Dr
|
00:01:24 |
Насколько долго вы будете биться, |
00:01:29 |
Нисколько, мой дорогой Мендоза, |
00:01:32 |
Он по-прежнему живой. |
00:01:44 |
Посмотрите. Посмотрите сами. |
00:01:55 |
Невероятно. |
00:01:56 |
Видите? |
00:01:58 |
Я употребил достаточно радия, |
00:02:01 |
... и тем не менее я смог |
00:02:09 |
Вы должны немедленно остановиться. |
00:02:11 |
Уничтожьте свои слайды. |
00:02:17 |
Вы больны? |
00:02:18 |
Вы должны послушать меня прежде, |
00:02:20 |
Когда я обнаружил этот |
00:02:23 |
... я первым делом подумал о вас, |
00:02:27 |
... докторе Торкеле, великом биологе. |
00:02:29 |
Я послал за вами, чтобы |
00:02:31 |
Я начал представлять, |
00:02:33 |
... Институт Торкела, дом исцеления |
00:02:38 |
В таком случае |
00:02:41 |
Вы не понимаете, |
00:02:43 |
В наших самых руках, мы имеем |
00:02:47 |
В наших самых руках |
00:02:50 |
... разбить ее на части, |
00:02:52 |
Лепить ее как воск. |
00:02:54 |
Но то, что вы делаете, безумно. |
00:02:56 |
Это дьявольское. |
00:02:58 |
Вы вмешиваетесь в полномочия |
00:03:02 |
Это хорошо. |
00:03:04 |
Это очень хорошо. |
00:03:06 |
Это как раз то, что я делаю. |
00:03:07 |
Что ж, я не допущу этого. |
00:03:10 |
Вы забыли кто учитель, |
00:03:13 |
Нет, и поэтому, я прошу вас |
00:03:16 |
Вы будете мешать моей работе? |
00:03:19 |
Я должен. Все это мое, |
00:03:23 |
Вы запрещаете? |
00:03:46 |
Североамериканский |
00:03:49 |
Конечно Гроссмит сможет |
00:03:52 |
Я не беспокоюсь об этом, но... |
00:03:55 |
... Доктор Торкел не послал бы |
00:03:57 |
... крайне важное. |
00:04:00 |
Вы знаете доктора Торкела |
00:04:02 |
Я работал с ним однажды |
00:04:05 |
Он очень странный человек, |
00:04:07 |
... чрезвычайно скрытный |
00:04:10 |
И теперь, когда, в течение |
00:04:12 |
... в лагере, в джунглях Амазонки, |
00:04:14 |
... Кто знает каким может быть |
00:04:18 |
Доктор Торкел может быть эксцентрик, |
00:04:19 |
... но он также великий живущий биолог. |
00:04:22 |
Я буду рад помочь ему, если смогу. |
00:04:25 |
Я по-прежнему хочу, |
00:04:42 |
Доктору Руперту Булфинчу |
00:04:58 |
Но, мистер Стоктон, мы |
00:05:02 |
Пожалуйста попытайтесь |
00:05:04 |
Я могу понять ее без |
00:05:06 |
Ваш доктор Харди не в состоянии |
00:05:08 |
... а я единственный другой |
00:05:13 |
Ответ по-прежнему нет. |
00:05:15 |
Мы были предупреждены что любой |
00:05:19 |
Кто оказал мне эту любезность? |
00:05:20 |
Мы естественно ходили к консулу. |
00:05:22 |
Что он сказал? |
00:05:24 |
Как американский консул, |
00:05:29 |
Но как ваш друг, |
00:05:30 |
... он признался, что только причинил |
00:05:35 |
Вы быстро добываете |
00:05:42 |
Так что, теперь, мистер Стоктон, |
00:05:45 |
... отправиться в тюрьму, |
00:06:07 |
Нет. |
00:06:08 |
Я не мог сдать в аренду |
00:06:11 |
Я хотел бы помочь вам. |
00:06:12 |
Мы не нуждаемся в вашей помощи. |
00:06:14 |
Но мы наняли этих мулов телеграммой, |
00:06:17 |
Очень жаль. |
00:06:19 |
С тех пор, я купил их. |
00:06:20 |
Я горняк и использую их. |
00:06:24 |
Пожалуйста вы будете слушать |
00:06:28 |
Конечно. |
00:06:29 |
Я биолог. |
00:06:31 |
Уверен, охотник за насекомыми. |
00:06:33 |
Доктор Александр Торкел, к которому мы |
00:06:37 |
... тоже охотник за ... Биолог. |
00:06:41 |
... в течение последних двух лет, |
00:06:45 |
Это жестокая местность, и долгий |
00:06:50 |
Вы, кажется, не понимаете... |
00:06:52 |
... доктор Торкел, великий живущий |
00:06:57 |
Я полагаю в этом ничего |
00:06:59 |
Вы убедили меня. Теперь |
00:07:03 |
Вы хотите больше |
00:07:07 |
Я полагаю, вы тоже доктор. |
00:07:10 |
Если это не деньги, |
00:07:14 |
Я хочу сопровождать. |
00:07:16 |
О, но это весьма нарушает правила. |
00:07:18 |
Доктор Торкел посылал за тремя |
00:07:22 |
Как хотите. |
00:07:24 |
Если мулы идут, я иду. |
00:09:05 |
Мистер доктор Торкел. |
00:09:08 |
В чем дело? |
00:09:09 |
Приехали люди. |
00:09:10 |
Хорошо. |
00:09:30 |
Где доктор Торкел? |
00:09:31 |
Вы видели на тропе |
00:09:33 |
Нет. Никакой лошади. |
00:09:35 |
Его не стало. |
00:09:37 |
Типо. |
00:09:41 |
Мой пес, он не должен |
00:09:43 |
Тогда привяжите его. |
00:09:45 |
Он придет прямо сейчас. |
00:09:53 |
Доктор Булфинч, вы почтили |
00:09:56 |
Для меня честь быть приглашенным |
00:10:00 |
Вы должно быть доктор Робинсон. |
00:10:01 |
Вы поступили очень смело приехав. |
00:10:02 |
Я счастлива. |
00:10:05 |
Доктор Харди, вы выглядите |
00:10:08 |
Жаль разочаровывать вас, но я |
00:10:11 |
Доктор Харди заболел, поэтому мы |
00:10:15 |
Я уверен, что вы |
00:10:17 |
Мое прошлое было |
00:10:19 |
Забавно что-то вроде населенного |
00:10:21 |
Я не призывал четвертого. |
00:10:23 |
Привет, док. |
00:10:24 |
Мистер Бэйкер владеет |
00:10:27 |
Он настоял на приезде, |
00:10:30 |
Это было очень любезно |
00:10:34 |
Доктор Булфинч, ваша последняя |
00:10:38 |
... убедила меня, что никто так |
00:10:40 |
... со мной на этой |
00:10:42 |
Я дважды почтен. |
00:10:44 |
Вы сможете лишь тогда |
00:10:46 |
... когда я объясняю вам, |
00:10:47 |
... поскольку мои глаза |
00:10:52 |
Ужасно. |
00:10:54 |
Нельзя ли что-нибудь сделать для них |
00:10:57 |
Нет. Я должен остаться здесь, |
00:10:59 |
Теперь, вы очень утомлены чтобы |
00:11:04 |
Конечно нет. |
00:11:12 |
Готово. |
00:11:13 |
Мы назовем этот образец A. |
00:11:15 |
Итак, пожалуйста, доктор Булфинч. |
00:11:21 |
Билл, вы должны выполнять |
00:11:23 |
И ответственна за вас. |
00:11:27 |
Вам следовало бы иметь стадо |
00:11:29 |
... тогда вы могли бы |
00:11:31 |
Прогрессирующее ухудшение, |
00:11:33 |
... даже распад структуры. |
00:11:36 |
Очень хорошо. |
00:11:38 |
Мистер Стоктон. Быстрей. |
00:11:40 |
Пожалуйста. Вы не |
00:11:42 |
Я предполагаю это в |
00:11:56 |
Хмм. |
00:11:57 |
Странного вида элементы. |
00:11:59 |
Меня не интересует ваше |
00:12:03 |
Скажите мне, если вы видите что-нибудь |
00:12:08 |
Я уверен. |
00:12:10 |
Кристаллы железа. |
00:12:21 |
О, простите меня, если |
00:12:24 |
... но то что вы только |
00:12:26 |
... подтверждает теорию на которой |
00:12:30 |
И ваши глаза, молодой человек, |
00:12:32 |
... дали мне ключ к разгадке |
00:12:36 |
Эти глаза, какое препятствие. |
00:12:39 |
Как они сдерживали меня |
00:12:42 |
И какое путешествие они |
00:12:44 |
Нет, доктор Торкел. |
00:12:50 |
Теперь, вы должны простить |
00:12:52 |
У меня есть некоторые текущие |
00:12:57 |
Я надеюсь завтра утром найду момент, |
00:13:01 |
Если нет, пожалуйста примите |
00:13:06 |
До свидания. |
00:13:09 |
Вы пытаетесь намекнуть, |
00:13:12 |
... Доктора Руперта Булфинча, за |
00:13:16 |
Я не намекаю, доктор Булфинч. |
00:13:19 |
Я только излагаю факт. |
00:13:20 |
В очень критический |
00:13:23 |
... вы могли оказать мне помощь |
00:13:26 |
Однако же, мне не требуется |
00:13:28 |
Теперь вы должны позволить мне |
00:13:31 |
Она очень захватывающая. |
00:13:32 |
До свидания. |
00:13:58 |
Уверяю вас, меня не будут |
00:14:00 |
Меня не будут рассматривать |
00:14:03 |
Если бы я была на вашем |
00:14:05 |
... я не сделала бы шага отсюда |
00:14:07 |
... адекватное объяснение. |
00:14:09 |
Я вряд ли смогу унизиться до |
00:14:12 |
Правильно. |
00:14:13 |
Он не нуждается в нас здесь, |
00:14:17 |
Вы не можете даже |
00:14:19 |
Что толку? |
00:14:22 |
Вы понимаете, что после |
00:14:24 |
... мы не имеем даже слабого |
00:14:27 |
БЭЙКЕР: Может быть вы |
00:14:30 |
Что ж, это тайна? |
00:14:32 |
Уже нет. |
00:14:33 |
Рудник, точно |
00:14:36 |
Вздор. |
00:14:37 |
Ладно, имейте к этому свое |
00:14:39 |
... но кто-то здесь разрабатывал |
00:14:41 |
... того как Инки построили эту стену. |
00:14:43 |
О, Стив, вы просто выдумываете. |
00:14:45 |
Что бы доктор Торкел не делал здесь, |
00:14:49 |
Вас двоих конечно трудно убедить. |
00:15:58 |
Глубоко. |
00:18:57 |
БУЛФИНЧ: мистер Стоктон. |
00:19:01 |
Откуда это взялось? |
00:19:03 |
С рудного отвала |
00:19:05 |
Это не минерал. |
00:19:06 |
Это частицы скелета. |
00:19:09 |
Пекаря. |
00:19:10 |
Что? |
00:19:11 |
Местная дикая свинья. |
00:19:13 |
Я прошу вас засвидетельствовать |
00:19:17 |
Должно быть, была |
00:19:19 |
Доктор Робинсон, вас |
00:19:21 |
Вы присутствовали при |
00:19:24 |
... до настоящего времени |
00:19:26 |
Животное точно четыре |
00:19:29 |
Я назову ее Пекарь Булфинча. |
00:19:35 |
ТОРКЕЛ: Вы скоры к принятию |
00:19:38 |
Могу я увидеть основание? |
00:19:43 |
Бесспорно очень маленькая свинья. |
00:19:47 |
Бесспорно абсолютно новый вид. |
00:19:51 |
Странно почему люди всегда были |
00:19:55 |
Как биолог, вы должны помнить что |
00:19:59 |
... среди млекопитающих. |
00:20:00 |
В целом основы, мыши |
00:20:04 |
В любом случае, я рад что вы |
00:20:07 |
Это дает мне возможность еще раз |
00:20:12 |
Мы не уезжаем. |
00:20:14 |
Но я не желаю вас здесь. |
00:20:16 |
Неучтивость, не упоминая |
00:20:20 |
... которому вы подвергли меня, |
00:20:21 |
... полностью освобождают |
00:20:26 |
У меня есть только один комментарий. |
00:20:28 |
Если вы останетесь здесь еще |
00:20:36 |
Пинто. |
00:20:38 |
Это мой конь, Пинто. |
00:20:40 |
Он вернулся. |
00:20:42 |
Педро. |
00:20:43 |
Но это Пинто. |
00:20:44 |
Вздор. Оставайся тут. |
00:20:56 |
Уверен раздавались звуки |
00:21:07 |
Тпру, мальчик. |
00:21:19 |
Спокойно, Пинто. |
00:21:26 |
Тпру, мальчик. Тпру. |
00:21:36 |
Спокойно, мальчик. |
00:21:38 |
Тпру, мальчик. |
00:21:54 |
Думаете то что он ловил |
00:21:57 |
Никто здесь не знает |
00:21:59 |
Нет, Педро, я очень опасаюсь что |
00:22:05 |
Доктор имеет в виду, |
00:22:09 |
Что он может делать в этом доме? |
00:22:13 |
Что это такое, что никто из нас |
00:22:15 |
... даже Педро? |
00:22:17 |
Как долго ты здесь? |
00:22:19 |
Пять, шесть месяцев. |
00:22:20 |
С тех пор, как я |
00:22:23 |
Какими крысами? |
00:22:25 |
Четыре дюжины крыс, |
00:22:29 |
... четырнадцать собак, |
00:22:33 |
... семь кошек, кроме Сатаны. |
00:22:41 |
Что случилось со всем |
00:22:42 |
Я не знаю. |
00:22:43 |
За исключением пяти цыплят, они все |
00:22:48 |
Я не вижу ничего такого необычного |
00:22:54 |
Какого сорта шутки вы |
00:22:56 |
Я не знаю. |
00:22:58 |
Но Сатана... |
00:22:59 |
Каждый день она |
00:23:05 |
Давайте упакуемся и уйдем отсюда. |
00:23:19 |
Эй, Стив. Иди сюда. |
00:23:22 |
В чем дело? |
00:23:23 |
Вот, подержи это. |
00:23:28 |
Эй, что это? |
00:23:31 |
Что ты думаешь, это может быть? |
00:23:32 |
Я знаю что это. |
00:23:35 |
Материал, из которого добывается радий? |
00:23:37 |
Урановая руда... |
00:23:40 |
Он услышит тебя. |
00:23:41 |
Этот вы экспонировали в 10 футах. |
00:23:45 |
Полностью туманный. |
00:23:50 |
Доктор Робинсон, эта руда содержит |
00:23:56 |
Мы должны поспешить. |
00:24:05 |
Доктор Робинсон и я |
00:24:08 |
... и мы решили остаться здесь |
00:24:13 |
Вам важнее быть в другом месте. |
00:24:14 |
Я думаю Биллу и мне |
00:24:16 |
О, но мы лучше приспособлены |
00:24:18 |
И в конце концов, |
00:24:23 |
Почему мы не перестанем |
00:24:29 |
Какая жалость вы опознали руду. |
00:24:32 |
И вы тоже. |
00:24:34 |
Но я полагаю несколько |
00:24:36 |
Но эти деньги не только для нас. |
00:24:38 |
Мы считаем что они важны клиническим |
00:24:42 |
Безусловно, с вашими именами |
00:24:44 |
БУЛФИНЧ: Тихо. Сюда идет Педро. |
00:24:48 |
Я не вижу причины, почему мы |
00:24:51 |
Нам нечего скрывать. |
00:24:53 |
Мы просто должны решить |
00:24:55 |
... удерживать в его владении |
00:25:02 |
Он там занят с лебедкой. |
00:25:04 |
Сейчас самое время. |
00:25:57 |
Пинто. Он был здесь. |
00:26:02 |
Никакого коня теперь здесь нет. |
00:26:14 |
Он несомненно привез |
00:26:19 |
Его записная книжка. |
00:26:26 |
Это Пинто. |
00:26:28 |
Он не здесь, Педро. |
00:26:31 |
Итак... |
00:26:32 |
Доктор Торкел действительно |
00:26:40 |
Бандиты. Воры. |
00:26:42 |
Что вы делаете в моем доме? |
00:26:44 |
Вы не имеете никакого права |
00:26:46 |
Вы всего лишь мои наемные работники, |
00:26:48 |
... и дал указание уехать. |
00:26:50 |
Теперь вы врываетесь |
00:26:51 |
Выходите! Выходите немедленно! |
00:26:55 |
Мы ваши друзья, док. |
00:26:56 |
Мы только хотим помочь вам. |
00:26:58 |
Я знаю какого сорта вы друзья. |
00:27:00 |
Я знаю, что вам нужно. |
00:27:02 |
Вы ворвались сюда, |
00:27:04 |
... с тем чтобы вы были пайщиками |
00:27:06 |
Но я не допущу этого, и никто не будет |
00:27:11 |
Мои записи! |
00:27:14 |
Разве мы не можем |
00:27:20 |
Простите. |
00:27:25 |
Я понимаю, что был резок. |
00:27:29 |
Я так упорно работал... |
00:27:31 |
...что возможно потерял |
00:27:43 |
Простите ли вы меня, |
00:27:45 |
... если, в наказание, |
00:27:48 |
... что это такое, |
00:27:50 |
Я даю вам слово. |
00:27:51 |
... со своей стороны, |
00:27:55 |
Благодарю вас. |
00:28:01 |
Все те, кто, в прошлом |
00:28:05 |
... не зная что они обнаружили здесь |
00:28:09 |
Самое богатое месторождение |
00:28:14 |
Я вижу, что вы уже знаете об этом. |
00:28:17 |
Как много вы добыли уже? |
00:28:19 |
До сих пор, я извлекал только |
00:28:25 |
Эта труба мой |
00:28:32 |
Концентратор спускается в эту |
00:28:36 |
С ним я накапливаю и провожу, |
00:28:39 |
... огромную радиоактивную |
00:28:42 |
Невозможно. |
00:28:43 |
Невозможно? |
00:28:47 |
Однажды, Бенджамин Франклин, |
00:28:51 |
Моим сырым методом, я также |
00:28:55 |
... из недр Земли. |
00:28:56 |
Потом что вы делаете с ней? |
00:28:58 |
Я покажу вам. |
00:29:05 |
Это мой конденсор. |
00:29:08 |
Проходите. |
00:29:20 |
Обратите внимание, что он |
00:29:23 |
... в госпиталях для |
00:29:26 |
Однако же неизмеримо более мощный, |
00:29:28 |
Я способен использовать его с такой |
00:29:31 |
... бабочки без нанесения травмы. |
00:29:33 |
Если вы рассмотрите его близко, |
00:29:40 |
Пинто. |
00:29:44 |
Педро. Иди сюда. |
00:29:54 |
Заходи, Педро. Я хочу, |
00:30:50 |
Ты не должна быть нетерпеливой. |
00:30:52 |
Они в подвале, но ты не |
00:30:54 |
... пока они не придут в себя. |
00:31:06 |
Я смогу услышать доктора Булфинча, |
00:31:10 |
... когда он проснется |
00:31:16 |
Возможно ты права. |
00:31:20 |
Это приблизительное время. |
00:32:29 |
Нет. |
00:32:34 |
Нет, ты не должна пугать их. |
00:32:42 |
Подойдите, мои маленькие друзья. |
00:32:47 |
Голосовые связки |
00:32:49 |
Это очень хороший признак. |
00:32:52 |
Вы не имеете температуры? |
00:32:54 |
Доктор Булфинч, будете ли вы |
00:33:00 |
Как у всех маленьких существ, |
00:33:02 |
... первый инстинкт убежать. |
00:33:07 |
Хорошо, вот лестница. |
00:33:08 |
Бегите если хотите. |
00:33:26 |
Нет, эти мыши не для тебя. |
00:33:48 |
Мускульная координация, безупречная. |
00:33:51 |
Рефлекторное поведение, безупречное. |
00:33:55 |
Физическая структура, безупречная. |
00:34:14 |
Нет необходимости прятаться. |
00:34:16 |
Я закрыл кошку. |
00:34:43 |
Видите, я сажусь. |
00:34:45 |
Я нисколько не угрожаю. |
00:34:47 |
Выйдите туда где |
00:34:50 |
Я хотел бы посмотреть на вас. |
00:34:55 |
Почему вы боитесь. |
00:34:57 |
Вы изменились более чем в размере. |
00:35:00 |
Вы забыли как ворвались, |
00:35:04 |
Вы так скоро потеряли |
00:35:08 |
Где ваш научный дух? |
00:35:15 |
Ах! |
00:35:20 |
Подойдите ближе. |
00:35:22 |
Не бойтесь. |
00:35:29 |
В чем дело? |
00:35:30 |
Вы не можете говорить? |
00:35:31 |
Да, я могу говорить. |
00:35:34 |
И прекрасным, натуральным |
00:35:37 |
Но давайте, разве вам не любопытно? |
00:35:40 |
У вас нет никаких вопросов? |
00:35:42 |
Только один. |
00:35:44 |
Почему провидение допускает |
00:35:52 |
Изумительно. |
00:35:55 |
Мозг и нервная система |
00:36:01 |
Теперь, мои маленькие друзья, |
00:36:04 |
... ваши различные веса и размеры. |
00:36:12 |
Но сначала, вы должны простить |
00:36:22 |
Извините. |
00:36:24 |
Но во время периода |
00:36:26 |
... у меня не было ни одного часа, |
00:36:55 |
Вы должны гордиться. |
00:36:59 |
Я смог изменить размер |
00:37:03 |
... но вы первые образцы, остающиеся |
00:37:10 |
Вы должны быть гордыми, |
00:37:12 |
... потому что это была ваша помощь. |
00:37:16 |
Вы дали мне ключ к разгадке |
00:37:23 |
Это были железные кристаллы, |
00:37:26 |
... опознание железных кристаллов. |
00:37:33 |
Теперь я могу полностью |
00:40:24 |
Сатана! |
00:41:08 |
Это моя собака. |
00:41:10 |
Несомненно прекрасная собака. |
00:41:12 |
Типо? |
00:41:13 |
Он великолепен. |
00:41:18 |
Типо. |
00:41:26 |
Типо, это я, Педро. |
00:41:38 |
Типо, посмотри на меня. Я Педро. |
00:41:42 |
Типо, разве ты не помнишь |
00:41:45 |
Узнаешь? |
00:41:50 |
Он мой пес, |
00:42:14 |
Вы были очень тихими. |
00:42:16 |
Это хорошо. |
00:42:22 |
Теперь, выходите. |
00:42:23 |
Я хочу посмотреть на вас снова. |
00:43:31 |
Я допускаю что теоретически возможно |
00:43:35 |
... подвергая ее радиоактивности, |
00:43:37 |
... но доктор Торкел ошибается |
00:43:40 |
Радиоактивное поле |
00:43:43 |
Он абсолютно неправ. |
00:43:46 |
Может быть вы правы, доктор Булфинч. |
00:43:49 |
Возможно вы совсем не маленький. |
00:43:52 |
Возможно все остальное большое. |
00:44:08 |
Мои маленькие друзья, |
00:44:11 |
Вы весьма изобретательные. |
00:44:13 |
Теперь, возвращайтесь. |
00:44:17 |
Останьтесь здесь. |
00:44:19 |
Я буду беседовать с ним. |
00:44:33 |
Входите, доктор Булфинч. |
00:44:35 |
Я буду рад принять вас первым. |
00:44:37 |
Я наверняка не войду. |
00:44:39 |
Что? |
00:44:41 |
Уже мятеж? |
00:44:43 |
Я требую, чтобы вы послали |
00:44:47 |
В седельной сумке? |
00:44:49 |
Какое недостойное место |
00:44:53 |
В любом случае, мулы уже |
00:44:58 |
В таком случае мы должны считать |
00:45:01 |
Полагайте что мы рассматриваем вас |
00:45:06 |
Итак, мы заключенные. |
00:45:08 |
Заключенные в пещере Циклопа. |
00:45:10 |
Циклопа? |
00:45:12 |
Это замечание о моем зрении? |
00:45:14 |
Нет, о вашем интеллекте. |
00:45:16 |
Циклоп, тоже думал что |
00:45:19 |
Он был очень невежественным парнем. |
00:45:21 |
Тогда как Улисс обладал |
00:45:29 |
Что ж, осторожнее, Улисс. |
00:45:31 |
Курица собирается клюнуть тебя. |
00:45:34 |
Уходи, ты смешная домашняя птица. |
00:45:46 |
Довольно этой глупости. |
00:45:48 |
Доктор Торкел, я не буду, |
00:45:51 |
... сотрудничать с вами |
00:45:54 |
Идите сюда немедленно. |
00:45:56 |
Я не буду. Я не буду. |
00:47:21 |
Доктор Торкел, я предупреждаю вас. |
00:47:23 |
Я не буду терпеть |
00:47:25 |
Успокойтесь, профессор. |
00:47:28 |
Я удивлен что число |
00:47:30 |
... должно быть виновно |
00:47:39 |
Итак, вы будете тем кто |
00:47:43 |
О ваших преступлениях. |
00:47:44 |
Вы найдете что мир далеко для |
00:47:52 |
Немного прямее, пожалуйста. |
00:47:59 |
Спасибо, Доктор. |
00:48:07 |
Доктор Торкел, |
00:48:11 |
Точно 13 и одна четверть дюймов. |
00:48:15 |
Теперь, Доктор, прыгайте на весы. |
00:48:19 |
Ах, спасибо. |
00:48:21 |
Я вижу вы предвидите мои желания. |
00:48:23 |
Это конечно не было моим намерением. |
00:48:38 |
Итак, что-то пошло не так. |
00:48:41 |
Вы удивлены. |
00:48:42 |
Не шумите. |
00:48:47 |
Значит великий ум оказался |
00:48:53 |
Встаньте здесь. |
00:48:54 |
Я не буду. |
00:48:56 |
Встаньте здесь. |
00:48:57 |
Я не буду. |
00:49:40 |
Самый неудачный. |
00:49:41 |
Итак, доктор, |
00:49:44 |
Это природа создает ошибку. |
00:49:46 |
Вы развиваетесь в точности как |
00:49:49 |
... вместо зрелого. |
00:49:51 |
Вы начали расти. |
00:49:53 |
Расти? |
00:49:54 |
Как быстро? |
00:49:56 |
Пока, ваш рост едва заметен. |
00:50:01 |
Позже, он может ускориться. |
00:50:04 |
И позже, придет расплата. |
00:50:07 |
Я хорошо сознаю этот факт. |
00:50:10 |
И это то что является |
00:50:22 |
Что вы собираетесь сделать? |
00:50:25 |
Когда вы и ваши товарищи |
00:50:28 |
... вы снова будете |
00:50:31 |
... а это нечто чего |
00:50:45 |
Так, вы подсматривали за мной. |
00:52:07 |
Вам лучше вернуться. |
00:52:09 |
Вы не проживете |
00:54:32 |
Скажи, не то ли это каноэ |
00:54:35 |
Верно. Идемте. Оно позволит |
00:54:50 |
Несколько большое, не так ли? |
00:54:52 |
Оно было очень маленьким каноэ. |
00:54:53 |
Я греб на нем таким образом. |
00:54:56 |
Итак, что мы будем делать теперь? |
00:54:58 |
Ну, по моему все будет хорошо, |
00:54:59 |
... только пока мы держимся подальше |
00:55:02 |
Мы не можем продолжать |
00:55:06 |
Это каноэ наш единственный |
00:55:08 |
О, я столкну его сам. |
00:55:20 |
Оно очень большое. |
00:55:23 |
Вы же, инженер. |
00:55:25 |
Должен быть какой-то |
00:55:26 |
Вы же, ученая. |
00:55:29 |
Ну, люди передвигают дома, |
00:55:31 |
Вы не применяете рычаги и лебедки? |
00:56:49 |
Отличная компания. |
00:56:50 |
Как раз в то время, |
00:56:55 |
Жаль что у нас нет побольше дров. |
00:56:56 |
Вот, есть охапка дров. |
00:56:58 |
Берите, пожалуйста! |
00:57:01 |
Есть какие-нибудь блестящие |
00:57:05 |
Вы сможете взять дрова если я |
00:57:09 |
Сестра, я начинаю восхищаться |
00:57:14 |
Не слишком далеко. |
00:57:15 |
Берите дрова. |
00:57:42 |
Потрясен. |
00:57:43 |
Не возражаете если я закончу. |
00:57:54 |
Сейчас! Пусть он съест это. |
00:58:24 |
Этот крокодил был |
00:58:25 |
Уверен. Он никогда не вернется. |
00:58:29 |
Знаете что я думаю? |
00:58:30 |
Когда мы спустим каноэ на воду, |
00:58:33 |
С парусом и рулем, |
00:58:35 |
Несомненно! |
00:59:06 |
Быстро. В пещеру. |
00:59:07 |
Нет, нет, нет. Мой пес, |
00:59:11 |
В траву. |
00:59:32 |
Оставайтесь здесь. |
00:59:33 |
Типо, он последует за мной. |
01:00:23 |
Типо. |
01:00:42 |
Я знаю, что вы здесь. |
01:00:51 |
Какая изобретательность. |
01:00:53 |
Вы заставляете меня гордиться вами. |
01:01:21 |
Итак, вы решили прятаться от меня. |
01:04:57 |
Теперь наш шанс. |
01:04:58 |
Торопись, Билл, |
01:05:03 |
Что с тобой? |
01:05:05 |
Доктор Булфинч и Педро |
01:05:08 |
Так вот, здесь я положу конец. |
01:05:12 |
Что, ты собираешься делать? |
01:05:13 |
Я пока не знаю, |
01:05:15 |
Я собираюсь убить его, как-нибудь. |
01:05:17 |
Так или иначе, я пойду до конца. |
01:05:21 |
Позаботься о ней, Стив. |
01:05:23 |
Ты можешь сделать это сам, Билл. |
01:05:26 |
Я остаюсь с тобой. |
01:05:28 |
Ты ведь не думаешь что я собираюсь |
01:05:48 |
Почему ты думаешь, что он собирается |
01:05:50 |
Вспомни каким усталым он выглядел? |
01:05:51 |
Он очень сонный. |
01:05:53 |
Надеюсь ты прав. |
01:05:54 |
Теперь, немного вправо. |
01:05:59 |
Не двигай. |
01:06:00 |
Мы нацелились. |
01:06:02 |
Прямо в его ухо. |
01:10:11 |
Берегись, Билл! |
01:10:17 |
Итак, вы вернулись. |
01:10:22 |
Вы здесь. |
01:10:35 |
Вы осмелились напасть на меня? |
01:10:40 |
Что ж, вы сделали большую |
01:10:46 |
Доктор Булфинч узнал поскольку |
01:10:51 |
Теперь я скажу вам |
01:10:55 |
Вы растете. |
01:10:57 |
Скоро вы станете |
01:11:00 |
Если бы вы продолжали скрываться, |
01:11:04 |
Но теперь слишком поздно. |
01:11:05 |
Вы закрыты в этой комнате |
01:11:08 |
Потому что раньше я найду вас. |
01:11:10 |
Я найду вас. |
01:11:11 |
Вы понимаете? |
01:11:14 |
И когда я найду вас, |
01:11:17 |
Я не буду ждать когда вы вырастите |
01:11:20 |
Я уничтожу вас сейчас! |
01:11:40 |
Ты действуешь как дурак. |
01:11:46 |
Слепой дурак. |
01:11:57 |
Так, мои маленькие друзья, |
01:11:59 |
... вы в самом деле |
01:12:38 |
Теперь вы можете |
01:12:40 |
... поскольку у меня |
01:15:35 |
Теперь, кратко говоря о нашей проблеме. |
01:15:41 |
Если мы попробуем рассказать |
01:15:44 |
... они запрут нас |
01:15:46 |
Тогда мы добыли бы руды |
01:15:48 |
Так что помните, то что произошло |
01:15:54 |
Брысь. |
01:15:57 |
Скажите, вы видели это? |
01:16:08 |
Слушайте, не было ли у вас |