Doubt
|
00:00:24 |
Altyazı çeviri: SaeF ve Nunatuck |
00:00:58 |
Hadi, Jimmy. |
00:01:03 |
Christen! Pantolonum nerede? |
00:01:07 |
Yatağın üzerinde. Dişleri olsaydı, |
00:01:09 |
Pantolonumun dişleri olsaymış... |
00:01:16 |
Şüphe |
00:01:30 |
Jimmy! Markete gidip, bana gazete ve sigara al. |
00:01:33 |
Yapamam. Ayin var. Sunak çocuğuyum ben. |
00:01:50 |
- Hey, Kevin! |
00:02:23 |
- Sonunda geldin. |
00:02:25 |
Neyse, geldin ya. Sen şarapları hallet |
00:02:31 |
Sence ben şişman mıyım? |
00:02:35 |
Bence iyi görünüyorsun. Ne oldu ki? |
00:02:37 |
Hayır, iyi geliyorlar. |
00:02:53 |
Ayinden sonra fırına gideceksin. |
00:02:55 |
- Ben mi? Sen neden gitmiyorsun? |
00:03:00 |
- Kahvaltıyı ben hazırlayabilirim. |
00:03:03 |
Komik adam seni. |
00:03:07 |
Günaydın, peder. |
00:03:27 |
Günaydın, peder. |
00:04:22 |
Oturun |
00:04:37 |
Emin olmadığınız anlarda ne yaparsınız? |
00:04:42 |
Bugünkü vaazımın konusu bu. |
00:04:46 |
Geçen yıl, Başkan Kennedy |
00:04:50 |
aramızda kim derin bir kaygı |
00:04:55 |
Çaresizlik? |
00:04:58 |
Hangi yol? |
00:05:03 |
Çocuklarıma ne diyeceğim? |
00:05:09 |
İnsanların birlikte oturdukları, |
00:05:13 |
umutsuzluk hisleriyle. |
00:05:18 |
Ama şunu bir düşünün! |
00:05:21 |
Yoldaşınızla olan bağınız |
00:05:28 |
Toplumsal bir deneyimdi. |
00:05:36 |
Yalnız bir adam, yalnız bir kadın için |
00:05:44 |
etrafının bela ile örülmesinden? |
00:05:47 |
"Hiç kimse hasta olduğumu bilmiyor" |
00:05:51 |
"Hiç kimse son gerçek dostumu yitirdiğimi bilmiyor." |
00:05:56 |
" Hiç kimse yanlış bir şey yaptığımı bilmiyor." |
00:06:00 |
Yalnızlığı bir hayal edin. |
00:06:03 |
Şimdi dünyayı bir pencereden |
00:06:07 |
Pencerenin bir tarafında: |
00:06:10 |
diğer tarafında: siz. |
00:06:14 |
- Çok yaşa, Rahibe. |
00:06:18 |
Size bir hikaye anlatmak istiyorum. |
00:06:22 |
Bir kargo gemisi bir gece batar. |
00:06:29 |
Ve sadece bir denizci kurtulur. |
00:06:33 |
Bir filika bulur, yelkenini açar... |
00:06:37 |
gözlerini semaya çevirir |
00:06:41 |
Evine doğru bir rota belirler. |
00:06:47 |
Gökyüzünü bulutlar kaplar. |
00:06:51 |
Ve yirmi gün boyunca, |
00:06:58 |
Doğru rotada olduğunu düşünür, |
00:07:03 |
Günler geçtikçe, |
00:07:10 |
şüphe duymaya başlar |
00:07:14 |
Doğru rotada mı gidiyordur? |
00:07:21 |
Ya da kaybolmuş ve |
00:07:28 |
Bilmenin bir yolu yok. |
00:07:31 |
Takım yıldızlarının mesajını, |
00:07:34 |
umutsuz durumundan dolayı hayal mi etmiştir? |
00:07:39 |
Ya da gerçeği mi görmüştür... |
00:07:41 |
Kalk. Dik otur. |
00:07:43 |
ve garantisi yokken |
00:07:50 |
Bugün kilisede aranızda olanlardan |
00:07:53 |
anlattığım sadakat sorununu |
00:07:58 |
Ve size şunu söylemek isterim: |
00:08:02 |
Şüphe kesinlik kadar sürdürülebilir ve |
00:08:11 |
Kaybolduğunuzda yalnız değilsinizdir. |
00:08:21 |
Baba, oğul ve kutsal ruh adına. Amin. |
00:08:28 |
Lütfen ayağa kalkın. |
00:08:53 |
- Merhaba, Peder. |
00:08:58 |
Güzel bir vaazdı. |
00:09:02 |
Sana bir şey ifade etti mi? |
00:09:05 |
Ben de bunu yapmak istiyorum. |
00:09:10 |
İyi bir papaz olursun. Buna eminim . |
00:09:14 |
Bir dakika. |
00:09:20 |
Şuna bir bak. |
00:09:29 |
Gördün mü? |
00:09:32 |
Dans ediyor. Ne kadar zarif. |
00:09:36 |
- Evet. |
00:09:49 |
Bu sana. Alabilirsin. |
00:09:52 |
- Teşekkürler, peder. |
00:11:21 |
Nuh'un gemisi gibi kızlar. Çiftler halinde. |
00:11:29 |
Günaydın, Rahibe James. |
00:11:31 |
Günaydın, Peder Flynn. |
00:11:32 |
Fena değil. |
00:11:35 |
- Fena değil, Peder. |
00:11:38 |
- Günaydın, Şampiyon. |
00:11:41 |
Bugün ellerini yıkadın mı, Bay London? |
00:11:43 |
Yıkadım, Peder. |
00:11:45 |
Bilemiyorum. Boynunla |
00:11:49 |
- Günaydın. |
00:11:52 |
- Rahibe, sınavı bugün mü oluyoruz? |
00:11:56 |
- Uzun bölümden mi? |
00:11:58 |
- Rahibe. |
00:12:01 |
- Uzun bölümün ne kadarı dahil olacak? |
00:12:06 |
William London. Buraya gel! |
00:12:12 |
Daha çabuk ol. Beni bekletme. |
00:12:21 |
- Ne yaptı ki? |
00:12:25 |
Bizim dinozorun karnı acıktı. |
00:12:26 |
Bir rahibeye dokunamazsın. |
00:12:37 |
Tarih kitaplarınızı açın, lütfen. |
00:12:44 |
Evet, Ralph. |
00:12:46 |
- Tarih kitabımı unutmuşum. |
00:12:52 |
Bay London? |
00:12:56 |
- Hayır, Rahibe. |
00:13:00 |
Yapmak zorunda mıyım? |
00:13:07 |
Eminim Bay Malloy'un nefesinde |
00:13:14 |
Oturun. |
00:13:20 |
Franklin Delano Roosevelt, Amerika |
00:13:24 |
Bayan Horan, saçındaki tokayı çıkar. |
00:13:28 |
Tabi, Rahibe. |
00:13:30 |
Günaydın, Rahibe James. Devam edin. |
00:13:34 |
Franklin D. Roosevelt, |
00:13:37 |
John Fitzgerald Kennedy gibi, |
00:13:41 |
Göreve geldiğinde ülkede |
00:13:46 |
Umutsuzlardı. Ve Başkan Roosevelt |
00:13:49 |
" Korkmanız gereken tek şey, korkunun ta kendisidir." |
00:13:55 |
Bununla ne demek istemiştir? |
00:14:00 |
Sanırım gerçekten yanlış giden bir şeyler yok |
00:14:03 |
Yani karamsar olmayın. |
00:14:05 |
Belki... |
00:14:06 |
Belki de dünyanın iyi |
00:14:10 |
ve sorunlarımızın üstesinden gelmek için |
00:14:13 |
Bu nedir, Mr Conroy? |
00:14:17 |
Bilmiyorum, Rahibe. |
00:14:21 |
Kulağından bir kablo çıkıyor |
00:14:26 |
- Hayır. |
00:14:28 |
Ha? |
00:14:30 |
Hayır, Rahibe. Bilmiyordum. |
00:14:35 |
benimle geliyorsun, çocuk. |
00:14:45 |
Çık. |
00:14:55 |
Yeniden Yapılaşma Yasasını |
00:15:10 |
bu şarkıyı seviyorum. |
00:16:38 |
Geçen Pazar. O vaazın ne hakkında |
00:16:43 |
-Rahibe James. |
00:16:47 |
Peder Flynn'in vaazı ne hakkındaydı? |
00:16:52 |
Şey, Şüphe. |
00:16:58 |
Neden? |
00:17:00 |
Affedersin Rahibe? |
00:17:02 |
Şey, vaazlar bir yerden çıkar, |
00:17:05 |
Peder Flynn şüphe içinde mi? |
00:17:08 |
Birilerinin şüphe içinde |
00:17:12 |
Sanırım ona sormalısınız. |
00:17:13 |
Hayır, bu münasip düşmez. |
00:17:17 |
Ve bir sorunu varsa, |
00:17:20 |
ya da Monsenyöre. (Yüksek rütbeli papaz.) |
00:17:22 |
Kişisel düşüncelerimizi |
00:17:25 |
- Hayır. |
00:17:30 |
- Neden bahsediyoruz? |
00:17:35 |
Aziz Nicholas Okulunda sorunlar hakkında |
00:17:47 |
Akademik mi? |
00:17:50 |
Tahmin oyununa davet etmiyordum, |
00:19:00 |
Missy! Ondan uzak dur. Ve otur. |
00:19:09 |
Size katılabilir miyim, Rahibe Aloysius? |
00:19:12 |
Evet. |
00:19:16 |
Chow Mein'in tavuğu. |
00:19:20 |
- Çok güzel. |
00:19:28 |
- William London'a ne oldu? |
00:19:32 |
Hala kanıyor mu? |
00:19:35 |
Evet. |
00:19:37 |
Bağlılık yemini esnasında burnundan |
00:19:41 |
Kendiliğinden mi olmuştu? |
00:19:42 |
- Ne? |
00:19:46 |
- Başka nasıl olabilir ki? |
00:19:51 |
Yani siz şimdi burun kanamasını kasıtlı olarak |
00:19:55 |
Kesinlikle. |
00:19:58 |
Hayır. |
00:20:02 |
Çok saf birisiniz, Rahibe James. |
00:20:06 |
William London yerinde duramayan bi çocuk. |
00:20:08 |
Ona dikkat etmezseniz, |
00:20:11 |
Yarım günlük okul tatili için |
00:20:16 |
Bir dakika. Rahibe, size yardım edeyim. |
00:20:22 |
Mmm. Bi bakalım. |
00:20:24 |
Oh teşekkürler, Rahibe. |
00:20:29 |
- Rahibe Veronica, kör olacak. |
00:20:33 |
Papazlık makamı bunu fark ederse, |
00:20:35 |
Yani, düzensiz görünürse, |
00:20:40 |
Normalde, sekizinci sınıflara en tecrübeli |
00:20:47 |
ama sınırlı şartlarda çalışıyorum. |
00:20:53 |
- Sınıfı kontrol altında tutabiliyor musun? |
00:20:58 |
Genelde bana daha fazla |
00:21:02 |
- Meselelerle kendim ilgilenmeye çalışıyorum. |
00:21:07 |
Sen bana karşı sorumlusun, |
00:21:09 |
ben Monsenyöre, o piskoposa |
00:21:13 |
Bir zincir var. Buna alış. |
00:21:18 |
- Şeker? |
00:21:21 |
Şeker bir başka deyişle. |
00:21:26 |
Donald Miller ne yapıyor? |
00:21:30 |
İyi. |
00:21:32 |
Şu kız... Noreen Horan. |
00:21:36 |
Onu oğlanlardan olabildiğince uzağa |
00:21:42 |
Ona dikkat et. El değmemiş. |
00:21:50 |
Bu nedir? |
00:21:54 |
Rüzgar... bu sene çok gezgin. |
00:22:01 |
İstediğim kelime bu muydu? |
00:22:04 |
Bir sorun mu var? |
00:22:07 |
- Ne? |
00:22:09 |
Hayır. Neden? Bir sorun mu var? |
00:22:14 |
- Sanmıyorum. |
00:22:18 |
- Evet, |
00:22:22 |
- Bir kalem. |
00:22:26 |
Ödevlerinde bunları |
00:22:30 |
- Hayır, tabi ki. |
00:22:34 |
Bugünlerde en kolayı bu. |
00:22:38 |
Bugün ne ekersen yarın onu biçersin. |
00:22:42 |
- Sözlerimi dikkate al. |
00:22:44 |
Tükenmez kalemle daha fazla bastırıyorlar, |
00:22:48 |
- Ben tükenmez kaleme izin vermem. |
00:22:54 |
Ülkede yazı yazma sanatı |
00:22:59 |
Umarım ölmez. |
00:23:02 |
Bir şeyler çerçeveletmelisin. |
00:23:04 |
Kara tahtanın üstüne koy. |
00:23:09 |
O yanlış Papa. O rahmetli oldu. |
00:23:12 |
Hangi Papa olduğu umurumda değil. |
00:23:17 |
Çocuklar başının arkasında |
00:23:21 |
- Bu biraz korkutucu olmaz mı? |
00:23:33 |
Sakin ol. Potaya at. |
00:23:37 |
Tamam, şimdi. |
00:23:40 |
Faul çizgisinden atış yapmaktaki olay |
00:23:44 |
Tamam, rutin olanı yap.. |
00:23:47 |
Tamam, ağırlığını dengele, |
00:23:51 |
Hey, sence bu komik mi, Ralph? |
00:23:53 |
Biliyor musun komik olan |
00:23:56 |
tamam, rutine konsantre ol ve |
00:24:03 |
Tamamdır, devam et, Jimmy. |
00:24:10 |
İyi evlat. Dinliyorsun. Bu iyi. |
00:24:13 |
tamam, şimdi herkes otursun. |
00:24:16 |
İyi. |
00:24:18 |
bir şey daha var. Bazılarınızın |
00:24:25 |
Bunu görmek istemiyorum. |
00:24:28 |
Ben tırnaklarınızın boyundan bahsetmiyorum, |
00:24:32 |
Anlaşıldı mı? Benim tırnaklarıma bakın. |
00:24:38 |
Tamam, uzunlar. |
00:24:41 |
Ben biraz uzun olmalarını seviyorum, |
00:24:56 |
Bu tamamdır. |
00:25:02 |
Takır tukur. |
00:25:07 |
Fil sürüsünden aha gürültülü. |
00:25:14 |
Çok hınzırsın. |
00:25:16 |
Hayır ona söyledim, "Sen onun annesisin!" |
00:25:18 |
Onu sen yetiştirdin, sen besledin |
00:25:21 |
- Oh! |
00:25:24 |
- ne, anne mi, kızı mı? |
00:25:26 |
- Kızla hiç tanışmadım. |
00:25:29 |
Şişman! |
00:26:24 |
Peder, okuldan sonra prova var mı? |
00:26:27 |
Sizler isterseniz, yapabiliriz. |
00:26:32 |
Almanya ve İtalya'nın faşist hükümetleri |
00:26:39 |
Çelik Anlaşmasını oluşturdular. |
00:26:43 |
Çelik Anlaşması Benito Mussolini ve Adolf Hitler |
00:26:50 |
Bay London, yerine otur ve Bayan Horan'ı |
00:26:59 |
Şimdi, kim anlatabilir- |
00:27:04 |
Evet? |
00:27:07 |
Evet. Elbette, Peder. |
00:27:11 |
Donald. Papazın makamına gitmelisin. |
00:27:18 |
Ki, üç, dört, beş, altı, |
00:27:25 |
Haydi bir, ki, üç, dokun. |
00:27:29 |
Bir, ki, üç, ayak. |
00:27:31 |
Ve geriye, yana, öne, ayak. |
00:27:35 |
Arkaya, yana, öne... |
00:27:48 |
- Raymond, ne yapıyorsun? |
00:27:51 |
Ama Bossa Nova yapman gerekiyordu. |
00:27:53 |
Ama ben patates püresini biliyorum. |
00:27:58 |
Pekala, şimdi izleyin. |
00:28:00 |
Arkaya, yana, öne, ayak. |
00:28:03 |
Arkaya, yana, bir, ki, üç, ayak. |
00:28:08 |
Arkaya, yana, öne, ayak. |
00:28:11 |
Arkaya, yana, öne, tamam. |
00:28:15 |
Öne geçmeme müsaade edin, |
00:28:20 |
Bir, ki, üç... |
00:28:32 |
Tamam. |
00:29:18 |
Donald, hasta mısın? |
00:29:20 |
Hayır. |
00:29:22 |
Emin misin? |
00:29:26 |
İyi misin? |
00:29:52 |
- İyi günler, Rahibe. |
00:29:56 |
Rahibe, sizinle Donald Miller hakkında |
00:30:02 |
- Kabul edildi mi? |
00:30:06 |
Yalnızca iki ay sonra |
00:30:11 |
- Ona vuran oldu mu? |
00:30:15 |
Birileri yapacak. |
00:30:17 |
Ve bu olduğunda, |
00:30:25 |
Bunun olacağından o kadar |
00:30:29 |
Bu kilise okulu İrlandalı ve İtalyan |
00:30:32 |
Birileri Donald Miller'a vuracak. |
00:30:36 |
Koruyanı var. |
00:30:38 |
Kim? |
00:30:46 |
Peder Flynn. |
00:30:53 |
Ne? |
00:30:59 |
Onunla ilgileniyor. |
00:31:18 |
Bana gelmeni söylemiştim, ama ummuştum ki |
00:31:23 |
Belki de yapmamalıydım. |
00:31:27 |
Ama oldu bi kere. |
00:31:31 |
Ne? |
00:31:32 |
Ben bunu demek istemedim. |
00:31:36 |
Oh, özür dilerim, Rahibeler. |
00:31:38 |
Sorun değil işimiz bitmişti! gel, rahibe. |
00:31:52 |
Ne gördün? |
00:31:55 |
İnsanlara şüpheyle yaklaşmak |
00:31:59 |
Bir günahı ortaya çıkarmak için |
00:32:01 |
tanrıdan bir adım uzaklaşmazsın, |
00:32:06 |
Ne gördün? |
00:32:11 |
İyi günler, rahibeler. |
00:32:12 |
İyi günler Bayan Carson. |
00:32:15 |
Çünkü bir fare var. |
00:32:18 |
Onunla dans etmek |
00:32:20 |
- Şey, bu yanlış mı? |
00:32:24 |
Ama ya kız seni reddederse? |
00:32:29 |
Bir kıza dans teklif etme |
00:32:32 |
Pekala, onun da reddetme hakkı var. |
00:32:34 |
Olay buna içerlememekte. |
00:32:38 |
Peki hepsi seni reddederse? |
00:32:41 |
Şey o zaman bir rahip olursun. |
00:32:49 |
Pekala, sıradaki soru. |
00:33:00 |
Ne gördün? |
00:33:07 |
Donald Miller'a makamına çağırdı. |
00:33:10 |
- Ne için? |
00:33:12 |
- Yalnız mı? |
00:33:13 |
- Ne zaman? |
00:33:16 |
bana neden söylemedin? |
00:33:18 |
Bunda yanlış bişey olduğunu |
00:33:27 |
O kadar çocuktan. Donald Miller. |
00:33:31 |
Bence bişey ifade ediyor. |
00:33:34 |
O dışlanmış. |
00:33:36 |
- Bunda yanlış bişey yok bence. |
00:33:41 |
Be kavga olacağını düşünmüştüm. |
00:33:46 |
Bir ya da iki aile başkaldırısı. |
00:33:51 |
Bu olasılığı da önceden görmeliydim. |
00:33:55 |
Bunu nasıl düşünebilirsiniz? |
00:33:57 |
Benim işim tilkiyi yuvasından |
00:34:05 |
-İşte bu benim işim! |
00:34:12 |
O halde şeytan görmüş |
00:34:20 |
Sadece sınıfa geldiğinde ki |
00:34:22 |
- bir şey mi dedi? |
00:34:24 |
Korkmuş gibi bakıyordu ve |
00:34:28 |
başını tuhaf bir şekilde |
00:34:33 |
Ve bir şey daha. Kokuyordu... |
00:34:36 |
Ağzı alkol kokuyordu. |
00:34:43 |
Alkol mü kokuyordu? |
00:35:03 |
Yıllar önce Aziz Boniface'de bir rahip vardı... |
00:35:12 |
Sonra Peder Scully geldi. |
00:35:20 |
Burada gidebileceğim bir adam yok, |
00:35:24 |
Onu kendi başımıza |
00:35:30 |
İşte oldu! Onu yakaladı! |
00:35:35 |
Evet öyle. |
00:35:44 |
Evet öyle. |
00:36:27 |
Bu havlu hiç bu kadar beyaz olmayacak. |
00:36:30 |
- Bayan Carson. |
00:36:33 |
- Ne oldu? |
00:36:36 |
- iyi misin, Rahibe? |
00:36:38 |
Ben iyiyim. Sadece ayağım dolandı. |
00:36:42 |
Sen git biraz uzan. |
00:36:44 |
Hadi. |
00:36:50 |
Bay McGuinn? |
00:36:53 |
Bir dal düşmüş. |
00:36:56 |
Bir dal- |
00:37:02 |
Adımına dikkat et, Rahibe. |
00:37:06 |
Onu keseceğim. |
00:37:09 |
Dünya yıkılıyor, Michael. |
00:37:11 |
Mullingar'ı terke ettiğimden beri |
00:37:15 |
Böyle bir rüzgar bilmiyorum ben. |
00:37:41 |
Burada ne yapıyorsun, Conroy? |
00:37:45 |
Derste konuştum, peder. |
00:37:59 |
Rahibe Aloysius'u bekliyorsun. |
00:38:05 |
- Burada olduğunu biliyor mu? |
00:38:12 |
Günaydın, Peder Flynn. |
00:38:14 |
Günaydın, rahibe Aloysius. |
00:38:16 |
Çok iyiyim, sağ ol. |
00:38:19 |
- Evet, Rahibe. |
00:38:23 |
Yarın sabah 10 kere yazılmış |
00:38:27 |
Okunaklı olacak, çocuk! |
00:38:30 |
Derse dön, Git, git, git. |
00:38:44 |
Sizi içeri davet ederdim, ama |
00:38:55 |
- Dün gece rüzgarı duydunuz mu? |
00:39:02 |
Duydum ki dün Rahibe Veronica |
00:39:04 |
Evet, Rahibe Veronica düştü ve |
00:39:07 |
- O iyi mi? |
00:39:13 |
- Pek iyi göremiyor, değil mi? |
00:39:16 |
Rahibeler de düşer, bilirsiniz. |
00:39:19 |
Hayır, bunu bilmiyordum. |
00:39:20 |
Huy işte. |
00:39:26 |
Domino taşı gibi düşüyoruz. |
00:39:29 |
- Geç mi kaldım? |
00:39:32 |
Günaydın, Peder. |
00:39:34 |
Özür dilerim geciktim. |
00:39:38 |
- O nasıl? |
00:39:42 |
İnsanları yumrukladığını |
00:39:46 |
- Rahibe? |
00:39:53 |
Neyse boş ver. |
00:39:54 |
Şey, içeri buyurun lütfen. |
00:39:57 |
Rahibe... |
00:40:00 |
Lütfen. Buyurun . Oturun. |
00:40:04 |
Aslında sıcak bir demlik çayım var. |
00:40:06 |
Ve bunu kapatalım ama tam değil, |
00:40:11 |
Peder, bir fincan ça-.... |
00:40:15 |
- Bir fincan çay alır mısınız, Peder? |
00:40:19 |
- Rahibe, istersen servisi sen yap. |
00:40:22 |
Ve kendine de , tabi. |
00:40:23 |
Siz de çay alır mısınız, |
00:40:25 |
- Hayır, benim çayım var kupamda. |
00:40:29 |
Şeker? |
00:40:32 |
Evet! |
00:40:35 |
Evet, buralarda bir yerdeydi. |
00:40:40 |
Geçen yıl Büyük Perhiz(paskalya) için |
00:40:44 |
Ah, o halde bırakmak |
00:40:49 |
eminim haklısınızdır. |
00:40:52 |
Size ben servis edeyim, bana da pratik olur, |
00:41:01 |
Tırnaklarınıza bakıyorum. |
00:41:04 |
Onları biraz uzun bırakıyorum. |
00:41:07 |
- Şeker? |
00:41:08 |
- Bir? |
00:41:11 |
- Üç? |
00:41:14 |
İki... |
00:41:16 |
Üç... |
00:41:18 |
-Rahibe, sen de şeker ister misin? |
00:41:21 |
Şekerde bir yanlışlık |
00:41:26 |
Şey, teşekkür ederiz, Peder, bize zaman ayırdınız. |
00:41:30 |
Şey, yılbaşı kutlamalarını tekrar |
00:41:34 |
Çünkü geçen yıl ki |
00:41:38 |
Oh, ben sevmiştim. Ama ben tüm |
00:41:42 |
O Little Town of Bethlehem, |
00:41:45 |
- O Come All Ye Faithful... |
00:41:48 |
Peki ne diyorsunuz, Peder? |
00:41:51 |
Şey, hepimiz yılbaşı ilahilerini severiz, |
00:41:54 |
ama dünyevi bir şarkı |
00:41:58 |
Dünyevi? |
00:41:59 |
Evet. "CINGIL BELLS.. CINGIL BELLS.". Bunun gibi bir şey. |
00:42:03 |
Dünyevi şarkının amacı |
00:42:07 |
Sadece eğlenmek için. |
00:42:08 |
- Ya da " KARDAN ADAM YAPALIM, BURNUNA |
00:42:10 |
Bir çocuğu kardan adam kılığına |
00:42:15 |
Hangi çocuk? |
00:42:21 |
Denemeler yaparız. |
00:42:22 |
KARDAN ADAM pagan dininde sihir olarak kabul edilir. |
00:42:27 |
Kardan adamın başına büyülü bir |
00:42:31 |
Müzik de biraz kasvetli olursa, |
00:42:33 |
insanlar bu durumdan rahatsız olabilir ve |
00:42:38 |
Kardan adamı hiç |
00:42:41 |
- Radyolarda yasaklanmalı. |
00:42:45 |
Oh, "CINGIL BELLS.. CINGIL BELLS" |
00:42:51 |
Aileler çok sever. |
00:42:55 |
Oraya ne yazdığınızı sorabilir miyim? |
00:42:59 |
Oh, hiçbir şey. Vaazla ilgili bir fikir. |
00:43:04 |
- Şimdi bir tane geldi mi? |
00:43:07 |
Ne kısmet. |
00:43:09 |
Unutuyorum o yüzden yazmam |
00:43:13 |
Oh. Fikrin nedir? |
00:43:17 |
Hoşgörüsüzlük. |
00:43:24 |
- Biraz daha çay alır mısınız, Peder? |
00:43:29 |
Bu yeni bir çağ, Rahibe. |
00:43:31 |
- Yeni olan nedir? |
00:43:34 |
Güneşin altında yeni olan bir şey yok. |
00:43:40 |
Kilisenin değişime ihtiyacı var. |
00:43:43 |
Biz radyoda çalan bir şarkıyı söylemeliyiz |
00:43:46 |
- Çocukları dondurma için dışarı çıkarın. |
00:43:49 |
Belki çocukları kampa götürmelisiniz. |
00:43:52 |
Sebep ne? |
00:43:55 |
Daha arkadaşça olmalıyız. |
00:43:58 |
Bilirsiniz, çocuklar ve ebeveynler |
00:44:02 |
Ama biz ailenin bir parçası değiliz. |
00:44:07 |
- Neden? Evlilik yemini ettiğimizden mi? |
00:44:13 |
Ben o kadar farklı olduğumuzu düşünmüyorum. |
00:44:16 |
Biliyor musun, Rahibe. |
00:44:17 |
Ve onlar bizim farklı olduğumuzu düşünüyor, öyle mi? |
00:44:21 |
Çalışan kesim... |
00:44:22 |
Semtin çalışan kesimi bize farklı |
00:44:27 |
Ah sanırım konudan uzaklaşıyoruz. |
00:44:30 |
Evet haklısınız, haklısınız. |
00:44:38 |
Evet, Rahibe Raymond? |
00:44:44 |
Şey, ona yüzünü ve boynunu yıkamasını söyle |
00:44:48 |
Evet. |
00:44:51 |
Affedersiniz. |
00:44:53 |
Yılbaşı kutlaması. |
00:44:56 |
Donald Miller'ın kutlamalarda nasıl |
00:44:59 |
Yavaş ol, Rahibe. |
00:45:08 |
Pekala, Donald Miller'ın nesi varmış? |
00:45:10 |
Dikkatli olmalıyız, kutlamada, |
00:45:12 |
Donald Miller'ı ne saklamalıyız |
00:45:20 |
- Derisinin rengi yüzünden mi? |
00:45:23 |
Niçin? |
00:45:26 |
Hadi ama, Peder.. |
00:45:27 |
Bence ona da diğer çocuklarla |
00:45:31 |
Şey siz kendiniz ona özel ilgi gösteriyorsunuz. |
00:45:38 |
Onunla özel bir görüşme yaptınız, |
00:45:44 |
Evet. |
00:45:51 |
Donald Miller?. |
00:45:56 |
Çocuk sınıfa döndüğünde garip davrandı. |
00:46:01 |
Öyle mi yaptı? |
00:46:03 |
Makamınızdan döndüğü zaman. |
00:46:07 |
Bize neden olduğunu anlatabilir misiniz? |
00:46:11 |
Nasıl garip davrandı? |
00:46:14 |
O...Nasıl açıklayacağımdan emin değilim. |
00:46:17 |
O...Başını sıraya yasladı, |
00:46:25 |
- Bazı izlenimlerinizin olduğunu mu söylüyorsunuz? |
00:46:28 |
Ve makamımdan döndüğü için bana soruyorsunuz? |
00:46:31 |
Aynen öyle. |
00:46:38 |
Kutlamaları konuşmak istiyordunuz, |
00:46:40 |
Yoksa bu konuda mı konuşmak istiyorsunuz? |
00:46:43 |
Bu konu. |
00:46:46 |
Şey biraz rahatız oldum. |
00:46:49 |
- Neden? |
00:46:52 |
Çocuğun iyiliği benim sorumluluğumda. |
00:46:56 |
Onun iyiliği konumuz değil. |
00:46:57 |
Bunun doğruluğundan hemfikir değilim. |
00:47:05 |
- bir şey söyledi mi? |
00:47:09 |
Makamınızda ne oldu? |
00:47:12 |
Ne mi oldu? |
00:47:14 |
Hiçbir şey olmadı. |
00:47:16 |
- Ne hakkında? |
00:47:19 |
O on iki yaşında. |
00:47:24 |
- Telefona baka- ? |
00:47:28 |
Ses tonunuza dikkat edin. |
00:47:30 |
Bu benim ses tonumla ilgili değil... |
00:47:39 |
- Bu gerçeğe ulaşma meselesi. |
00:47:42 |
Neden bahsettiği mi biliyorsunuz. |
00:47:49 |
Şu an yüzünüzdeki ifadeyi kontrol altında tutuyorsunuz. |
00:47:53 |
Yüzümdeki mi? |
00:47:57 |
Beni tam olarak neyle suçluyorsunuz? |
00:47:59 |
Sizi hiçbir şeyle suçlamıyorum, |
00:48:01 |
Size makamınızda neler olduğunu |
00:48:13 |
Buna devam etmek istemiyorum. |
00:48:17 |
Bu durumdan tatmin olmamışsanız, |
00:48:22 |
Bu uygunsuz davranışınızın, |
00:48:28 |
İyi günler. Rahibe. |
00:48:30 |
Rahibe. |
00:48:36 |
Ağzı alkol kokuyordu. |
00:48:42 |
Sizinle görüşmeden döndükten sonra. |
00:48:49 |
Alkol. |
00:48:52 |
Nefesini kokladım. |
00:49:00 |
Evet? |
00:49:06 |
- Buna karışmayın. |
00:49:17 |
Rahat olun, Peder. |
00:49:22 |
Karışmamalıydınız. |
00:49:26 |
İmkansız. |
00:49:36 |
Bay McGuinn, Donald'ı şarap |
00:49:41 |
Bu durum ortaya çıktığında onu uzaklaştırdım. |
00:49:46 |
Ağlıyordu. |
00:49:48 |
Sunak çocuğu olmaktan uzaklaştırılmamak |
00:49:54 |
Ben de ona bu durumu kimse fark etmezse, |
00:49:57 |
Oh, çok rahatladım. |
00:50:00 |
Çok şükür! |
00:50:09 |
Ya Bay McGuinnle konuşursam? |
00:50:11 |
Oh, istediğiniz gibi konuşabilirsiniz. |
00:50:13 |
Ama şimdi çocuğun sırrı ortaya çıktığına göre, |
00:50:15 |
uzaklaştırmak durumundayım. |
00:50:17 |
- Çocuğu korumaya çalışıyordunuz! |
00:50:21 |
Ben de olsam aynı şeyi yapardım. |
00:50:24 |
Donald'ın sunak çocuğu olarak |
00:50:26 |
Eğer bir çocuk sunak şarabı içerse, |
00:50:30 |
Elbette. |
00:50:34 |
- Tatmin oldunuz mu? |
00:50:43 |
Şey, ben şimdi gidiyorum. |
00:50:47 |
- Müsamahasızlık. |
00:50:52 |
Bu durumu ele alışınızdan memnun |
00:50:57 |
Rahibe. |
00:51:06 |
Şey. |
00:51:10 |
Çok rahatladım. Kendini akladı. |
00:51:15 |
- Ona inandın mı? |
00:51:23 |
Ona inanmak çok kolay değil mi? |
00:51:26 |
Fakat hikayesini Bay McGuinn ile |
00:51:30 |
Evet. |
00:51:33 |
Bu tip insanlar zeki olurlar. |
00:51:39 |
- Şey, ben ikna oldum. |
00:51:43 |
Basit hayatına dönebilmek için |
00:51:49 |
Bunun daha fazla parçası olmak istemiyorum. |
00:51:52 |
Yalan söylediğini ortaya çıkartacağım. |
00:51:56 |
Yalan söylediğinden nasıl bu kadar emin olabilirsiniz? |
00:52:02 |
Tecrübe. |
00:52:06 |
Sadece onu sevmiyorsunuz! |
00:52:09 |
Tükenmez kalem kullanmasını sevmiyorsunuz. |
00:52:13 |
Çayına 3 şeker atmasını sevmiyorsunuz. |
00:52:16 |
"KARDAN ADAM" şarkısını sevmesini sevmiyorsunuz. |
00:52:19 |
Korkunç şeylerin sizi ikna etmesine izin veriyorsunuz.. |
00:52:25 |
Ben "KARDAN ADAMI" seviyorum. |
00:52:28 |
Ve okulun hapishane gibi işletilmemesi |
00:52:30 |
Ve benim tarih öğretiyor olmam |
00:52:33 |
Ve öğrencilerimin de sevmesi için onlara |
00:52:35 |
Ve benim öğretmenliğe uygun olmadığımı |
00:52:43 |
Otur. |
00:52:54 |
Şu işe bak. Lambamı patlattın. |
00:53:01 |
Antik Sparta'da önemli meselelerde |
00:53:06 |
Şanslıyız ki, antik Sparta'da değiliz. |
00:53:16 |
Gerçekten, bu okuldaki öğrencilere hapisteki |
00:53:23 |
Hayır. |
00:53:25 |
Aslında hepsi hallerinden memnun görünüyorlar. |
00:53:31 |
Evet. İşler böyle yürür. |
00:53:36 |
Otur oraya. |
00:53:53 |
Alo, ben Aziz Nicholas Müdüresi |
00:53:57 |
Bayan Miller ile mi görüşüyorum? |
00:54:01 |
Oğlunuz Donald hakkında görüşecektim. |
00:54:18 |
Bir kadın, çok iyi tanımadığı bir adam hakkında |
00:54:23 |
Ki hiçbirinizin bunu yapmadığını biliyorum. |
00:54:26 |
O akşam bir rüya gördü. |
00:54:29 |
Büyük bir el arkasından belirdi |
00:54:35 |
Bastıramadığı suçluluğu onu |
00:54:40 |
Ertesi gün günah çıkarmaya gitti. |
00:54:43 |
Semtin yaşlı papazı Peder O'Rourke'ye gitti, |
00:54:47 |
ve ona her şeyi anlattı. |
00:54:50 |
"Dedikodu günah mıdır?" diye |
00:54:55 |
"Beni işaret eden Yüce Tanrı'nın eli miydi?" |
00:54:59 |
"Günah çıkarmalı mıyım? |
00:55:01 |
Peder, söyleyin bana, |
00:55:06 |
"Evet!" diye cevap verdi Peder O'Rourke. |
00:55:09 |
"Evet, seni cahil, |
00:55:14 |
Komşunla ilgili yanlış izlenime kapılmışsın. |
00:55:17 |
Aceleci davranıp itibarını zedelemişsin. |
00:55:20 |
ve bu yaptığından çok utanmalısın!" |
00:55:25 |
Kadın üzgün olduğunu söyledi, |
00:55:30 |
"O kadar acele etme" dedi O'Rourke. |
00:55:34 |
"Eve gitmeni ve çatıya bir yastık |
00:55:39 |
bıçakla kesmeni ve bana getirmeni istiyorum!" |
00:55:45 |
Böylece kadın eve gitti, yatağındaki yastığı aldı, |
00:55:50 |
yangın merdiveninden çatıya tırmandı, |
00:55:54 |
Söylendiği gibi, yaşlı semt |
00:55:58 |
"Yastığı bıçakla iyice deştin mi?" dedi. |
00:56:02 |
"Evet, Peder" |
00:56:07 |
"Tüyler" dedi kadın. |
00:56:14 |
"Tüyler?" diye tekrarladı papaz. |
00:56:19 |
"Her yerde tüyler vardı, Peder!" |
00:56:24 |
"Şimdi geri gitmeni istiyorum" |
00:56:27 |
ve rüzgarın uçuşturduğu son tüye |
00:56:32 |
"Şey", dedi kadın, "bunu yapamam." |
00:56:37 |
"Nereye gittiklerini bilmiyorum. |
00:56:43 |
"Ve işte," dedi Peder O'Rourke, |
00:56:50 |
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, |
00:56:59 |
Lütfen ayağa kalkın. |
00:57:32 |
Bu kuşun derdi ne böyle? |
00:57:37 |
Bu ne kuşu? Çekirge kuşu mu, |
00:57:45 |
Bir karga. |
00:57:47 |
Öyle ya tabi. |
00:57:49 |
Dua mı ediyorsun? |
00:57:52 |
Dua etmiyorum, hayır. |
00:57:55 |
Durgun görünüyorsun. |
00:57:58 |
Oh. Uyuyamadım da. |
00:58:02 |
- Neden? |
00:58:08 |
Yaa, benim de ara sıra uykum kaçar. |
00:58:11 |
Neden? O büyük elin sizi işaret |
00:58:15 |
Evet, bazen. |
00:58:20 |
Vaazınız belirli birisini mi kastediyordu? |
00:58:25 |
Sen ne düşünüyorsun? |
00:58:38 |
Maryland'deki erkek kardeşimden |
00:58:47 |
- O halde gidip onu bir görmelisin. |
00:59:01 |
Bu doğru mu? |
00:59:04 |
Ne? |
00:59:07 |
Neyi kastettiğimi biliyorsun. |
00:59:11 |
Hayır. |
00:59:15 |
Donald Miller'ın dolabına bir iç çamaşırı |
00:59:21 |
- Kutsal odada bırakmış. |
00:59:29 |
Utanmamasını sağlamaya çalışıyordum. |
00:59:48 |
O çocukla ilgili endişeleri olan benim, o değil. |
00:59:53 |
Bu konuda sana yardımcı oldu mu? |
00:59:57 |
O zenci çocuğun yardıma ihtiyacı var |
01:00:01 |
Eğer Rahibe bildiği yoldan giderse, |
01:00:03 |
Sence neden o şarabı içti? |
01:00:10 |
Ve o çocuklarla insancıl şekilde |
01:00:13 |
bir şeylerin ters gittiğini varsayıyor. |
01:00:17 |
Onun bu semti karanlık çağda |
01:00:20 |
Ve onun benim şefkatli ruhumu |
01:00:24 |
Eminim niyeti bu değildir. |
01:00:26 |
- Benim önemsediğim cemaat! |
01:00:29 |
Senin sınıfını önemsediğin gibi. |
01:00:36 |
- Evet. |
01:00:38 |
Çocuklarla başka nasıl bir bağ kurabilirsin ki? |
01:00:44 |
Senin yüzüne bakıyorum ve felsefeni |
01:00:51 |
Bilemiyorum, yani tabi ki. |
01:00:56 |
İnsanlığının peşinde olanlar var, Rahibe, |
01:01:00 |
Sana kalbindeki ışığının senin zayıflığın |
01:01:06 |
Zalim insanların faziletteki iyiliği öldürmekte |
01:01:13 |
Sevmekte yanlış bir şey yok. |
01:01:18 |
Sevmek? |
01:01:21 |
Kurtarıcımızın mesajını unuttun mu? |
01:01:37 |
Sanki her şey tersine dönmüş gibi hissediyorum. |
01:01:45 |
Bazı zamanlar kendimizi kaybolmuş |
01:01:52 |
Ve bu bir bağdır. |
01:01:59 |
- Çiçekler. |
01:02:13 |
Gitmeliyim. |
01:02:18 |
- Kardeşinin hasta olmasına üzüldüm. |
01:02:30 |
Ben inanmıyorum! |
01:02:34 |
Öyle mi? |
01:02:37 |
Hayır. |
01:02:40 |
Teşekkür ederim, Rahibe. |
01:03:00 |
Peder, yalnızca birisine anlatmam |
01:03:03 |
- Merhaba Noreen. |
01:03:06 |
- Bu harika! Şanslı çocuk kim? |
01:03:10 |
Ona anlattın mı? |
01:03:14 |
- Bence yapmalısın. |
01:03:19 |
Jimmy! Jimmy Hurley! |
01:03:24 |
Buradayım. |
01:03:31 |
Peder Sherman... |
01:03:43 |
bir şey düşürdün. |
01:04:02 |
her şey yolunda. |
01:04:21 |
Tamam. Sessiz olun. |
01:04:27 |
Sessiz olun dedim! |
01:04:31 |
Sırası gelmeden konuşan ilk kişi doğruca |
01:04:35 |
Şimdi soru şuydu: |
01:04:44 |
- Donald. |
01:04:51 |
Soru neydi? |
01:04:55 |
Kimse yardım etmesin. |
01:04:58 |
Donald Miller, ayağa kalk. |
01:05:06 |
- Soru neydi Donald? |
01:05:11 |
- Demek ki dinlemiyordun. |
01:05:16 |
Soru şuydu: |
01:05:24 |
- Bilmiyorum. |
01:05:27 |
James Hurley, müdirenin odasına, şimdi! |
01:05:55 |
- Bayan Miller? |
01:05:58 |
İçeri girin. |
01:06:01 |
Lütfen, oturun. |
01:06:07 |
Ben de lambayı değiştiriyordum. |
01:06:10 |
Yanlış günde geldiğimi düşünüyordum. |
01:06:13 |
Ne? Oh, şey, aramızda kalsın, |
01:06:19 |
Kulaklıkla transsistörlü radyo dinliyordum. |
01:06:23 |
Bakın ne kadar da küçültmüşler. |
01:06:25 |
Bir öğrencininkine el koymuştum, |
01:06:30 |
Müzik sever misiniz? |
01:06:34 |
Hayır. Haberleri dinliyorum. |
01:06:36 |
Yıllar önce tüm haberleri dinlerdim. |
01:06:39 |
Çünkü kocam İtalya'da savaştaydı. |
01:06:42 |
- Siz evli miydiniz? |
01:06:49 |
- Kocanız gelmiyor mu? |
01:06:52 |
Benim de yalnızca yarım saatim var. |
01:06:54 |
Anlıyorum. Elbette. |
01:07:06 |
Donald'ın durumu nasıl? |
01:07:09 |
Derslerini geçiyor. |
01:07:12 |
Hmm, iyi. Sunak çocukluğundan alınacağı |
01:07:18 |
Nedenini açıkladı mı? |
01:07:20 |
Sunak şarabı içerken |
01:07:23 |
Sebep bu. |
01:07:25 |
Şey, oldukça adil görünüyor. |
01:07:30 |
Ama o çok iyi bir çocuktur, Rahibe. |
01:07:31 |
Orada bir hata yapmış olabilir, |
01:07:34 |
Evde nasıldır? |
01:07:38 |
Şarap yüzünden babası onu |
01:07:40 |
Oh, bunu yapmamalıydı! |
01:07:42 |
Kocama ne yapacağını söyleyemezsiniz. |
01:07:47 |
Kocam Donald'ın buraya gelmesini istememişti. |
01:07:50 |
- Niçin? |
01:07:52 |
derde girebileceğini düşünüyordu. |
01:07:55 |
İyi. |
01:07:57 |
O papaz, Peder Flynn, |
01:08:03 |
Evet. |
01:08:11 |
Affedersiniz. |
01:08:22 |
- James Hurley, sınıfının dışında ne yapıyorsun? |
01:08:25 |
- Ne için? |
01:08:27 |
O zaman yukarı çık ve sus! |
01:08:36 |
Neler oluyor? |
01:08:43 |
Seni ilgilendirmez. Devam et, sınıfına git. |
01:08:47 |
Hay ağzına. |
01:08:48 |
- Ne dedin sen? |
01:08:57 |
- 20 dakikam mı var demiştiniz? |
01:09:03 |
- İşiniz nerde? |
01:09:05 |
Öğlene kadar temizliğe başlayamazsam |
01:09:09 |
- Sizinle yürüyebilir miyim? |
01:09:15 |
...sekiz bölü altmış dört. Kim bana paydayı söyleyebilir? |
01:09:21 |
Hiç kimse mi? |
01:09:25 |
Döndünüz mü Bay Hurley? |
01:09:28 |
- Sana döndünüz mü dedim, Bay Hurley! |
01:09:32 |
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun? |
01:09:34 |
Bu benim sınıfım, çocuk. |
01:09:42 |
Özür dilerim. |
01:09:50 |
Ben özür dilerim, Jimmy. |
01:09:56 |
Peder Flynn ile tanıştınız mı? |
01:09:59 |
Ayinde gördüm sadece, |
01:10:01 |
Hayır. Sadece Donald'dan duyduğum kadarıyla. |
01:10:04 |
Ne anlatıyor size |
01:10:05 |
Oh bilirsiniz, "Peder Flynn şöyle, |
01:10:08 |
Onunla ilgileniyor. Zaman ayırıyor, |
01:10:11 |
Buna ihtiyacı var. |
01:10:13 |
Bayan Miller, bir problemiz olabilir. |
01:10:17 |
Şey, beni görmek istemenizin bir nedeni |
01:10:19 |
Müdirelik zor iş. |
01:10:22 |
Size şunu söyleyebilirim ki, |
01:10:25 |
Anlayamadım? |
01:10:28 |
Sorun her neyse, |
01:10:32 |
- Daha sonra liseye başlayacak. |
01:10:36 |
Eğer Donald Aziz Nicholas'dan |
01:10:38 |
daha iyi bir liseye gitme şansı elde edecektir. |
01:10:41 |
Ve bu da üniversite için bir fırsat demektir. |
01:10:45 |
Şu anda sınıfını geçmemesi için |
01:10:52 |
- Benim de tek derdim bu. |
01:10:55 |
Nasıl yani? |
01:10:59 |
Peder Flynn ve oğlunuz arasındaki ilişki beni endişelendiriyor. |
01:11:04 |
Endişeleniyorum demeyin. Endişeleniyorum |
01:11:08 |
Demek istediğim bu uygun olmayabilir. |
01:11:12 |
Herkesin sorunları olabilir, öyle değil mi? |
01:11:14 |
Tanrı affetsin. Şurada çalışıyorum. |
01:11:17 |
Dürüst olmak gerekirse, |
01:11:24 |
Peder Flynn oğlunuzu suistimal ediyor olabilir. |
01:11:32 |
- Olabilir mi? |
01:11:36 |
- Kanıt yok mu? |
01:11:39 |
Belki de bir şey yoktur. |
01:11:49 |
Bence bir şey var. |
01:11:52 |
Donald'a sunak şarabını Peder Flynn'nin |
01:11:55 |
Neden öyle bir şey yapsın ki? |
01:12:00 |
- Donald son zamanlarda garip davranıyor mu? |
01:12:03 |
- Sıra dışı bir şey yok mu? |
01:12:06 |
- Pekala. |
01:12:09 |
Beni,... beni tam olarak |
01:12:11 |
Neyi kastettiğinizi anladığımı düşünüyorum. |
01:12:13 |
Ama buna bulaşmak istemiyorum. |
01:12:16 |
Nedir bu? |
01:12:20 |
Bakın, çok az zamanım var. |
01:12:22 |
Karşı çıkmak istemiyorum ama kesin olmayan |
01:12:25 |
papaz ve oğlum arasında geçen, |
01:12:28 |
- Bunu kastetmemiştim. |
01:12:31 |
- Biliyorum. |
01:12:32 |
Bunda suçlanacak birisi varsa, |
01:12:34 |
- Biliyorum, size tamamen katılıyorum. |
01:12:37 |
ama çağrılan ben oluyorum |
01:12:39 |
Donald'ın iyiliği için endişeliyim. |
01:12:44 |
Gerçekten, papazın Donald'a içmesi için |
01:12:46 |
Evet, düşünüyorum. |
01:12:48 |
O zaman benim çocuğum neden sunak çocukluğundan uzaklaştırıldı. |
01:12:50 |
- eğer çocuğuma şarabı o adam vermişse? |
01:12:52 |
Yakalanan çocuk oldu, adam değil. |
01:12:58 |
- Yani çocuğumu mu suçluyorsunuz?. |
01:12:59 |
Çocuğumun suçlanıp suçlanması sorun değil. |
01:13:01 |
Belki ben konuşsam daha iyi olacak. |
01:13:03 |
Rahibe, cübbe giyen bir adama karşı kazanamazsınız. |
01:13:05 |
- O mevki sahibi. |
01:13:07 |
Bırakalım sahibi olsun o zaman. |
01:13:11 |
Ne? |
01:13:15 |
Yalnızca Hazirana kadar zaten. |
01:13:19 |
- Siz ne söylediğinizin farkında mısınız? |
01:13:26 |
Bu adam oğlunuzla uygunsuz bir |
01:13:32 |
- belki de kurdu bile. |
01:13:37 |
Ben doğru olduğumu biliyorum. |
01:13:38 |
Emin olmadığınız halde nasıl bunu |
01:13:43 |
Siz nasıl bir annesiniz? |
01:13:49 |
Affedersiniz, benim nasıl bir hayat |
01:13:52 |
- nasıl böyle bir şey söylersiniz, Rahibe. |
01:13:54 |
Siz kuralları biliyor olabilirsiniz, |
01:13:56 |
Neyi kabul edemeyeceğimi biliyorum! |
01:13:58 |
Kabullenmeniz gerekeni kabullenir |
01:14:00 |
Bu adam benim okulumda. |
01:14:01 |
Şey, başka bir yerlerde iyi |
01:14:03 |
O çocukların peşinde! |
01:14:04 |
Belki de bazı çocuklar |
01:14:19 |
O yüzden babası onu dövdü. |
01:14:25 |
Şarap yüzünden değil. |
01:14:35 |
Bana ne anlatıyorsunuz? |
01:14:41 |
Çocuğun doğasından bahsediyorum, |
01:14:50 |
Tanrı'nın olmasını istediği şey yüzünden |
01:14:56 |
Ben olanla ilgilenirim, Bayan Miller. |
01:14:59 |
Ama bu çocuğun doğasında var. |
01:15:01 |
- Bu konumuzun dışında. |
01:15:06 |
İnsanları bir şeyler söylemeye |
01:15:13 |
Çocuğum neden sizin okulunuza geldi biliyor musunuz, |
01:15:20 |
Babası onu sevmiyor. |
01:15:23 |
Sizin okulunuza geldi, |
01:15:27 |
Bir adam ona iyi davrandı. Bu rahip. |
01:15:34 |
Herkesin vardır. Sizin de nedenleriniz vardır. |
01:15:36 |
Fakat ben o adama çocuğuma karşı |
01:15:43 |
Hayır. |
01:15:48 |
Nedeniyle ilgilenmiyorum. |
01:15:54 |
Oğlumun onunla ilgilenecek bir erkeğe ihtiyacı var |
01:16:00 |
ve gitmek istediği yolda kabul edecek. |
01:16:03 |
Tanrı'ya şükür ki, bu eğitimli ve iyi adam |
01:16:08 |
- Böyle gidemez. |
01:16:11 |
Oğlunuzu okuldan atacağım. |
01:16:13 |
Ve bunu neden yapacakmışsınız, |
01:16:16 |
Çünkü buna bir dur diyeceğim. |
01:16:18 |
- Yolunuzdan çekilsin diye oğlumu mu inciteceksiniz? |
01:16:22 |
- Rahibi atın o zaman. |
01:16:25 |
Peki benden ne istiyorsunuz? |
01:16:35 |
hiçbir şey. |
01:16:40 |
Şimdilik. |
01:16:43 |
Lütfen bu işe oğlumu karıştırmayın. |
01:16:54 |
Böyle bişey ortaya çıkarsa kocam |
01:17:07 |
Denerim. |
01:17:19 |
Geciktim. |
01:17:23 |
Rahibe, |
01:17:27 |
sizin ve benim aynı tarafta olduğumuzdan |
01:17:31 |
Oğlumun ve onun iyiliğini isteyenlerin |
01:17:36 |
Sizi orada görmek hoş olacak. |
01:18:58 |
Girebilir miyim? |
01:19:00 |
Üçüncü bir kişi gerekli. |
01:19:02 |
Tabi ya. Donald'ın annesinin burada |
01:19:06 |
- Sohbet ettik. |
01:19:08 |
Üçüncü bir kişi gerekiyor, Peder. neden- |
01:19:11 |
Hayır, Rahibe. Üçüncü kişi olmayacak. |
01:19:15 |
Bana karşı bu yaptığınızdan |
01:19:17 |
Siz durdurabilirsiniz, ne zaman isterseniz... |
01:19:20 |
- Nasıl? |
01:19:21 |
İtibarımı yok etmeye çalışıyorsunuz! |
01:19:24 |
Bu pencereyi kim açık bıraktı?! |
01:19:29 |
- Bu okulda ne işiniz var? |
01:19:33 |
Daha da ötesinde, |
01:19:38 |
Siz tek başınıza bu okulu ve semti |
01:19:43 |
- Neyden? - Çağdaş bir eğitim ve |
01:19:46 |
Olayı saptırmayın, Peder. Bu benim |
01:19:50 |
Hayır, bu sizin kuşkularınızla ilgili. |
01:19:52 |
- Bu doğru. Kuşkularım var. |
01:19:56 |
Neyin önemli olduğuna ben karar veririm. |
01:20:02 |
Benle ilgili kuşkunuz nedir? |
01:20:07 |
Çocuğa şarap içirdiniz, |
01:20:11 |
Bu kesinlikle yanlış! |
01:20:14 |
McGuinn'in tek bildiği |
01:20:16 |
Nasıl içtiğini bilmiyor. |
01:20:19 |
Annesi bununla ilgili bir şey |
01:20:21 |
Hayır. |
01:20:23 |
- İşte bu. |
01:20:27 |
- Çocuğa sorun o zaman! |
01:20:30 |
- Neden öyle bir şey yapsın ki? |
01:20:34 |
Siz çıldırmışsınız! Siz çocuğa |
01:20:38 |
ona tecavüz ettiğimi düşünüyorsunuz ve |
01:20:42 |
- Bu doğru. - Ama bunun şarapla |
01:20:45 |
Gerçekten yok. Bu olaydan önce de |
01:20:48 |
Dikkat etmesi konusunda Rahibe James'i |
01:20:52 |
Bu doğru. |
01:20:53 |
- Yani kabul ediyorsunuz! |
01:20:57 |
Neden? |
01:21:01 |
İnsanları tanırım. |
01:21:04 |
- Bu yeterli değil! |
01:21:07 |
- Nasıl yani? |
01:21:12 |
Oh öyle mi? |
01:21:16 |
Yine patladı! |
01:21:19 |
Rahibe James masum olduğuma ikna oldu. |
01:21:22 |
Oh, Rahibe James'le mi görüştünüz? |
01:21:26 |
Tabi ya, elbette Rahibe James ile |
01:21:28 |
- Donald'ın babasının onu dövdüğünü |
01:21:31 |
Rahibe James'in çocukta gördüğü |
01:21:37 |
Olabilir. |
01:21:39 |
O zaman bu nedir? Nedir? |
01:21:42 |
Ne duydunuz ne gördünüz ki |
01:21:49 |
- Ne fark eder ki? |
01:21:55 |
Bilmek istiyorum. |
01:22:08 |
Bu pencereden William London'ın |
01:22:15 |
Onun da geri çektiğini. |
01:22:35 |
- Siz ciddi misiniz? |
01:22:38 |
- Hepsi bu mu? |
01:22:47 |
Bu hiç birşey! |
01:22:51 |
- Şimdi ne yapıyorsunuz? |
01:22:54 |
Uzaklaştırıldığınızda bunlar |
01:23:04 |
Bu sabah, Bayan Miller ile |
01:23:08 |
Papazlığınızı sonlandırmak adına |
01:23:12 |
Peki ne dedi? |
01:23:14 |
- Kim? |
01:23:18 |
Papazla konuşmadım. |
01:23:23 |
- Papazla konuşmalıydın. |
01:23:28 |
İzlemeniz gereken yol bu değil, Rahibe! |
01:23:31 |
Kilise kuralları çok açıktır |
01:23:34 |
Neden? Aranız iyi olduğu için mi, |
01:23:37 |
Hayır, geçmişimi araştırmaya |
01:23:40 |
Bir geçmişiniz var. Bu sizin |
01:23:44 |
- Papazı arayın. |
01:23:46 |
Niçin ayrıldığımı sorun! |
01:23:49 |
- Papazı falan aramıyorum. |
01:23:52 |
Başka bir çocuğun peşinde olacaksınız, |
01:23:55 |
- Hangi baş rahibe ile görüştünüz? |
01:23:58 |
- Hiçbir çocuğa dokunmadım. |
01:24:01 |
En ufak bir kanıtınız yok. |
01:24:03 |
Ama kararlılığım var, bu silahı kuşanıp, |
01:24:08 |
ve gerekirse bir başkasına. |
01:24:11 |
İnanın bana, Peder Flynn, yapacağım. |
01:24:14 |
Kendi başınıza hareket etmeye hakkınız yok! |
01:24:22 |
Bize karşı sorumlusunuz. Kilisenin |
01:24:28 |
Gerekirse kilisenin dışına da çıkarım. |
01:24:31 |
kapı arkamdan kapanana kadar ne gerekirse! |
01:24:33 |
Yapılması gerekeni yapacağım, |
01:24:38 |
Bunu anlamalısınız, |
01:24:45 |
Şimdi, Donald Miller'a şarap |
01:24:50 |
- Siz hiç hata yapmadınız mı? |
01:24:54 |
Ölümlü bir ruh? |
01:25:05 |
Evet. |
01:25:08 |
Ve? |
01:25:12 |
Günah çıkardım, Peder? |
01:25:18 |
Ben de her ne yaptıysam, günah çıkartanların |
01:25:26 |
Sizin gibi! Biz aynıyız! |
01:25:39 |
Hayır, değiliz, biz aynı değiliz! |
01:25:52 |
Isıran köpek her zaman ısıran bir köpektir! |
01:25:57 |
Donald Miller'a şarap verdiniz mi? |
01:26:01 |
Hayır. |
01:26:04 |
İçtenlikle söyleyin? |
01:26:07 |
Hayır. |
01:26:11 |
Yalan söylüyorsunuz. |
01:26:16 |
Peki o zaman. |
01:26:20 |
Siz ofisimi terk etmezseniz, ben edeceğim. |
01:26:28 |
Ve bir gidersem, bir daha durmam. |
01:26:37 |
Bekleyin. |
01:27:05 |
her şeyi söyleyemem, anlıyor musunuz? |
01:27:14 |
Açıklamayı hayal bile edemezsiniz, Rahibe, |
01:27:18 |
Sizin bilginizin dışında da bir şeyler |
01:27:25 |
Kararlı bile olsanız, duygunuzla |
01:27:34 |
Transferiniz isteyeceksiniz, ve |
01:27:44 |
Bana hiçbir şey bırakmadınız. |
01:27:47 |
Hiçbir şeyi olmayan Donald Miller idi |
01:27:53 |
Ben yanlış bir şey yapmadım. |
01:27:58 |
Neden? |
01:28:03 |
Çünkü ona gülümsediniz ve |
01:28:09 |
Siz de aynıymışsınız gibi mi |
01:28:16 |
Siz bir üçkağıtçısınız. |
01:28:22 |
Ve gördüğünüz sıcak duygu, |
01:28:25 |
çocuk size güvenle baktığında, |
01:28:32 |
Bunu elinde rom şişesiyle her |
01:28:37 |
- Sizinle savaşabilirim. |
01:28:45 |
- Merhametiniz nerede? |
01:28:55 |
Burada kalın. Toparlanın. |
01:29:03 |
İyi günler, Peder. |
01:29:16 |
Size karşı hiç sempatim yok. |
01:29:31 |
Ve tırnaklarınızı kesin. |
01:31:06 |
Hoşça kal demeyi hiç sevmem. |
01:31:11 |
Ama hayatı boyunca herkesin |
01:31:18 |
Onu asla görmeyiz, sorgulayamayız, |
01:31:29 |
Sizinle daha fazla kalmayı isterdim, |
01:31:40 |
Burayı özleyeceğim. |
01:31:47 |
Ama memnunum ki |
01:31:52 |
bunu büyük bir bilgelikle yapıyor. |
01:31:56 |
Benim iyiliğim için, ve kaderim bu olduğu için. |
01:32:07 |
Aşağıya gelmek ve size |
01:32:14 |
Ve size sevgi dolu merhametli |
01:32:29 |
Hoşça kal, evlat. |
01:32:36 |
İyi tatiller. |
01:32:45 |
Teşekkürler. |
01:32:53 |
Çok teşekkür ederim. |
01:32:58 |
Güle güle. |
01:34:14 |
- Rahibe James, tekrar hoş geldiniz. |
01:34:18 |
- Özledik sizi. Kardeşin nasıl? |
01:34:23 |
Çok sevindim. Onun için dua ettim. |
01:34:29 |
Gittiğim iyi oldu. |
01:34:32 |
O halde bunu yaptığına sevindim. |
01:34:38 |
Peder Flynn gitti mi? |
01:34:41 |
Evet. |
01:34:46 |
Yani başardınız. Onu alt ettiniz. |
01:34:49 |
Evet. |
01:34:53 |
Donald Miller'ın kalbi kırıldı. |
01:34:55 |
Yapacak bir şey yok. Sadece Haziran'a kadar. |
01:35:03 |
Bence Peder Flynn yanlış bir şey |
01:35:07 |
- Öyle mi? Seni ikna etti mi? |
01:35:17 |
- Kanıtlayabildiniz mi? |
01:35:22 |
- Siz hariç herhangi birine? |
01:35:27 |
- Ama emindiniz. |
01:35:34 |
Sizin gibi olmayı isterdim. |
01:35:38 |
- Neden? |
01:35:47 |
Belki de uyuyamamalıyız. |
01:35:54 |
Peder Flynn'i Aziz Jerome'ye |
01:35:59 |
Kim? |
01:36:02 |
Piskopos, Peder Flynn'i Aziz Jerome |
01:36:12 |
Bu bir terfi. |
01:36:15 |
Onlara söylemediniz mi? |
01:36:17 |
Oh, bizim iyi kalpli Monsenyöre anlattım, |
01:36:25 |
Doğru olduğuna inanmadı. |
01:36:31 |
O halde Peder Flynn neden gitti? |
01:36:37 |
Son vaazından önce bunları |
01:36:42 |
Daha önceki tecavüzlerini ortaya |
01:36:52 |
O halde ispatladınız! |
01:36:58 |
Öyle bir görüşme yapmadım. |
01:37:04 |
- Yalan mı söylediniz? |
01:37:09 |
Öyle bir geçmişi olmasaydı, |
01:37:17 |
Davranışı onun itirafıydı. |
01:37:25 |
O ben nasıl düşünmüşsem öyleydi. |
01:37:30 |
Ve o gitti. |
01:37:36 |
Yalan söylediğinize inanamıyorum. |
01:37:44 |
Hak yolunda, Tanrı'dan bir adım uzağa. |
01:37:54 |
Tabi ki bir bedeli olacaktı. |
01:38:05 |
Anlıyorum. |
01:38:15 |
Rahibe James! |
01:38:19 |
Ne oldu, Rahibe? |
01:38:27 |
Şüphelerim var! |
01:38:36 |
Bazı şüphelerim var! |
01:38:55 |
Powered by Nunatuck |
01:39:08 |
Altyazı çeviri: SaeF ve Nunatuck |