Dr

ru
00:01:24 Насколько долго вы будете биться,
00:01:29 Нисколько, мой дорогой Мендоза,
00:01:32 Он по-прежнему живой.
00:01:44 Посмотрите. Посмотрите сами.
00:01:55 Невероятно.
00:01:56 Видите?
00:01:58 Я употребил достаточно радия,
00:02:01 ... и тем не менее я смог
00:02:09 Вы должны немедленно остановиться.
00:02:11 Уничтожьте свои слайды.
00:02:17 Вы больны?
00:02:18 Вы должны послушать меня прежде,
00:02:20 Когда я обнаружил этот
00:02:23 ... я первым делом подумал о вас,
00:02:27 ... докторе Торкеле, великом биологе.
00:02:29 Я послал за вами, чтобы
00:02:31 Я начал представлять,
00:02:33 ... Институт Торкела, дом исцеления
00:02:38 В таком случае
00:02:41 Вы не понимаете,
00:02:43 В наших самых руках, мы имеем
00:02:47 В наших самых руках
00:02:50 ... разбить ее на части,
00:02:52 Лепить ее как воск.
00:02:54 Но то, что вы делаете, безумно.
00:02:56 Это дьявольское.
00:02:58 Вы вмешиваетесь в полномочия
00:03:02 Это хорошо.
00:03:04 Это очень хорошо.
00:03:06 Это как раз то, что я делаю.
00:03:07 Что ж, я не допущу этого.
00:03:10 Вы забыли кто учитель,
00:03:13 Нет, и поэтому, я прошу вас
00:03:16 Вы будете мешать моей работе?
00:03:19 Я должен. Все это мое,
00:03:23 Вы запрещаете?
00:03:46 Североамериканский
00:03:49 Конечно Гроссмит сможет
00:03:52 Я не беспокоюсь об этом, но...
00:03:55 ... Доктор Торкел не послал бы
00:03:57 ... крайне важное.
00:04:00 Вы знаете доктора Торкела
00:04:02 Я работал с ним однажды
00:04:05 Он очень странный человек,
00:04:07 ... чрезвычайно скрытный
00:04:10 И теперь, когда, в течение
00:04:12 ... в лагере, в джунглях Амазонки,
00:04:14 ... Кто знает каким может быть
00:04:18 Доктор Торкел может быть эксцентрик,
00:04:19 ... но он также великий живущий биолог.
00:04:22 Я буду рад помочь ему, если смогу.
00:04:25 Я по-прежнему хочу,
00:04:42 Доктору Руперту Булфинчу
00:04:58 Но, мистер Стоктон, мы
00:05:02 Пожалуйста попытайтесь
00:05:04 Я могу понять ее без
00:05:06 Ваш доктор Харди не в состоянии
00:05:08 ... а я единственный другой
00:05:13 Ответ по-прежнему нет.
00:05:15 Мы были предупреждены что любой
00:05:19 Кто оказал мне эту любезность?
00:05:20 Мы естественно ходили к консулу.
00:05:22 Что он сказал?
00:05:24 Как американский консул,
00:05:29 Но как ваш друг,
00:05:30 ... он признался, что только причинил
00:05:35 Вы быстро добываете
00:05:42 Так что, теперь, мистер Стоктон,
00:05:45 ... отправиться в тюрьму,
00:06:07 Нет.
00:06:08 Я не мог сдать в аренду
00:06:11 Я хотел бы помочь вам.
00:06:12 Мы не нуждаемся в вашей помощи.
00:06:14 Но мы наняли этих мулов телеграммой,
00:06:17 Очень жаль.
00:06:19 С тех пор, я купил их.
00:06:20 Я горняк и использую их.
00:06:24 Пожалуйста вы будете слушать
00:06:28 Конечно.
00:06:29 Я биолог.
00:06:31 Уверен, охотник за насекомыми.
00:06:33 Доктор Александр Торкел, к которому мы
00:06:37 ... тоже охотник за ... Биолог.
00:06:41 ... в течение последних двух лет,
00:06:45 Это жестокая местность, и долгий
00:06:50 Вы, кажется, не понимаете...
00:06:52 ... доктор Торкел, великий живущий
00:06:57 Я полагаю в этом ничего
00:06:59 Вы убедили меня. Теперь
00:07:03 Вы хотите больше
00:07:07 Я полагаю, вы тоже доктор.
00:07:10 Если это не деньги,
00:07:14 Я хочу сопровождать.
00:07:16 О, но это весьма нарушает правила.
00:07:18 Доктор Торкел посылал за тремя
00:07:22 Как хотите.
00:07:24 Если мулы идут, я иду.
00:09:05 Мистер доктор Торкел.
00:09:08 В чем дело?
00:09:09 Приехали люди.
00:09:10 Хорошо.
00:09:30 Где доктор Торкел?
00:09:31 Вы видели на тропе
00:09:33 Нет. Никакой лошади.
00:09:35 Его не стало.
00:09:37 Типо.
00:09:41 Мой пес, он не должен
00:09:43 Тогда привяжите его.
00:09:45 Он придет прямо сейчас.
00:09:53 Доктор Булфинч, вы почтили
00:09:56 Для меня честь быть приглашенным
00:10:00 Вы должно быть доктор Робинсон.
00:10:01 Вы поступили очень смело приехав.
00:10:02 Я счастлива.
00:10:05 Доктор Харди, вы выглядите
00:10:08 Жаль разочаровывать вас, но я
00:10:11 Доктор Харди заболел, поэтому мы
00:10:15 Я уверен, что вы
00:10:17 Мое прошлое было
00:10:19 Забавно что-то вроде населенного
00:10:21 Я не призывал четвертого.
00:10:23 Привет, док.
00:10:24 Мистер Бэйкер владеет
00:10:27 Он настоял на приезде,
00:10:30 Это было очень любезно
00:10:34 Доктор Булфинч, ваша последняя
00:10:38 ... убедила меня, что никто так
00:10:40 ... со мной на этой
00:10:42 Я дважды почтен.
00:10:44 Вы сможете лишь тогда
00:10:46 ... когда я объясняю вам,
00:10:47 ... поскольку мои глаза
00:10:52 Ужасно.
00:10:54 Нельзя ли что-нибудь сделать для них
00:10:57 Нет. Я должен остаться здесь,
00:10:59 Теперь, вы очень утомлены чтобы
00:11:04 Конечно нет.
00:11:12 Готово.
00:11:13 Мы назовем этот образец A.
00:11:15 Итак, пожалуйста, доктор Булфинч.
00:11:21 Билл, вы должны выполнять
00:11:23 И ответственна за вас.
00:11:27 Вам следовало бы иметь стадо
00:11:29 ... тогда вы могли бы
00:11:31 Прогрессирующее ухудшение,
00:11:33 ... даже распад структуры.
00:11:36 Очень хорошо.
00:11:38 Мистер Стоктон. Быстрей.
00:11:40 Пожалуйста. Вы не
00:11:42 Я предполагаю это в
00:11:56 Хмм.
00:11:57 Странного вида элементы.
00:11:59 Меня не интересует ваше
00:12:03 Скажите мне, если вы видите что-нибудь
00:12:08 Я уверен.
00:12:10 Кристаллы железа.
00:12:21 О, простите меня, если
00:12:24 ... но то что вы только
00:12:26 ... подтверждает теорию на которой
00:12:30 И ваши глаза, молодой человек,
00:12:32 ... дали мне ключ к разгадке
00:12:36 Эти глаза, какое препятствие.
00:12:39 Как они сдерживали меня
00:12:42 И какое путешествие они
00:12:44 Нет, доктор Торкел.
00:12:50 Теперь, вы должны простить
00:12:52 У меня есть некоторые текущие
00:12:57 Я надеюсь завтра утром найду момент,
00:13:01 Если нет, пожалуйста примите
00:13:06 До свидания.
00:13:09 Вы пытаетесь намекнуть,
00:13:12 ... Доктора Руперта Булфинча, за
00:13:16 Я не намекаю, доктор Булфинч.
00:13:19 Я только излагаю факт.
00:13:20 В очень критический
00:13:23 ... вы могли оказать мне помощь
00:13:26 Однако же, мне не требуется
00:13:28 Теперь вы должны позволить мне
00:13:31 Она очень захватывающая.
00:13:32 До свидания.
00:13:58 Уверяю вас, меня не будут
00:14:00 Меня не будут рассматривать
00:14:03 Если бы я была на вашем
00:14:05 ... я не сделала бы шага отсюда
00:14:07 ... адекватное объяснение.
00:14:09 Я вряд ли смогу унизиться до
00:14:12 Правильно.
00:14:13 Он не нуждается в нас здесь,
00:14:17 Вы не можете даже
00:14:19 Что толку?
00:14:22 Вы понимаете, что после
00:14:24 ... мы не имеем даже слабого
00:14:27 БЭЙКЕР: Может быть вы
00:14:30 Что ж, это тайна?
00:14:32 Уже нет.
00:14:33 Рудник, точно
00:14:36 Вздор.
00:14:37 Ладно, имейте к этому свое
00:14:39 ... но кто-то здесь разрабатывал
00:14:41 ... того как Инки построили эту стену.
00:14:43 О, Стив, вы просто выдумываете.
00:14:45 Что бы доктор Торкел не делал здесь,
00:14:49 Вас двоих конечно трудно убедить.
00:15:58 Глубоко.
00:18:57 БУЛФИНЧ: мистер Стоктон.
00:19:01 Откуда это взялось?
00:19:03 С рудного отвала
00:19:05 Это не минерал.
00:19:06 Это частицы скелета.
00:19:09 Пекаря.
00:19:10 Что?
00:19:11 Местная дикая свинья.
00:19:13 Я прошу вас засвидетельствовать
00:19:17 Должно быть, была
00:19:19 Доктор Робинсон, вас
00:19:21 Вы присутствовали при
00:19:24 ... до настоящего времени
00:19:26 Животное точно четыре
00:19:29 Я назову ее Пекарь Булфинча.
00:19:35 ТОРКЕЛ: Вы скоры к принятию
00:19:38 Могу я увидеть основание?
00:19:43 Бесспорно очень маленькая свинья.
00:19:47 Бесспорно абсолютно новый вид.
00:19:51 Странно почему люди всегда были
00:19:55 Как биолог, вы должны помнить что
00:19:59 ... среди млекопитающих.
00:20:00 В целом основы, мыши
00:20:04 В любом случае, я рад что вы
00:20:07 Это дает мне возможность еще раз
00:20:12 Мы не уезжаем.
00:20:14 Но я не желаю вас здесь.
00:20:16 Неучтивость, не упоминая
00:20:20 ... которому вы подвергли меня,
00:20:21 ... полностью освобождают
00:20:26 У меня есть только один комментарий.
00:20:28 Если вы останетесь здесь еще
00:20:36 Пинто.
00:20:38 Это мой конь, Пинто.
00:20:40 Он вернулся.
00:20:42 Педро.
00:20:43 Но это Пинто.
00:20:44 Вздор. Оставайся тут.
00:20:56 Уверен раздавались звуки
00:21:07 Тпру, мальчик.
00:21:19 Спокойно, Пинто.
00:21:26 Тпру, мальчик. Тпру.
00:21:36 Спокойно, мальчик.
00:21:38 Тпру, мальчик.
00:21:54 Думаете то что он ловил
00:21:57 Никто здесь не знает
00:21:59 Нет, Педро, я очень опасаюсь что
00:22:05 Доктор имеет в виду,
00:22:09 Что он может делать в этом доме?
00:22:13 Что это такое, что никто из нас
00:22:15 ... даже Педро?
00:22:17 Как долго ты здесь?
00:22:19 Пять, шесть месяцев.
00:22:20 С тех пор, как я
00:22:23 Какими крысами?
00:22:25 Четыре дюжины крыс,
00:22:29 ... четырнадцать собак,
00:22:33 ... семь кошек, кроме Сатаны.
00:22:41 Что случилось со всем
00:22:42 Я не знаю.
00:22:43 За исключением пяти цыплят, они все
00:22:48 Я не вижу ничего такого необычного
00:22:54 Какого сорта шутки вы
00:22:56 Я не знаю.
00:22:58 Но Сатана...
00:22:59 Каждый день она
00:23:05 Давайте упакуемся и уйдем отсюда.
00:23:19 Эй, Стив. Иди сюда.
00:23:22 В чем дело?
00:23:23 Вот, подержи это.
00:23:28 Эй, что это?
00:23:31 Что ты думаешь, это может быть?
00:23:32 Я знаю что это.
00:23:35 Материал, из которого добывается радий?
00:23:37 Урановая руда...
00:23:40 Он услышит тебя.
00:23:41 Этот вы экспонировали в 10 футах.
00:23:45 Полностью туманный.
00:23:50 Доктор Робинсон, эта руда содержит
00:23:56 Мы должны поспешить.
00:24:05 Доктор Робинсон и я
00:24:08 ... и мы решили остаться здесь
00:24:13 Вам важнее быть в другом месте.
00:24:14 Я думаю Биллу и мне
00:24:16 О, но мы лучше приспособлены
00:24:18 И в конце концов,
00:24:23 Почему мы не перестанем
00:24:29 Какая жалость вы опознали руду.
00:24:32 И вы тоже.
00:24:34 Но я полагаю несколько
00:24:36 Но эти деньги не только для нас.
00:24:38 Мы считаем что они важны клиническим
00:24:42 Безусловно, с вашими именами
00:24:44 БУЛФИНЧ: Тихо. Сюда идет Педро.
00:24:48 Я не вижу причины, почему мы
00:24:51 Нам нечего скрывать.
00:24:53 Мы просто должны решить
00:24:55 ... удерживать в его владении
00:25:02 Он там занят с лебедкой.
00:25:04 Сейчас самое время.
00:25:57 Пинто. Он был здесь.
00:26:02 Никакого коня теперь здесь нет.
00:26:14 Он несомненно привез
00:26:19 Его записная книжка.
00:26:26 Это Пинто.
00:26:28 Он не здесь, Педро.
00:26:31 Итак...
00:26:32 Доктор Торкел действительно
00:26:40 Бандиты. Воры.
00:26:42 Что вы делаете в моем доме?
00:26:44 Вы не имеете никакого права
00:26:46 Вы всего лишь мои наемные работники,
00:26:48 ... и дал указание уехать.
00:26:50 Теперь вы врываетесь
00:26:51 Выходите! Выходите немедленно!
00:26:55 Мы ваши друзья, док.
00:26:56 Мы только хотим помочь вам.
00:26:58 Я знаю какого сорта вы друзья.
00:27:00 Я знаю, что вам нужно.
00:27:02 Вы ворвались сюда,
00:27:04 ... с тем чтобы вы были пайщиками
00:27:06 Но я не допущу этого, и никто не будет
00:27:11 Мои записи!
00:27:14 Разве мы не можем
00:27:20 Простите.
00:27:25 Я понимаю, что был резок.
00:27:29 Я так упорно работал...
00:27:31 ...что возможно потерял
00:27:43 Простите ли вы меня,
00:27:45 ... если, в наказание,
00:27:48 ... что это такое,
00:27:50 Я даю вам слово.
00:27:51 ... со своей стороны,
00:27:55 Благодарю вас.
00:28:01 Все те, кто, в прошлом
00:28:05 ... не зная что они обнаружили здесь
00:28:09 Самое богатое месторождение
00:28:14 Я вижу, что вы уже знаете об этом.
00:28:17 Как много вы добыли уже?
00:28:19 До сих пор, я извлекал только
00:28:25 Эта труба мой
00:28:32 Концентратор спускается в эту
00:28:36 С ним я накапливаю и провожу,
00:28:39 ... огромную радиоактивную
00:28:42 Невозможно.
00:28:43 Невозможно?
00:28:47 Однажды, Бенджамин Франклин,
00:28:51 Моим сырым методом, я также
00:28:55 ... из недр Земли.
00:28:56 Потом что вы делаете с ней?
00:28:58 Я покажу вам.
00:29:05 Это мой конденсор.
00:29:08 Проходите.
00:29:20 Обратите внимание, что он
00:29:23 ... в госпиталях для
00:29:26 Однако же неизмеримо более мощный,
00:29:28 Я способен использовать его с такой
00:29:31 ... бабочки без нанесения травмы.
00:29:33 Если вы рассмотрите его близко,
00:29:40 Пинто.
00:29:44 Педро. Иди сюда.
00:29:54 Заходи, Педро. Я хочу,
00:30:50 Ты не должна быть нетерпеливой.
00:30:52 Они в подвале, но ты не
00:30:54 ... пока они не придут в себя.
00:31:06 Я смогу услышать доктора Булфинча,
00:31:10 ... когда он проснется
00:31:16 Возможно ты права.
00:31:20 Это приблизительное время.
00:32:29 Нет.
00:32:34 Нет, ты не должна пугать их.
00:32:42 Подойдите, мои маленькие друзья.
00:32:47 Голосовые связки
00:32:49 Это очень хороший признак.
00:32:52 Вы не имеете температуры?
00:32:54 Доктор Булфинч, будете ли вы
00:33:00 Как у всех маленьких существ,
00:33:02 ... первый инстинкт убежать.
00:33:07 Хорошо, вот лестница.
00:33:08 Бегите если хотите.
00:33:26 Нет, эти мыши не для тебя.
00:33:48 Мускульная координация, безупречная.
00:33:51 Рефлекторное поведение, безупречное.
00:33:55 Физическая структура, безупречная.
00:34:14 Нет необходимости прятаться.
00:34:16 Я закрыл кошку.
00:34:43 Видите, я сажусь.
00:34:45 Я нисколько не угрожаю.
00:34:47 Выйдите туда где
00:34:50 Я хотел бы посмотреть на вас.
00:34:55 Почему вы боитесь.
00:34:57 Вы изменились более чем в размере.
00:35:00 Вы забыли как ворвались,
00:35:04 Вы так скоро потеряли
00:35:08 Где ваш научный дух?
00:35:15 Ах!
00:35:20 Подойдите ближе.
00:35:22 Не бойтесь.
00:35:29 В чем дело?
00:35:30 Вы не можете говорить?
00:35:31 Да, я могу говорить.
00:35:34 И прекрасным, натуральным
00:35:37 Но давайте, разве вам не любопытно?
00:35:40 У вас нет никаких вопросов?
00:35:42 Только один.
00:35:44 Почему провидение допускает
00:35:52 Изумительно.
00:35:55 Мозг и нервная система
00:36:01 Теперь, мои маленькие друзья,
00:36:04 ... ваши различные веса и размеры.
00:36:12 Но сначала, вы должны простить
00:36:22 Извините.
00:36:24 Но во время периода
00:36:26 ... у меня не было ни одного часа,
00:36:55 Вы должны гордиться.
00:36:59 Я смог изменить размер
00:37:03 ... но вы первые образцы, остающиеся
00:37:10 Вы должны быть гордыми,
00:37:12 ... потому что это была ваша помощь.
00:37:16 Вы дали мне ключ к разгадке
00:37:23 Это были железные кристаллы,
00:37:26 ... опознание железных кристаллов.
00:37:33 Теперь я могу полностью
00:40:24 Сатана!
00:41:08 Это моя собака.
00:41:10 Несомненно прекрасная собака.
00:41:12 Типо?
00:41:13 Он великолепен.
00:41:18 Типо.
00:41:26 Типо, это я, Педро.
00:41:38 Типо, посмотри на меня. Я Педро.
00:41:42 Типо, разве ты не помнишь
00:41:45 Узнаешь?
00:41:50 Он мой пес,
00:42:14 Вы были очень тихими.
00:42:16 Это хорошо.
00:42:22 Теперь, выходите.
00:42:23 Я хочу посмотреть на вас снова.
00:43:31 Я допускаю что теоретически возможно
00:43:35 ... подвергая ее радиоактивности,
00:43:37 ... но доктор Торкел ошибается
00:43:40 Радиоактивное поле
00:43:43 Он абсолютно неправ.
00:43:46 Может быть вы правы, доктор Булфинч.
00:43:49 Возможно вы совсем не маленький.
00:43:52 Возможно все остальное большое.
00:44:08 Мои маленькие друзья,
00:44:11 Вы весьма изобретательные.
00:44:13 Теперь, возвращайтесь.
00:44:17 Останьтесь здесь.
00:44:19 Я буду беседовать с ним.
00:44:33 Входите, доктор Булфинч.
00:44:35 Я буду рад принять вас первым.
00:44:37 Я наверняка не войду.
00:44:39 Что?
00:44:41 Уже мятеж?
00:44:43 Я требую, чтобы вы послали
00:44:47 В седельной сумке?
00:44:49 Какое недостойное место
00:44:53 В любом случае, мулы уже
00:44:58 В таком случае мы должны считать
00:45:01 Полагайте что мы рассматриваем вас
00:45:06 Итак, мы заключенные.
00:45:08 Заключенные в пещере Циклопа.
00:45:10 Циклопа?
00:45:12 Это замечание о моем зрении?
00:45:14 Нет, о вашем интеллекте.
00:45:16 Циклоп, тоже думал что
00:45:19 Он был очень невежественным парнем.
00:45:21 Тогда как Улисс обладал
00:45:29 Что ж, осторожнее, Улисс.
00:45:31 Курица собирается клюнуть тебя.
00:45:34 Уходи, ты смешная домашняя птица.
00:45:46 Довольно этой глупости.
00:45:48 Доктор Торкел, я не буду,
00:45:51 ... сотрудничать с вами
00:45:54 Идите сюда немедленно.
00:45:56 Я не буду. Я не буду.
00:47:21 Доктор Торкел, я предупреждаю вас.
00:47:23 Я не буду терпеть
00:47:25 Успокойтесь, профессор.
00:47:28 Я удивлен что число
00:47:30 ... должно быть виновно
00:47:39 Итак, вы будете тем кто
00:47:43 О ваших преступлениях.
00:47:44 Вы найдете что мир далеко для
00:47:52 Немного прямее, пожалуйста.
00:47:59 Спасибо, Доктор.
00:48:07 Доктор Торкел,
00:48:11 Точно 13 и одна четверть дюймов.
00:48:15 Теперь, Доктор, прыгайте на весы.
00:48:19 Ах, спасибо.
00:48:21 Я вижу вы предвидите мои желания.
00:48:23 Это конечно не было моим намерением.
00:48:38 Итак, что-то пошло не так.
00:48:41 Вы удивлены.
00:48:42 Не шумите.
00:48:47 Значит великий ум оказался
00:48:53 Встаньте здесь.
00:48:54 Я не буду.
00:48:56 Встаньте здесь.
00:48:57 Я не буду.
00:49:40 Самый неудачный.
00:49:41 Итак, доктор,
00:49:44 Это природа создает ошибку.
00:49:46 Вы развиваетесь в точности как
00:49:49 ... вместо зрелого.
00:49:51 Вы начали расти.
00:49:53 Расти?
00:49:54 Как быстро?
00:49:56 Пока, ваш рост едва заметен.
00:50:01 Позже, он может ускориться.
00:50:04 И позже, придет расплата.
00:50:07 Я хорошо сознаю этот факт.
00:50:10 И это то что является
00:50:22 Что вы собираетесь сделать?
00:50:25 Когда вы и ваши товарищи
00:50:28 ... вы снова будете
00:50:31 ... а это нечто чего
00:50:45 Так, вы подсматривали за мной.
00:52:07 Вам лучше вернуться.
00:52:09 Вы не проживете
00:54:32 Скажи, не то ли это каноэ
00:54:35 Верно. Идемте. Оно позволит
00:54:50 Несколько большое, не так ли?
00:54:52 Оно было очень маленьким каноэ.
00:54:53 Я греб на нем таким образом.
00:54:56 Итак, что мы будем делать теперь?
00:54:58 Ну, по моему все будет хорошо,
00:54:59 ... только пока мы держимся подальше
00:55:02 Мы не можем продолжать
00:55:06 Это каноэ наш единственный
00:55:08 О, я столкну его сам.
00:55:20 Оно очень большое.
00:55:23 Вы же, инженер.
00:55:25 Должен быть какой-то
00:55:26 Вы же, ученая.
00:55:29 Ну, люди передвигают дома,
00:55:31 Вы не применяете рычаги и лебедки?
00:56:49 Отличная компания.
00:56:50 Как раз в то время,
00:56:55 Жаль что у нас нет побольше дров.
00:56:56 Вот, есть охапка дров.
00:56:58 Берите, пожалуйста!
00:57:01 Есть какие-нибудь блестящие
00:57:05 Вы сможете взять дрова если я
00:57:09 Сестра, я начинаю восхищаться
00:57:14 Не слишком далеко.
00:57:15 Берите дрова.
00:57:42 Потрясен.
00:57:43 Не возражаете если я закончу.
00:57:54 Сейчас! Пусть он съест это.
00:58:24 Этот крокодил был
00:58:25 Уверен. Он никогда не вернется.
00:58:29 Знаете что я думаю?
00:58:30 Когда мы спустим каноэ на воду,
00:58:33 С парусом и рулем,
00:58:35 Несомненно!
00:59:06 Быстро. В пещеру.
00:59:07 Нет, нет, нет. Мой пес,
00:59:11 В траву.
00:59:32 Оставайтесь здесь.
00:59:33 Типо, он последует за мной.
01:00:23 Типо.
01:00:42 Я знаю, что вы здесь.
01:00:51 Какая изобретательность.
01:00:53 Вы заставляете меня гордиться вами.
01:01:21 Итак, вы решили прятаться от меня.
01:04:57 Теперь наш шанс.
01:04:58 Торопись, Билл,
01:05:03 Что с тобой?
01:05:05 Доктор Булфинч и Педро
01:05:08 Так вот, здесь я положу конец.
01:05:12 Что, ты собираешься делать?
01:05:13 Я пока не знаю,
01:05:15 Я собираюсь убить его, как-нибудь.
01:05:17 Так или иначе, я пойду до конца.
01:05:21 Позаботься о ней, Стив.
01:05:23 Ты можешь сделать это сам, Билл.
01:05:26 Я остаюсь с тобой.
01:05:28 Ты ведь не думаешь что я собираюсь
01:05:48 Почему ты думаешь, что он собирается
01:05:50 Вспомни каким усталым он выглядел?
01:05:51 Он очень сонный.
01:05:53 Надеюсь ты прав.
01:05:54 Теперь, немного вправо.
01:05:59 Не двигай.
01:06:00 Мы нацелились.
01:06:02 Прямо в его ухо.
01:10:11 Берегись, Билл!
01:10:17 Итак, вы вернулись.
01:10:22 Вы здесь.
01:10:35 Вы осмелились напасть на меня?
01:10:40 Что ж, вы сделали большую
01:10:46 Доктор Булфинч узнал поскольку
01:10:51 Теперь я скажу вам
01:10:55 Вы растете.
01:10:57 Скоро вы станете
01:11:00 Если бы вы продолжали скрываться,
01:11:04 Но теперь слишком поздно.
01:11:05 Вы закрыты в этой комнате
01:11:08 Потому что раньше я найду вас.
01:11:10 Я найду вас.
01:11:11 Вы понимаете?
01:11:14 И когда я найду вас,
01:11:17 Я не буду ждать когда вы вырастите
01:11:20 Я уничтожу вас сейчас!
01:11:40 Ты действуешь как дурак.
01:11:46 Слепой дурак.
01:11:57 Так, мои маленькие друзья,
01:11:59 ... вы в самом деле
01:12:38 Теперь вы можете
01:12:40 ... поскольку у меня
01:15:35 Теперь, кратко говоря о нашей проблеме.
01:15:41 Если мы попробуем рассказать
01:15:44 ... они запрут нас
01:15:46 Тогда мы добыли бы руды
01:15:48 Так что помните, то что произошло
01:15:54 Брысь.
01:15:57 Скажите, вы видели это?
01:16:08 Слушайте, не было ли у вас