?.. |
00:42:21 |
Teríamos que testar. |
00:42:22 |
Frosty, O Boneco de Neve se |
00:42:27 |
O boneco vive com um |
00:42:31 |
Se a música for mais triste, |
00:42:33 |
as pessoas entenderiam |
00:42:38 |
Nunca imaginei o |
00:42:41 |
Seria proibido. |
00:42:45 |
Começaria a mudar muitas |
00:42:51 |
Os pais gostariam disso. |
00:42:55 |
O que está anotando |
00:42:59 |
Ah, nada. Isto é uma |
00:43:04 |
- Você teve essa ideia agora? |
00:43:07 |
Que ideia feliz! |
00:43:09 |
Eu esqueço então |
00:43:13 |
Ah,qual é a ideia? |
00:43:16 |
Intolerância. |
00:43:24 |
- Gostaria de mais chá, Padre |
00:43:29 |
É um novo tempo, Irmã. |
00:43:31 |
- Que há de novo sobre isso? |
00:43:34 |
Não há nada novo sobre o sol. |
00:43:40 |
A Igreja precisa mudar. |
00:43:43 |
Devemos cantar uma canção |
00:43:46 |
- Dar sorvetes para as crianças. |
00:43:49 |
Talvez leve os meninos para acampar. |
00:43:52 |
Qual a finalidade? |
00:43:55 |
Nos tornar mais amigos. |
00:43:58 |
As crianças e os pais nos veriam |
00:44:02 |
Não somos membros de sua família. |
00:44:07 |
- Por quê? Devido aos nossos votos? |
00:44:13 |
Não penso que somos tão diferentes. |
00:44:16 |
Sabe irmã, gostaria de mais chá. |
00:44:17 |
Eles pensam que somos |
00:44:21 |
A classe operária... |
00:44:22 |
todos da paróquia confiam em nós, |
00:44:27 |
Ah, acho que estamos |
00:44:29 |
Sim, você está certo. Certo. |
00:44:38 |
Sim, Irmã Raymond? |
00:44:44 |
Você mandou-a lavar o rosto |
00:44:48 |
Sim |
00:44:51 |
Desculpe-me. |
00:44:53 |
A peça de Natal. |
00:44:56 |
Devemos observar como |
00:44:59 |
Isto é fácil, Irmã. |
00:45:08 |
Bem, O que pensa de |
00:45:10 |
Devemos ter cuidado na peça, |
00:45:12 |
não vamos esconder nem destacar |
00:45:20 |
- Por causa da cor de sua pele? |
00:45:23 |
Por quê? |
00:45:26 |
Ah, vamos, Padre. |
00:45:27 |
Acho que poderia ser |
00:45:31 |
Você mesmo o tratou |
00:45:38 |
Falou-lhe em particular |
00:45:43 |
Sim. |
00:45:48 |
Falam sobre quem? |
00:45:51 |
Donald Miller? |
00:45:56 |
O menino agiu estranho |
00:46:01 |
Quando fez isto? |
00:46:03 |
Quando retornou da Reitoria. |
00:46:07 |
Pode nos contar por quê? |
00:46:11 |
Como ele agiu estranho? |
00:46:14 |
Ele... Não estou segura para lhe explicar. |
00:46:17 |
Ele... ele deitou sua cabeça na carteira, |
00:46:25 |
Significa que você teve alguma suspeita? |
00:46:28 |
Então vim à Reitoria |
00:46:31 |
É isto. |
00:46:38 |
Você quer discutir a peça |
00:46:40 |
ou é isto que você quer discutir? |
00:46:43 |
Isto. |
00:46:46 |
Bem. Estou um pouco desconfortável. |
00:46:49 |
- Por quê? |
00:46:52 |
O bem estar do menino é |
00:46:56 |
Seu bem estar não está em questão. |
00:46:57 |
Não gostei. Ele voltou |
00:47:05 |
- Ele disse alguma coisa? |
00:47:09 |
O que aconteceu na Reitoria? |
00:47:12 |
Aconteceu? |
00:47:14 |
Nada aconteceu. |
00:47:16 |
- Sobre o quê? |
00:47:19 |
Só tem 12 anos? |
00:47:24 |
- Posso atender o telefone? |
00:47:28 |
Faço objeção ao seu tom. |
00:47:30 |
Não é sobre meu tom, |
00:47:39 |
- É sobre a descoberta da verdade. |
00:47:42 |
Você sabe do que estou falando. |
00:47:49 |
Está controlando a expressão |
00:47:53 |
Minha face? |
00:47:57 |
Do que exatamente |
00:47:58 |
Não estou lhe acusando de nada, |
00:48:01 |
Estou pedindo que conte |
00:48:13 |
Não desejo continuar com isto. |
00:48:17 |
Se não está satisfeita, |
00:48:22 |
Acho que esta sua atitude |
00:48:28 |
Tenha um bom dia, Irmã. |
00:48:30 |
Irmã. |
00:48:36 |
Havia álcool na sua respiração. |
00:48:42 |
Quando voltou do encontro com você. |
00:48:49 |
Álcool? |
00:48:52 |
Eu senti o cheiro no seu hálito. |
00:49:00 |
Bem? |
00:49:06 |
- Deixe-me só. |
00:49:17 |
Não tenha pressa, Padre. |
00:49:22 |
Gostaria de ficar só. |
00:49:26 |
Não é possível. |
00:49:36 |
Sr. McGuinn surpreendeu Donald |
00:49:41 |
Quando eu descobri, |
00:49:45 |
Houve choro. |
00:49:48 |
Pediu para continuar como |
00:49:54 |
Disse que se ninguém soubesse, |
00:49:57 |
Ah, que alívio! |
00:50:00 |
Graças a Deus! |
00:50:08 |
E se eu falar com o Sr. Guinn! |
00:50:10 |
Ah, fale com ele de qualquer modo. |
00:50:13 |
Se o segredo do menino for descoberto |
00:50:15 |
dos coroinhas. Isto era |
00:50:17 |
- Você tentava proteger o rapaz! |
00:50:21 |
Eu poderia ter feito a mesma coisa. |
00:50:23 |
É possível manter Donald |
00:50:26 |
Se o menino bebeu vinho do altar, |
00:50:30 |
Naturalmente. |
00:50:34 |
- Está satisfeita? |
00:50:43 |
Bem, vou indo. |
00:50:47 |
- Sobre intolerância? |
00:50:52 |
Não gostei de como você |
00:50:57 |
Irmã. |
00:51:06 |
Bem. |
00:51:10 |
Que alívio! Ele esclareceu tudo. |
00:51:15 |
- Você acreditou nele? |
00:51:23 |
Não é mais fácil acreditar nele? |
00:51:26 |
Precisamos confirmar |
00:51:30 |
Sim. |
00:51:33 |
Esses tipos de pessoas são espertas. |
00:51:39 |
- Bem, estou convencida. |
00:51:43 |
Quer simplesmente resolver as |
00:51:48 |
Não quero mais tomar parte nisso |
00:51:52 |
Eu o derrubarei |
00:51:56 |
Como pode estar tão certa |
00:52:02 |
Experiência. |
00:52:06 |
Você não gosta dele! |
00:52:09 |
Não gosta que ele use |
00:52:13 |
Não gosta que ele use |
00:52:16 |
Não gosta que ele goste de |
00:52:18 |
Quer me convencer de algo terrível, |
00:52:25 |
Bem, eu gosto de Frosty, |
00:52:28 |
Queria que a escola não |
00:52:30 |
Acho muito bom que eu |
00:52:33 |
e possa inspirar meus alunos |
00:52:35 |
Assim, se achar que não |
00:52:43 |
Sente-se. |
00:52:54 |
Veja. Você apagou a minha luz |
00:53:01 |
Na Esparta antiga, decidia-se |
00:53:06 |
Felizmente, não estamos |
00:53:16 |
Acha que os alunos aqui |
00:53:23 |
Não. |
00:53:25 |
Parecem felizes. Mas |
00:53:31 |
Sim. É o meu modo de trabalhar. |
00:53:36 |
Sente-se ai. |
00:53:53 |
Alô. Irmã Aloysius Beauvier, diretora |
00:53:57 |
É a Sra. Miller? |
00:54:01 |
Estou ligando para falar |
00:54:18 |
Uma mulher fofocou sobre um |
00:54:22 |
Sei que nenhum de |
00:54:26 |
Certa noite teve um sonho. |
00:54:29 |
Uma mão surgiu sobre ela |
00:54:35 |
Ela foi tomada por um |
00:54:40 |
No dia seguinte |
00:54:43 |
Procurou um velho padre, |
00:54:47 |
E ela contou-lhe tudo. |
00:54:50 |
"Fofocar é um pecado?" |
00:54:55 |
Era a Mão de Deus me apontando? |
00:54:59 |
Devo pedir seu perdão? |
00:55:01 |
Padre, diga-me |
00:55:05 |
"Sim, Padre O'Rourke lhe respondeu |
00:55:09 |
Sim, mulher ignorante e mal educada! |
00:55:14 |
Criou falso juízo contra seu próximo. |
00:55:17 |
Você foi irresponsável |
00:55:20 |
e deveria estar |
00:55:25 |
A mulher disse estar arrependida |
00:55:30 |
"Não tão rápido" disse O'Rourke. |
00:55:34 |
"Vá para casa, pegue um travesseiro |
00:55:39 |
corte com uma faca, |
00:55:44 |
A mulher foi, pegou o |
00:55:50 |
subiu ao telhado, |
00:55:54 |
Então voltou ao velho |
00:55:58 |
"Você cortou o travesseiro com a faca?" |
00:56:02 |
- Sim, Padre. |
00:56:07 |
As penas voaram, ela disse. |
00:56:13 |
As penas voaram? Ele repetiu. |
00:56:19 |
Todas as penas, Padre. |
00:56:24 |
Agora quero que você volte |
00:56:27 |
e junte até a última pena |
00:56:32 |
Bem, ela disse,eu |
00:56:37 |
Não sei para onde foram. |
00:56:43 |
"É o que está havendo com os boatos", |
00:56:50 |
Em nome do Padre, do Filho |
00:56:58 |
Por favor levantem-se |
00:57:32 |
O que esta ave está "gritando"? |
00:57:37 |
Que ave é esta? |
00:57:45 |
Um corvo. |
00:57:47 |
Naturalmente. |
00:57:49 |
Está rezando? |
00:57:52 |
Não estou rezando. |
00:57:55 |
Você parece cansada. |
00:57:58 |
Ah, não posso dormir. |
00:58:02 |
- Por que não? |
00:58:07 |
Sim, não posso dormir agora. |
00:58:11 |
Por quê? Vê uma mão |
00:58:15 |
Sim. Às vezes. |
00:58:20 |
Seu sermão foi dirigido |
00:58:25 |
O que você acha? |
00:58:38 |
É uma carta de meu irmão |
00:58:47 |
- Talvez deva ir vê-lo. |
00:59:01 |
É verdade? |
00:59:04 |
O quê? |
00:59:07 |
Você sabe do que estou falando. |
00:59:11 |
Não. |
00:59:15 |
Vi você por uma camiseta no |
00:59:21 |
- Ele deixou na sacristia. |
00:59:29 |
Estou tentando livrá-lo de |
00:59:48 |
Preocupo-me com |
00:59:52 |
Ela já estendeu a mão a alguém? |
00:59:57 |
O menino precisa de ajuda |
01:00:01 |
Se ela prosseguir com isso, |
01:00:03 |
- Por que ele bebeu o vinho? |
01:00:09 |
Quando sou humano com as |
01:00:13 |
que deve haver algo |
01:00:17 |
Não deixarei que mantenha |
01:00:20 |
Não deixarei que destrua |
01:00:24 |
Estou certa que não é |
01:00:26 |
- Cuido desta congregação! |
01:00:29 |
Como você cuida de sua classe! |
01:00:36 |
- Sim. |
01:00:38 |
Como você se relaciona |
01:00:44 |
Vejo em sua face e sei de sua filosofia. |
01:00:51 |
Não sei. Procuro ser, naturalmente |
01:00:56 |
Há pessoas que seguirão |
01:01:00 |
Não ache que sua luz interior |
01:01:06 |
As pessoas más tentam matar |
01:01:13 |
Não há nada de mal com o amor. |
01:01:18 |
Amor? |
01:01:21 |
Esqueceu a mensagem do nosso |
01:01:37 |
Sinto como se tudo estivesse |
01:01:45 |
Às vezes nos sentimos |
01:01:52 |
E isto é uma prisão. |
01:01:59 |
- Flores |
01:02:13 |
Devo ir. |
01:02:18 |
- Lamento a doença de seu irmão. |
01:02:30 |
Não acredito! |
01:02:34 |
Não acredita? |
01:02:37 |
Não. |
01:02:40 |
Obrigado, Irmã. Muito obrigado. |
01:03:00 |
Padre, quero realmente |
01:03:03 |
- Alô Noreen. |
01:03:06 |
- Que maravilha! Quem é o rapaz de sorte? |
01:03:10 |
Falou com ele? |
01:03:14 |
- Talvez deva falar. |
01:03:19 |
Jimmy! Jimmy Hurley |
01:03:24 |
Aqui. |
01:03:31 |
Padre Sherman... |
01:03:42 |
Espere um pouco. |
01:04:02 |
Tudo bem. |
01:04:21 |
Certo. Calem-se. |
01:04:27 |
Eu disse calem-se! |
01:04:31 |
O próximo que falar sem ser chamado, |
01:04:34 |
A questão é: Qual foi a famosa |
01:04:44 |
- Donald. |
01:04:51 |
Qual foi a pergunta? |
01:04:54 |
Ninguém o ajude. |
01:04:58 |
Donald Miller, levante-se. |
01:05:06 |
- Qual foi a questão, Donald? |
01:05:11 |
- Significa que você não estava lendo. |
01:05:16 |
A questão era: Qual foi a famosa |
01:05:24 |
- Não sei. |
01:05:27 |
James Hurley, desça para a sala da |
01:05:55 |
- Sra. Miller? |
01:05:57 |
Entre. |
01:06:01 |
Por favor, sente-se. |
01:06:07 |
Estava trocando uma lâmpada. |
01:06:10 |
Pensei que tivesse vindo no dia errado. |
01:06:13 |
Hum? Ah! Bem, aqui entre nós, |
01:06:19 |
Estava ouvindo um rádio transistor |
01:06:23 |
Veja como eles são bem pequenos. |
01:06:25 |
Confisquei de um estudante, agora |
01:06:30 |
Gosta de música? |
01:06:33 |
Não. Gosto do noticiário. |
01:06:36 |
Anos atrás usei um para |
01:06:39 |
porque meu marido estava na Itália, |
01:06:42 |
- Você era casada? |
01:06:49 |
- Seu marido está vindo? |
01:06:51 |
Eu mesma só disponho de meia hora. |
01:06:53 |
Vejo. Naturalmente |
01:07:06 |
O que Donald está fazendo? |
01:07:09 |
Ele está passando nas matérias. |
01:07:12 |
Hum. Graças a Deus. Ele foi |
01:07:18 |
Ele explicou por quê? |
01:07:20 |
Disse que foi visto |
01:07:23 |
Esta foi a razão. |
01:07:25 |
Bem, isto parece justo. |
01:07:30 |
Mas ele é um bom menino, Irmã. |
01:07:31 |
Teve essa falha, mas é um bom menino, |
01:07:34 |
Como é em casa? |
01:07:38 |
Seu pai o espancou por causa do vinho. |
01:07:40 |
Ah, ele não deveria fazer isto. |
01:07:42 |
Você não diria o que meu marido faz. |
01:07:47 |
Meu marido não queria |
01:07:50 |
- Por quê? |
01:07:52 |
com os outros meninos. |
01:07:55 |
Graças a Deus. |
01:07:57 |
Aquele padre, Padre Flynn, |
01:08:03 |
Sim. |
01:08:11 |
Com licença. |
01:08:22 |
- James Hurley, o que há? |
01:08:25 |
- Por quê? |
01:08:27 |
Bem, volte já e fique calado! |
01:08:36 |
Quer continuar? |
01:08:42 |
Fora da minha sala! |
01:08:47 |
Droga. |
01:08:48 |
- O que você disse? |
01:08:57 |
- Tem 20 minutos para conversar? |
01:09:03 |
- Onde é o trabalho? |
01:09:05 |
Começo ao meio dia para chegar |
01:09:09 |
- Posso andar com você? |
01:09:15 |
8 e 64. Qual é o denominador comum? |
01:09:21 |
Ninguém sabe? |
01:09:25 |
Já voltou, Sr. Hurley? |
01:09:27 |
- Eu disse, já voltou, Sr. Hurley?! |
01:09:32 |
Com quem você pensa |
01:09:34 |
Esta é a minha sala de aula, menino. |
01:09:42 |
Desculpe. |
01:09:50 |
Desculpe, Jimmy. |
01:09:56 |
Você encontrou o Padre Flynn? |
01:09:59 |
Acabo de vê-lo no altar, |
01:10:01 |
Não. Só soube |
01:10:04 |
E o que ele disse.? |
01:10:05 |
Ah, você sabe, |
01:10:08 |
Ele o respeita. O padre |
01:10:11 |
ele necessita disso. |
01:10:13 |
Sra. Miller, |
01:10:17 |
Achei que havia uma razão para |
01:10:19 |
A Superiora da Reitoria. |
01:10:21 |
Quero lhe dizer que ele |
01:10:25 |
Desculpe-me? |
01:10:28 |
Todo o problema é que |
01:10:32 |
- Será afastado da escola secundária. |
01:10:36 |
Se Donald puder se graduar |
01:10:38 |
ele terá uma oportunidade de alcançar |
01:10:41 |
E isso significaria uma |
01:10:45 |
Bem há um problema para ele se formar |
01:10:52 |
- Bem, é com isso que me preocupo. |
01:10:55 |
Conte-me. |
01:10:59 |
Preocupa-me a amizade |
01:11:04 |
Você explicou nada. Preocupada. |
01:11:08 |
Pode não ser correta. |
01:11:12 |
Bem, há alguma coisa má |
01:11:14 |
Perdão. |
01:11:17 |
Estou preocupada, |
01:11:24 |
que o Padre Flynn tenha se |
01:11:32 |
- Pode ter acontecido. |
01:11:36 |
- Não tem prova. |
01:11:39 |
Então talvez nada tenha acontecido. |
01:11:49 |
Penso que há algo. |
01:11:52 |
Acho que o Padre Flynn deu |
01:11:55 |
Por que ele faria isto? |
01:12:00 |
- Donald tem agido estranho ultimamente? |
01:12:03 |
- Nada de extraordinário? |
01:12:06 |
- Certo. |
01:12:09 |
Eu não hum... Não sei se a entendo bem. |
01:12:11 |
Acho que sei o tipo de coisa que |
01:12:13 |
Mas não quero me meter nisso. |
01:12:16 |
O que é isto? |
01:12:20 |
Veja, só tenho poucos minutos. |
01:12:21 |
Não vou discutir, mas se você |
01:12:25 |
entre o padre e meu filho, |
01:12:28 |
- Ah, não sugeri isto. |
01:12:31 |
- Eu sei. |
01:12:32 |
Se alguém fosse culpado, |
01:12:34 |
- Sei, concordo plenamente. |
01:12:37 |
mas fui chamada à Diretoria |
01:12:39 |
Estou preocupada com |
01:12:44 |
Acha realmente que o padre deu o |
01:12:46 |
Sim, eu penso. |
01:12:48 |
Por que tiraram meu filho |
01:12:50 |
- Se foi o homem que deu para ele? |
01:12:52 |
O menino foi responsabilizado, |
01:12:58 |
- Então você está culpando meu filho. |
01:12:59 |
Quanto ao meu filho ser o culpado, |
01:13:01 |
Deve deixar-me falar. |
01:13:03 |
Irmã, você não vai contra um homem |
01:13:05 |
- Ele tem a posição. |
01:13:07 |
Deixe-o tê-lo, então. |
01:13:11 |
O quê? |
01:13:15 |
Deixe-o até junho. |
01:13:19 |
- Você sabe o que está falando? |
01:13:26 |
- Creio que este homem |
01:13:32 |
uma relação imprópria com seu filho. |
01:13:36 |
Eu sei. Sei que tenho razão. |
01:13:38 |
Como pode saber isto com certeza |
01:13:43 |
Que espécie de mãe é você? |
01:13:49 |
Perdão, mas você não conhece |
01:13:52 |
uma coisa assim, Irmã. |
01:13:53 |
Você sabe as regras, |
01:13:55 |
Sei o que não aceitarei. |
01:13:58 |
Você aceita o que tem de aceitar |
01:14:00 |
Este homem está em minha escola. |
01:14:01 |
Tem de estar em algum lugar |
01:14:03 |
Ele está atrás dos meninos! |
01:14:04 |
Talvez alguns desses meninos queiram |
01:14:19 |
Por isso seu pai bateu nele. |
01:14:25 |
Não pelo vinho. |
01:14:35 |
O que você está me contando? |
01:14:41 |
Falo da natureza do menino, |
01:14:49 |
Não responsabilize uma criança |
01:14:56 |
Estou só interessada nas ações, |
01:14:59 |
Mas ainda há a natureza do menino. |
01:15:01 |
- Deixe isto fora. |
01:15:06 |
- Você é que força |
01:15:12 |
Meu filho está aqui porque |
01:15:20 |
Seu pai não gosta dele. |
01:15:23 |
Ele veio para sua escola, |
01:15:26 |
- O padre é bom com ele. |
01:15:34 |
Todos têm. Você tem suas razões. |
01:15:36 |
Pergunto ao homem |
01:15:43 |
Não. |
01:15:48 |
Não me preocupo porque. |
01:15:54 |
Meu filho precisa que |
01:16:00 |
e olhem por ele através da |
01:16:03 |
Agradeço a Deus este homem bondoso |
01:16:08 |
- Isto não acontecerá. |
01:16:11 |
Porei seu filho fora da escola. |
01:16:13 |
E por que vai fazer isso |
01:16:16 |
Porque eu pararei isto. |
01:16:18 |
- Magoa meu filho para vencer? |
01:16:21 |
- Afaste o padre então. |
01:16:25 |
Então o que quer de mim? |
01:16:35 |
Nada. |
01:16:40 |
Como isto termina. |
01:16:43 |
Por favor, deixe |
01:16:54 |
Meu marido poderá matar a criança |
01:17:07 |
Tentarei. |
01:17:19 |
Estou atrasada. |
01:17:23 |
Irmã, |
01:17:27 |
Não sei se você e eu |
01:17:31 |
Ficarei com meu filho e os que |
01:17:36 |
Prazer em vê-la |
01:18:58 |
Posso entrar? |
01:19:00 |
Uma terceira pessoa será necessária. |
01:19:02 |
Sim. O que a mãe do Donald |
01:19:06 |
- Estávamos conversando. |
01:19:08 |
- Outra pessoa será realmente |
01:19:11 |
Não, Irmã, nada de 3ª pessoa. |
01:19:15 |
Você tem de parar esta |
01:19:17 |
Você tem de parar a qualquer hora. |
01:19:20 |
- Como? |
01:19:21 |
Você está tentando destruir |
01:19:24 |
Quem mantém a janela aberta? |
01:19:29 |
- O que você faz nessa escola? |
01:19:33 |
Mais um ponto, o que |
01:19:38 |
Você fica só mantendo esta escola |
01:19:43 |
- Para quê?- Educação progressista |
01:19:46 |
Não me distraia, Padre. É sobre |
01:19:50 |
Não, é sobre suas |
01:19:52 |
- Certo. Eu suspeito. |
01:19:55 |
Decidirei o que é importante. |
01:20:02 |
Por que suspeita de mim? |
01:20:07 |
Você deu vinho a um menino |
01:20:11 |
Isto é totalmente falso! |
01:20:14 |
O Sr. McGuinn só sabe |
01:20:16 |
Ele não sabe como ele o bebeu. |
01:20:19 |
Sua mãe disse mais alguma coisa? |
01:20:21 |
Não. |
01:20:23 |
- Então é isso. |
01:20:27 |
- Pergunte ao menino então! |
01:20:30 |
- Por que ele faz isto? |
01:20:34 |
Você está louca! |
01:20:38 |
esta criança com vinho, e nada |
01:20:42 |
- Certo. -Mas isto não tem nada |
01:20:45 |
Não realmente. Você já |
01:20:48 |
Você pediu a Irmã James |
01:20:52 |
É verdade. |
01:20:53 |
- Então admite isto. |
01:20:57 |
Por quê? |
01:21:00 |
Eu conheço as pessoas. |
01:21:03 |
- Isto não está muito bom! |
01:21:07 |
- Como é? |
01:21:12 |
Ah, contarei? |
01:21:16 |
Outra vez! |
01:21:19 |
Irmã James acha que sou inocente. |
01:21:22 |
Ah, então você falou com Irmã James? |
01:21:25 |
Bem, claro que falei com Irmã James. |
01:21:28 |
- Sabia que o pai de Donald bate nele? |
01:21:31 |
Pode não gostar do que a |
01:21:37 |
Pode. |
01:21:39 |
Então, o que é isto? O quê? |
01:21:42 |
O que você ouviu e viu que |
01:21:49 |
- O que importa? |
01:21:55 |
Quero saber. |
01:22:08 |
Da janela vi você |
01:22:15 |
Vi você puxar com violência. |
01:22:34 |
- Você fala sério? |
01:22:38 |
- Então isto é tudo? |
01:22:47 |
Isto é nada. |
01:22:51 |
- O que está fazendo |
01:22:54 |
Será bom para justificar |
01:23:04 |
Esta manhã antes de falar |
01:23:08 |
tomei a precaução de ligar |
01:23:12 |
O que ele disse? |
01:23:14 |
- Quem? |
01:23:18 |
Não falei com o Pastor. |
01:23:23 |
- Você deveria ter falado com o Pastor. |
01:23:28 |
Sabe que não seguiu o caminho apropriado. |
01:23:31 |
A Igreja é clara. Supõe que |
01:23:34 |
Por quê? Há algum acordo entre você e ele? |
01:23:37 |
Não, você não pode investigar |
01:23:40 |
Você tem um história. É a sua |
01:23:44 |
- Ligue para o Pastor. |
01:23:46 |
Pergunte porque parti! |
01:23:49 |
- Não ligo para o Pastor. |
01:23:52 |
- Você irá de uma criança a outra, |
01:23:55 |
- Com que freira você falou? |
01:23:57 |
- Eu não toquei numa criança! |
01:24:01 |
Você não tem a mais leve prova disso. |
01:24:03 |
Tenho minha certeza e com isto |
01:24:07 |
e onde mais for necessário. |
01:24:11 |
Creia-me, Padre Flynn, eu o farei. |
01:24:14 |
Não pode agir assim. Deve |
01:24:22 |
Você nos serve! Não pode |
01:24:27 |
Ajo fora da Igreja |
01:24:31 |
Até que a porta se feche atrás de mim! |
01:24:33 |
Farei o que for preciso, |
01:24:38 |
Você deve entender isto, |
01:24:45 |
Então, deu a Donald Miller |
01:24:50 |
- Você nunca fez algo errado? |
01:24:54 |
Um pecado mortal? |
01:25:05 |
Sim. |
01:25:08 |
E? |
01:25:12 |
Eu o confessei, Padre! |
01:25:18 |
Então tudo que fiz, disse |
01:25:26 |
Como você! Somos iguais.! |
01:25:38 |
Não, não somos, nós não somos iguais. |
01:25:52 |
Um cão que morde, |
01:25:57 |
Você deu o vinho para |
01:26:01 |
Não. |
01:26:04 |
Em particular? |
01:26:07 |
Não. |
01:26:11 |
Você mente. |
01:26:16 |
Muito bem, então. |
01:26:20 |
Se você não deixar a minha sala, eu o farei. |
01:26:28 |
Se eu for agora, não pararei. |
01:26:37 |
Espere. |
01:27:05 |
Não posso dizer tudo, sabe? |
01:27:14 |
Mesmo que não possa, imagine |
01:27:18 |
lembre-se, há coisas além do seu conhecimento. |
01:27:25 |
Mesmo que sinta a certeza, |
01:27:34 |
Peça transferência e fique |
01:27:44 |
Você não me deixa nada. |
01:27:47 |
É Donald Miller que nada tem |
01:27:53 |
Não fiz nada errado. |
01:27:58 |
Por quê? |
01:28:03 |
Por isso você sorriu para ele e |
01:28:09 |
e você conversou com ele |
01:28:16 |
Você é uma fraude. |
01:28:21 |
E aquela sensação calorosa |
01:28:25 |
quando ele confiou em você, |
01:28:31 |
Ele poderia estar bêbado |
01:28:37 |
- Posso lutar. |
01:28:44 |
- Onde está sua compaixão? |
01:28:55 |
Fique aqui. Componha-se |
01:29:03 |
Bom dia, Padre. |
01:29:16 |
Não tenho compaixão por você. |
01:29:31 |
E corte suas unhas. |
01:31:05 |
Não gosto de dizer adeus. |
01:31:11 |
Mas há um vento atrás de |
01:31:18 |
Não o vemos, não o dirigimos, |
01:31:28 |
Ficaria com você mais tempo, |
01:31:40 |
Sentirei falta daqui. |
01:31:47 |
Mas estou contente porque |
01:31:52 |
me faz agir deste modo, com o |
01:31:56 |
de que é para melhor, |
01:32:07 |
Gostaria agora de ir até vocês |
01:32:13 |
e desejar paz e amor nos corações. |
01:32:29 |
Adeus, filho. |
01:32:36 |
Boas férias. |
01:32:45 |
Obrigado. |
01:32:53 |
Muito obrigado. Deus lhe abençoe. |
01:32:57 |
Adeus. |
01:34:14 |
- Irmã James, bem-vinda. |
01:34:18 |
- Você fez falta. Como está seu irmão? |
01:34:23 |
Fico contente. Rezei por ele. |
01:34:29 |
Foi bom ter ido. |
01:34:32 |
Alegro-me que o tenha feito. |
01:34:38 |
E o Padre Flynn foi embora. |
01:34:41 |
Sim |
01:34:45 |
Então você o fez. |
01:34:49 |
Sim. |
01:34:53 |
Donald Miller está triste. |
01:34:55 |
Não pode ser ajudado. Ficará só até junho. |
01:35:03 |
Não acho que o Padre Flynn fez algo errado. |
01:35:07 |
- Não? ele convenceu você? |
01:35:17 |
- Você comprovou algo? |
01:35:22 |
- Alguém além de você mesma? |
01:35:27 |
- Mas você estava segura? |
01:35:34 |
Gostaria de ser como você. |
01:35:38 |
- Por quê? |
01:35:47 |
Talvez você pense que nós dormimos bem |
01:35:54 |
Eles fizeram Padre Flynn |
01:35:59 |
Quem? |
01:36:01 |
O Bispo nomeou Padre Flynn Pastor |
01:36:12 |
É uma promoção. |
01:36:15 |
Você contou a eles? |
01:36:17 |
Contei ao Monsenhor. Ele |
01:36:25 |
Não acreditou que fosse verdade. |
01:36:31 |
Por que o Padre Flynn se foi embora? |
01:36:37 |
Disse que liguei para uma freira |
01:36:42 |
Que descobri o |
01:36:52 |
Então você o comprovou! |
01:36:58 |
Não fiz tal telefonema. |
01:37:04 |
- Você mentiu? |
01:37:09 |
Se não tivesse alguma culpa, |
01:37:17 |
Sua resignação foi sua confissão. |
01:37:24 |
Ele era o que eu pensei que era. |
01:37:30 |
E ele foi embora. |
01:37:36 |
Não acredito que você mentiu. |
01:37:44 |
Na perseguição do mal, damos |
01:37:54 |
Naturalmente tem um preço. |
01:38:04 |
Eu vejo. |
01:38:15 |
Ah, Irmã James. |
01:38:19 |
O que é, Irmã? |
01:38:27 |
Eu tenho dúvidas! |
01:38:36 |
Eu tenho tantas dúvidas! |
01:39:26 |
ESSE FILME É DEDICADO A |
01:39:30 |
ANTES CONHECIDA COMO |
01:39:35 |
.:: REBOLATiON HD::. |
01:39:38 |
Grupo pertencente ao site |
01:39:43 |
HIGH QUALITY EM NOSSO ENCODE |
01:39:48 |
Sincronia para DVDRip |
01:39:53 |
Tradução: Virtualnet. |
01:39:58 |
Sincronia NGR: edmadness |