Down in the valley
|
00:00:21 |
SAN FERNANDO VÖLGYE |
00:02:47 |
Héj, Tobe! |
00:02:48 |
Mi az? |
00:02:50 |
Hova mész? |
00:02:52 |
Sehova. |
00:02:54 |
Jöhetek? |
00:02:57 |
Inkább egyedül lennék. |
00:02:59 |
Had jöjjek. |
00:03:02 |
- Azt se tudod |
00:03:09 |
Na jó. Csak ne nyaggass. |
00:03:42 |
Te még köpni se tudsz? |
00:03:50 |
A cigi sokat segít. |
00:03:54 |
Tessék. |
00:03:57 |
De ne szívd le! |
00:04:02 |
Még tartsd bent |
00:04:05 |
Tartsd! |
00:04:08 |
Oké... És most fújd! |
00:04:14 |
Látod? |
00:04:37 |
Felkapott egy botot. Egy szép |
00:04:42 |
Itt van Wade. |
00:04:47 |
Tartsd egy kicsit. |
00:04:49 |
Szóval átnyúlt a |
00:04:53 |
Teljesen szilánkosra |
00:04:56 |
És aztán... |
00:04:59 |
Helló? |
00:05:02 |
Helló? |
00:05:08 |
Tartsd! |
00:05:12 |
Nem tanítottak meg kopogni? |
00:05:14 |
Majd akkor |
00:05:17 |
Figyelj, |
00:05:20 |
Vegyél vacsit |
00:05:22 |
Nem megy. April itt lesz kábé |
00:05:26 |
Majd megvár. |
00:05:27 |
Egész nap Lonnieval |
00:05:30 |
Nem halsz bele tizenöt percbe. |
00:05:36 |
Hozz neki mondjuk |
00:05:51 |
Megleszel egyedül? |
00:05:53 |
Meg. |
00:06:42 |
Azt add ide. |
00:07:01 |
Mi volt ez? |
00:07:03 |
Csak a gyerek. |
00:07:05 |
Neked gyereked van? |
00:07:18 |
Bejöhetek? |
00:07:25 |
Már legalább ezerszer |
00:07:27 |
... hogy ne aludj folyton |
00:07:31 |
...a sajátodban aludni. Lámpánál? |
00:07:34 |
Láttam valakit az ablak alatt. |
00:07:37 |
Nos, ha megint látsz |
00:07:43 |
- Azt mondtad nem zavarjunk. |
00:07:51 |
- Hello! |
00:07:55 |
- Így mész iskolába? |
00:08:00 |
Folyton szünet van. Nem csoda, |
00:08:04 |
A partra. |
00:08:08 |
Ne, várj csak!... Várj csak! |
00:08:11 |
Mire? |
00:08:13 |
- Ne maradj el |
00:08:16 |
És vegyél fel valamit. |
00:08:24 |
Még csak tizennyolc! Ki |
00:08:28 |
Rohadt undorító! |
00:08:30 |
Szerintem nem is. Így |
00:08:33 |
Jobban is érzi magát! |
00:08:35 |
Még szép, hogy jobban! |
00:08:38 |
- Öregem, egy sznob kis kurva! |
00:08:51 |
A jó, a rossz és a csúf, mi? |
00:08:57 |
- Ez itt dolgozik? |
00:09:05 |
- A jó, a rossz és a csúf. |
00:09:10 |
- Úristen, mekkora |
00:09:13 |
Csocsesz! Miben segíthetek? |
00:09:17 |
Talán tölts |
00:09:20 |
Máris. |
00:09:23 |
- Azt mondta 'Csocsesz'? |
00:09:25 |
Fogd már be, Jeremy! |
00:09:40 |
Héj, Tex! |
00:09:43 |
Persze. És ablakot is mosok. |
00:09:51 |
Ez az! Jó csatlós |
00:09:53 |
Amit a hirdetésben vállalunk, |
00:09:59 |
- Te létezel? |
00:10:01 |
Te tényleg létezel? |
00:10:04 |
Azt hiszem. |
00:10:06 |
Megcsíphetsz! |
00:10:09 |
Igen. Létezik! |
00:10:23 |
Milyen az olaj? |
00:10:29 |
Tuti. De az ékszíj már |
00:10:36 |
- Csak le a partra. |
00:10:40 |
Az jó. Még sose voltam ott. |
00:10:42 |
Mióta élsz itt? |
00:10:46 |
Nem túl rég. |
00:10:48 |
Pedig kocsival |
00:10:52 |
Hiába. Nincs autóm. |
00:10:55 |
Hogy hogy? |
00:10:57 |
Hogy hogy nincs autóm? |
00:11:01 |
Nem rajongok érte. Ellustítanak. |
00:11:09 |
Hát jó helyen |
00:11:14 |
Milyen igaz. Meg kell élnem. |
00:11:16 |
És mi van az ékszíjjal? |
00:11:20 |
Bírni fogja. |
00:11:26 |
Mulass jól. |
00:11:39 |
Nem jössz velünk? |
00:11:43 |
Le a partra? |
00:11:50 |
Hát ez nagyon kedves. |
00:11:54 |
Gondolom dolgoznod kell. |
00:12:00 |
Tudod mit, utánajárok. Várj meg! |
00:12:08 |
- Mi van? |
00:12:12 |
Ne, ugye most csak viccelsz! |
00:12:15 |
Ez a munkahelye! |
00:12:18 |
Nem mehet el csak |
00:12:23 |
Tünés innen! |
00:12:27 |
Na mi van, mehetünk |
00:12:32 |
Komolyan gondoltad? |
00:12:34 |
Igen. Miért? Elengedtek? |
00:12:39 |
- Mondjuk. |
00:12:42 |
Azt mondta hogy mehetek... |
00:12:47 |
De miért akarnál ilyet tenni? |
00:12:50 |
Mert veled akarok lenni. |
00:12:56 |
Jó, akkor gyere. |
00:13:06 |
És hogy hívnak? |
00:13:08 |
- Harlan. |
00:13:10 |
A teljes nevem Harlan |
00:13:15 |
Hát ez tényleg teljes. |
00:13:17 |
- És téged hogy hívnak? |
00:13:19 |
Tobe. Úgy mint a Toby? |
00:13:23 |
Nem? Akkor |
00:13:30 |
October. |
00:13:33 |
October, tényleg? Ez kedves. |
00:13:38 |
- Nos, nagyon |
00:13:41 |
Mi az? Csak nem mariska? |
00:13:45 |
Nem baj, |
00:13:47 |
Honnan jöttél? |
00:13:49 |
Dél Dakotából. |
00:13:51 |
Ismerek onnan másokat, |
00:13:56 |
Hát, ez sem nagy baj. |
00:14:04 |
Tudod, mikor reggel felkeltem... |
00:14:06 |
...nem gondoltam, |
00:14:11 |
Bemegyünk? |
00:14:13 |
- Hogy oda be? |
00:14:17 |
Nem, én csak nézem, |
00:14:20 |
Megvédelek. |
00:14:23 |
De nem épp |
00:14:27 |
Hát, akkor gyere |
00:14:32 |
Ezt még nem hallottam. |
00:14:34 |
Jó. Akkor gyere be ebben! |
00:14:40 |
Erre ráférne már egy mosás. |
00:14:42 |
Gyere! |
00:14:45 |
- Most komolyan? |
00:14:56 |
Ne! Tedd le! Ne! Ugrás! |
00:15:23 |
Nem vagyunk túl bent? |
00:15:25 |
Jól vagy? |
00:15:28 |
Nem fogunk |
00:15:30 |
Nyugi! |
00:15:35 |
Még végtelenebbnek |
00:15:40 |
Ne nézz arra! |
00:17:29 |
Oh, te jószagú! |
00:17:33 |
Látod. |
00:17:56 |
Hány óra van? |
00:18:00 |
Nem tudom. Késõ. |
00:18:10 |
Most mennem kell. |
00:18:17 |
Remélem nem, mert |
00:18:23 |
Randizni akarsz velem? |
00:18:25 |
Hát, persze, igen, mert... |
00:18:29 |
...jó volt ma, meg minden, |
00:18:35 |
Olyan mókás vagy! |
00:19:14 |
Szia! Hogy vagy? |
00:19:19 |
- Lonnie. |
00:19:25 |
Ah, a francba, |
00:19:27 |
Nem csak fel kell tekerni. |
00:19:31 |
Oh, értem. |
00:19:33 |
No nézd csak! Ez |
00:19:38 |
Még nem láttam jót belõle! |
00:19:40 |
Apa barátja vagy? |
00:19:42 |
Jaj, nem, oh, nem, nem |
00:19:48 |
Mert elvinném |
00:19:54 |
Ha beleegyezel. |
00:19:58 |
Igen. |
00:20:04 |
Te vagy Tobe kisöccse? |
00:20:07 |
Olyan tizenegy éves? |
00:20:10 |
- Tizenhárom. |
00:20:13 |
Oh, bocsánat. Én... |
00:20:17 |
- Majd megnövök. |
00:20:22 |
Igen. A te |
00:20:26 |
Bizony, kisebb. Tudod, |
00:20:30 |
A legkisebb vihar |
00:20:32 |
Igen, nagyon kicsi |
00:20:38 |
Hol van Tobe? |
00:20:39 |
Azt hiszem, mé.. |
00:20:41 |
Hogy tetszem? |
00:20:44 |
Tyû, apám! Gyönyörû! |
00:20:49 |
Tényleg jó rád? |
00:20:52 |
- Csinos vagyok benne? |
00:20:59 |
Akarsz... |
00:21:02 |
...harapni valamit? |
00:21:05 |
Utána egy tánc? |
00:21:06 |
Eszel egy hamburgert |
00:21:12 |
Rendben. |
00:21:14 |
Akkor gyerünk! |
00:21:18 |
Szia apa! |
00:21:20 |
Szia! |
00:21:23 |
- Õ itt Harlan. |
00:21:27 |
Wade. |
00:21:33 |
Honnan van ez a ruha? |
00:21:35 |
Harlantól kaptam. |
00:21:40 |
Mi az? |
00:21:41 |
Csak utoljára tizenhárom |
00:21:46 |
Nagy kár, nem? Egy |
00:21:49 |
Mit csinálsz, Harlan? |
00:21:53 |
Nos, én öh... |
00:21:56 |
...éppen most próbálom kitalálni. |
00:21:58 |
- Dolgoztam már rencsen. |
00:22:01 |
Most már nincs. |
00:22:04 |
...ha tudná, mennyi helyen |
00:22:06 |
Hát, igazad van, biztosan. |
00:22:08 |
Elvisszük Lonniet |
00:22:12 |
Persze csak ha |
00:22:17 |
Legyen. |
00:22:19 |
Oké. |
00:22:22 |
Uram, hadd mondjam még el, |
00:22:26 |
Nagyszerû lány és... |
00:22:30 |
Remélem bízik bennem. |
00:22:33 |
- Menjünk! |
00:22:40 |
Ez meg kicsoda? |
00:22:42 |
A parton találkoztunk. |
00:22:50 |
Rencsen dolgoztál? |
00:22:52 |
Igen, így van. |
00:22:54 |
Hol? |
00:22:56 |
Dél Dakotában, nem? |
00:22:59 |
Igen... Ott is egy |
00:23:04 |
Vannak még itt rencsek? |
00:23:07 |
Van néhány. |
00:23:09 |
A legtöbbet ugyan |
00:23:12 |
Miért, szereted az állatokat? |
00:23:14 |
- Igen. |
00:23:17 |
Hát nem tudom, |
00:23:21 |
...megnézhetnénk együtt |
00:23:24 |
De nem egy turista rencset, |
00:23:36 |
Kérdezhetek valamit? |
00:23:37 |
Persze. |
00:23:39 |
Minden rendben vele? |
00:23:41 |
- Lonnieval? |
00:23:43 |
Igen, miért? |
00:23:46 |
Nem is tudom. |
00:23:50 |
Mintha egy kis levegõ kéne neki |
00:23:56 |
Csak kicsit fél a |
00:24:03 |
Én se merek sötétben aludni. |
00:24:07 |
De amúgy nincs |
00:24:14 |
Te jó lány vagy. |
00:24:17 |
Nem, most |
00:25:28 |
- Na nézd csak! April! |
00:25:32 |
Veled akarom csinálni. |
00:25:35 |
Én boldog vagyok veled. |
00:25:38 |
Ez egész más! |
00:26:27 |
Sziasztok. Héj, nyitva van |
00:26:32 |
- Hol a cowboy? |
00:26:36 |
Nem, az embereket kell imádni, |
00:26:40 |
Mit csináljunk? |
00:26:44 |
Mi kintre tartozunk. |
00:26:47 |
Nem vagyunk csapdában, |
00:26:52 |
Szálljatok ki! |
00:26:58 |
Elohenu malach ha elom. |
00:27:05 |
Te megõrültél! Mit csinálsz? |
00:27:07 |
Nem õrültem meg. Sõt, én |
00:27:11 |
Nézd meg, mind |
00:27:16 |
Szörnyû látvány! |
00:27:37 |
Meddig van hatása? |
00:27:40 |
Még eltart egy darabig. |
00:27:47 |
Mire gondolsz? |
00:27:49 |
Nem tudom. Olyan sok |
00:27:54 |
...nem hiszem, hogy |
00:27:57 |
Bármit megtehetsz, ha akarod. |
00:28:01 |
Sõt, akárki lehetsz, aki csak |
00:28:05 |
...döntened kell. |
00:28:09 |
Várjuk, hogy |
00:28:14 |
Mitõl kezdõdik el? Tudod? |
00:28:17 |
Legtöbbször csak szeretnék |
00:28:22 |
...és hosszan sétálni a |
00:28:27 |
Nem figyelni, csak a szélre. |
00:28:30 |
Megszólalnék. Szólni |
00:28:34 |
- Szerinted te az igazi |
00:28:40 |
Honnan tudnám? |
00:28:42 |
Onnan, hogy nem hallasz |
00:28:47 |
Csak azt, amit mondani akarsz. |
00:28:50 |
És csak a fontos |
00:28:54 |
Te õszinte vagy magadhoz? |
00:28:59 |
Nem túl gyakran. |
00:29:03 |
E percben igen. |
00:29:08 |
Én is. |
00:29:17 |
Hello! |
00:29:19 |
Hol a francban voltál? |
00:29:21 |
Aprilnél aludtam. |
00:29:23 |
Na állj csak meg egy percre! |
00:29:30 |
Mi van a sráccal? |
00:29:33 |
- Semmi. - Egész éjjel |
00:29:36 |
Biztos vagyok benne, |
00:29:39 |
A fenébe! Még nem |
00:29:43 |
Nyisd ki! Tobe! |
00:29:45 |
Nyisd már ki! |
00:29:47 |
- Majd ha fagy! |
00:29:52 |
Jó, ma este megbeszéljük! |
00:29:56 |
- Hallottad? |
00:29:58 |
- Hogy? |
00:30:10 |
Van odabent valami ami az |
00:30:14 |
Ha bemegyek, |
00:30:25 |
Bátor vagy, |
00:30:28 |
Annak a fele az enyém! |
00:30:32 |
Héj, dugulj el, te idióta! |
00:30:34 |
Inkább dugulj el te! |
00:30:36 |
Talán én szeretem a |
00:30:39 |
Neked komoly bajod van! |
00:30:44 |
A kapzsiságod lesz |
00:30:49 |
Egy kapzsi disznó vagy... |
00:30:51 |
...és visítani fogsz, mint egy |
00:30:59 |
Oh, ne! |
00:31:05 |
Mindenhol aranyrudak hevernek. |
00:31:15 |
Hát ez volna |
00:31:35 |
Oda megyünk fel! |
00:31:39 |
Ezek azok? |
00:31:40 |
Igen, ezek. Tetszenek? |
00:31:45 |
Mondd, melyik tetszik? |
00:31:52 |
Szia haver! Hello! |
00:32:33 |
Hogy tetszik? |
00:32:36 |
Gyönyörû! |
00:32:37 |
Igen az, mint mindig! |
00:33:05 |
Van a dolgoknak célja? |
00:33:08 |
Hogy érted? |
00:33:12 |
Hát hogy... |
00:33:13 |
Minden dolog azért létezik |
00:33:19 |
Ez szép gondolat. |
00:33:21 |
Sokszor ültem már itt, |
00:33:26 |
...és tanakodtam, |
00:33:29 |
Hogy azért van |
00:33:35 |
Vagy hogy... |
00:33:36 |
...egyszer kivágják, és |
00:33:42 |
Vagy hogy egy |
00:33:47 |
De lehet, hogy csak azért van |
00:33:53 |
A hinta felé hajlottam. |
00:33:55 |
Elég csábítóan hangzott. |
00:34:00 |
Most hogy látlak ott |
00:34:38 |
Nézhetem? |
00:34:42 |
Igen. |
00:34:49 |
Hol a nõvéred? |
00:34:51 |
Nem tudom. |
00:34:58 |
Nézd, én |
00:35:01 |
...néha az |
00:35:06 |
Mit szeretsz benne? |
00:35:08 |
Van benne spiritusz. |
00:35:10 |
Az mi? |
00:35:12 |
Azt jelenti, hogy |
00:35:20 |
Megõrjít vele, de |
00:35:23 |
Amerika kiköpi a mulyákat. |
00:35:25 |
- Õk öröklik a Földet. |
00:35:29 |
A mulyák öröklik a Földet. |
00:35:34 |
Ezt hol hallottad? |
00:35:36 |
A tévében volt. |
00:35:40 |
A mulyák örökölhetnek, |
00:35:42 |
...de a Földet nem kapják meg. |
00:35:45 |
A mulyák egyetlen |
00:35:49 |
...a Tobe |
00:35:53 |
Na és a spiritusz? |
00:35:58 |
Nem, az vagy van |
00:36:14 |
Megállni! |
00:36:20 |
Szia, Charlie! |
00:36:23 |
Egész nap futott, |
00:36:29 |
Szállj le róla! |
00:36:31 |
Hogy? |
00:36:33 |
Szállj le a lovamról! |
00:36:41 |
Ne hülyülj, Charlie, |
00:36:43 |
Ez itt az én birtokom. |
00:36:48 |
Ha most lelõnélek, nincs az |
00:36:52 |
Hát, nem biztos, |
00:36:54 |
Szállj le a lóról, Harlan. |
00:36:56 |
Semmi baj, szívem. Csak |
00:36:59 |
Nem tudom, hogy mi baj |
00:37:04 |
...de higgye el, jobb, ha |
00:37:07 |
Harlan, szállj le! |
00:37:10 |
Jó, rendben. |
00:37:15 |
De nem azért, |
00:37:18 |
Hanem azért, mert a csajom |
00:37:21 |
Veled ellentétben |
00:37:24 |
Csakhogy én magasról |
00:37:27 |
És ne szólíts Charlienak! |
00:37:39 |
Egészen elkeserítesz. |
00:37:41 |
Annyi kellemes beszélgetés |
00:37:44 |
Igazság szerint ezért most |
00:37:46 |
Gyere szívem, menjünk innen! |
00:37:49 |
- Ne olyan gyorsan! |
00:37:53 |
- Tegye le azt a |
00:37:56 |
Köszönöm, biztos úr. Neked |
00:37:59 |
Te puskát szegezel a barátaidra? |
00:38:01 |
Nyugalom, |
00:38:03 |
Uram, köszönöm szépen. És |
00:38:06 |
- Mi folyik itt? |
00:38:08 |
- Mi nem loptunk el semmit! |
00:38:11 |
Bejöttek a birtokomra, |
00:38:13 |
És a cowboy kalapos |
00:38:16 |
Mi? Ez baromság! |
00:38:20 |
Hol az a ló? |
00:38:22 |
Ott, hátul! |
00:38:23 |
A fehéret lopták el, ezek ketten. |
00:38:25 |
Az én beleegyezésem |
00:38:27 |
Várjunk biztos úr! Máskor |
00:38:30 |
Charlie azt mondta |
00:38:33 |
Mivel éppen nem volt itt, |
00:38:36 |
...és mikor visszajöttünk az |
00:38:38 |
Ez itt nem a Vadnyugat! |
00:38:42 |
Nem is ismerem |
00:38:44 |
Nagyon sokféle |
00:38:46 |
...és ha elfelejti bevenni, |
00:38:50 |
Be kell venned |
00:38:52 |
És ne nevezz Charlienak! |
00:38:53 |
Gene, tegyük be õket |
00:39:01 |
Tényleg ismered Charliet? |
00:39:03 |
Mi? Igen, persze, hogy ismerem. |
00:39:07 |
Nekem elmondhatod. Nem számít. |
00:39:12 |
Merthogy õ azt mondta, |
00:39:15 |
Nem tudom, hogy van-e |
00:39:20 |
...én mindig csak |
00:39:26 |
Haragszol? |
00:39:31 |
Oh, a francba! Király. |
00:39:47 |
Tudja, uram, azt kell mondjam... |
00:39:49 |
...én jobban vigyázok az |
00:39:53 |
Elmondanák, |
00:40:02 |
Nézze uram, hadd mondjam el... |
00:40:06 |
...én megértem, |
00:40:09 |
...higgye el, |
00:40:12 |
Ha valaki is hibás, |
00:40:16 |
Nem kell mentegetõznöd, Harlan. |
00:40:18 |
Nem, nem, csak... |
00:40:20 |
Szerintem fontos, hogy |
00:40:24 |
Mi mást várhatunk el |
00:40:27 |
Hogy ne vigyen |
00:40:32 |
Azt igen, persze. |
00:40:35 |
De ez most nem érvényes, |
00:40:40 |
Hiszen az egész |
00:40:45 |
Tobe, mondd meg a barátodnak... |
00:40:47 |
...hogy õszintébbnek kell |
00:40:51 |
- Baromira nem érdekel, |
00:41:14 |
Viszlát, Lonnie! |
00:41:50 |
Ne! Ne! Engedj el! |
00:41:53 |
Nem! Most leülsz ide, |
00:41:55 |
Csakhogy én |
00:41:58 |
Ne, hagyj! |
00:42:00 |
Tobe! Menj már! |
00:42:02 |
- Figyelj... |
00:42:04 |
Ne merészelj így beszélni |
00:42:14 |
A fene vinne el! |
00:42:15 |
Ha még egyszer meglátlak ezzel |
00:42:32 |
Nem, nem fogsz! Ne csináld! |
00:42:35 |
Nem mész! |
00:42:43 |
Tobe? Én... |
00:42:48 |
Többé ne gyere a közelembe! |
00:42:50 |
- Jól vagy? |
00:43:18 |
- Mit csinálsz itt? |
00:43:22 |
- Te mit csinálsz? |
00:43:26 |
Mi történt az ablakkal? |
00:43:29 |
Egy kis baleset. |
00:43:32 |
Goromba volt veled? |
00:43:34 |
- Nem. |
00:43:36 |
Igen. |
00:43:38 |
Mondott rólam valamit? |
00:43:43 |
Ooh, semmi különöset, csak |
00:43:53 |
De nem hallgatsz rá, ugye? |
00:43:55 |
Soha. |
00:44:02 |
Eljössz velem sétálni? |
00:44:04 |
Nem lehet. |
00:44:06 |
Jó kis mise van |
00:44:09 |
Spanyol luteránus. |
00:44:13 |
Nem lehet, ma este nem. |
00:44:16 |
- Akkor holnap? |
00:44:19 |
Aprillel és a szüleivel San |
00:44:23 |
Akkor hétfõn reggel átjövök. |
00:44:25 |
Ne, gyere ide! |
00:44:29 |
Majd én átmegyek. |
00:44:31 |
- Oké. Hánykor? |
00:44:37 |
Csak akkor? |
00:44:39 |
Tíz óra egykor. |
00:44:42 |
Oké, úgy jó lesz. |
00:44:46 |
Õrült cowboyom! |
00:44:50 |
Mondd, szeretsz? |
00:44:53 |
Igen. Most menj! |
00:45:04 |
Szia! |
00:45:27 |
Kedves Joe! |
00:45:28 |
Elnézést kérek, amiért |
00:45:34 |
Biztosan azt hitted, hogy |
00:45:38 |
Remélem azért |
00:45:44 |
Már egy ideje készültem írni |
00:45:48 |
Rengeteg munkám van, na és |
00:45:54 |
Tudom, hogy aggódsz amiatt, hogy |
00:45:58 |
Így biztosan örömmel hallod, |
00:46:01 |
A neve October. |
00:46:04 |
Nyolc millióan élnek |
00:46:07 |
Bemutatott a családjának, |
00:46:11 |
Mondhatni, hogy mi ketten |
00:46:35 |
Ah, hello, Ágacska! |
00:46:39 |
Hogy vagy, haver? |
00:46:41 |
Nem tudom. |
00:46:42 |
- Jól telik a szünet? |
00:46:46 |
És Tobe itthon van? |
00:46:48 |
Nincs. |
00:46:51 |
Na és visszajött már? |
00:46:53 |
Nem tudom. |
00:46:58 |
Meg akarod várni? |
00:47:02 |
Nem, nem, nem, csak már |
00:47:06 |
Na, mindegy. |
00:47:11 |
Most már otthon |
00:47:14 |
...mondd meg, |
00:47:16 |
Akkor szia! |
00:47:19 |
Héj, Harlan! |
00:47:25 |
Mutassak valamit? |
00:47:28 |
Még jó. |
00:47:31 |
Tyû, ez ám a gyûjtemény! |
00:47:37 |
Tudod, hogy az mi? |
00:47:40 |
Egy ezerkilencszáz |
00:47:42 |
Ja, az a kedvence. |
00:47:45 |
Ez gyönyörû! |
00:47:49 |
Engedte már, hogy lõj velük? |
00:47:51 |
Nem. Tizenhat éves |
00:47:54 |
Tizenhat? |
00:47:58 |
Apád volt a háborúban, ha? |
00:48:00 |
Ja, gondolom. |
00:48:07 |
Van mára programod? |
00:48:47 |
És ki az apukád, ha nem Wade? |
00:48:50 |
Nem tudom. Sose láttam. |
00:48:54 |
Hát, akkor |
00:48:58 |
Igen. Õ veszi |
00:49:02 |
Ez azért még nem |
00:49:05 |
És a tied? |
00:49:08 |
Õ elment tõlünk. |
00:49:22 |
Látod ezt? Ez egy |
00:49:26 |
Már ezernyolcszáz... |
00:49:29 |
Azóta semmit nem |
00:49:33 |
Mindenki, akirõl csak |
00:49:35 |
...Billy a kölyök, mindenki |
00:49:39 |
Az egylövetû azt jelenti... |
00:49:41 |
...hogy egy napig húzhatod a |
00:49:44 |
Vissza kell húzni a kakast, |
00:49:48 |
Ettõl olyan cseles. Vagyis |
00:49:52 |
...egy mozdulattal |
00:49:59 |
Idõvel után ráérzel a ritmusára. |
00:50:17 |
Az utolsókat? |
00:50:23 |
Gyere idébb! |
00:50:25 |
Ha kész vagy, csak... |
00:50:26 |
...húzd vissza. |
00:50:28 |
Nyugodtan, szép lassan. |
00:50:30 |
És vigyázz, mert |
00:50:37 |
Akkor most ne célozz, |
00:50:41 |
Mintha meghosszabbodna a kezed, oké? |
00:50:54 |
Nézz oda! |
00:50:56 |
Ez szép volt! |
00:51:51 |
Tudja, ez a kedvenc dalom. |
00:51:56 |
Egy kis |
00:51:59 |
Tobe nincs itthon. |
00:52:04 |
Nos, nem is fog, ha |
00:52:11 |
De most nem is |
00:52:13 |
A lényeg az, hogy nem |
00:52:17 |
Tudom, hogy a múlt heti |
00:52:21 |
Most biztosan úgy érzi, |
00:52:24 |
De nem vagyok. |
00:52:26 |
Én pusztán jó |
00:52:29 |
Bárcsak elfogadná |
00:52:32 |
Maga itt a fõnök, uram, és |
00:52:35 |
Na jó. Harlan, igaz? |
00:52:37 |
Igen, így van, Harlan. |
00:52:41 |
Oké, Harlan, mindent tudok |
00:52:47 |
És honnan tud annyit rólam? |
00:52:49 |
Ez a munkám, nap mint |
00:52:51 |
- A fajtámmal? |
00:52:53 |
- És milyen fajta ez? |
00:52:57 |
Hát, ha lehetne. |
00:52:58 |
A fajtád egy hatalmas szemétdomb! |
00:53:01 |
Egy nagy senki vagy, |
00:53:04 |
Amiben kitûnsz, az hogy a |
00:53:08 |
Ettõl vagy veszélyes. |
00:53:10 |
És ezért ne lássalak |
00:53:14 |
De mégis mit... |
00:53:18 |
Mondd meg õszintén, te |
00:53:22 |
Nem. |
00:53:24 |
- Hallgass, és eredj be! |
00:53:28 |
- Menj be, Lonnie. |
00:53:31 |
Menj már be! Te meg fogd be |
00:53:36 |
Beszéljen inkább hozzám, |
00:53:39 |
És nem vagyok |
00:53:41 |
És nem húzok el innen, csak azért |
00:53:44 |
Rendben! |
00:53:46 |
Tudom, hogy jelentéktelen |
00:53:49 |
...a szerelemért. |
00:53:54 |
Basszus! Bocsáss |
00:54:00 |
Most menj el! |
00:54:02 |
Nem, azt nem lehet. |
00:54:05 |
Többé nem. |
00:54:08 |
- Itt a pisztolya! |
00:54:12 |
Nem kell ezt csinálnia! |
00:54:14 |
Takarodj innen! |
00:54:15 |
Szörnyû példát |
00:54:18 |
Ne! |
00:54:22 |
Hallottad, amit mondtam? |
00:54:28 |
Igen, hallottam. |
00:54:31 |
Tisztán hallottam mindent. |
00:54:38 |
Meghúzza, |
00:54:40 |
Takarodj innen a büdös francba! |
00:54:49 |
Jól van, tegye le. Elmegyek. |
00:55:09 |
Te nagyon klassz srác vagy, |
00:55:19 |
Ne, Lonnie! |
00:55:23 |
Nem foghatsz pisztolyt a |
00:55:27 |
Honnan tudjam, |
00:55:28 |
- Te szemét disznó! |
00:55:31 |
- Akkor káromkodok, |
00:55:38 |
Cseszd meg! |
00:55:39 |
Elég volt! Istenem! |
00:55:42 |
Ne, Tobe! Ne, Tobe! |
00:55:49 |
Szeretem! Miért fáj |
00:56:51 |
- Oh, szia! |
00:56:54 |
Hol voltál? |
00:57:02 |
Jól van. Jó lesz. |
00:57:07 |
Sajnálom, amit az apám mûvelt. |
00:57:10 |
Hát, igen. |
00:57:15 |
Nem számít. |
00:57:17 |
Tudod, néha az ilyesmik |
00:57:21 |
És egész este azt hajtogatta |
00:57:27 |
Ezt nem tudom elhinni! |
00:57:30 |
Hazavittem még mielõtt |
00:57:32 |
Héj, nem kérsz |
00:57:34 |
Vagy egy forró |
00:57:40 |
Tényleg elvitted otthonról? |
00:57:42 |
Én, igen. Téged kerestelek. |
00:57:47 |
Ott volt egyedül, |
00:57:50 |
Megsajnáltam, ezért elvittem |
00:57:55 |
Te elvitted lõni? |
00:57:59 |
Magányos volt, látnod kellett |
00:58:03 |
Nem ez a lényeg! Tudtad, |
00:58:08 |
Oh, áh, igen. |
00:58:13 |
Én csak... |
00:58:15 |
...azt hittem, hogy |
00:58:21 |
Harlan, nem lehet |
00:58:25 |
És mostantól még |
00:58:33 |
October! |
00:58:37 |
Boldog vagy |
00:58:42 |
Nem. |
00:58:44 |
El kell jönnöd onnan! |
00:58:46 |
Mi van? |
00:58:47 |
El kell jönnöd |
00:58:50 |
Elmegyünk együtt máshova. |
00:58:51 |
- Harlan, ne, legyél ilyen... |
00:58:55 |
Csak nyugi, okés? |
00:58:59 |
Én nyugodt vagyok. |
00:59:07 |
Figyelj. |
00:59:10 |
Most inkább ne |
00:59:13 |
De miért? Ne, |
00:59:14 |
- Csak amíg lenyugszik. |
00:59:17 |
Nem tudom. |
00:59:23 |
Héj! Most meg hova |
00:59:28 |
Harlan, haza kell mennem! |
00:59:34 |
Figyelj, minden |
00:59:41 |
Majd kitalálok |
01:00:16 |
Öreg, mit is, mit is csinálsz? |
01:00:24 |
Mit csinálsz? |
01:00:25 |
Van már, van tapasztalatom... |
01:00:30 |
autós területen,... de |
01:00:37 |
Minek mondtam a rencset? |
01:00:51 |
Igazából indián vagyok. |
01:00:55 |
Igen. Igazi indián. |
01:00:58 |
Az utolsó Mohikán. |
01:01:03 |
És maga mit csinál? |
01:01:07 |
Maga mit csinál? |
01:01:10 |
Wade? |
01:01:14 |
Nevelõtiszt vagyok. |
01:01:16 |
Vagyis smasszer! |
01:01:19 |
Igen, smasszer! |
01:01:24 |
Hogy az elõdei is smasszerek voltak? |
01:01:28 |
Az enyémek meg harcos |
01:01:37 |
Látja ezt? |
01:01:39 |
Így fog maga felé közeledni! |
01:02:21 |
Na és most ki a senki? |
01:02:32 |
Bemegyek, Harlan! |
01:02:36 |
Én ezerszer megmondtam, |
01:02:39 |
Mi az, Rene? |
01:02:40 |
Csak nyugtass meg, hogy az |
01:02:45 |
- Attól félek, az. - Neked |
01:02:50 |
Befele! |
01:02:57 |
Te tiszte hülye vagy? |
01:02:59 |
Miért? Csak véletlen |
01:03:01 |
Nem érdekel, mi volt. |
01:03:03 |
Tudod, hogy szeretlek, Harlan... |
01:03:05 |
...de sosem vagy rám tekintettel, |
01:03:09 |
Ne gondolkozz, ne rágd meg, |
01:03:12 |
...csak kapd össze |
01:03:23 |
- Komolyan mondtam, Harlan! |
01:04:04 |
Héj, haver! |
01:04:06 |
Végállomás! |
01:04:50 |
Kedves Joe! |
01:04:53 |
Hát nem vicces az élet? |
01:05:00 |
Mindannyian keményen küzdünk. |
01:05:03 |
De nem hiszem, hogy tudjuk, |
01:05:11 |
Az emberek sokmindent |
01:05:14 |
Pusztán azért, hogy jobban légy. |
01:05:18 |
Még soha nem hallottam |
01:05:25 |
Megpróbáltam |
01:05:28 |
Ezúttal tényleg akartam. |
01:05:31 |
Fel-le mászkáltam, |
01:05:34 |
De a legtöbb ember, akit láttam, |
01:05:48 |
Gyakran éreztem, hogy valami |
01:05:52 |
És évekig |
01:05:56 |
De most az élet hirtelen |
01:05:59 |
Minden más csak illúziónak |
01:06:39 |
- Segíthetek? |
01:06:43 |
Kit keresel? |
01:06:44 |
Egy jó barátomat. |
01:06:47 |
Zavarod az imánkat, |
01:06:50 |
Jól van, csak... |
01:06:53 |
Ideje menned. |
01:06:55 |
Vegye le rólam a kezét! |
01:06:57 |
Ne, ne lökdössön! |
01:07:01 |
Elég volt! Oké, megyek. |
01:07:07 |
Ne, kérem! |
01:07:29 |
Már jó ideje, Joe. |
01:07:32 |
Meglep, hogy hallasz felõlem? |
01:07:34 |
Ha szembejönnél az utcán, |
01:07:37 |
...és köszönés nélkül |
01:07:40 |
Lehet, hogy már meg is történt, |
01:07:46 |
Nem értettem, hogy tehetted |
01:07:51 |
De azt hiszem, most |
01:07:55 |
Remélem látod, hogy a magam |
01:08:02 |
Remélem levelem egészségben talál. |
01:08:05 |
Bár szerettelek volna |
01:08:11 |
A téli esõzéstõl |
01:08:14 |
Most elõször tényleg |
01:08:17 |
Egy zöldebb mezõ felé haladok. |
01:08:21 |
Ha eszedbe jutok olykor, |
01:09:44 |
Szia, szívem! |
01:09:52 |
Harlan, hát |
01:09:56 |
- Oh, Istenem! |
01:09:58 |
Hát, erre is, arra is. Én... |
01:10:02 |
Csak elintéztem pár dolgot. |
01:10:05 |
Nagyon aggódtam érted, |
01:10:08 |
Én azt hittem, egy |
01:10:13 |
Azt hittem, |
01:10:15 |
Én nem akartam, hogy elmenj! |
01:10:18 |
Csak dühös |
01:10:20 |
Biztos? |
01:10:26 |
Oh, uram. |
01:10:28 |
Más már nem is számít. |
01:10:34 |
Jól vagy? |
01:10:36 |
Igen. Nem akartad, |
01:10:41 |
...látnom kellett téged, |
01:10:46 |
Mellesleg hogy jutottál be? |
01:10:48 |
Hátramentem, hátha ott |
01:10:51 |
Nem láttam az apád |
01:10:58 |
- Sétáljunk egyet! |
01:11:00 |
Gyere! Ne-ne! Gyere! |
01:11:16 |
Mi akar ez lenni? |
01:11:20 |
Hogy... hogy érted? |
01:11:23 |
- Miért van kint a táskám? |
01:11:27 |
Mirõl beszélsz? |
01:11:30 |
Nem emlékszel, mondtam, |
01:11:33 |
Beletelt egy kis idõbe, |
01:11:36 |
Jó messzire jutunk vele. |
01:11:38 |
Ha megálltunk, majd... |
01:11:40 |
...küldetünk Lonniért is. |
01:11:44 |
Összedobtam pár dolgot, bár... |
01:11:46 |
...nem tudtam, mit |
01:11:50 |
Nem volt hét melltartód. Érted. |
01:11:53 |
Betettem a ruhád, de |
01:12:00 |
Szívem, mit gondolsz? Mondd már! |
01:12:02 |
Harlan. Az apám |
01:12:04 |
...úgyhogy jobb, |
01:12:06 |
Jó, nem, nem. Nem, nem. |
01:12:08 |
Csak szedjük össze a holmink, |
01:12:11 |
Harlan, ne! Hagyjál! |
01:12:14 |
Ha apám meglátja ezt, akkor |
01:12:17 |
Nem fog megölni! Szívem! Szívem! |
01:12:19 |
Rég messze |
01:12:21 |
Harlan, már megmondtam a |
01:12:27 |
Nem. |
01:12:29 |
Akkor akkor nem is te |
01:12:32 |
Akkor kicsoda? |
01:12:34 |
Aznap valaki más hangja |
01:12:36 |
A félelmed. Csak |
01:12:39 |
Szerintem menj el! |
01:12:41 |
Oc-October, |
01:12:43 |
Tudom, hogy félsz, de ez az |
01:12:46 |
...magadba nézned és |
01:12:49 |
Oké, tudod mit? Most az igaz |
01:12:51 |
És azt akarom, |
01:12:53 |
- Ne ordíts velem! - Muszáj |
01:12:57 |
- Mi ütött beléd, |
01:13:25 |
Szívem. |
01:13:28 |
Szívem nem akartam! |
01:13:32 |
Hallasz engem? |
01:13:34 |
Nem hallasz? |
01:13:38 |
Csak lélegezz! Lélegezz! |
01:13:46 |
Csak lélegezz! |
01:13:56 |
Kilenc tizenegy, |
01:13:59 |
Kilenc tizenegy segélyhívó. Halló? |
01:14:26 |
Van itt valaki? |
01:14:29 |
Tobe? |
01:14:32 |
Lonnie? |
01:14:35 |
Tobe? |
01:15:00 |
Segítsenek a lányomon! |
01:15:03 |
Valaki! |
01:16:15 |
- Tart kézi lõfegyvert a házban? |
01:16:19 |
Kivéve ezt? |
01:16:23 |
Biztos betörte. |
01:16:25 |
- A szekrény zárja nem sérült. |
01:16:30 |
- Oké. A lánya |
01:16:35 |
Akkor már nem volt eszméletén. |
01:16:39 |
- Na és a fia? |
01:16:44 |
- Hozzáférhetett a |
01:16:48 |
- Az ujjlenyomata ott |
01:16:52 |
- Lehetett baleset. |
01:16:58 |
Eddig magán kívül még senki |
01:17:21 |
Kis Ág! |
01:17:28 |
Szia, haver! |
01:17:37 |
Tobeot meglõtték. |
01:17:40 |
Igen, tudom. |
01:17:43 |
Ahogy engem is. |
01:17:45 |
Ki tette? |
01:17:47 |
Õ még nem mesélt semmit? |
01:17:49 |
Kómában van. |
01:17:55 |
Wade volt az. |
01:17:58 |
- Tényleg? |
01:18:01 |
Átjöttem. El akartam |
01:18:07 |
Õ meg velem akart jönni. |
01:18:11 |
Épp errõl beszéltünk, |
01:18:14 |
Rám rontott a fegyverrel. |
01:18:19 |
Engem akart |
01:18:24 |
Hát miféle aljas |
01:18:28 |
Rám lõtt, de én |
01:18:30 |
Hol lõtt rád? |
01:18:35 |
Nagyon fáj? |
01:18:37 |
Nem, épphogy csak súrolt. |
01:18:40 |
Rendbe jövök. |
01:18:43 |
A pisztolyon |
01:18:46 |
Holnap mennem |
01:18:56 |
Ág, most jól figyelj rám! |
01:19:00 |
Jobban tennéd, ha most |
01:19:05 |
- Nem lehet. |
01:19:08 |
Elõbb vagy utóbb... |
01:19:10 |
...a zsaruk úgyis rájönnek, |
01:19:14 |
És ha így lesz, õt sittre vágják. |
01:19:18 |
Aztán fognak téged, és |
01:19:22 |
- Nem fognak. |
01:19:25 |
Ez így van! |
01:19:28 |
Aztán gyámság |
01:19:32 |
Tudod mit jelent ez? |
01:19:36 |
Mm, ennél rosszabb |
01:19:39 |
Veled ez nem történhet meg. |
01:19:43 |
De ha velem |
01:19:45 |
Elmegyünk a menedékhelyemre. |
01:19:49 |
Ha Tobe felépül, |
01:19:55 |
Mit mondasz, haver? |
01:19:58 |
Eljössz velem? |
01:20:01 |
Igen. |
01:20:03 |
Rendben. |
01:20:05 |
Akkor menj, szedj össze |
01:20:09 |
A hátsó úton |
01:21:21 |
Mr Sommers? Felkelt. |
01:21:33 |
Szia! |
01:21:41 |
Szia! |
01:21:47 |
Mi történt? |
01:21:51 |
Hát, elájultál. |
01:21:54 |
Nagyon furán érzem magamat. |
01:22:06 |
Hol van Lonnie? |
01:22:47 |
Ez a legmagasabb |
01:22:55 |
Te sírsz, kölyök? |
01:22:58 |
Sajnálom. |
01:23:03 |
Soha ne sajnáld, ha |
01:23:12 |
Én se nagyon sírok olyanok |
01:23:26 |
És Tobe rendbe jön? |
01:23:32 |
Hát emiatt aggódsz? |
01:23:41 |
Rendbe jön. Majd meglátod. |
01:23:45 |
- Héj, Lon! |
01:23:48 |
Nincs itt. |
01:23:50 |
Lonnie? Héj, Lonnie!.. Lon? |
01:24:20 |
Santa Claritában látták õket. |
01:24:25 |
A neve Martin Lassen. |
01:24:29 |
Egy évet ült már rablásért. |
01:24:35 |
Hol van? |
01:24:38 |
Pont elõttünk. |
01:25:05 |
Kölyök. |
01:25:08 |
Sétáljunk egyet! |
01:25:10 |
Mit? |
01:25:14 |
Gyere! Bízz bennem! |
01:25:19 |
Gyere! |
01:25:44 |
Megfognád ezt nekem? |
01:25:53 |
- Hova mész? |
01:26:06 |
- Ott vagy? |
01:26:10 |
Figyelj, te most |
01:26:38 |
- Mi volt ez? |
01:26:54 |
Ne fuss! |
01:26:57 |
Mozogj, de ne |
01:27:01 |
Hanem mint egy párduc. |
01:27:16 |
- Jól vagy? Lon! |
01:27:25 |
Harlan? |
01:27:27 |
Nyugalom! |
01:27:29 |
Ott szalad! |
01:27:32 |
Várj Wade! Várj! |
01:27:35 |
Gyere Lonnie! Gyere! |
01:27:41 |
Ne lõj! Lonnie? |
01:28:10 |
Itt biztos nem találnak ránk, |
01:29:03 |
Hol vagyunk? |
01:29:38 |
Ez a ló nem túl |
01:29:42 |
Nincs baja. |
01:29:53 |
A fene. |
01:30:00 |
Ez nem egészen |
01:30:03 |
Nagyon sajnálom. |
01:30:05 |
Ne, semmi baj. |
01:30:08 |
Amikor még éltek |
01:30:12 |
...partnernek hívták |
01:30:16 |
Még soha nem hallottál róla? |
01:30:30 |
Tudod mit, Lon? |
01:30:42 |
Aludjunk egy kicsit. |
01:32:49 |
- Nagyon szép! |
01:32:53 |
Egy város nem város tánc nélkül. |
01:32:58 |
Táncolna egyet velem? |
01:33:03 |
Nem hiszem, hogy van jogom táncba |
01:33:08 |
Most én hívom magát. |
01:33:12 |
- Kezdhetjük? |
01:33:15 |
Akkor lássunk neki! |
01:33:18 |
- Azt hiszem, ez az öné! |
01:33:24 |
Szorítsunk egy kis helyet a |
01:33:30 |
- Hív a munka. Viszlát! |
01:34:06 |
Harlan! |
01:34:46 |
Harlan! |
01:34:50 |
Héj, Lon! |
01:34:53 |
- Jézus! |
01:34:55 |
Martin, csak nyugalom! |
01:34:56 |
Nyugalom magának! |
01:34:59 |
Gyerünk, Ág! |
01:35:01 |
Lonnie, gyere onnét! |
01:35:06 |
Ha még egy lépést tesz a fiú |
01:35:10 |
Héj, senki nem |
01:35:12 |
Mind a ketten letesszük a |
01:35:14 |
Nem, csak maga |
01:35:18 |
Oké, de lassan, lassan! |
01:35:22 |
Maga is! Dobja el az övet! |
01:35:25 |
Gyerünk, dobja el! |
01:35:34 |
- Menj, kösd el a lovat! |
01:35:37 |
- Fogja már be a hülye száját! |
01:35:41 |
Hazudhat amit akar, Wade, de |
01:35:44 |
- Neked elment az eszed! |
01:35:47 |
- Mit képzelsz? |
01:36:08 |
Gyere Lonnie! Gyere! Gyere! |
01:36:15 |
Menjünk! |
01:36:39 |
A francba! |
01:36:47 |
- Jól vagy? |
01:36:53 |
Gyerünk, szorítsd! Nyomd rá! |
01:36:55 |
Le kell jutnunk a hegyrõl. |
01:37:29 |
Harlan! |
01:37:45 |
El kell tûnnünk innen! |
01:37:51 |
- És mi lesz Villámmal? |
01:38:20 |
Nem lesz bajod? |
01:38:21 |
Remélem. Nem akarok |
01:38:26 |
Nem tetszik itt nekem. Én... |
01:38:39 |
Héj! |
01:38:42 |
Kelj fel! Nézz ki! |
01:38:49 |
- Villám az. |
01:38:52 |
- Csak áll ott. |
01:38:56 |
El kell tûntetned. |
01:39:00 |
Héj, héj! |
01:39:03 |
Menj már! |
01:39:44 |
Megijedt. |
01:40:36 |
Ne! Eressz, Lonnie! |
01:40:56 |
- Harlan! |
01:41:04 |
Rálõtt Tobera. |
01:41:08 |
- Nem én voltam! |
01:41:10 |
Én nem lõttem rá. |
01:42:36 |
Mit mondjunk? |
01:42:52 |
Ne mondjunk semmit. |
01:42:57 |
Csak emlékezzünk! |
01:43:01 |
subrip: indeus |