Dracula 3000

es
00:03:03 Secuencia de auto-destrucción
00:03:05 - Auto-destrucción en 10...
00:03:08 - 9, 8, 7...
00:03:12 6, 5, 4...
00:03:16 3, 2, 1
00:03:22 Secuencia de auto-destrucción
00:03:25 - Todos los sistemas abiertos.
00:03:32 *DRÁCULA 3000
00:03:42 MADRE *IIl: NAVE DE SALVAMENTO
00:03:49 Soy Abraham *Van *Helsing.
00:03:52 Una nave espacial
00:03:55 14 días atrás, un amigo
00:03:59 que una gran nave de carga,
00:04:01 que estaba perdida hace años,
00:04:03 en el sistema *Carpatiano
00:04:05 No hay nada de extraño en eso...
00:04:07 hay muchas naves vagando
00:04:10 Pero el extraño es que la nave
00:04:12 como se tuviera un destino,
00:04:15 Entonces, si yo conseguir
00:04:18 antes de la Confederación
00:04:20 la nave, y lo que tenga
00:04:23 Espero que mi equipo
00:04:29 Esta nave es pesada,
00:04:31 Este es el cara más inteligente
00:04:34 Lo llamamos de Profesor.
00:04:36 Y estaríamos en buenas manos...
00:04:38 si él supiera mitad
00:04:41 Mina, nuestra navegadora,
00:04:44 de la Academia de *Pilotagem
00:04:47 entonces, ella trabaja de gracia,
00:04:50 de pasemos mitad de nuestro
00:04:53 Pero, nunca se sabe lo que
00:04:56 Este es el *Humvee. 100%
00:05:00 Perfecto para trabajos
00:05:02 salvamentos pesados, y salvamentos
00:05:05 bien, usted entendió.
00:05:08 Llamamos este cara de 187
00:05:10 Me hubieron dicho que su *QI
00:05:13 antes de entrar en el campus
00:05:15 y comenzar la fumar todo lo que
00:05:20 Aurora, mi vice-capitán.
00:05:23 más que un poco rígida.
00:05:25 Es la primera vez que trabaja
00:05:28 Y ser bonita así
00:05:30 Pero la experiencia que le falta,
00:05:34 Y se tengamos dificultades,
00:05:37 Allí está ella, Capitão,
00:05:41 - Halla que podemos rescatarla?
00:05:44 - Parece que está intacta.
00:05:50 Profesor?
00:05:54 Ninguna respuesta.
00:05:57 - Nada?
00:06:02 La *acoplagem será
00:06:05 Y podemos tener acceso
00:06:08 Llévenos allá dentro.
00:06:12 Es con usted, Mina.
00:06:36 - Vaya andando.
00:06:42 Tiene alguien en casa?
00:06:46 No hay nada aquí, Profesor.
00:06:49 Entonces continúe andando.
00:06:51 Eso no es justo.
00:06:54 No sé por qué yo siempre
00:06:57 No fue para eso
00:06:59 - Para que fue contratada?
00:07:04 No sé lo que *vasculhar viejas
00:07:08 Alguien me diga,
00:07:10 Sabe cuantas personas
00:07:13 Trabajando por largas horas
00:07:15 por dinero ninguno?
00:07:18 - Me ahorra.
00:07:21 3 de junio, 2950
00:07:24 Tuvimos problemas
00:07:27 y estamos usando
00:07:30 Los *consertos serán hechos...
00:07:32 cuando el 1el. Y 2el. Ingenieros
00:07:34 No voy a decir "epidemia"...
00:07:40 pero por lo menos mitad de la tripulación
00:07:44 Implementé rígidos
00:07:48 y me aislé en mis
00:08:21 Mina?
00:08:42 Mina, lo que está aconteciendo?
00:09:03 Lo que está aconteciendo,
00:09:23 Mina, responda!
00:09:27 - Probó el comunicador de ella?
00:09:30 Tiene algo errado con
00:09:33 Batidas del corazón subiendo.
00:09:35 100, 110...
00:09:46 Droga, eso está errado.
00:10:15 Usted está bien, *garotinha?
00:10:22 - Me suelte.
00:10:25 Me suelte!
00:10:29 Lo que fue, *garotinha?
00:10:37 Pensé haber visto alguna cosa.
00:10:40 Vendré para el lado errado y...
00:10:43 - quedé desorientada.
00:10:46 Como consigue perderse
00:10:50 - *Hummer?
00:10:53 La *filhinha del papá está bien.
00:10:56 - Ella está bien?
00:10:59 - Me disculpe.
00:11:02 Sí, está bien.
00:11:05 *mulherzinha sin vergüenza
00:11:11 Quiero que verifique los niveles
00:11:13 Sí, Capitão.
00:11:14 Es un 87%.
00:11:17 87?
00:11:19 - Tiene certeza?
00:11:21 tengo certeza que mi
00:11:24 Quiere descender aquí y verificar
00:11:26 Sé cuanta certeza usted
00:11:29 - Quiten la máscara.
00:11:35 Usted primero!
00:11:37 Correcto, vamos a hacer eso
00:11:40 Uno, dos, tres...
00:11:45 Que olor!
00:11:51 *Humvee?
00:11:55 Lo que está aconteciendo,
00:12:00 Capitán, el *Hamvee cayó.
00:12:02 No entre en pánico,
00:12:15 Animal!
00:12:18 Chica, ahora su vida
00:12:20 Una vez con un negro,
00:12:23 Mina, lo que está aconteciendo?
00:12:24 Ella está bien, sólo estamos
00:12:30 Pare con eso!
00:12:34 Droga, nunca voy darme bien
00:12:38 *Ei, Capitão,
00:12:42 Vamos a entrar.
00:12:52 Usted está bien?
00:12:54 Quedaría mejor
00:12:58 Más una de esas, y limpiará
00:13:02 - Entendió?
00:13:06 Transportista de otro planeta,
00:13:09 Diría que tiene unos 50 años.
00:13:11 - 50 años?
00:13:14 No creo en eso.
00:13:15 - Halla que aún funciona?
00:13:18 Sólo hay una manera
00:13:20 - Donde queda la sala de control?
00:13:22 Vamos a ver se conseguimos
00:13:24 - Donde está el 187?
00:13:36 5 de junio, 2950
00:13:40 La situación no podría
00:13:43 Los motores no están
00:13:46 y estamos sin rumbo
00:13:50 El sistema de comunicación
00:13:54 Sólo podemos recibir
00:13:59 Nuestros pedidos de socorro
00:14:03 Parece que estamos perdiendo
00:14:07 de las funciones de la nave.
00:14:11 Mitad de la tripulación
00:14:16 Yo nunca vi nada igual.
00:14:41 187! Traiga su carcasa
00:14:54 No estoy jugueteando, 187
00:14:59 Está bien, Capitão
00:15:04 Está todo *zen.
00:15:17 *Hidroponicamente hablando,
00:15:42 Allí, direccione su linterna
00:15:47 Allá está, señor.
00:16:02 No estamos
00:16:16 Gracias.
00:16:43 *Humvee, Aurora.
00:16:48 *Ei, Capitão! Cara!
00:16:53 Es mejor venir a dar un vistazo
00:16:55 Quede con el Profesor.
00:16:58 Vosotros dos,
00:16:59 - Pensé que podíamos...
00:17:01 Sí, jefe?
00:17:03 Yo aguanto sus *besteiras
00:17:05 - y feo.
00:17:08 Pero algún día gustaría
00:17:10 a obedecer una orden
00:17:15 Mina.
00:18:01 9 de junio, o 10...
00:18:06 Hallo que no importa.
00:18:08 Somos una nave fantasma.
00:18:11 La comunicación, la navegación...
00:18:15 las armas, hasta nuestros
00:18:19 no funcionan.
00:18:22 Solamente los sistemas básicos
00:18:28 Estamos vivos...
00:18:32 pero inoperantes.
00:18:37 La tripulación ultrapasó
00:18:40 Ni humana es más.
00:18:44 Yo ordené que los pocos
00:18:47 quedaran de cuarentena
00:18:53 Halla que puede reparar?
00:18:55 - No haga eso.
00:19:00 No repare.
00:19:03 Por qué yo no mostraría que
00:19:06 y tengo una inteligencia
00:19:09 Para salgamos rápido de aquí,
00:19:13 Vamos, sólo ese olor...
00:19:17 Tengo un malo presentimiento
00:19:20 Los presentimientos van
00:19:23 Como su mentor,
00:19:26 que usted debería apoyarse
00:19:29 Confíe en los sentimientos,
00:19:31 Confíe en su cabeza,
00:19:34 Mira a la su vuelta.
00:19:35 Es una nave espacial,
00:19:37 Ninguna culebra aquí.
00:19:56 Lo que tenemos aquí?
00:19:59 Lo que aconteció con él?
00:20:07 Carne seca humana.
00:20:11 - No toque en él!
00:20:15 Es un de sus ex-novios?
00:20:18 Es, sabemos como gusta
00:20:21 Vosotros son tan graciosos,
00:20:25 Esta es una escena de crimen.
00:20:28 Aún estamos bajo la jurisdicción
00:20:31 Quien murió y dijo que usted
00:20:35 *Ei, *Humvee?
00:20:38 y usted es sólo un miembro
00:20:41 - Tranquila.
00:20:43 Se pretende ser *capitã...
00:20:45 va a tener que aprender la tener
00:20:48 Personal.
00:20:50 - *Ei, personal!
00:20:53 Capitán, tiene algo extraño
00:20:58 Parece que él se amarró
00:21:02 - Y por qué él haría eso?
00:21:06 No sé por el *quê pasaban
00:21:11 Lo que es aquello?
00:21:14 Una señal de "más" de metal.
00:21:18 Este cara era matemático,
00:21:24 Usted necesita de mucha ayuda.
00:21:27 Es un crucifijo.
00:21:30 Pensé que lo habían prohibido
00:21:33 Es, pero eso no significa
00:21:37 Él probablemente sintió que
00:21:41 Hallo que yo tuve un tío-abuelo
00:21:44 no digo que conocí alguien
00:21:55 Bien en la hora, Profesor.
00:21:58 Lo que hacemos con
00:22:00 - Colocar en un saco?
00:22:02 Se miren bien para él...
00:22:06 él no acuerda el Presidente
00:22:11 Vamos a hacer lo que la Aurora
00:22:13 - *Levá-*Io de vuelta a la Tierra.
00:22:15 Y después dejaremos los
00:22:17 Él será enterrado.
00:22:20 Capitán...
00:22:22 insisto que hagamos una autopsia
00:22:25 para verifiquemos si no
00:22:26 - Me ahorra de sus *besteiras.
00:22:28 Sale!
00:22:34 Sin la gracia de Dios,
00:22:47 *Ei...
00:22:52 Nadie.
00:22:59 Yo los escucho...
00:23:02 atrás de mi puerta a la noche.
00:23:05 No tengo certeza,
00:23:09 No tengo control sobre
00:23:12 pero...
00:23:16 algo está en los llevando
00:23:23 La nave tiene el poder de llevarnos
00:23:25 Óptimo. Será más rápido
00:23:29 Estoy haciendo eso ahora,
00:23:34 Cuánto usted halla
00:23:37 Es difícil de decir.
00:23:40 - 15?
00:23:47 Cara! Sabe cuántos *Hidropônico
00:23:52 - Espere un poco.
00:23:55 Aunque no sea técnicamente
00:23:58 no deberíamos llevar
00:24:00 antes de descubramos
00:24:02 La cosa más coge a hacer
00:24:05 relatar todo a las autoridades
00:24:08 antes de dejemos esta nave
00:24:15 Mujer, está loca?
00:24:20 Mujer, está loca?
00:24:27 Y si no consiguiéramos volver
00:24:30 No importa se sea 50, 100
00:24:33 si no estuviéramos vivos
00:24:35 La *garotinha rica está hablando
00:24:37 Usted nunca pasó hambre,
00:24:40 Y lo que aconteció
00:24:42 Sabe, estas naves no vuelan
00:24:45 Para su información,
00:24:49 - Encontraron?
00:24:52 Y no sabemos
00:24:54 Lo que aconteció aquí
00:24:58 No podemos dejarla aquí
00:25:01 - El Capitán está correcto.
00:25:03 Solo lo que digo es que eso
00:25:06 No se preocupe. El Capitán
00:25:09 y tengo certeza de que él va
00:25:12 - Claro.
00:25:14 Por qué vosotros no dan
00:25:16 Vean se hallan algo útil.
00:25:20 Tal vez podamos hallar algo
00:25:22 - Vamos, "Tonelada".
00:25:44 - Tenemos que verificar la carga.
00:25:47 Hace 50 años atrás,
00:25:50 solían hacer contrabando de
00:25:52 en naves como esta,
00:25:54 que no venden más,
00:25:56 Droga no era regularizada.
00:25:58 Usted ya está "*doidão".
00:26:01 Cuando el asunto es tabaco,
00:26:06 Correcto, si usted estuviera
00:26:08 y fuera su un 1%. Día
00:26:11 haciendo *polichinelos y flexiones
00:26:13 y no conseguiría menearse,
00:26:15 Pero imagine levantar
00:26:19 por cinco años, es como si no
00:26:22 Cara, usted ha fumado 100kg
00:26:27 Está me entendiendo?
00:26:30 No mucho, pero dio para
00:26:33 Cara, vamos!
00:26:35 - Preciso aumentar mi dosis.
00:26:37 INICIAR El SISTEMA:
00:26:47 - Que extraño.
00:26:51 Consta que una secuencia
00:26:54 fue iniciada de la Nave Madre.
00:27:02 Lo que diablos está
00:27:07 Hable conmigo, Profesor.
00:27:09 Lee una secuencia
00:27:11 Entonces interrumpa.
00:27:14 Tenía que impedir que se
00:27:18 No debería ser tan difícil.
00:27:24 Yo hablé para vosotros, gente!
00:27:29 Mi Dios, no está funcionando.
00:27:34 Vamos, vamos.
00:27:39 5, 4...
00:27:43 3, 2, 1
00:27:48 Perdimos la nave, Capitão.
00:27:52 Se desprendió de la Madre.
00:28:03 Me explique lo que acabó
00:28:06 Yo no sé.
00:28:08 Entonces, dé un modo. Repare
00:28:14 Voy a buscar el diario y ver se
00:28:17 Se todo el resto fallar,
00:28:20 No sé se va a funcionar,
00:28:22 Todos los aparatos de transmisión
00:28:26 Repárelos.
00:28:31 Si yo morir, este será el peor
00:28:46 Nuestra, cara!
00:28:48 *Psicodélico.
00:28:54 Nada más que una maldición,
00:28:58 Encontramos esa gran nave,
00:29:02 sólo tiene cadáveres en ella.
00:29:06 - Relaja, hermano.
00:29:09 Esa nave es un gran
00:29:19 Lo que está haciendo?
00:29:24 No tengo tiempo
00:29:29 Queda *tranq*üilo, cara.
00:29:38 Un cadáver ya es el suficiente
00:29:41 Es así que hacían contrabando de
00:29:44 Tal vez encontramos algo.
00:29:46 Es así que cargaban
00:29:56 Corté mi mano.
00:29:58 Es eso lo que merece.
00:30:00 Droga!
00:30:05 Es un corte profundo.
00:30:08 Está muy feo.
00:30:11 Vamos a ver lo que tenemos aquí.
00:30:17 Arena.
00:30:24 - Halla que vale alguna cosa?
00:30:28 - Vamos a intentar un otro.
00:30:30 Va, cara. Corté mi mano.
00:30:37 - Quiere que yo abra un?
00:30:41 No preciso de eso.
00:30:43 Vamos a abrir un.
00:30:46 Es así que abro.
00:30:51 Quiere oler un poco de eso?
00:30:53 Sólo porque usted no aprecia
00:30:56 no te da el derecho de bromear
00:31:00 Cara, calle su boca.
00:31:01 Lo que vosotros dos están
00:31:04 - Nada.
00:31:09 Que tal mostrar algún respeto
00:31:12 Guarde su retórica,
00:31:14 - El Profesor precisa de usted.
00:31:17 - Ahora!
00:31:25 - Usted viene?
00:31:27 Voy a quedar aquí para abrir
00:31:29 Tiene que tener alguna cosa aquí.
00:31:32 - Estoy fuera de aquí.
00:31:57 Jesus Cristo!
00:32:10 30 de mayo, 2950
00:32:12 Partimos de la estación
00:32:16 ni un minuto más cedo.
00:32:18 *Transilvânia?
00:32:21 La moral del equipo parecía
00:32:25 pero para doblemos nuestros
00:32:28 no fue posible recusar
00:32:30 No sé porque era tan
00:32:34 de la Galaxia *Carpatiana.
00:32:37 Tal vez debido a una
00:32:48 - Lo que está aconteciendo?
00:32:50 Vamos.
00:32:54 Lo que diablos era aquello?
00:32:57 Ya vuelvo.
00:33:00 *Ei, no me deje aquí!
00:33:12 187!
00:33:14 - Lo que aconteció?
00:33:19 Él... él...
00:33:21 Él el *quê?
00:33:23 Lo que fue?
00:33:26 Él... él...
00:33:35 Él está inconsciente.
00:33:38 Quítelo de aquí.
00:34:47 Tengo que poner la pierna
00:34:49 Pero el único modo de hacer
00:34:52 "Tonelada", usted va a tener que
00:34:54 - Dejen con el grande *negão.
00:34:57 - Capitán, no consigo.
00:35:00 No, obligado.
00:35:03 - Él puede perder la pierna.
00:35:07 Tendremos dos tripulantes
00:35:09 y dos chicas mimadas.
00:35:14 Deja conmigo.
00:35:16 - Cójalo acostado.
00:35:31 - Gracias.
00:35:51 Hola.
00:35:55 Como está la pierna de él?
00:35:58 Va a quedar buena.
00:36:00 Con permiso.
00:36:03 Capitán, necesitan de usted
00:36:19 - Del que estaban hablando?
00:36:24 - Yo te vi.
00:36:29 Escuche, se hay algo de errado,
00:36:32 No se preocupe.
00:36:53 Quería hablar conmigo?
00:36:56 Dé un vistazo en el cuello
00:37:04 - Lo que es eso?
00:37:08 - Pero son mordiscos.
00:37:11 Heridas por cosas *pontudas
00:37:14 - Dientes?
00:37:18 Tiene certeza?
00:37:24 - Alguien lo mordió?
00:37:29 No dijo que eran dientes...
00:37:32 humanos.
00:37:54 Yendo la algún lugar,
00:38:00 Te veo del otro lado.
00:38:33 Usted me batió?
00:38:41 Va a tener que hacer mucho
00:38:55 Radical!
00:38:57 *Ei, cerebro de lombriz.
00:39:02 No se menee.
00:39:06 Yo dijo, no se menee.
00:39:09 Aurora, querida.
00:39:12 Es tan bueno verte.
00:39:15 Ya te dijo cuantas veces
00:39:18 quiso "soltar" mis emociones
00:39:22 O de las veces que yo quedaba
00:39:26 en una atmósfera
00:39:29 mientras yo tocaba
00:39:34 y soñaba con su trasero
00:39:39 Dé más un paso, y su
00:39:43 por doquier.
00:39:47 Uno: Apuesto que su "*colméia"
00:39:53 Dos: Cuando yo terminar,
00:39:59 Tres...
00:40:01 usted puede hasta quedar de rodillas.
00:40:04 Cuatro: Usted va a acabar muerto
00:40:06 Tire en él, Aurora!
00:40:09 Cinco...
00:40:12 ningún de vosotros idiotas van a salir
00:40:19 Por el amor de Dios, Aurora,
00:40:27 Tire en él! Tire!
00:40:35 Quiere sentir el gusto
00:40:37 Droga!
00:41:25 Que diablos está aconteciendo?
00:41:28 El 187 quedó loco.
00:41:30 - Él estaba frío.
00:41:33 Él está atrás de la Aurora.
00:41:35 Pero creo que quiere hacer
00:41:38 - Está todo errado.
00:42:23 Maestro, el señor me llamó?
00:42:29 Levante, mi hijo.
00:42:32 Lo que el señor desea...
00:42:34 de su siervo
00:42:40 - Quiere agradarme?
00:42:44 Su antojo...
00:42:48 es una orden.
00:42:54 Mátelos.
00:42:57 Mate todos ellos.
00:43:00 Con placer. Con placer.
00:43:12 Capitán, no creo que
00:43:15 - Él siempre fue mi camarada.
00:43:19 Capitán, él nunca fue violento.
00:43:22 Él tiene un corazón de oro.
00:43:24 Acuerdo de cuando éramos
00:43:25 - *Humvee.
00:43:27 Acuerda de nuestra conversación
00:43:29 - Sí.
00:43:33 Lo que sea ayudarte la dormir,
00:43:35 Lo que sea ayudarte la dormir.
00:43:48 Buena noche, mi querida.
00:43:55 Quién es usted?
00:44:02 Usted es la criatura más linda
00:44:21 Tan blanda...
00:44:24 y al mismo tiempo...
00:44:27 firme.
00:44:31 Quién es usted?
00:44:35 - Lo que usted quiere?
00:44:40 Oscuridad infinita.
00:44:47 Pero lo que quiero...
00:44:50 está muy lejos
00:44:57 Yo preciso...
00:45:00 de sangre.
00:45:10 Estoy bien.
00:45:12 Usted necesita de puntos.
00:45:15 Voy arriesgarme. Ahora, coja
00:45:18 - Por favor.
00:45:29 Está viendo?
00:45:38 Déjela en paz!
00:45:42 Déjela en paz!
00:46:03 Él cogió la Mina.
00:46:06 Usted está bien?
00:46:08 - Espere aquí.
00:46:13 Maldición!
00:46:39 Paren de tirar!
00:46:42 Aurora!
00:46:44 No sabía que era usted.
00:46:48 - Usted vio el 187?
00:46:51 Pero yo vi.
00:46:54 - Usted lo vio?
00:46:57 Él.
00:47:55 Profesor!
00:47:59 Capitán?
00:48:03 - Siento mucho.
00:48:13 Muy bien.
00:48:17 - Quién?
00:48:20 El nombre de él es *Orlock.
00:48:24 *Transilvânia?
00:48:28 - Como sabía de eso?
00:48:31 - Y lo que más tenía en él?
00:48:33 Comencé la asistir cuando
00:48:37 Continúe.
00:48:38 *Transilvânia es un planeta
00:48:41 Es...
00:48:44 Es un planeta de vampiros.
00:48:48 Vampiros?
00:48:50 Que diablos es un vampiro?
00:48:55 Es como un hombre, sólo que
00:48:59 se pueda imaginar eso.
00:49:01 Y usted cree en esa *besteira?
00:49:03 El planeta de él está muerto.
00:49:06 Es una tierra perdida.
00:49:10 Entonces como él entró
00:49:12 Él pagó para la nave coger
00:49:14 y él estaba en un de ellos.
00:49:17 - Y lo que él quiere?
00:49:24 - El *quê?
00:49:27 - Y quiere en los comer.
00:49:32 De nuestro sangre?
00:49:34 Es así que sobrevive.
00:49:37 Y con lo que aconteció
00:49:40 creo que quién él morder,
00:49:44 Ese tal vampiro, es un hermano?
00:49:47 No, *Humvee,
00:49:50 Me disculpen por decir eso,
00:49:51 todo ese negocio
00:49:53 es alguna *besteira de gente
00:49:57 Voy a volver para la Nave Madre,
00:50:00 *Humvee, eso podría ser
00:50:04 - La Madre se fue.
00:50:07 - Ella despegó sola.
00:50:11 Usted está me diciendo que
00:50:14 con un vampiro que chupa
00:50:19 Haga esa nave funcionar.
00:50:21 Tenemos que hallar una forma
00:50:24 - Lo que usted está haciendo?
00:50:27 - Como tiene esa información?
00:50:30 - Por *quê?
00:50:32 - Por *quê, Aurora?
00:50:34 Capitán...
00:50:36 usted necesita alejarse
00:50:39 No sea burro, *Humvee.
00:50:43 Por qué nada aconteció
00:50:47 Es, Aurora. Por qué nada
00:50:50 No sé, tal vez yo no
00:50:52 Pare de mentir!
00:50:54 - Falda de encima de mí!
00:50:58 Yo sólo estaba buscando por
00:51:00 El 187 tenía lacras de mordisco
00:51:02 Necesitamos volver
00:51:04 - Amárrela.
00:51:09 No! Ya oí mucho de usted.
00:51:14 Eso es ridículo.
00:51:17 Coloque sus manos ahí encima.
00:51:32 Pare!
00:51:37 Está allí.
00:51:40 - El *quê?
00:51:48 Yo vi, es serio, Capitão,
00:52:02 Vio que yo no tenía
00:52:04 y va a necesitar de toda
00:52:07 Tal vez no haya sido mordida
00:52:09 Tal vez haya sido mordisco
00:52:12 Entonces me *desamarre, puede
00:52:15 y mirarme entera.
00:52:17 Ahora sé que está
00:52:20 Usted no va a querer
00:52:22 cuando él aparecer.
00:52:23 Estoy intentando ayudarte.
00:52:28 Y usted no quiere la oportunidad
00:52:33 Mi mamá no creó
00:52:35 Sé que así que soltarte,
00:52:39 Y ya que no fui mordida...
00:52:42 tendrá la oportunidad de investigar
00:52:46 por ningún buen motivo,
00:52:49 Hallo que vale la pena el riesgo,
00:52:52 Sólo está gastando saliva.
00:52:55 Está entrando por una oreja,
00:52:57 No hay nada de errado conmigo!
00:53:00 *Blá, *blá, *blá, *blá...
00:53:16 El reactor está 3/4 lleno.
00:53:23 Listo para funcionar.
00:53:26 Ahora, si pudiéramos activar
00:53:30 y la secuencia de alta
00:53:35 conseguiremos...
00:53:41 Yo soy el cara, *Van *Helsing.
00:53:45 - Me diga que yo soy el cara!
00:53:48 Ahora me diga por *quê
00:53:50 Puedo hacer eso volar.
00:53:53 - Usted es el cara.
00:53:55 Vamos a planear la trayectoria.
00:53:57 Cual es el lugar más próximo
00:54:01 Para el Sistema *Kesselring.
00:54:03 - Haga eso.
00:54:18 Hallo que estamos volando.
00:54:21 El chico prodigio
00:54:24 - Yo gusto de eso.
00:54:29 Tengo que ir al baño.
00:54:32 Es, claro.
00:54:35 *Humvee, tengo que ir
00:54:39 - Entonces vaya.
00:54:57 Correcto, vamos a ver lo que
00:55:01 *Valium, *valquírias...
00:55:05 vampiros.
00:55:07 Lo que halló?
00:55:09 Tiene miles de informaciones
00:55:12 - Óptimo.
00:55:14 - Como *matá-*Ios.
00:55:21 Dé un vistazo en eso, Capitão.
00:55:27 "*Drácula...
00:55:31 Conde *Drácula.
00:55:36 *Orlock."
00:55:38 - El amigo de la Aurora.
00:55:46 Usted.
00:55:50 - Usted está aquí dentro.
00:55:53 "Doctor *Van *Helsing. Nacido
00:55:59 Matador de vampiros.
00:56:01 La oportunidad de su linaje
00:56:03 es *astronômica demasiado
00:56:07 - Tiene que haber una conexión.
00:56:13 El *Van *Helsing podría ser
00:56:19 Eso podría ser una venganza.
00:56:22 - para coger usted.
00:56:24 - Él va en los matar, Capitão!
00:56:27 Es sólo una coincidencia.
00:56:34 - Coincidencia?
00:56:43 Encuentre una forma
00:56:47 Sí señor, Capitão.
00:57:06 Me dejen entrar.
00:57:10 187?
00:57:12 "Tonelada", usted tiene
00:57:19 Deja yo entrar.
00:57:26 *Humvee, por favor, cara!
00:57:31 Usted está loco?
00:57:34 Usted tiene que ayudarme, hermano.
00:57:37 - *Humvee, no!
00:57:39 Usted sabe como
00:57:43 Cara, ellos no llaman a
00:57:46 Pero dijimos que siempre
00:57:49 Por favor! Voy a morir
00:57:52 No, *Humvee! No!
00:57:57 No!
00:58:03 Que se dañe usted!
00:58:06 No!
00:58:08 Nuestra, cara!
00:58:11 De pronto me siento
00:58:15 Eso no es demasiado, "Tonelada"?
00:58:20 *Humvee!
00:58:25 Capitán!
00:58:27 Continúe trabajando.
00:58:30 Y yo?
00:58:37 Droga!
00:58:54 - Usted está me irritando, idiota!
00:58:59 en la conversación de "nosotros tenemos
00:59:02 Sabe, esa fue la desgracia
00:59:06 Calle esa su boca *nojenta.
00:59:09 - Con miedo, *amigão?
00:59:16 Está viendo, si hubiera
00:59:20 eso podría no estar
00:59:25 Desgraciado, usted necesita
00:59:27 y yo soy el cara que puede
00:59:40 187!
00:59:43 No estoy más jugueteando
00:59:49 Tengo que deletrear eso
00:59:51 Vosotros no pueden matar
01:00:03 Pare de desperdiciar balas!
01:00:10 No creo en esa porquería.
01:00:12 Parece que los idiotas no
01:00:16 Yo soy un vampiro...
01:00:19 y no hay nadie tan malo
01:00:25 Me siento invencible!
01:00:28 El estado en que quedo siendo
01:00:31 del que cuando fumé
01:00:35 *Comptônia, imbécil!
01:00:37 Es. Usted se acuerda de eso,
01:00:40 Quedamos locos por días,
01:00:44 *transando tanto que mis
01:00:49 por una semana.
01:00:54 Aquí.
01:00:58 de nuevo...
01:01:03 Usted está comenzando la irritarme
01:01:07 y yo nunca gusté de usted,
01:01:13 Usted siempre me trató
01:01:16 porque yo era un
01:01:19 usted estaba en un plan
01:01:23 y yo nunca sentí eso.
01:01:33 Un *taco de billar.
01:01:36 Inaudito.
01:01:40 Disculpe, hermano. Te hablé
01:01:50 Con permiso...
01:01:53 pero podrían, por favor,
01:01:58 Me dé una buena razón.
01:02:00 Por qué él no me mordió
01:02:04 Usted aún puede mirar.
01:02:07 Ella ya intentó eso conmigo.
01:02:09 Estuve allá.
01:02:12 - Por favor.
01:02:17 por qué,
01:02:21 no te mordió?
01:02:29 No va menearse.
01:02:34 Correcto.
01:02:36 Está bien.
01:02:39 - Usted ganó.
01:02:44 No soy lo que piensa que soy.
01:02:46 Lo que usted es?
01:02:50 Soy una *Proteus 4
01:02:53 Lo que usted dijo?
01:02:55 Trabajo para el *NWC.
01:02:57 Usted es una espía?
01:03:00 Vosotros están bajo vigilancia
01:03:05 Usted y su equipo.
01:03:08 Eso está quedando cada vez
01:03:13 Cual es su problema?
01:03:16 - *Desamarre-la .
01:03:20 Es de la *NWC.
01:03:24 Por eso es por lo que está siempre
01:03:27 Hallo que voy a colocar una bala
01:03:30 - eso lo que yo debía hacer.
01:03:34 Cara, si a soltáramos, ella va a intentar
01:03:37 Y ella es probablemente nuestra
01:03:40 Del que usted está hablando?
01:03:42 - Él no a quiere, "Tonelada".
01:03:46 Porque ella es un robot.
01:03:50 Ella no tiene sangre, acuerda?
01:03:53 Es mejor que esté correcto.
01:04:01 Podría por lo menos tener
01:04:06 Habría hecho alguna diferencia?
01:04:37 Estoy de ojo en usted.
01:05:00 Droga!
01:05:05 Usted casi fue muerto, idiota!
01:05:08 - Siento mucho.
01:05:18 Lo que aconteció?
01:05:22 - Está muerto.
01:05:27 - Un *taco de billar.
01:05:31 Es, tuve que hilar un *taco
01:05:34 Claro! Un *taco de billar.
01:05:38 Según el folclore antiguo,
01:05:40 - de acabar con los vampiros.
01:05:44 Hilar una estaca de madera
01:05:48 - Es.
01:05:50 de madera orgánica,
01:05:53 que están vendiendo cómo se
01:05:55 - Y tiene que acertar el corazón.
01:05:59 Exactamente. En 2950
01:06:03 - para *tacos.
01:06:06 Usted dijo que había otros
01:06:08 Crucifijos.
01:06:11 Aquel negocio que estaba
01:06:13 - La señal de más?
01:06:16 Pero lo que odian aún
01:06:19 Quiere decir que podemos tostar
01:06:22 En términos legos,
01:06:24 Se sean expuestos a la luz del sol
01:06:26 volcarán un balón de fuego
01:06:28 *Boom!
01:06:30 Bien, caso no haya notado,
01:06:32 no tiene mucho sol.
01:06:35 No es verdad.
01:06:38 e ir en dirección a la *Halbron,
01:06:41 Soles gemelos, ella está correcta.
01:06:44 Y lo que vamos a hacer hasta
01:06:46 - Hallar algunos *tacos de billar.
01:07:04 Que *nojento!
01:07:10 - Yo no entiendo.
01:07:14 - Por qué usted hace eso?
01:07:17 Actúa así en la frente
01:07:20 Hallé que fueran programados
01:07:24 Hice exactamente lo que fui
01:07:29 - Vamos a buscar los *tacos.
01:07:52 Encontré un!
01:08:02 Ahora tenemos dos.
01:08:09 - Cuanto tiempo falta hasta el sol?
01:08:13 Odio el número 13
01:08:16 No. Fatiga metal.
01:08:18 ella perderá combustible,
01:08:20 Y nosotros moriremos si no
01:08:23 - Estoy intentando, está bien!
01:08:50 Apuesto que él está en un
01:08:53 No, obligada, no juego.
01:08:55 Excepto con mi elección
01:08:58 Pensé hayamos concordado
01:09:00 Nada seria.
01:09:03 Halló que yo estaba hablando
01:09:05 Sabe, para un ordenador,
01:09:09 Está todo en la programación,
01:09:13 Gustaría de hablar
01:09:23 Cuando yo abrir,
01:09:25 Como si usted supiera
01:09:27 - Sólo haga eso.
01:09:45 Vamos para el prójimo.
01:10:21 Prójimo
01:10:31 Vamos a morir antes
01:10:35 no es?
01:10:38 Usted puede correr.
01:10:41 A la corta o a la larga,
01:10:44 la rueda va *emperrar, y voy a caer
01:10:58 Mina?
01:11:06 Va!
01:11:29 - Halle el *Humvee!
01:11:32 Vaya!
01:11:50 Lo que usted está esperando?
01:11:53 *Van *Helsing?
01:11:56 Eso aún. Vengo
01:11:59 de matadores de vampiros.
01:12:00 Sus ancestrales eran
01:12:03 Usted, por el contrario, tendrá un
01:12:07 Lo que llamo de "cena".
01:12:12 Tendrá que hacer mejor
01:12:16 Por más de 1000 años,
01:12:20 por asesinos de vampiros
01:12:22 Yo he esperado aquí
01:12:26 sabiendo que usted estaba
01:12:30 Y ahora que usted finalmente
01:12:47 Abran esa puerta!
01:12:50 *Van *Helsing está en peligro.
01:12:52 No voy a caer en esa dos veces.
01:12:56 - Y se vaya verdad?
01:13:00 Vaya aunque!
01:13:02 Me escuchen! El *Van *Helsing
01:13:05 - Entonces, vaya *ajudá-*Io!
01:13:09 No tiene nadie en casa.
01:13:13 Droga!
01:13:27 Todos nosotros vamos a morir.
01:13:30 Todos nosotros vamos a morir.
01:13:35 Calle su boca,
01:13:51 Todos nosotros vamos a morir.
01:13:58 Donde usted va?
01:13:59 Prefiero encarar el vampiro
01:14:07 Espere!
01:14:11 Todos nosotros vamos a morir.
01:14:33 - Aurora?
01:14:36 - Donde él está?
01:14:42 *Humvee!
01:14:49 Todos nosotros vamos a morir.
01:14:58 Mi Dios! Mi Dios!
01:15:00 Por qué morir?
01:15:02 Por favor, por favor,
01:15:06 Matar usted?
01:15:12 Coja mi mano...
01:15:16 y ande conmigo...
01:15:20 por toda la eternidad.
01:15:25 - Piso?
01:15:29 Venga conmigo...
01:15:33 y yo te liberaré.
01:15:42 Venga, mi chico.
01:15:44 Venga.
01:15:47 Levántese.
01:16:19 Socorro.
01:16:20 - Mi Dios, Capitão.
01:16:22 *Ei, tranquila, cara.
01:16:25 - Capitán, aguante firme.
01:16:28 No se menee.
01:16:30 Capitán...
01:16:32 Él quiere usted!
01:17:35 *Humvee!
01:17:37 Acierte la vagabunda!
01:17:49 - Donde está aquel otro loco?
01:18:13 Pare.
01:18:17 Lo que fue?
01:18:19 - Espere aquí.
01:18:22 - Él no quiere su sangre.
01:18:26 Concuerdo.
01:18:55 Profesor?
01:19:03 Profesor?
01:19:13 No.
01:19:21 Pero el *quê...?
01:19:38 - Como usted sabía?
01:19:48 *Orlock.
01:19:53 - Estire!
01:19:56 Más fuerte!
01:20:04 Más fuerte, *Humvee!
01:20:09 Estire!
01:20:24 Se te hablé una vez, mujer,
01:20:28 Siempre coloque el aviso de "no
01:20:34 Mujeres.
01:20:58 Y ahora?
01:21:01 Cuando alcancemos la luz
01:21:03 volcaremos para un lado
01:21:06 - Consigue pilotar esa cosa?
01:21:09 Hallé que hiciera de todo.
01:21:10 Fui programada para tener
01:21:12 Eso no significa que soy
01:21:16 - Tiene alguna idea?
01:21:20 Droga, debería haber hecho
01:21:22 Es.
01:21:23 - Pero tiene una cosa buena.
01:21:26 Podemos no volver a la Tierra,
01:21:29 Eso es verdad.
01:21:33 - Entonces, cuanto tiempo?
01:21:37 Para lleguemos en el sol.
01:21:40 12 horas.
01:21:47 *Humvee?
01:21:51 - Yo ya te hablé que...
01:21:55 - No fui siempre un robot así.
01:21:58 No hasta actualicen
01:22:02 Actualicen su programa?
01:22:04 Antes de eso, yo era
01:22:07 - PP?
01:22:12 Ya oí hablar de esas.
01:22:14 Nunca tuve crédito el suficiente.
01:22:18 Bien, entonces,
01:22:21 Usted sólo tiene algunas horas
01:22:24 y no quiero perder tiempo.
01:22:28 Bingo! Debe ser mi día
01:22:31 Venga, chica!
01:23:00 Mi obligación quedó mayor
01:23:05 Ahora veo que tengo que
01:23:11 para impedir que este terror
01:26:52 Es de eso que yo gusto