Downloading Nancy

tr
00:00:49 Amuda kalkıp yürürken
00:00:54 Sence böyle bir his mi?
00:00:58 Hayır. Ölüm
00:01:01 Ya hayat?
00:01:04 Yanlış eve tıkılıp
00:01:08 Nasıl bileceksin ki
00:01:11 Çünkü vücudumun dışında olacağım.
00:01:15 Serbestçe gezineceğim.
00:01:17 Nereden biliyorsun?
00:01:22 Bundan daha iyi olacağımı biliyorum.
00:01:26 Bilemezsin ki, Nancy.
00:01:30 Ya ölüm senin dediğin gibi bedeni
00:01:34 Aklının içinde tuzağa düşersen ne olacak?
00:01:37 Ne olacak?
00:01:39 O zaman aklımı serbest bırakıp
00:01:43 Ölünce yapabiliyorsan
00:02:35 Merhaba?
00:03:50 Baltimore mu?
00:04:35 Merhaba.
00:04:41 Farklı görünüyorsun.
00:04:48 -Alayım mı?
00:04:52 -Sence kendim taşıyamaz mıyım?
00:04:58 Öğrenelim.
00:05:23 Tayland'da iki tür
00:05:25 -Öyle?
00:05:27 Biri köpeğini beslemek için,
00:05:30 Duydun mu bunu?
00:05:34 Seni yemek istiyor.
00:05:43 Burası oldukça kalabalıkmış.
00:05:49 Nasılsın?
00:05:52 Evet, gece buradayım.
00:05:59 5 milim arttırın.
00:06:04 Aynı sorun işte.
00:06:09 Ben bu konuda konuşmak istemiyorum.
00:06:16 Dinle, daha sonra arayacağım,
00:06:56 Otobüs yolculuğu nasıldı?
00:06:58 Kalabalık.
00:07:08 - Biraz üşüdüm.
00:07:15 Hayır, mükemmel.
00:07:27 -Bir yerlerde.
00:07:30 Evet, oyunlar falan vardır ya.
00:07:43 45 dakika sonra uçağım kalkıyor.
00:07:46 Burada golf oynuyorum.
00:07:50 Havaalanında mı?
00:07:53 Ağlayan bebeklerle mi?
00:07:56 Ya da burada mı?
00:08:00 Kendi özel golf sahanız.
00:08:03 Biz ileri teknolojiyi birleştirerek
00:08:08 ABD ve Kanada'da
00:08:13 İyi vuruşlar.
00:08:20 Ben gerçekten etkilendim
00:08:24 ülke çapında farklı alanlarda ilk
00:08:36 Bayıldım.
00:08:37 Ne diyebilirim? Ben
00:08:40 - Sağlığına, Albert.
00:08:48 Madem ki işi genişletiyoruz
00:08:54 Evet!
00:09:00 Sırtın nasıl?
00:09:02 Bacaklarım rahatsız
00:09:05 -geceleri uyku uyutmuyor.
00:09:08 Haftada iki kez.
00:09:10 Eğer güçlü bir şey istiyorsan
00:09:15 Bizimkilere söylerim
00:09:17 O zaman söyle.
00:09:22 Nancy nerede? Taşındı mı?
00:09:25 Dijital tarafa
00:09:31 Nancy bazı arkadaşlarıyla
00:09:34 Yarın gelecek.
00:09:36 Baltimore'daki arkadaşları ne iş?
00:09:45 Ama ondan uzakta olmak
00:09:49 Bazen uzakta olmak iyidir.
00:10:01 Araç yıkamaya gitmiştim.
00:10:07 - Ne notu?
00:11:56 Alo?
00:12:00 Hayır, dedim ki
00:12:04 Evet.
00:12:06 Tamam. Hoşça kal.
00:13:08 İyiymiş.
00:13:30 -Yardım ister misin?
00:13:34 -ilk satırın bu mu?
00:13:38 Hayır. Yardım ister misin?
00:13:41 Ben senin aradığın kişiyim.
00:13:46 -Yardım ister misin?
00:13:48 Sen benim adamımsın.
00:13:53 Lanet!
00:13:56 Kaç tane kaldı?
00:14:00 Daha çok var.
00:14:05 - Ne var?
00:14:09 Belli olmaz.
00:14:13 final için bir elbise gerekiyor.
00:14:17 Tabii ki
00:14:23 beden ve zihin senkronize olduğunda
00:14:31 Odaklanın ve kaçırmayın.
00:14:48 Gözlerinizi topta tutun
00:14:50 ve rotasını hayal edin.
00:14:53 - Top olun.
00:14:57 Top olun.
00:15:00 Topun enerjisini alın.
00:15:05 zihninizi serbest bırakın.
00:15:08 Top olun.
00:15:11 Top olun.
00:15:45 Kendine zarar vermeden önce
00:15:53 Evet. Hiçbir şey.
00:15:58 Şimdi ne hissediyorsun?
00:16:01 Sigara içmek istiyorum.
00:16:05 Aklından geçenleri kesin olarak
00:16:15 Bazen amcamı, bazen Albert'ı düşünüyorum.
00:16:25 Bu onun beni sevme yoluydu.
00:16:28 Sevmek demek
00:16:32 En azından bunu
00:16:35 Beni istediği gibi sevebilirse
00:16:44 -Seni korkuttu mu?
00:16:50 Ama oyunların sonucu acı olmuş.
00:16:52 Evet.
00:16:56 Oyunları oynarken kendini ona
00:16:59 Evet.
00:17:10 Başkasının veya senin kendine zarar
00:17:16 Hissettiriyordu en azından.
00:17:25 Albert sana hiç zarar verdi mi?
00:17:34 Albert ile sevişmelerinizi
00:17:39 Evet.
00:17:42 Son kez yaptığımızda
00:17:48 Bunu yazma.
00:17:54 Şu an aklından ne geçiyor?
00:17:57 Ben itici biriyim.
00:18:02 Albert'ın davranışının
00:18:05 Senle ilgili değil.
00:18:09 Güzel bir kadınsın.
00:18:14 Hayır, olmak istediğimiz, olmayı
00:18:19 Anladın mı?
00:18:24 Bu şirketin 15 yılını
00:18:31 15 yıl çok uzun bir süre.
00:18:35 Ve biliyor musunuz?
00:18:38 Bir gökkuşağı oluşturmak için
00:18:45 Sonrasında gökkuşağında bir şey
00:18:48 Altın bir hazine.
00:18:52 Ben onu buldum.
00:18:56 Evet, çünkü bu firma...
00:19:00 ...bir adam olmasaydı
00:19:07 Bana para veren bir adam.
00:19:12 İhtiyacım olduğunda beni iten bir adam.
00:19:16 Ben şu anda o adama
00:19:20 Sana Albert.
00:19:25 Bunca yıl sonra
00:19:30 Ve bu kutlamaya dans pistine herkesi
00:19:50 Hadi.
00:19:58 -Dans etmeyecek misin?
00:20:01 Ne zaman?
00:21:16 - Eve gitmeliyim.
00:21:19 Evet, kendimi iyi hissetmiyorum.
00:21:21 Hemen çıkabilirsin.
00:21:24 ilaç gerekiyor mu?
00:22:31 Ne yapıyorsun?
00:22:41 - Ne oldu?
00:22:45 - Sadece eve gitmek istiyorum
00:22:47 Bırak artık bunları.
00:22:50 Bu senin için değil.
00:22:54 En azından bir kerelik
00:22:59 eve gitmek mi istiyorsun?
00:23:02 Al bakalım.
00:23:05 gece araba sürmeyi sevmiyorum.
00:23:09 Bir taksi çağırayım.
00:24:08 Otelin kapanmasına birkaç saat var.
00:24:13 Uyar mı sana?
00:24:17 Bir papatya mı?
00:24:23 Albert'ın 10. yıl dönümümüz
00:24:26 Kalbime yakın tutuyorum.
00:24:30 - Anıları taze mi tutuyor?
00:24:34 -Anlamı ne?
00:24:41 - Bir sorun mu var?
00:24:45 Her şey süper.
00:24:54 - Fikrini değiştirebilirsin.
00:24:59 Yüreğin şimdiden mi yemedi?
00:25:02 Bunu yapmak için geldim.
00:25:04 Üzgünüm. Diğer seçenekleri de
00:25:11 Başka seçenek yok.
00:25:13 Gerçekten mi?
00:25:17 Belki kendine sormalısın.
00:25:22 Geldim ya.
00:25:26 Sana bilmen gerekenleri söylerim.
00:25:45 Bu Video koleksiyonu senin mi?
00:25:49 Kendi rafın olur senin de.
00:25:55 -çantada ne var?
00:25:58 -çantada ne var?
00:26:20 -Susadın mı?
00:26:22 - İçecek bir şeyler ister misin?
00:26:49 Geçen hafta şişe kırıldı.
00:27:00 -Unutkanlık.
00:27:04 Amnezi.
00:27:07 Komiksin.
00:27:13 Senin tipin gibiyim ben de.
00:27:17 Yazmak zorunda değilsin artık.
00:27:20 Şunu izle.
00:27:22 Her şey burada oluyor yani.
00:27:30 Kıçımı tut.
00:27:54 Zorla sahip oluyormuş gibi yap.
00:28:12 Tanrım.
00:28:15 - Tekrar söyle.
00:28:29 Giysi için özel bir dükkan var.
00:29:00 Şükürler olsun.
00:29:02 - Bir mesaj var.
00:29:07 Nancy, ben Carol.
00:29:10 2'de randevu vardı ve
00:29:15 Stan? Evet, benim.
00:29:17 Hayır, yapmadı.
00:29:20 Hayır, eve geldi ama garip.
00:29:30 Evet, tuhaf bir durum.
00:29:33 Ben de onu diyorum. 2gün oldu
00:29:38 O böyle yapmazdı
00:29:44 Evet, biliyorum. Hoşça kal.
00:30:03 911. Acil durum nedir?
00:30:14 Orada mısın?
00:30:30 Süveter ne iş?
00:30:34 Ben seni görmek istiyorum.
00:30:52 Dönsene.
00:31:02 Dikkatli ol.
00:31:05 Nefesimi kesmek üzeresin.
00:31:11 Biliyor musun? Bu ben değilim.
00:31:12 Sen nesin? Netteki kadın
00:31:17 Biraz benden var.
00:31:22 Sen nesin?
00:31:23 şimdiki benim.
00:31:27 Yarın ne olacak?
00:31:32 - Neredesin?
00:31:35 İyi. Bir yere gidiyoruz o halde.
00:31:45 Hazır mısın? Evet?
00:31:47 Ağzını aç.
00:31:50 Daha büyük. Hadi!
00:31:53 Öyle, evet!
00:31:57 Evet, iyi.
00:31:59 Evet?
00:32:10 İçkiyi kafana takma.
00:32:12 Serttir ama güzeldir.
00:32:14 - Başım dönüyor gibi.
00:32:18 - Evet.
00:32:20 Düz git.
00:32:23 Eğlencelisin.
00:32:25 Evet?
00:32:29 İyi miydi?
00:32:31 Yavaş yavaş.
00:32:33 Evet
00:32:36 Hadi.
00:32:51 Çok iyi.
00:32:58 Gitmeye devam et.
00:33:12 -Eğlencelisin.
00:33:14 -Bana amcamı hatırlattın.
00:33:17 Ne iş yapıyordu?
00:33:19 Kaç yaşındaydın?
00:33:23 -7.
00:33:27 Çok şirinsin.
00:33:29 İyisin bayağı.
00:33:30 Kendi işimizi başlatabiliriz belki.
00:33:33 Boş yere ölmektense
00:33:37 komik bir şey anlatayım mı?
00:33:41 çocuğum olmadığını öğrenince
00:33:45 Anlatma.
00:33:48 5 gün boyunca ağladı
00:33:58 Çünkü amcam içimi oymuştu.
00:34:01 - Kardeşi mi?
00:34:05 İyi gelmişti.
00:34:07 Haftada bir düzenli olarak yapardı.
00:34:13 çocuk istediğimi sanıyordum.
00:34:16 Aslında istemiyordum.
00:34:18 Belki bir golf topu doğursam
00:34:30 Niye doğduğunu hiç merak ettin mi?
00:34:33 Hayır.
00:34:38 Ama ne merak ediyorum biliyor musun?
00:34:40 Burana ne deniyor diye...
00:34:43 -Yapma.
00:34:44 Güzel olmak istemez misin?
00:34:53 Tamam. Burada oyunu durduralım.
00:34:59 Beni bırakma!
00:35:15 Plana sadık kal.
00:35:18 Duydun mu?
00:35:29 Merhaba.
00:35:33 Nancy Stuckwell'e bakmıştım.
00:35:37 Netten sipariş vermiş.
00:35:40 Doğru.
00:35:42 Bayan Stuckwell tarafından imzalanmış.
00:35:46 Virüs koruması vs...
00:35:49 -Ne zaman döner? Bir fikriniz var mı?
00:35:53 Güvenlik duvarı sona erecek.
00:35:57 Bilgisayara başka birinin
00:35:59 Ben onun kocasıyım.
00:36:01 Kocası olduğunu bilmiyordum
00:36:07 Bir hafta içinde ben geri gelirim.
00:36:15 Aslında ben de yapmak istiyordum.
00:36:23 Nasıl yapılır bilmiyorum.
00:36:30 -ne yapabiliriz görelim.
00:36:40 Sunucu sistem.
00:36:43 Evet, üzgünüm.
00:36:46 Ayakkabılarınız lütfen.
00:36:54 - Karınız mı?
00:36:56 -şanslı bir adamsınız.
00:37:05 uzun sürer mi?
00:37:07 Umarım sürmez.
00:37:13 Biliyor musunuz?
00:37:16 Kadınlar kocalarını araştırır.
00:37:18 Ben araştırma yapmak istemiyorum.
00:37:22 şifrelerini biliyor musunuz?
00:37:24 Bu biraz kolaylık sağlar.
00:37:26 Onun için anlamı olan
00:37:30 En sevdiği renk, çiçek gibi.
00:37:35 büyüdüğü caddenin adı.
00:37:40 Çocuğunun adı.
00:37:42 çocuğumuz yok.
00:37:47 Şu işe bakın.
00:37:50 -Nancy'nin...
00:37:54 Evet, evet.
00:37:56 şifresi yokmuş.
00:38:00 - Tümü şifresiz
00:38:02 kime ve ne göndermemi
00:38:10 Aslında biraz...
00:38:14 Biraz endişe duyuyorum.
00:38:17 Ne oldu?
00:38:18 Karım 4 gündür evde yok.
00:38:23 Bazı e-postalar göndermek istediğini
00:38:25 Evet, öyle dedim ama ...
00:38:28 Kimi ziyaret ettiğini öğrensem
00:38:33 Eşinizin dostlarını tanımıyorsunuz. Beni
00:38:51 -Bir gün daha vereyim nasıl olsa arar,
00:38:59 ''Derin yara Farly'' diye birini
00:39:06 Ne biçim bir isim bu?
00:39:08 - İnsanlar takma ad kullanır.
00:39:10 Ama bu isim de nedir?
00:39:13 - Bunlar ne?
00:39:17 Hepsi de aynı kişiden gibi.
00:39:19 - Nasıl açacağınızı size öğreteyim mi?
00:39:23 - Albert, sen bunları okurken ...
00:39:31 Albert, sen bunları okurken
00:39:35 Beni anlamak için yaptığın
00:39:38 Sözde paylaştığımız
00:39:42 Sonunda anlıyorum.
00:39:45 Seni azat etmeye, böylece ben de
00:39:49 Beni sevmediğin için
00:39:53 Korkmak de.
00:39:55 Ama niyet benim için doğru olanı
00:39:59 Sıfırdan başlamak için.
00:40:02 Beni bulmaya çalışma.
00:40:06 Hoşça kal Albert
00:40:12 Nancy bu değil. Nancy böyle yazmaz.
00:40:18 İnsanların nasıl olabildiklerine
00:40:20 Yalnızken tanıştıkları insanları falan.
00:40:23 O kimseyle tanışmadı.
00:40:26 Belki de tanışmıştır çünkü bu e-postalara
00:40:42 - İyi misin, Albert?
00:40:49 Bir içki ister misin?
00:40:52 Tabii, bir içki içerim senle.
00:40:55 Hemen geri geliyorum.
00:40:57 - Senin için bunları bastırabilirim.
00:41:10 Yazıcı kullanılmamış bayadır.
00:41:24 hayatım farklı olabilir demiştim
00:41:29 Nasıl görünmeliydi?
00:41:37 2 veya 3 çocuğum olabilirdi.
00:41:40 Tipik mutlu bir evlilik.
00:41:44 Albert evlat edinmeye
00:41:50 Evlenmeden önce
00:41:53 Cevabı ne oldu?
00:41:56 O bir Çinli istediğini söyledi.
00:42:01 Albert'ın seni anlaması zor gibi.
00:42:07 - Sonra ne oldu?
00:42:12 - Sonra ne oldu?
00:42:17 Konuyu daha deştin mi?
00:42:23 Evet.
00:42:25 O nasıl zengin olunacağından bahsetti.
00:42:31 Albert için zor bir konu sanırım.
00:42:34 Albert için hepsi zor.
00:42:39 Kesinlikle.
00:42:42 - Gerçekten gitmeliyim.
00:42:46 Anahtarı vereyim.
00:42:51 Çok teşekkür ederim.
00:43:45 Sen iyi misin?
00:43:50 Nancy kapıyı açabilir misin?
00:43:56 Nancy ancak böyle rahatlayabileceğini
00:44:00 Tek çıkış yolu. Ama söz veriyorum ...
00:44:05 Başka rahatlama yolları var.
00:44:07 Zaman alabilir
00:44:12 istatistikler çok umut verici.
00:44:20 Biliyorum...
00:44:22 Hiç sesin duyulmamış gibi
00:44:27 Ama seni dinlemek ve yardım etmek
00:44:35 Nancy lütfen izin ver.
00:44:38 Carol sorun nedir?
00:44:41 Sanırsın beni deli zannetmişsin.
00:44:45 Sandım ki
00:44:48 ...kendine zarar verecektin...
00:44:51 Ben iyiyim. Tampon değiştirdim.
00:44:54 Ben mutlu hissediyorum. Mutlu, mutlu
00:44:59 Anlıyorum.
00:45:12 Eve gelerek ne umdun bilmiyorum.
00:45:14 Burası benim evim, pislik!
00:45:17 Bir şey mi diyecektin?
00:45:22 Benimle bir süre kalman gerekebilir.
00:45:39 Ne kadar sapkın bir manyak olduğunu
00:45:48 Bozulmuşsun sen.
00:45:51 Nasıl benim karım?
00:45:56 Birkaç soruya yanıt vereceksin.
00:46:00 Lanet! İğrenç bu.
00:46:05 Aklını meşgul etmen
00:46:11 Ne sorarsan cevap vereceğim.
00:46:14 -Sor bakalım.
00:46:16 Daha önce kendine sorman
00:46:19 Siktir!
00:46:20 Bilmediğin şey sana
00:46:22 Doğru mu bu sence?
00:46:25 Karıma ne yaptın lan göt!
00:46:28 Sen ona neler yaptın Albert?
00:46:32 Tamam. Mahremine inip dokunuyorum.
00:46:42 Haklısın, bunları karıma yapmadım.
00:46:45 - Evet dedi
00:46:50 Senin verdiğin acıdan kurtulmak istedi.
00:46:58 -Bunu istedi.
00:47:01 Seni de istememiştir.
00:47:03 Benden istedi.
00:47:06 Siktir!
00:47:08 Karımı bir sübyancı gibi göstermişsin.
00:47:21 - Kim yapar bunu?
00:47:25 Ona niye sormadın? Bir kenarda durmuş
00:47:31 Onu her gün gördün.
00:47:35 Oradaydın ve hiçbir şey söylemedin.
00:47:40 Nasıl yapabildin?
00:47:43 Çeneni kapat!
00:47:45 ''Kapa çeneni?''
00:47:48 Bana yardım et deseydin ya.
00:47:52 Bir şansım olsaydı hepsini
00:47:58 Nasıl tepki yapmak
00:48:01 Ben söz verdim - bir?
00:48:03 Bu kişi bana geldi çünkü bana güvendi.
00:48:09 Sana geldiğinde zaten yaralıydı
00:48:13 Kes sesini!
00:48:18 -Acıttı bu Albert
00:48:23 Teşekkürler.
00:48:26 Şimdi kendimi sana
00:48:28 - Kahretsin!
00:48:32 Senin içinde de
00:48:36 -Devam etmek istiyor musun?
00:48:38 Siktir!
00:48:40 - Kahretsin!
00:48:53 Sallayışın komikti Albert?
00:49:51 Tuzu uzatır mısın?
00:50:33 Bunu yıkamayacağım.
00:50:38 Bunun ne olduğunu bilmiyorum.
00:50:57 Komik mi?
00:52:03 - Hayır.
00:52:04 - Yapma.
00:52:07 Beni sikmeni istiyorum.
00:52:12 Beni sikmeni istiyorum.
00:52:17 İstediğin bu mu?
00:52:23 İstediğin bu.
00:53:22 Sen niye bu işlere karıştın?
00:53:27 Bende acı var.
00:53:33 - Siktir.
00:53:39 Karım nerede?
00:53:42 Terk etti seni.
00:53:46 İstersen yine de bulabilirsin.
00:53:48 Dışarıda bulunmak için bekliyor.
00:53:55 İyi mi?
00:53:58 şimdi niye soruyorsun?
00:54:01 Senin yanında yaşarken sormadın
00:54:09 İyi mi?
00:54:12 Güvende.
00:54:20 Onu bulacağım.
00:54:49 Güzel bir cilde sahipsin.
00:54:56 Seninle sevişmek istiyorum.
00:55:21 - Acıyor mu?
00:55:23 - Peki bu?
00:55:27 - Güzel bir bedenin var.
00:55:31 Çok güzel.
00:55:35 Açmak istiyorum.
00:56:08 Bir sürpriz yapacağım.
00:56:13 Bu nasıl?
00:56:16 Sevdin mi?
00:56:36 Sence nasıl olacak?
00:56:45 Bir rüyadan uyanmak gibi.
00:56:50 Hayatta değilsin de
00:56:55 Onlardan biri gibi.
00:57:00 Sualtında nefes almak gibi.
00:57:05 - Ne düşünüyorsun?
00:57:09 Bir buradasındır bir başka yerde.
00:57:16 -Eğer yaparsak...
00:57:22 Bu her şeyin sonu olacak, biliyorsun.
00:57:25 Fikir de bu.
00:57:35 Louis.
00:57:37 Nancy.
00:57:41 Bana bir iyilik yapar mısın?
00:57:43 Ne kadar yaramaz olduğuna bağlı.
00:57:48 Beni öper misin?
00:57:51 Hoş bir öpücük.
00:59:01 Başka isteğin?
00:59:09 Evet, birkaç tane var.
00:59:15 Bunu hissedebilseydim keşke.
00:59:19 Ve...
00:59:22 15 yıl boyunca bana verdiği
00:59:36 Her yıl dönümünde
00:59:41 Bunu hissetsin isterdim.
00:59:45 Sonra belki de...
00:59:50 Birbirimizi anlardık, eskiden
00:59:56 Ne demek istediğimi anladın mı?
01:00:00 Evet, anlıyorum.
01:00:23 Et kesmeye nasıl başladın?
01:00:27 Fark etmez.
01:00:34 Evcil hayvan mağazası sahibi bir kız vardı.
01:00:41 Hala güzeldir.
01:00:43 -Sonra ne oldu?
01:00:47 O kadar.
01:00:49 -Anlaşmada bu yok. Hatırladın mı?
01:00:50 Ben hatırlıyorum, ama seninle ilgili
01:00:55 Merak etme.
01:01:00 İki çocuğum var.
01:01:05 Kız olan 7
01:01:07 Geçmişimle ilgili bu ani merak
01:01:11 Benim dışımda kimse bilmeyecek.
01:01:19 Söylenecek bir şey yok.
01:01:21 Önceden söylediğim gibi
01:01:24 Ve?
01:01:26 Hatalar yapılır, insanlar yaralanır
01:01:29 Ne hataları?
01:01:34 Tedavi edişin ve oluşun.
01:01:41 Hepsi hatalıydı.
01:01:44 - Annen baban mı?
01:01:55 Bir soru.
01:01:57 Seni özel yapan nedir?
01:02:00 Bir sessiz protesto misali köşede oturup
01:02:09 -Seni doğru mu duydum?
01:02:14 - Siktir.
01:02:17 Hayır, siktir!
01:02:19 Yüzlerce doktordan sonra sana geldim.
01:02:23 Bir soruydu bu. Kendine sormalısın.
01:02:26 - Seni değiştirmek istemiyorum.
01:02:28 Kafamla oynamak istiyorsun!
01:02:35 Bu hayatı yeterince yaşadım.
01:02:41 Anladın mı?
01:02:45 Çünkü yine burada olacağım
01:02:49 Bunu kabul edemiyorsan
01:02:58 Ne izliyorsun be sürtük!
01:03:01 İnsanların özel hayatlarından
01:03:05 Kahretsin!
01:03:16 Nancy, dur!
01:03:23 Seni tanıyorum.
01:03:27 Seni tanıyorum.
01:03:33 Lütfen otele götür beni.
01:03:37 Tamam.
01:03:40 Tamam.
01:04:52 Gerçek acı nedir
01:04:57 Hem de hiç.
01:06:00 Bu lazım mı?
01:06:05 Haklı olabilirsin.
01:06:42 Merhaba.
01:06:44 Bir kez başladım mı bir türlü
01:06:49 Merak etmeyin, ben toplarım!
01:08:13 Bazen fahişelerle yatıyorum.
01:08:18 Onlarla vakit geçiriyorum.
01:08:26 Ölü bir evlilik için
01:08:30 Siktir lan göt!
01:08:42 Bunu bitirmek için ...
01:08:50 elini kire sokmalısın.
01:08:56 Belki de o kadar konuşkan ve
01:09:07 Bu mükemmel evde yaşadım.
01:09:13 Siktiri boktan hayatımla.
01:09:17 Ama, neyse oyum.
01:09:28 bir önerim var.
01:09:35 Ne?
01:09:36 Eğer benim için bir şey yaparsan
01:09:46 Tamam, ne yapabilirim?
01:10:56 Bitti mi?
01:10:59 Tam palavrasın.
01:11:02 Orada oturmuş notlar alıyorsun.
01:11:09 -Ne bu be?
01:11:14 Evet, sinirliyim.
01:11:16 Ben çok ama çok sinirliyim.
01:11:20 Bu ne?
01:11:22 Küçük psikoterapist küçük notları olmadan
01:11:27 Neden kim olduğumu sormuyorsun?
01:11:32 Bakalım psikoterapist
01:11:37 hasta çok düşmanca bugün görünüyor.
01:11:38 Nasıl da anlamışsın.
01:11:40 hasta yalnız hissediyor...
01:11:43 Ver şunu bana.
01:11:46 kendine saygısını yok etmiş...
01:11:51 Hangi kitaptan bu tanımı aldın?
01:11:55 Bu iyiymiş.
01:11:57 hasta kendini çirkin hissediyor.
01:12:01 Bu nasıl hissettiğin Nancy.
01:12:05 Sana bir şey sorayım psikoterapist.
01:12:08 Diplomanı nereden aldın?
01:12:11 Bugünlük seans bitmiştir.
01:12:14 - Daha fazla yardım etmeyecek misin?
01:12:17 Sen kendine yardım etmek istemiyorsan
01:12:23 Carol, seni hiç böyle görmedim.
01:13:07 Merhaba?
01:13:27 - Merhaba.
01:13:31 Gelmişsin.
01:13:35 Selam Albert.
01:13:38 Hızlıca bir duş aldım.
01:13:45 Ona bir iyilik yapmak için gittiğini
01:13:47 Evet.
01:13:51 Annem nasılmış?
01:13:54 - Her şey iyi.
01:13:58 - Bir içki ister misin?
01:13:59 - Bir tek bile mi?
01:14:06 Hayır, teşekkürler.
01:14:08 Evet.
01:14:10 Albert, burasının tam senin yerin
01:14:20 Her anlamda süper.
01:14:24 Bu odaya ne kadar tutkuyla yaklaştı
01:14:30 Ben etkilendim.
01:14:32 Ve uzun süre almış olmalı.
01:14:34 Bunda profesyonelleşmek için
01:14:38 Görünüşe göre yeterli değil.
01:14:41 Her şeyde dengede yatıyor.
01:14:43 Size söylemek kolay.
01:14:48 Evet, bunu kesmelisin Albert.
01:15:01 Louis. Ailen var mı?
01:15:06 Yedi yaşında bir kızım
01:15:08 Ama onları yıllardır görmedim.
01:15:14 Niçin?
01:15:17 Eski karım bana izin vermiyor.
01:15:20 Yanlarına yaklaştırmıyor.
01:15:27 -İkiniz nerde tanıştınız?
01:15:33 Gerçekten mi? İlginç.
01:15:37 Hayır. Hiç alakası yok.
01:15:40 - ortak ilgi alanlarımız vardı.
01:15:46 Dönecek mi?
01:15:48 hayır.
01:15:49 Hayır mı?
01:15:52 - Nerede?
01:15:56 - Ama birkaç günlüğüne gitmişti.
01:16:01 -polisi aradın mı?
01:16:05 - Neden peki?
01:16:09 Bilmiyor musun?
01:16:11 Evet, biliyorsun.
01:16:16 Nerede?
01:16:21 Onu bıraktım Albert.
01:19:05 Merhaba.
01:19:06 Ağlıyor muydun?
01:19:08 Hayır.
01:19:12 - Emin misin?
01:19:14 Neden ağlayayım?
01:19:17 İşte böyle.
01:19:39 Benimle bir kez daha yatmanı istiyorum.
01:19:45 Zamanı bilmek istemiyordun hani.
01:19:48 Fikrimi değiştirdim.
01:19:51 İkimiz de kabul etmişiz
01:19:56 Anladın mı?
01:20:01 Evet, anladım.
01:21:53 Beni istiyor musun?
01:21:56 Evet.
01:21:58 O zaman gel de al.
01:22:09 Sen...
01:22:14 ...hayat dolu ve güzelsin.
01:22:34 Bu elbise üstümdeyken
01:22:38 Hem de nasıl.
01:23:02 Bu elbise üstümdeyken
01:23:08 Hayır.
01:23:11 Seni öldürmek istemiyorum.
01:23:15 - Korkak!
01:23:17 - Hayır, korkak!
01:23:19 Dinle!
01:23:21 Bana bu fikirle geldin
01:23:26 -Gerçek değil.
01:23:31 Yapacaksın!
01:23:35 Sen, sen, sen...
01:23:37 Bana söz verdin.
01:23:42 Gerçek olan bu.
01:23:44 - Hayır!
01:23:46 - Seni seviyorum.
01:23:48 - Evet
01:23:51 Senden nefret ediyorum!
01:23:55 - Git!
01:23:58 Seni tanıyorum.
01:24:01 Acına ortak olayım.
01:24:05 Acına ortak olayım.
01:24:07 Sakın aklımı bulandırmaya çalışma.
01:24:13 Gerçek acı nedir bilmezsin sen.
01:24:16 - Biliyorum.
01:24:21 Beni hak etmiyorsun.
01:24:23 Lanet!
01:24:31 Gitmeni istemiyorum.
01:24:34 Senin için hiçbir şeyim yok.
01:24:39 Ama gitmeni istiyorum.
01:24:49 Gitmem lazım.
01:24:51 Ama sana seni seviyorum.
01:24:54 Hayır, kimseyi sevmiyorum.
01:25:03 Defol.
01:25:06 Ölmek mi istiyorsun?
01:25:09 Geber bakalım!
01:29:42 Ve şimdi de 9 haberleri.
01:29:45 Bir yıl önce bugün, Louis D. Farley
01:29:50 Farley, Nancy Stockwell'in cinayetini
01:30:44 Nasılsın?
01:30:48 Geldim ya.
01:30:53 Bir şey lazım mı?
01:30:55 - Evet
01:31:01 Bu çok zor ama direnmek gerek.
01:31:09 Niçin?
01:31:16 Nasıl bilebilirdim?
01:31:21 Anlamadım sayılmaz.
01:31:27 Hemen dibimdeydi.
01:31:31 Tam önümdeydi
01:31:37 -Elinden geleni yaptın.
01:31:43 Yapmadım.
01:32:05 Bugün kocam ile sevişmeye çalıştım.
01:32:10 insanlar niye evlenme zahmetine giriyor
01:32:17 Bu bilgisayardan uzaklaşınca
01:32:22 Bu gece seni düşledim.
01:32:26 Şimdilik hoşça kal.
01:32:29 Nancy.