A Man for All Seasons

fr
00:05:07 Un bâtard sur deux a un prêtre pour père.
00:05:16 En Utopie, cela ne serait pas possible.
00:05:18 Pourquoi ?
00:05:19 - Parce que les prêtres y sont très saints.
00:05:24 C'est intéressant, Matthew ?
00:05:27 Pardon, monsieur, je ne sais pas.
00:05:36 Nous avons des Saint-Pères en Angleterre.
00:05:38 - Par exemple ?
00:05:41 C'est un nigaud.
00:05:44 De la part du cardinal Wolsey.
00:05:47 Qu'est-ce qu'il veut ?
00:05:49 - Moi.
00:05:50 Tout de suite.
00:05:51 A Hampton Court ?
00:05:55 - Les affaires du roi.
00:05:58 Les affaires d'Anne Boleyn.
00:06:00 Bref, les affaires du cardinal.
00:06:03 C'est vrai. Et quand le cardinal appelle,
00:06:07 Qui est-il ? Le fils d'un boucher.
00:06:10 Et chancelier d'Angleterre.
00:06:12 Ça, c'est sa position. Qui est-il, lui ?
00:06:15 Sans doute, Votre Honneur,
00:06:18 on doit penser qu'il fut mal placé
00:06:22 C'était en tout cas l'opinion d'Aristote et...
00:06:26 Un fils de boucher, et il en a l'air.
00:06:28 Son apparence,
00:06:33 Qu'avez-vous dit, Richard ?
00:06:36 Rien, sir Thomas, c'était hors de propos.
00:06:39 Et Wolsey est toujours un boucher.
00:06:41 Et tu es un membre
00:06:45 C'est pourquoi je dois partir.
00:06:47 Le duc irait si le cardinal l'appelait.
00:06:50 Peut-être.
00:06:53 Je serai rentré pour le petit-déjeuner.
00:06:56 Allez vous coucher.
00:06:59 "Seigneur, donne-nous le repos ce soir,
00:07:03 "Seul nous importe que notre âme
00:07:08 Et bénissez notre seigneur le roi.
00:07:11 - "Et bénissez notre seigneur le roi."
00:07:14 Excusez-moi, messieurs.
00:07:21 Evitez Wolsey, Thomas.
00:07:26 - Qui est-ce ?
00:07:29 - Que veut-il ?
00:07:32 - Pouvez-vous lui en donner une ?
00:07:35 Non.
00:07:53 - Sir Thomas.
00:07:56 - M'avez-vous recommandé ?
00:08:00 Richard, j'ai peut-être une place pour vous.
00:08:02 - Comment ? Quelle place ?
00:08:46 Pour vous tous, batelier.
00:08:49 Merci, monsieur.
00:09:10 Sir Thomas est là, Votre Honneur.
00:09:14 Monsieur Cromwell.
00:09:29 Vous m'avez contredit
00:09:33 Oui, Votre Honneur.
00:09:35 - Vous avez été le seul.
00:09:40 Vous êtes un idiot.
00:09:42 Dieu merci, il n'y a qu'un idiot au Conseil.
00:09:49 Pourquoi m'avez-vous contredit ?
00:09:51 Je pensais que Votre Honneur se trompait.
00:09:55 Une affaire de conscience.
00:09:59 Vous me causez
00:10:02 Si vous pouviez voir les faits, simplement,
00:10:04 sans que cette horrible morale
00:10:08 Avec un peu de bon sens,
00:10:18 Le roi.
00:10:45 Où était-il ? Le savez-vous ?
00:10:49 Moi, Votre Honneur ?
00:10:51 Epargnez-moi cela.
00:10:54 Il a encore été prendre du plaisir.
00:11:00 Chez Anne Boleyn.
00:11:08 More, m'aiderez-vous ?
00:11:14 Si Votre Honneur pouvait être précis.
00:11:18 Vous êtes monotone !
00:11:22 Le roi veut un fils. Que ferez-vous ?
00:11:25 Je suis certain que le roi n'a besoin
00:11:30 Thomas, nous sommes seuls.
00:11:33 Je ne pensais pas à cela.
00:11:39 Préférez-vous un changement de dynastie ?
00:11:42 Votre Honneur !
00:11:44 Il a donc besoin d'un fils.
00:11:47 Je prie chaque jour.
00:11:48 Mon Dieu, il est sérieux.
00:11:51 Cette chose là-bas,
00:11:55 - Mais ce n'est pas sa femme.
00:11:58 et elle est fertile comme une brique.
00:12:01 Il y a des précédents.
00:12:06 Bien. Parfait. Priez sans faute.
00:12:11 Mais en plus de prier, il faut des efforts.
00:12:20 Ai-je votre appui, ou non ?
00:12:26 Le pape a accordé une dérogation
00:12:29 Ia veuve de son frère pour raison d'Etat.
00:12:33 Devons-nous demander au pape de déroger
00:12:38 Je n'aime pas la monotonie, Thomas.
00:12:40 Eh bien, nous devons simplement
00:12:44 Je crois que nous pouvons influencer
00:12:48 Par des arguments ?
00:12:49 Sans doute. Et par la pression.
00:12:54 La pression, appliquée à l'Eglise ?
00:13:00 La pression.
00:13:08 Non, Votre Honneur, je ne vous aiderai pas.
00:13:14 Alors, bonsoir, monsieur More.
00:13:20 Que la dynastie s'éteigne avec Henri Vlll,
00:13:25 Des barons assoiffés de sang
00:13:29 C'est ce que vous voulez ? Bien.
00:13:33 L'Angleterre a besoin d'un héritier.
00:13:37 De certaines mesures,
00:13:41 peut-être pas. Il y a beaucoup à réformer
00:13:47 Bien, regrettables.
00:13:53 Maintenant, expliquez-moi comment
00:13:57 pour le bien de votre conscience privée.
00:14:02 Je crois que lorsque les hommes d'Etat
00:14:06 pour le bien de leurs devoirs publics,
00:14:08 ils mènent leur pays tout droit au chaos.
00:14:16 Et nous pourrons nous tourner
00:14:19 Vous aimeriez cela, n'est-ce pas ?
00:14:24 Oui, je devrais.
00:14:26 J'aimerais être là quand vous essaierez.
00:14:30 Qui portera cela après moi ?
00:14:33 Qui sera notre prochain chancelier ?
00:14:38 - Pour moi, Fisher.
00:14:40 Et mon secrétaire, monsieur Cromwell ?
00:14:44 Cromwell. C'est un homme adroit.
00:14:49 Mais ?
00:14:51 Moi plutôt que Cromwell.
00:14:54 Redescendez sur Terre.
00:14:59 D'ici là,
00:15:02 vous et moi sommes ennemis.
00:15:06 Comme Votre Honneur voudra.
00:15:10 Comme Dieu voudra.
00:15:12 Peut-être, Votre Honneur.
00:15:15 More ! Vous auriez dû être clerc !
00:15:19 Comme vous, Votre Honneur.
00:15:34 Bonne nuit, sir Thomas.
00:15:47 Sir Thomas.
00:15:50 - Qu'est-ce que c'est ?
00:15:54 - De Leicester ?
00:15:59 Ma fille a un procès,
00:16:05 Des pommes cuites, monsieur.
00:16:07 Pour adoucir mon jugement.
00:16:09 Je jugerai votre fille
00:16:13 Justement, rapidement.
00:16:15 Merci, monsieur.
00:16:17 Je comprends. Oui. Je le lirai. Oui. Merci.
00:16:26 Bonsoir, sir Thomas.
00:16:28 - Je le lirai.
00:16:30 - Je pourrais vous l'expliquer...
00:16:33 Une minute ou deux...
00:16:36 Batelier !
00:16:38 Monsieur ?
00:17:00 Pour Chelsea ?
00:17:01 Oui.
00:17:03 J'espère que l'attente vaudra le coup.
00:17:05 - Vous avez un permis ?
00:17:09 - Les tarifs sont fixés, alors.
00:17:11 Hampton-Chelsea,
00:17:14 Chelsea-Hampton,
00:17:16 Ceux qui font les règles ne rament pas.
00:17:19 Non. Trois pennies si vous me ramenez
00:17:22 Merci, monsieur.
00:17:51 Une belle coupe, monsieur.
00:17:54 Oui.
00:18:11 Cela vaut de l'argent.
00:18:49 Par ici, monsieur.
00:18:57 Merci, monsieur.
00:19:05 - Vous êtes resté là toute la nuit ?
00:19:09 Vous avez dit qu'il y avait une place ?
00:19:12 Oui. Je vous offre une place, avec une
00:19:17 Quelle place ?
00:19:19 A la nouvelle école.
00:19:23 Professeur !
00:19:25 Richard, personne ne vous donnera
00:19:30 Monsieur Cromwell dit qu'il m'aidera.
00:19:34 Cromwell ?
00:19:36 Si vous le connaissez,
00:19:40 Sir Thomas ?
00:19:44 Si seulement vous saviez
00:19:50 Pas pour une place à la cour.
00:19:52 Pourquoi pas ?
00:19:56 Regardez.
00:19:58 - Qu'est-ce que c'est ?
00:20:03 "Je suis le cadeau d'Averil Machin."
00:20:07 Et Averil Machin a un procès
00:20:11 De l'argent italien. Prenez-le.
00:20:18 Merci.
00:20:22 Qu'allez-vous faire avec ?
00:20:25 Le vendre.
00:20:25 - Et acheter quoi ?
00:20:29 Mais Richard, c'est un petit pot-de-vin.
00:20:32 A la cour on offre toutes sortes
00:20:38 Un homme devrait aller
00:20:41 Pourquoi ne pas être professeur ?
00:20:47 - Et qui le saurait ?
00:20:51 Dieu. Ce n'est pas un mauvais public.
00:20:58 Et une vie tranquille.
00:21:00 Vous dites cela.
00:21:03 Oui, de lui parler.
00:21:06 Cela vous démange, n'est-ce pas ?
00:21:10 L'annulation ?
00:21:12 Batelier !
00:21:15 - Emmenez cet homme à l'Auberge Neuve.
00:21:17 Sir Thomas ?
00:21:20 Merci.
00:21:22 Soyez professeur.
00:21:34 - Matthew.
00:21:35 - Lady Alice est au lit ?
00:21:37 - Lady Margaret ?
00:21:39 Monsieur Roper est là, monsieur.
00:21:41 A cette heure-ci ? Qui l'a fait entrer ?
00:21:44 Il est difficile de le laisser dehors.
00:22:08 Will veut m'épouser, père.
00:22:11 Il ne peut pas.
00:22:14 Sir Thomas, on m'appelle au barreau.
00:22:16 Félicitations, Roper.
00:22:19 Ma famille n'est peut-être pas
00:22:22 Il n'y a aucun problème
00:22:25 Il n'y a pas non plus
00:22:29 Mais vous semblez
00:22:31 Je peux en acheter une, monsieur.
00:22:33 Roper, la réponse est non,
00:22:35 et sera non aussi longtemps
00:22:37 Voilà un mot que je n'aime pas,
00:22:39 Ce n'est ni un mot ni une chose aimable.
00:22:41 L'Eglise est hérétique !
00:22:45 Luther a été excommunié !
00:22:47 Par une Eglise hérétique !
00:22:50 - Le salut par l'argent et les annulations !
00:22:53 - Ce que je sais, je le dirai !
00:22:57 Le moment aussi.
00:23:00 Ecoutez, Will.
00:23:02 Vous étiez un homme d'Eglise passionné.
00:23:04 Vous voilà un luthérien passionné.
00:23:06 Nous devons prier
00:23:09 et reconnaissiez ce qui est juste.
00:23:13 - Votre cheval est là ?
00:23:17 Eh bien, prenez un cheval à l'écurie
00:23:21 Allez-y.
00:23:24 Pourrai-je revenir ?
00:23:27 Oui. Bientôt.
00:23:34 Est-ce irrévocable, père ?
00:23:36 Tant qu'il sera hérétique, Meg, oui.
00:23:43 Que voulait Wolsey ?
00:23:48 C'est un bon garcon, le jeune Will.
00:23:51 Mais il a des principes très arrêtés.
00:23:55 Et il est maladroit.
00:23:57 - Tu es très pensive.
00:24:00 C'était pour l'annulation ?
00:24:03 Au lit.
00:24:05 Ils sont grognons, les Roper.
00:24:09 Leur vieux père était aussi...
00:24:13 Vous ne voulez pas en parler.
00:24:16 Non.
00:24:22 - Désolé qu'on t'ait réveillée.
00:24:26 Que voulait Wolsey ?
00:24:29 - C'était Will Roper.
00:24:32 Oui, il était là toute la nuit.
00:24:35 - Pourquoi ne frappes-tu pas cette fille...
00:24:38 Elle est très bien élevée
00:24:42 Bonne nuit, Meg.
00:24:44 Bonne nuit.
00:24:49 Epouser Meg. Un fils d'avocat.
00:24:51 Elle aussi est fille d'avocat.
00:24:56 Norfolk a parlé de toi
00:25:01 C'est un ami dangereux, alors.
00:25:04 Wolsey est chancelier, par la grâce de Dieu.
00:25:07 Mais d'après Norfolk, si Wolsey tombait...
00:25:09 Si Wolsey tombait, l'éclat engloutirait
00:25:13 Non.
00:25:15 Il n'y aura aucun nouveau chancelier
00:26:06 Le duc de Norfolk, maréchal d'Angleterre.
00:26:22 Avez-vous un message pour Sa Majesté ?
00:26:27 Si j'avais servi Dieu
00:26:29 moitié moins bien que j'ai servi mon roi,
00:26:33 Dieu ne m'aurait pas
00:26:39 Remercie Dieu de mourir ici.
00:27:06 "Je suis chargé directement
00:27:09 "de déclarer ouvertement
00:27:13 "doit à cet homme.
00:27:15 "Et comme il est digne d'occuper
00:27:21 "Et à quel point la grâce et l'amour
00:27:25 "non seulement pour un bon conseil,
00:27:28 "attentionné, mais encore
00:27:32 "dont le roi a connaissance.
00:27:36 "Sir Thomas More
00:27:38 "est fait devant vous tous
00:27:41 "Lord chancelier du royaume."
00:29:20 Calmez-vous, Matthew.
00:29:21 Allez chercher lady Alice.
00:29:35 C'est très bien.
00:29:41 Madame ! Le roi !
00:30:45 Rappelez-vous,
00:30:47 Mais il saura que nous l'attendons...
00:30:49 C'est un immense honneur.
00:30:52 Pourquoi vient-il réellement ?
00:30:53 Pour parler de son annulation.
00:30:56 - Mais il a eu sa réponse.
00:31:06 Votre Majesté fait à ma maison
00:31:10 Pas de cérémonie, Thomas.
00:31:12 Un caprice. Ca m'a pris sur la rivière.
00:31:15 Regarde. De la boue.
00:31:20 Mon Dieu, quelle soirée.
00:31:24 Lady Alice, je crains
00:31:27 Oui, Votre Majesté.
00:31:29 C'est-à-dire que nous sommes prêts à...
00:31:32 Voici ma fille Margaret, Sire.
00:31:36 Elle n'a pas encore eu l'honneur
00:31:39 Eh bien, Margaret,
00:31:42 Réponds, Margaret.
00:31:44 Parmi les femmes, je passe pour cultivée,
00:32:17 Savez-vous danser ?
00:32:19 Pas bien, Votre Majesté.
00:32:23 Eh bien, je danse très bien.
00:32:26 C'est une jambe de danseur, Margaret.
00:32:40 Lady Alice, la rivière m'a mis en appétit.
00:32:43 Si Votre Majesté veut partager
00:32:46 Cela me ferait plaisir. Conduisez-les.
00:32:48 Thomas et moi suivrons.
00:32:49 Matthew.
00:32:51 Messieurs !
00:32:59 Margaret ?
00:33:00 Votre Majesté ?
00:33:02 Aimez-vous la musique ?
00:33:03 Oui, Votre Majesté.
00:33:05 Ils vont jouer pour vous.
00:33:30 Maintenant, écoutez ceci.
00:33:35 Asseyez-vous.
00:33:38 Asseyez-vous. Pas de manières, Thomas.
00:33:44 Etes-vous mon ami ou pas ?
00:33:47 Votre Majesté.
00:33:48 Dieu merci, j'ai un ami comme chancelier.
00:33:50 Plus disposé à être ami
00:33:53 La conscience de mes faibles talents...
00:33:56 Je jugerai de vos talents.
00:34:03 Savez-vous que Wolsey
00:34:07 Avant de mourir, Wolsey vous a nommé,
00:34:11 C'était un homme d'Etat
00:34:17 Vraiment ?
00:34:19 A ce point ?
00:34:22 Alors, pourquoi m'a-t-il abandonné ?
00:34:26 C'était de la vilenie, alors.
00:34:29 De la vilenie. Une opposition secrète.
00:34:31 Mais délibérée, voulue, méditée.
00:34:34 Il voulait être pape pour me commander.
00:34:37 Qu'est-ce que c'est ?
00:34:38 Parce que je suis simple, entier,
00:34:43 A cause de cela,
00:34:51 Wolsey était un homme fier, Thomas.
00:34:57 Très fier.
00:34:59 Et il m'a abandonné.
00:35:01 Dans le seul domaine qui compte,
00:35:08 Mais écoutez.
00:35:10 Asseyez-vous.
00:35:16 Quelle soirée.
00:35:19 Un homme pourrait affronter un lion.
00:35:21 Certains hommes pourraient,
00:35:24 Thomas,
00:35:27 au sujet de mon annulation.
00:35:30 Y avez-vous pensé depuis la dernière fois ?
00:35:32 Presque exclusivement.
00:35:33 Et vous n'y voyez pas d'objection ?
00:35:35 Que vous quittiez la reine Catherine, Sire ?
00:35:38 Hélas, plus j'y pense, et plus je vois que
00:35:40 je ne peux être d'accord
00:35:43 m'impose de ne pas y penser.
00:35:44 Alors vous n'y avez pas assez pensé !
00:35:54 Du lilas.
00:35:56 Nous en avons à Hampton.
00:35:59 Pas aussi beau que celui-ci.
00:36:03 Je suis dans de très bonnes dispositions.
00:36:10 Thomas, vous devez comprendre
00:36:13 Il n'y a pas eu de mariage.
00:36:15 Je vis un inceste
00:36:19 Le Lévitique : "Tu ne découvriras pas
00:36:24 Lévitique, chapitre 18, verset 16.
00:36:27 Mais le Deutéronome, Votre Majesté...
00:36:28 Le Deutéronome est ambigu !
00:36:30 Il ne me convient pas
00:36:33 Cela semble relever de l'autorité religieuse.
00:36:35 Thomas, un homme a-t-il besoin d'un pape
00:36:40 C'était un péché.
00:36:43 Dieu m'a puni.
00:36:45 Je n'ai pas de fils.
00:36:48 Elle a porté fils après fils.
00:36:50 Tous mort-nés, ou morts avant un mois.
00:36:53 Je n'ai jamais vu la main de Dieu
00:36:56 Il est de mon devoir d'écarter la reine.
00:36:58 Et aucun pape, depuis Pierre,
00:37:04 Tout le monde comprend,
00:37:06 Pourquoi Votre Majesté
00:37:10 Parce que vous êtes honnête.
00:37:12 Et davantage, vous êtes connu pour cela.
00:37:14 Ceux comme Norfolk me suivent
00:37:17 Ceux comme Cromwell me suivent
00:37:20 et que je suis leur tigre.
00:37:22 car elle suit tout ce qui bouge.
00:37:27 Et il y a vous.
00:37:30 Je me sens mal de penser
00:37:34 Non, Thomas, je respecte votre sincérité.
00:37:41 Mais le respect,
00:37:43 c'est de l'eau dans le désert.
00:37:51 Avez-vous aimé notre musique ?
00:37:52 Cet air a une certaine...
00:37:54 Dites-moi ce que vous en avez pensé.
00:37:57 Etait-il de Votre Majesté ?
00:37:59 Découvert !
00:38:01 Je ne connaîtrai jamais
00:38:04 Nous, les artistes, aimons les louanges,
00:38:08 - Alors je vais vous donner mon opinion.
00:38:10 Cela m'a semblé délicieux.
00:38:15 Thomas, j'ai choisi l'homme qu'il fallait
00:38:19 Je devrais ajouter pour être juste que
00:38:24 Votre goût en musique est excellent !
00:38:26 Il correspond au mien.
00:38:33 Musique.
00:38:35 Musique.
00:38:38 Renvoyez-les sans moi, Thomas.
00:38:42 Ma maison est à la disposition
00:38:44 En ce qui concerne cet autre sujet, sachez
00:38:49 que je n'aurai pas d'opposition.
00:38:52 Votre Majesté.
00:38:54 Pas d'opposition, je vous dis.
00:38:59 Asseyez-vous.
00:39:03 Je ne vous y mêlerai pas
00:39:08 Je ne le prends pas bien
00:39:14 Je vois comme cela sera.
00:39:17 Les évêques s'opposeront à moi !
00:39:20 Les princes de l'Eglise !
00:39:25 Faites attention à eux, Thomas !
00:39:27 Votre Majesté est injuste.
00:39:28 Si je ne peux servir Votre Majesté
00:39:32 Je n'ai pas de reine !
00:39:34 Catherine n'est pas ma femme !
00:39:37 Aucun prêtre n'y peut rien.
00:39:40 Ceux qui l'appellent ma femme
00:39:45 Oui, des traîtres !
00:39:48 Je ne le tolérerai pas !
00:39:50 C'est une trahison !
00:39:52 Je ne le tolérerai pas.
00:39:53 Cela me dérange !
00:39:55 Il y a une tumeur dans le corps politique,
00:40:10 Vous voyez ?
00:40:13 Vous voyez
00:40:16 Je me reconnais à peine.
00:40:26 Si vous me rejoigniez,
00:40:29 oui, avec mes propres mains.
00:40:31 Votre Majesté me comble de joie.
00:40:42 Qu'est-ce que c'est ?
00:40:44 Huit heures, Votre Majesté.
00:40:48 Allons.
00:40:53 Ne vous ai-je pas promis
00:40:57 Si nous mangions ?
00:40:59 Si cela sied à Votre Majesté.
00:41:04 Huit heures, dîtes-vous.
00:41:07 La marée va s'inverser.
00:41:09 - J'avais oublié. Je dois partir.
00:41:13 Si je n'ai pas la marée,
00:41:16 Ne venez pas.
00:41:21 Lady Alice, je dois avoir la marée.
00:41:24 Nous vous remercions et vous saluons.
00:41:48 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:41:50 - Tu l'as contredit !
00:41:52 - Pourquoi ?
00:41:54 Dans l'ensemble, vous êtes trop gentil.
00:41:56 - Femme, occupe-toi de ta maison !
00:42:03 Dieu sauve Votre Majesté !
00:42:06 Dieu sauve Votre Majesté !
00:42:15 Dieu sauve le roi !
00:42:19 Hissez !
00:42:28 A l'eau !
00:43:04 Venez-vous avec moi, Rich ?
00:43:09 Non.
00:43:12 Vous devriez, vous savez.
00:43:14 Je ne peux rien vous dire.
00:43:23 Eh bien ?
00:43:36 Thomas ?
00:43:39 Reste son ami.
00:43:43 Tout ce qu'on pourra faire par le sourire,
00:43:53 Sois tranquille.
00:43:55 Ce n'est pas l'étoffe
00:44:08 Bonsoir, monsieur, lady Alice.
00:44:12 Will veut vous parler, père.
00:44:15 Je lui ai dit que ce n'était pas le moment.
00:44:17 Tu as eu raison.
00:44:19 Vous êtes très libre
00:44:22 Oui.
00:44:24 C'est de cela que je désire parler.
00:44:26 Monsieur, vous avez eu un désaccord
00:44:30 - Vraiment ?
00:44:32 Je vous présente mes félicitations.
00:44:34 Si cela est vrai,
00:44:37 Oui !
00:44:41 Monsieur, lorsque je vous ai demandé
00:44:46 vous m'avez reproché
00:44:50 - C'est vrai.
00:44:51 Depuis, mes vues ont quelque peu changé.
00:44:58 C'est une bonne nouvelle, Will.
00:45:00 Attention, je ne change rien
00:45:04 - Vous avez raison.
00:45:07 Non, je verrais cela
00:45:09 - Roper !
00:45:11 à exécuter par les ministres du diable.
00:45:13 Enfin, rappelez-vous ma position.
00:45:15 Si votre position vous conduit...
00:45:16 Ce n'est pas cela, mais il y a
00:45:26 Je suis tombé.
00:45:32 Vous connaissez William Roper, le jeune ?
00:45:34 De réputation, bien sûr.
00:45:36 - Bonsoir, Monsieur...
00:45:46 Vous avez entendu parler de moi ?
00:45:47 Oui.
00:45:49 Par qui ? Je ne sais ce qu'on vous a dit.
00:45:58 Je sens que je ne suis pas le bienvenu.
00:46:00 Pourquoi, Richard ?
00:46:03 Cromwell pose des questions.
00:46:05 A votre sujet. Sur vous et vos opinions.
00:46:08 A propos de qui ?
00:46:11 De lui, bien sûr. C'est l'une de ses sources.
00:46:14 Bien sûr. C'est l'un de mes valets.
00:46:18 Bien, Matthew.
00:46:25 Vous me regardez
00:46:29 Eh bien, Richard, vous tremblez.
00:46:33 Aidez-moi.
00:46:35 Comment ?
00:46:36 Employez-moi.
00:46:38 Non.
00:46:40 - Employez-moi.
00:46:56 Je serai loyal.
00:47:02 Vous n'avez pu parler pour vous-même
00:47:17 Arrête-le !
00:47:19 - Pourquoi ?
00:47:20 - C'est un espion !
00:47:24 - Que Dieu l'arrête.
00:47:27 Il le peut, fût-il le diable,
00:47:30 - Donner au diable le bénéfice de la loi !
00:47:33 Contourner la loi
00:47:36 Oui, je contournerais
00:47:39 Quand il n'y en aura plus,
00:47:42 où vous cacherez-vous, Roper ?
00:47:45 Ce pays est fait de lois,
00:47:48 Ies lois des hommes,
00:47:51 et vous êtes homme à le faire,
00:47:53 croyez-vous que vous pourrez
00:47:58 Oui.
00:47:59 Je donne au diable le bénéfice de la loi
00:48:39 - Monsieur Rich ?
00:48:41 Ici, monsieur.
00:48:48 Rich ? Entrez.
00:48:54 Il vous a fallu du temps.
00:48:56 Je vous ai fait attendre ?
00:48:59 Des mois.
00:49:02 - Prenez.
00:49:06 Vous connaissez les nouvelles ?
00:49:08 - Quelles nouvelles ?
00:49:12 Et je le remplace.
00:49:15 Secrétaire du Conseil ?
00:49:17 Vous ?
00:49:19 Etonnant, n'est-ce pas ?
00:49:22 Tout le monde trouve cela logique.
00:49:26 Asseyez-vous, Rich.
00:49:29 comme dirait Sa Majesté.
00:49:34 Voyez comme je vous fais confiance.
00:49:37 Je ne répéterais pas une telle chose.
00:49:41 Quel genre de choses répéteriez-vous ?
00:49:46 Rien qui ne soit dit dans l'amitié.
00:49:48 Y croyez-vous ?
00:49:49 - Eh bien, oui.
00:49:51 Oui.
00:49:53 Rich, sérieusement.
00:50:02 Cela dépendrait de ce qu'on m'offre.
00:50:07 Ne dites pas cela pour me plaire.
00:50:08 C'est vrai.
00:50:13 Il y a une autre place vacante.
00:50:16 Collecteur d'impôts pour York.
00:50:19 Est-ce dans vos capacités ?
00:50:20 Effectivement.
00:50:23 Que dois-je faire ?
00:50:27 Je connais un homme
00:50:32 En général, ce n'est pas compliqué,
00:50:34 il s'agit de notre souverain,
00:50:38 C'est une manière de dire vieillotte,
00:50:42 Et notre tâche en tant qu'administrateurs
00:50:45 est de minimiser les inconvénients
00:50:49 C'est notre seule tâche, Rich,
00:50:54 Une occupation bénigne, semble-t-il.
00:50:57 Mais les administrateurs
00:51:00 Nous ne sommes pas populaires.
00:51:02 Je dis "nous" en présumant
00:51:11 Oui.
00:51:20 C'est mauvais signe quand les gens
00:51:23 - Je ne suis pas déprimé.
00:51:25 Je me lamentais.
00:51:27 Il y a longtemps.
00:51:32 Votre ami, notre lord chancelier actuel,
00:51:38 Etrangement, il l'est.
00:51:40 Oui. Malheureusement,
00:51:43 son innocence est enchevêtrée au fait
00:51:45 qu'on ne peut changer de femme
00:51:48 et qu'on ne peut l'obtenir
00:51:51 Et de cette circonstance insignifiante,
00:51:56 - Contretemps ?
00:51:59 Ce gobelet qu'il vous a donné,
00:52:03 Allons, il vous a donné un gobelet d'argent.
00:52:08 Cinquante shillings.
00:52:09 C'était un cadeau d'une plaignante,
00:52:12 - Oui.
00:52:16 Ne vous enivrez pas !
00:52:18 A quelle cour ?
00:52:23 La Cour des requêtes.
00:52:26 Bien. Ce n'était pas trop douloureux ?
00:52:33 Et ce sera plus facile, la prochaine fois.
00:53:10 Monseigneur l'archevêque,
00:53:13 Révérends Docteurs de l'Eglise.
00:53:15 La réponse de notre souverain, lord Henri,
00:53:18 à ses sujets bien-aimés
00:53:20 aboutit à la Convocation de Canterbury.
00:53:25 "Sa Majesté
00:53:26 "reconnaît votre humble admission
00:53:31 "pour lesquelles elle accepte
00:53:32 "la somme de 100 000 livres
00:53:39 "Soucieuse du bien-être du royaume
00:53:43 "Sa Majesté requiert que vous renonciez
00:53:47 "allégeance à Rome.
00:53:50 "Et que vous acceptiez la loi
00:53:54 "reconnaissant au roi le bon titre
00:53:57 "de Chef Suprême de l'Eglise d'Angleterre."
00:54:05 Eh bien, messeigneurs, votre réponse ?
00:54:09 Oui ou non ?
00:54:14 Sa Majesté accepte votre démission
00:54:17 Elle reconnaît votre bonté
00:54:19 Et elle continuera de vous traiter avec
00:54:25 Vous lui communiquerez
00:54:33 - Aidez-moi en cela.
00:54:39 - Alice ?
00:54:41 Enfin, monsieur More, on te considère
00:54:46 Trahir ton talent,
00:54:48 abandonner ton poste
00:54:52 Dois-je vous aider, monsieur ?
00:54:55 Non, merci, Roper.
00:55:00 Margaret,
00:55:02 veux-tu ?
00:55:04 Oui.
00:55:11 Si vous voulez.
00:55:17 Voilà une fille sensée.
00:55:22 Bravo, monsieur !
00:55:27 Je vais vous dire mon opinion
00:55:29 Non ! Silence, Will !
00:55:34 et que vous pourrez avoir des enfants.
00:55:47 Bien, Thomas, expliquez-moi,
00:55:49 parce que cela me semble
00:55:52 Très bien.
00:55:53 Ce n'est pas une réforme,
00:55:56 Notre roi a déclaré la guerre au pape
00:56:00 - que notre reine n'est pas son épouse.
00:56:06 L'est-elle ?
00:56:10 Ai-je votre parole que ce que je dirai
00:56:12 Bien.
00:56:14 Et si le roi vous demandait
00:56:17 Je vous garderai ma parole.
00:56:19 Qu'en est-il alors
00:56:26 Vous me tendez des pièges !
00:56:27 Non, je vous montre l'époque.
00:56:33 Nous sommes en guerre avec le pape.
00:56:37 En effet. Et il est le descendant de
00:56:41 Donc vous croyez.
00:56:45 y compris le respect de votre pays,
00:56:48 Car ce qui compte,
00:56:51 Pas que j'y croie, mais que je croie.
00:56:55 - Je suppose que je suis peu clair ?
00:57:01 Pourquoi m'insultez-vous
00:57:05 Parce que j'ai peur.
00:57:07 Vous êtes malade.
00:57:12 Nous ne sommes pas en Espagne,
00:57:33 Mes amis, vous savez tous
00:57:37 J'ai démissionné de mon poste aujourd'hui.
00:57:43 Je ne suis plus un grand homme.
00:57:47 Nous voulons que vous sachiez
00:57:51 De mon côté ? Et quel côté est-ce donc ?
00:57:54 Nous savons tous ce que vous pensez.
00:57:56 Aucun de vous ne le sait.
00:57:58 de bredouiller à ce sujet,
00:58:03 N'étant plus un grand homme,
00:58:06 Je ne peux plus le payer.
00:58:11 Néanmoins, j'ai toujours
00:58:14 et ils ont besoin d'un grand train de vie.
00:58:17 Personne ne sera renvoyé
00:58:20 - On ne peut en trouver une pour chacun.
00:58:25 Merci.
00:58:28 C'est tout.
00:58:39 Et vous, Matthew ?
00:58:45 Resterez-vous ?
00:58:46 Cela dépend de vous, monsieur.
00:58:48 Il y aura plus de travail et moins d'argent.
00:58:52 Dans ce cas, monsieur, je ne vois pas
00:58:56 C'est vrai, Matthew. Pourquoi
00:59:01 Oh, non, monsieur. Je sais cela.
00:59:08 Vous me manquerez.
00:59:21 Bon sang ! N'est-ce pas eux tout crachés ?
00:59:23 Me manquer ?
00:59:26 "Matthew, voulez-vous une réduction
00:59:30 Et voilà. C'est tout !
00:59:36 Je suis désolé, pas de chance.
00:59:38 Si j'avais de la chance en trop, il en aurait !
00:59:40 J'aimerais qu'on ait toujours de la chance.
00:59:42 J'aimerais qu'il pleuve de la bière !
00:59:57 Eh bien, c'est terminé pour toi.
01:00:00 Que feras-tu ? Tu resteras près du feu
01:00:02 à regarder la cendre ?
01:00:05 Pas du tout, Alice.
01:00:07 Je pense que j'écrirai un peu...
01:00:11 J'écrirai...
01:00:13 Je lirai, je réfléchirai.
01:00:17 Je vais apprendre à pêcher.
01:00:20 Je jouerai avec mes petits-enfants
01:00:26 - Alice, t'apprendrai-je à lire ?
01:00:32 Pauvre insensé,
01:00:35 Si nous tenons nos langues, oui !
01:00:41 J'ai un mot à dire à ce sujet. Je n'ai rien
01:00:47 Le roi a été élu par le Parlement
01:00:50 L'Eglise d'Angleterre va prononcer
01:00:55 Mais sur l'un de ces sujets,
01:00:58 Non.
01:01:00 Si je dois perdre mon rang et être
01:01:03 - Alors fais une déclaration.
01:01:06 Alice, c'est un problème juridique.
01:01:08 ma sécurité réside dans mon silence,
01:01:11 Et mon silence doit être absolu,
01:01:15 En résumé, tu ne me fais pas confiance.
01:01:21 Je suis président du tribunal du Banc
01:01:25 Je prends ta main,
01:01:26 je la pose sur la Bible,
01:01:30 "Femme, ton mari a-t-il fait une déclaration
01:01:34 "Sur ton âme, quelle est ta réponse ?"
01:01:39 Non.
01:01:41 Et cela doit rester ainsi.
01:01:53 T'es-tu ouvert à Meg ?
01:01:55 Dirais-je à Meg ce que je ne te dis pas ?
01:01:59 Tu l'aimes profondément. Je sais cela.
01:02:13 C'est un sujet dangereux alors,
01:02:16 si tu n'en as pas parlé à Meg.
01:02:19 Je ne crois pas. Non.
01:02:23 Lorsqu'ils verront que je me tais,
01:02:25 ils ne voudront rien d'autre.
01:02:30 Tu verras.
01:02:52 Mais il se tait,
01:02:56 Votre Honneur,
01:02:59 vous ne percevez peut-être pas
01:03:02 Ce silence s'entend
01:03:05 En Europe, on le désigne
01:03:07 Il a beau être excentrique,
01:03:10 Exactement. Et avec un peu de pression...
01:03:13 On peut l'amener à le dire.
01:03:15 Voilà ce qu'il nous faut.
01:03:18 - à cette administration.
01:03:22 Le roi n'est pas d'accord avec vous.
01:03:30 Quelle sorte de pression
01:03:34 J'ai la preuve que sir Thomas,
01:03:38 Comment ?
01:03:40 Bon sang ! Il a été le premier juge
01:03:43 Y a-t-il jamais eu un chancelier
01:03:47 s'élevaient à 100 livres
01:03:53 C'est effectivement une pratique habituelle,
01:03:56 mais une pratique habituelle
01:03:59 Ce délit peut envoyer un homme à la Tour.
01:04:06 Venez ici.
01:04:08 Cette femme s'appelle Averil Machin.
01:04:11 - Elle a déposé une requête...
01:04:14 Taisez-vous.
01:04:16 Une requête en propriété en avril 1528.
01:04:19 Et j'ai eu un mauvais jugement !
01:04:20 Et elle a eu un jugement impeccable
01:04:23 - Non, monsieur, pas du tout !
01:04:25 du cadeau que vous avez donné au juge.
01:04:29 Je lui ai donné une coupe, monsieur.
01:04:30 Une coupe italienne en argent
01:04:34 Sir Thomas l'a-t-il acceptée ?
01:04:36 Oui, monsieur, il l'a prise.
01:04:37 Il l'a acceptée. On peut le corroborer.
01:04:41 - A mon sens...
01:04:51 - C'est là votre témoin ?
01:04:55 Par une étrange coïncidence, cette coupe
01:05:01 Comment ?
01:05:05 - ll me l'a donnée, Votre Majesté.
01:05:08 En cadeau.
01:05:10 Oui, vous étiez amis, n'est-ce pas ?
01:05:14 Quand Thomas vous l'a-t-il donnée ?
01:05:17 Je ne m'en souviens plus très bien.
01:05:21 Vous "souvenez-vous"
01:05:24 - Je l'ai vendue.
01:05:26 - Dans un magasin.
01:05:30 Non. Ils en ont perdu toute trace.
01:05:32 Comme c'est pratique.
01:05:35 Doutez-vous de monsieur Rich,
01:05:38 Cela m'a traversé l'esprit.
01:05:43 Voici la facture de la vente.
01:05:55 Cette vache a eu son procès en avril,
01:06:01 C'est-à-dire que dès que Thomas
01:06:04 il l'a jeté au caniveau.
01:06:10 Les faits supporteront cette interprétation,
01:06:14 Votre cheval ne courra pas,
01:06:16 Ce n'est qu'un galop d'essai.
01:06:19 - Je ne veux pas en être.
01:06:24 Pardon ?
01:06:27 Le roi veut que vous participiez
01:06:31 Il ne me l'a pas dit.
01:06:33 Vraiment ? Il me l'a dit.
01:06:39 Ecoutez, Cromwell,
01:06:40 quel est le but de tout cela ?
01:06:43 Vous m'avez eu.
01:06:45 C'est une question de conscience, je crois.
01:06:48 Le roi veut que sir Thomas
01:06:52 Si sir Thomas apparaissait au mariage,
01:06:58 Il ne viendra pas au mariage.
01:07:01 Si j'étais vous,
01:07:04 J'essaierais vraiment, à votre place.
01:07:09 Cromwell, est-ce une menace ?
01:07:12 Mon cher Norfolk,
01:07:16 Nous sommes en Angleterre !
01:09:29 Thomas !
01:10:34 Lady Margaret ?
01:10:36 Oui.
01:10:39 On a coupé de jeunes arbres.
01:10:44 J'ai une lettre pour votre père,
01:10:52 Il doit répondre de certaines accusations,
01:10:58 Merci d'être venu, sir Thomas.
01:11:06 Monsieur Rich fera un rapport
01:11:09 Merci de me le dire, monsieur le secrétaire.
01:11:11 Je crois que vous vous connaissez.
01:11:12 Oui, nous sommes de vieux amis.
01:11:15 C'est une belle robe, Richard.
01:11:23 Sir Thomas, croyez-moi.
01:11:25 Non, c'est trop vous demander.
01:11:29 Vous n'avez pas
01:11:34 Pas encore, Rich, pas encore.
01:11:40 Si l'on pouvait me lire les accusations.
01:11:42 - Les accusations ?
01:11:45 Quelques comportements ambigus
01:11:48 Voulez-vous noter cela, monsieur Rich ?
01:12:00 Le roi n'est pas content de vous.
01:12:03 Je suis navré.
01:12:06 Et pourtant, savez-vous
01:12:09 être d'accord avec l'Eglise, les universités,
01:12:13 il n'y aucun honneur
01:12:17 Je connais bien
01:12:23 Très bien.
01:12:26 Vous avez entendu parler de la soi-disant
01:12:31 exécutée pour avoir prophétisé
01:12:33 - Oui, je l'ai rencontrée.
01:12:35 Pourtant, vous n'avez pas prévenu
01:12:39 Elle n'a pas parlé de trahison.
01:12:43 Mais la femme était connue.
01:12:46 - Heureusement, il y avait des témoins.
01:12:49 Oui. Je lui ai écrit, en lui conseillant
01:12:54 J'ai une copie de la lettre. Et des témoins.
01:12:59 - Vous avez été prudent.
01:13:11 En juin 1521, le roi a publié un livre.
01:13:16 Un ouvrage de théologie.
01:13:19 Il s'appelait
01:13:21 Il a été nommé "défenseur de la foi"
01:13:26 Par l'évêque de Rome,
01:13:30 Non, "évêque de Rome", si vous voulez.
01:13:35 Merci. Vous en venez droit au fait.
01:13:40 Par exemple, pour l'Eglise d'Angleterre,
01:13:42 quelle est au juste l'autorité
01:13:45 Vous trouverez cela très bien expliqué
01:13:50 dans le livre du roi.
01:13:52 Dans le livre publié sous le nom du roi
01:13:55 - Vous avez écrit ce livre.
01:13:58 Je ne dis pas que vous avez tenu la plume.
01:14:00 J'ai répondu de mon mieux
01:14:03 que le roi m'a soumis,
01:14:05 Niez-vous en être l'inspirateur ?
01:14:07 C'était du début à la fin le projet du roi.
01:14:10 Le roi ne dit pas cela.
01:14:14 Le roi connaît la vérité.
01:14:18 Et quoi qu'il ait pu vous dire,
01:14:20 il ne donnera aucune preuve
01:14:24 Et pourquoi ?
01:14:26 Parce que les preuves se donnent
01:14:30 Si vous ne savez pas cela,
01:14:39 Sir Thomas More.
01:14:41 Avez-vous quelque chose à dire
01:14:42 au sujet du mariage du roi
01:14:45 J'avais compris
01:14:47 Alors vous aviez mal compris.
01:14:50 Elles effraieraient des enfants,
01:14:59 Eh bien sachez que le roi m'ordonne
01:15:02 en son nom, de la plus grande ingratitude !
01:15:05 Et de vous dire qu'il n'y a jamais eu,
01:15:09 ni de sujet plus traître que vous !
01:15:14 Alors,
01:15:17 on y arrive enfin.
01:15:21 On y arrive ?
01:15:23 Vous êtes arrivé tout seul
01:15:28 Vous pouvez partir.
01:15:34 Pour le moment.
01:15:41 Que ferez-vous maintenant ?
01:15:45 Ce qu'il faudra.
01:15:56 Batelier !
01:16:13 Allons, allons, ce n'est pas si grave !
01:16:21 Howard !
01:16:28 Je ne peux pas rentrer.
01:16:30 Ils ne me donnent pas de bateau.
01:16:32 Tu leur en veux ?
01:16:34 C'est si mauvais que cela ?
01:16:36 Et plus encore !
01:16:39 Alors c'est bien qu'on nous voie ensemble.
01:16:42 Je vous ai suivi.
01:16:44 Vous a-t-on suivi ?
01:16:56 - Vous voir est dangereux.
01:16:58 - Je vous connais.
01:17:00 - Je suis votre ami. Je ne voudrais pas.
01:17:04 - Cédez.
01:17:06 Notre amitié
01:17:09 Ce qui fait changer les amitiés,
01:17:11 - c'est que sir More ne cédera pas.
01:17:15 L'affection est aussi profonde
01:17:18 Mais seul Dieu est amour,
01:17:24 Et qui êtes-vous ?
01:17:27 Un avocat ! Et fils d'avocat !
01:17:29 Nous sommes censés être les fiers,
01:17:33 Pourquoi devez-vous être différent ?
01:17:35 Bon sang ! C'est disproportionné !
01:17:41 Vous allez briser mon coeur.
01:17:44 Personne n'est à l'abri, Howard,
01:17:50 Mettons fin à notre amitié.
01:17:53 - Pour le bien de l'amitié ?
01:17:56 Je vous en prie !
01:18:04 Norfolk, vous êtes fou !
01:18:07 Lancer une querelle,
01:18:10 Ecoutez-moi. Vous et votre classe
01:18:13 parce que la religion de ce pays
01:18:16 Voilà une pensée stupide
01:18:19 La noblesse de l'Angleterre...
01:18:21 La noblesse de l'Angleterre aurait ronflé
01:18:25 Mais vous peinerez comme des écoliers
01:18:29 Une querelle artificielle n'en est pas une.
01:18:31 Nous n'en avons eu qu'une.
01:18:35 Vous pouvez être cruel si vous voulez,
01:18:38 Qu'estimez-vous dans vos chiens ?
01:18:43 - Oui.
01:18:44 C'est pourquoi vous les élevez ?
01:18:46 C'est pareil pour les hommes.
01:18:47 Je ne céderai pas, car je suis contre.
01:18:49 Ce n'est pas ma vanité, mon ennui,
01:18:56 Y a-t-il, au milieu de tous ces muscles,
01:19:00 à Norfolk, mais qui soit Norfolk ?
01:19:02 - Pensez-y, monseigneur.
01:19:04 Si vous ne changez pas,
01:19:07 Contrôlez-vous.
01:19:08 Et il pensera que, quelque part dans votre
01:19:26 Voté dans cette même Chambre
01:19:30 il s'agit d'un sujet qui convient
01:19:35 au Parlement, de prendre en mains.
01:19:37 Or, en consequence de l'affaiblissement
01:19:42 Ies laines produitent actuellement
01:19:46 et ailleurs, ne sont pas suffisantes.
01:19:51 Je remets le reste à plus tard.
01:20:01 Que les loyales Communes, assemblées ici,
01:20:06 Car elle concerne le nouveau titre du roi
01:20:10 Les deux affaires plaisent à un sujet loyal.
01:20:15 Attention, messieurs,
01:20:17 il y a parmi nous une couvée
01:20:22 dont le roi ne peut plus accepter
01:20:24 Et nous, ses loyaux chasseurs,
01:20:58 Père ?
01:21:01 Je n'ai pas pu avoir de bateau.
01:21:03 Qu'y a-t-il, Meg ?
01:21:05 Père, une nouvelle loi va être votée.
01:21:10 Et par cette loi, on va faire prêter serment
01:21:12 sur le mariage.
01:21:15 Sous quelle contrainte ?
01:21:18 - Haute trahison.
01:21:20 Quelle différence ?
01:21:22 Dis-moi les mots.
01:21:23 Un serment est fait de mots.
01:21:26 Prononcable ?
01:21:27 Et s'il l'est, tu dois le prononcer.
01:21:30 Non !
01:21:31 Ecoute, Meg. Dieu a fait les anges
01:21:36 Comme il a fait les animaux pour leur
01:21:40 Mais il a fait l'Homme pour le servir
01:21:45 S'il veut que nous soyons enfermés
01:21:49 nous devons maintenir nos positions
01:21:51 Et oui, Meg, nous pouvons crier comme
01:21:56 Mais c'est à Dieu, pas à nous,
01:22:00 Notre intérêt naturel réside dans la fuite.
01:22:06 Si je peux prononcer ce serment, je le ferai.
01:22:11 J'aimerais, pour mon salut,
01:22:14 Je n'ai jamais emmené un homme à la Tour
01:22:17 Merci, monsieur le gouverneur.
01:22:22 Merci.
01:24:22 Cela est inique.
01:24:27 - Où, cette fois ?
01:25:24 Asseyez-vous.
01:25:33 La Septième Commission est réunie
01:25:36 de Sir Thomas More,
01:25:39 Avez-vous quelque chose à déclarer ?
01:25:41 Non.
01:25:45 - Avez-vous déjà vu ce document ?
01:25:47 C'est l'Acte de Suprématie.
01:25:48 Voici les noms de ceux qui ont juré sur lui.
01:25:51 - Je l'ai, comme vous dites, déjà vu.
01:25:54 Non.
01:25:55 Thomas, nous devons savoir...
01:26:01 Nous devons savoir clairement
01:26:05 de la reine Anne comme héritiers du trône.
01:26:07 Le roi au Parlement me dit qu'ils le sont.
01:26:10 - Bien sûr que je les reconnais.
01:26:12 - Oui.
01:26:15 Parce qu'il y a plus dans cet acte.
01:26:18 C'est exact. Sir Thomas, le préambule
01:26:23 avec lady Catherine n'était pas légal,
01:26:25 car elle était la veuve de son frère
01:26:30 Est-ce là ce que vous niez ?
01:26:38 Est-ce là ce que vous contestez ?
01:26:46 Est-ce là ce dont vous n'êtes pas sûr ?
01:26:55 Vous insultez Sa Majesté et le Conseil
01:26:59 Je n'insulte personne.
01:27:01 Je ne jurerai pas.
01:27:04 - Ce doit donc être par trahison !
01:27:08 C'est une supposition honnête !
01:27:10 La loi exige plus qu'une supposition,
01:27:13 Bien sûr, je ne peux préjuger
01:27:17 mais jusqu'à ce que je sache
01:27:19 je ne peux que deviner
01:27:24 Si vous êtes prêt à deviner cela,
01:27:27 Vous avez donc des objections à l'acte ?
01:27:29 Nous savons cela, Cromwell !
01:27:31 Non, vous ne le savez pas.
01:27:33 Vous pouvez supposer que j'en ai,
01:27:37 mais vous ne pouvez légalement
01:27:40 Mais si vous aviez raison de supposer
01:27:44 elles étaient de l'ordre de la trahison,
01:27:47 Ia loi vous autoriserait à me couper la tête.
01:27:51 Oh, oui.
01:27:54 Bien joué, sir Thomas.
01:27:56 J'essaie de lui faire comprendre
01:28:00 Suffit, je ne suis pas un savant.
01:28:02 Je ne sais pas si le mariage était légal,
01:28:04 mais bon sang, Thomas,
01:28:07 Pourquoi ne pas faire comme moi,
01:28:11 Quand nous mourrons, que vous irez
01:28:15 et que j'irai en enfer pour ne pas
01:28:21 Alors, ceux dont les noms sont là
01:28:24 Je n'ai pas de fenêtre pour voir
01:28:27 Je ne condamne personne.
01:28:29 - L'affaire est donc contestable ?
01:28:31 Mais que vous devez obéissance au roi,
01:28:34 Alors levez un doute sur cela et signez.
01:28:40 Certains pensent que la Terre est ronde,
01:28:45 C'est une affaire contestable.
01:28:49 Mais si elle est plate,
01:28:53 Et si elle est ronde,
01:28:57 Non, je ne signerai pas.
01:29:00 Vous avez plus d'égard pour votre doute
01:29:03 - Je n'ai aucun doute.
01:29:06 Aucun doute
01:29:08 Mais pourquoi, monsieur le secrétaire,
01:29:12 Je pourrais vous le faire dire autrement.
01:29:16 Vous menacez comme une brute.
01:29:19 Comment devrais-je menacer ?
01:29:20 Comme un ministre d'Etat, avec justice !
01:29:25 La justice est ce qui vous menace.
01:29:27 Alors je ne suis pas menacé.
01:29:35 Messieurs, puis-je aller dormir ?
01:29:38 Oui, le prisonnier peut se retirer.
01:29:40 - A moins que vous...
01:29:47 Alors, bonne nuit, Thomas.
01:29:55 Puis-je avoir un ou deux autres livres ?
01:29:58 Parce que vous avez des livres ?
01:30:00 Oui.
01:30:01 Je ne savais pas,
01:30:11 Puis-je voir ma famille ?
01:30:13 Non.
01:30:20 Capitaine !
01:30:22 Monsieur le secrétaire ?
01:30:24 Avez-vous entendu le prisonnier
01:30:28 - ou de son mariage ?
01:30:30 S'il le fait, vous me le répéterez.
01:30:33 Bien entendu.
01:30:42 Demain matin,
01:30:44 Est-ce nécessaire ?
01:30:46 En ce qui concerne cette affaire,
01:30:49 - Oui, vis-à-vis de vous.
01:30:51 L'impatience du roi
01:31:03 Monsieur le secrétaire.
01:31:07 Sir Redvers Llewellyn a pris sa retraite.
01:31:10 Le procureur général du Pays de Galles.
01:31:12 Son poste est libre.
01:31:15 Vous avez dit
01:31:18 Pas maintenant, Rich.
01:31:23 Il doit se soumettre. Il le faut !
01:31:26 Torturez-le.
01:31:31 Non. La conscience du roi
01:31:35 On doit trouver un autre moyen.
01:31:50 Père !
01:31:51 Quoi ? Margaret ?
01:31:55 Meg. Pour l'amour de Dieu,
01:31:58 - C'est une visite.
01:32:03 - Bonjour, mon mari.
01:32:15 Eh bien, quel endroit !
01:32:18 Si ce n'est qu'il m'éloigne de vous,
01:32:21 C'est comme n'importe quel endroit.
01:32:23 - ll y a des fuites !
01:32:37 Eh bien, qu'y a-t-il ?
01:32:40 Père, sortez ! Jurez sur l'acte et sortez !
01:32:46 C'est pour cela
01:32:48 Oui.
01:32:52 Meg a fait le voeu de vous persuader.
01:32:55 C'était bête, Meg.
01:33:05 Comment as-tu prévu de faire ?
01:33:09 Père.
01:33:11 "Dieu regarde plus les pensées du coeur
01:33:14 - Vous me l'avez toujours dit.
01:33:17 Alors dites les mots du serment
01:33:20 Qu'est-ce qu'un serment,
01:33:29 Ecoute, Meg.
01:33:31 Lorsqu'un homme fait un serment,
01:33:36 comme de l'eau.
01:33:37 S'il ouvre ses doigts à ce moment,
01:33:43 Certains hommes n'en sont pas capables
01:33:51 - J'ai un autre argument.
01:33:53 Dans n'importe quel Etat à demi bon,
01:33:58 pour ce que vous avez déjà fait.
01:34:02 Vous n'y pouvez rien
01:34:04 Non.
01:34:05 Choisissez de souffrir,
01:34:08 C'est très beau.
01:34:10 Mais écoute. Si on vivait dans un Etat
01:34:14 Ie bon sens nous rendrait saints.
01:34:16 Mais puisque l'avarice, la colère,
01:34:21 sont bien plus profitables que la charité,
01:34:26 peut-être doit-on persévérer un peu,
01:34:28 même au risque d'être des héros.
01:34:35 Mais la raison !
01:34:37 N'avez-vous pas fait tout ce que Dieu
01:34:45 En fin de compte,
01:34:48 C'est une question d'amour.
01:34:54 Tu es content d'être enfermé ici
01:34:57 ... et pas à la maison avec nous ?
01:34:59 S'ils ouvraient un espace comme ceci,
01:35:09 Je ne vous ai pas dit
01:35:11 Ne me le dis pas, Meg.
01:35:13 - Ce qu'on fait le soir sans vous.
01:35:16 On ne lit pas
01:35:18 On ne parle pas parce qu'on se demande
01:35:21 Le roi est plus clément.
01:35:24 Deux minutes, monsieur.
01:35:25 - Je pensais que vous voudriez savoir.
01:35:29 - Geôlier !
01:35:33 Ecoutez, vous devez partir.
01:35:37 - Et vous laisser ?
01:35:39 Ils ne me laisseront plus vous voir.
01:35:40 Vous devez partir le même jour,
01:35:43 - Différents bateaux, de différents ports.
01:35:46 Il n'y aura pas de procès,
01:35:50 Faites-le pour moi, je vous en conjure.
01:35:53 - Will ?
01:35:54 - Margaret ?
01:35:57 Alice ?
01:36:03 - Alice, je te l'ordonne !
01:36:13 C'est splendide.
01:36:16 - Je sais qui l'a fait.
01:36:19 Oui.
01:36:22 Tu fais toujours
01:36:25 Vraiment ?
01:36:28 C'est une belle robe que tu as.
01:36:32 D'une belle couleur.
01:36:34 Mon Dieu, tu me considères bien peu !
01:36:36 Je sais que je suis bête,
01:36:37 mais pas assez
01:36:41 ou pour apprécier
01:36:43 Je me réprimande assez.
01:36:46 - Alice...
01:36:51 Je suis mort de peur quand je pense
01:36:55 Mais ce serait encore pire de partir
01:37:00 Je ne comprends pas.
01:37:02 Si tu me dis que tu comprends,
01:37:07 - Ta mort ne me fera aucun bien.
01:37:11 Je ne comprends pas !
01:37:12 Je ne crois pas que cela doive arriver !
01:37:14 Alors, je ne saurai comment l'affronter.
01:37:16 C'est la vérité !
01:37:18 - Tu es une femme honnête.
01:37:22 Je vais te dire de quoi j'ai peur.
01:37:24 Que quand tu ne seras plus là,
01:37:31 Tu ne dois pas, Alice.
01:37:36 Tu ne dois pas.
01:37:42 Tout ce que je comprends, c'est que
01:37:46 Et si tu pars, je suppose que Dieu
01:37:51 qu'll est resté très silencieux à ce sujet.
01:37:54 Et si quelqu'un veut connaître
01:37:58 il n'a qu'à la demander !
01:38:04 C'est un lion que j'ai épousé.
01:38:07 Un lion. Un lion.
01:38:15 C'est bien.
01:38:20 C'est très bien.
01:38:22 Désolé, sir Thomas !
01:38:24 - Je vous en prie !
01:38:26 - Juste une minute !
01:38:29 - Venez.
01:38:31 Ne faites pas cela, monsieur.
01:38:35 Ne faites pas d'histoire, madame.
01:38:40 Venez, lady Alice.
01:38:46 Otez vos sales pattes !
01:38:49 Sale garde-chiourme !
01:38:52 Tu le paieras !
01:38:56 Au revoir.
01:39:12 Vous devez comprendre
01:39:14 Je suis un homme simple
01:39:27 Cher Seigneur Jésus, Sauveur de mon âme,
01:39:33 Sainte Marie, Mère de Dieu,
01:39:38 et pardonnez-moi pour elles.
01:40:42 Sir Thomas More, bien que vous ayez
01:40:46 nous espérons qu'en vous repentant
01:40:51 vous goûterez son gracieux pardon.
01:40:55 Messeigneurs, je vous remercie.
01:40:58 Pour les affaires
01:41:00 je crains d'après ma faiblesse présente,
01:41:04 ni ma mémoire ne serviront
01:41:07 à faire de réponse suffisante.
01:41:10 Je serais heureux de m'asseoir.
01:41:12 Une chaise pour le prisonnier.
01:41:28 Secrétaire Cromwell,
01:41:30 - Oui, monseigneur.
01:41:36 "Vous avez délibérément
01:41:39 "notre souverain, lord Henri,
01:41:43 "de Chef Suprême de l'Eglise d'Angleterre."
01:41:48 Mais je n'ai jamais renié ce titre.
01:41:53 A Westminster Hall, à Lambeth,
01:41:57 vous avez obstinément refusé
01:41:59 N'était-ce pas un reniement ?
01:42:01 Non, c'était du silence.
01:42:03 Et pour mon silence,
01:42:07 - Pourquoi ai-je été appelé de nouveau ?
01:42:12 La punition n'est pas l'emprisonnement.
01:42:16 La mort
01:42:17 vient pour chacun d'entre nous,
01:42:20 Oui, même pour les rois.
01:42:22 La mort des rois n'est pas le sujet,
01:42:25 Ni la mienne, il me semble,
01:42:28 Votre vie est entre vos mains, Thomas,
01:42:31 Vraiment, monseigneur ?
01:42:34 Eh bien, je m'y accrocherai.
01:42:42 Alors, sir Thomas,
01:42:44 maintenez-vous votre silence ?
01:42:47 Oui.
01:42:49 Mais, messieurs les jurés,
01:42:51 il y a plusieurs sortes de silence.
01:42:55 Considérez d'abord le silence
01:42:58 En allant écouter
01:43:01 qu'entendrons-nous ?
01:43:04 Le silence.
01:43:05 Que représente ce silence ?
01:43:09 Rien. Ce silence est pur et simple.
01:43:12 Mais prenons un autre cas.
01:43:14 Supposons que je sorte
01:43:16 et que je veuille tuer le prisonnier avec.
01:43:18 Et que les seigneurs ici présents, au lieu
01:43:23 Cela indiquerait quelque chose !
01:43:25 Que je devrais le faire.
01:43:28 Et d'après la loi,
01:43:32 Le silence peut donc,
01:43:36 être parlant.
01:43:38 Considérons maintenant les circonstances
01:43:43 Le serment a été fait par des sujets loyaux
01:43:47 que le titre de Sa Majesté était juste !
01:43:49 Mais le prisonnier, lui, a refusé !
01:43:53 Il appelle cela du "silence".
01:43:57 Pourtant, y a-t-il un homme
01:44:00 Y a-t-il un homme dans ce pays
01:44:03 qui ne connaisse pas l'opinion
01:44:10 Comment cela peut-il être ?
01:44:12 Car ce silence a un sens,
01:44:15 ce silence n'est pas du silence,
01:44:23 Ce n'est pas ainsi.
01:44:26 Ce n'est pas ainsi, monsieur le secrétaire.
01:44:30 La maxime de la loi est :
01:44:33 Si vous voulez donc conclure
01:44:36 vous devez conclure que j'ai consenti,
01:44:42 Est-ce là ce que le monde conclut ?
01:44:44 Est-ce là ce que vous voulez
01:44:48 Le monde doit conclure d'après son esprit.
01:44:51 Cette cour doit conclure d'après la loi.
01:45:03 Messeigneurs, j'appelle sir Richard Rich !
01:45:08 Richard Rich, approchez.
01:45:33 "Je jure de dire devant la cour la vérité,
01:45:36 "toute la vérité, rien que la vérité."
01:45:39 "Que Dieu m'y aide", monsieur.
01:45:41 "Que Dieu m'y aide."
01:45:45 Rich, le 12 mai, vous étiez à la Tour ?
01:45:49 - Oui.
01:45:50 Pour emporter les livres du prisonnier.
01:45:53 - Avez-vous parlé avec le prisonnier ?
01:45:55 Avez-vous parlé de la suprématie
01:45:58 Oui.
01:45:59 Qu'avez-vous dit ?
01:46:01 Je lui ai dit :
01:46:04 "décrète que moi, Richard Rich,
01:46:07 "Ne me prendriez-vous pas pour roi,
01:46:10 "Si", a-t-il répondu.
01:46:15 "Alors vous seriez roi."
01:46:19 Oui ?
01:46:22 Puis il m'a dit :
01:46:26 "S'il y avait un acte du Parlement
01:46:31 - C'est vrai et vous avez répondu...
01:46:34 Continuez.
01:46:38 J'ai dit ensuite :
01:46:42 "Le Parlement a fait de notre roi
01:46:44 "Pourquoi ne l'acceptez-vous pas ?"
01:46:50 Eh bien ?
01:46:54 Et il a répondu :
01:46:59 Répétez les mots du prisonnier.
01:47:03 Il a dit :
01:47:06 "Le Parlement n'a pas cette compétence."
01:47:10 Ou des mots de la même signification.
01:47:13 Il a renié le titre !
01:47:15 Il l'a renié.
01:47:24 En toute bonne foi, Rich, je suis plus désolé
01:47:29 - Niez-vous ceci ?
01:47:32 Vous savez, si je n'étais pas homme
01:47:35 je n'aurais pas à être ici.
01:47:37 Maintenant, je vais prêter un serment.
01:47:41 Si ce que monsieur Rich a dit est vrai,
01:47:45 je prie de ne jamais voir Dieu en face.
01:47:49 Ce que je ne dirais, autrement,
01:47:53 - Ce n'est pas une preuve.
01:47:56 Est-il vraisemblable
01:48:01 j'aie souhaité en parler si ardemment
01:48:03 que j'aie ouvert mon esprit
01:48:09 Sir Richard, souhaitez-vous
01:48:13 Non, monseigneur.
01:48:14 Voulez-vous en retirer une partie ?
01:48:17 Non, monseigneur.
01:48:18 Voulez-vous ajouter quelque chose ?
01:48:20 Non, monseigneur.
01:48:22 - Et vous, sir Thomas ?
01:48:29 Je suis un homme mort.
01:48:34 Vous avez ce que vous vouliez.
01:48:37 Le témoin peut se retirer.
01:48:47 Il y a une question
01:48:52 Vous portez une chaîne de loi.
01:49:03 Le Dragon Rouge.
01:49:05 Qu'est ceci ?
01:49:06 Sir Richard a été nommé
01:49:09 Du Pays de Galles.
01:49:12 Richard, cela n'apporte rien à un homme
01:49:19 Mais pour le Pays de Galles.
01:49:28 Messeigneurs ! J'en ai terminé.
01:49:30 Le jury va se retirer
01:49:35 Au vu de la preuve, il ne devrait pas
01:49:42 Est-ce nécessaire ?
01:49:50 Le prisonnier est-il coupable
01:49:58 Coupable, monseigneur !
01:50:09 Sir Thomas More, vous avez été reconnu
01:50:13 - La sentence de la cour...
01:50:16 Lorsque je pratiquais,
01:50:20 avant de prononcer la sentence,
01:50:24 Avez-vous quelque chose à dire ?
01:50:27 Oui.
01:50:38 Puisque la cour a décidé de me condamner,
01:50:42 Dieu sait comment
01:50:45 je vais à présent libérer mon esprit
01:50:49 au sujet de cette inculpation
01:50:56 L'inculpation est écrite
01:51:01 qui est délibérément opposé
01:51:04 à la loi de Dieu et de sa sainte Eglise.
01:51:07 Le gouvernement suprême
01:51:12 ne peut par aucune loi se prévaloir.
01:51:16 Cela a été garanti
01:51:19 par la bouche
01:51:21 de notre Sauveur, le Christ lui-même,
01:51:24 à Saint Pierre et aux évêques de Rome
01:51:29 et était personnellement présent
01:51:35 ici sur cette Terre.
01:51:38 Il est donc insuffisant par la loi
01:51:43 d'accuser quelque chrétien d'y obéir.
01:51:47 Et davantage,
01:51:48 I'immunité de l'Eglise est promise à la fois
01:51:53 et dans le serment
01:51:58 Maintenant, nous voyons
01:52:01 Pas du tout.
01:52:05 Je suis le loyal sujet du roi,
01:52:08 et je prie pour lui et le royaume.
01:52:13 Je ne fais aucun mal.
01:52:16 Je ne dis aucun mal.
01:52:18 Je ne pense à aucun mal.
01:52:23 Et si cela n'est pas suffisant
01:52:26 en toute bonne foi, je ne dois plus vivre.
01:52:31 Néanmoins,
01:52:34 ce n'est pas pour la suprématie
01:52:38 mais parce que je ne voulais pas
01:52:50 Vous avez été reconnu coupable
01:52:54 La sentence de cette cour
01:52:57 conduit à la Tour de Londres
01:53:01 jusqu'au jour
01:53:05 de votre exécution !
01:53:22 Le roi me commande d'être bref,
01:53:26 et comme je suis un sujet obéissant du roi,
01:53:29 je serai bref.
01:53:32 Je meurs en bon serviteur de Sa Majesté,
01:53:36 mais de Dieu avant tout.
01:53:44 Je vous pardonne, dès cet instant.
01:53:52 Ne craignez pas votre tâche.
01:53:55 Vous m'envoyez directement à Dieu.
01:53:59 En êtes-vous si sûr, sir Thomas ?
01:54:01 Il ne refusera pas qui vient à lui
01:54:26 La tête de Thomas More
01:54:29 Puis sa fille, Margaret,
01:54:34 Cromwell fut décapité pour haute trahison
01:54:38 L'archevêque fut mis au bûcher.
01:54:41 Le duc de Norfolk devait être exécuté
01:54:44 mais le roi mourut de la syphilis
01:54:48 Richard Rich
01:54:51 et mourut dans son lit.