Dracula
|
00:02:12 |
"Diario de Jonathan Harker". |
00:02:14 |
"3 de Mayo, 1885". |
00:02:18 |
"Mi largo viaje |
00:02:22 |
"Cual será ese fin, |
00:02:25 |
"Pero pase lo que pase, |
00:02:28 |
...de haber hecho cuanto estaba en mi mano |
00:02:32 |
"La última etapa de mi viaje |
00:02:35 |
...resultó ser más difícil |
00:02:38 |
...porque el cochero se negó a llevarme |
00:02:42 |
"Como allí no había ninguna |
00:02:44 |
...tuve que hacer |
00:02:47 |
...para llegar al castillo de Drácula". |
00:02:50 |
"A la luz del sol, el castillo tenía un aspecto inofensivo |
00:02:55 |
...menos una cosa: |
00:03:00 |
"Cuando crucé el puente de madera, |
00:03:03 |
...me pareció que la temperatura |
00:03:06 |
...sin duda, por las aguas heladas |
00:03:09 |
...que acababa de pasar". |
00:03:11 |
"Con todo, me consideré afortunado |
00:03:15 |
...y no tenía intención |
00:04:45 |
Querido Harker |
00:06:08 |
Perdone. No la he oído llegar. |
00:06:15 |
Mi nombre es Jonathan Harker. |
00:06:19 |
Me ayudará usted, ¿verdad? |
00:06:23 |
Diga que me ayudará, ¡por favor! |
00:06:26 |
- ¿Cómo puedo ayudarla? |
00:06:29 |
- ¿Por qué? |
00:06:33 |
¿Quién? ¿El conde Drácula? |
00:06:37 |
Perdone, no lo entiendo. |
00:06:39 |
Por favor. ¡Por favor, ayúdeme a escapar! |
00:07:10 |
Sr. Harker. |
00:07:14 |
¿Conde Drácula? |
00:07:15 |
Soy Drácula. |
00:07:18 |
Siento no haber podido |
00:07:21 |
...pero espero que haya encontrado |
00:07:23 |
Gracias, señor. Ha sido muy amable. |
00:07:25 |
Era lo menos que podía hacer |
00:07:28 |
Sí, es un viaje muy largo. |
00:07:29 |
Estará cansado, sin duda. |
00:07:32 |
Gracias, señor. |
00:07:47 |
No, por favor, sígame. |
00:07:50 |
Desgraciadamente, |
00:07:52 |
- Una desgracia familiar, ¿comprende? |
00:07:54 |
De todos modos, encontrará que todo |
00:07:58 |
¿Cuándo puedo empezar a trabajar? |
00:07:59 |
Cuando quiera. Hay muchos |
00:08:22 |
- ¿Necesita alguna otra cosa? |
00:08:26 |
No faltaba más, para mí es un privilegio. |
00:08:29 |
Es un privilegio tener |
00:08:33 |
Me gusta el silencio y la soledad. |
00:08:36 |
Esta casa ofrece ambas cosas. |
00:08:38 |
Entonces los dos estamos satisfechos. |
00:08:42 |
Una cosa más, Sr. Harker. |
00:08:45 |
Tengo que salir y no estaré de vuelta |
00:08:48 |
Hasta entonces, |
00:08:53 |
- Buenas noches, Sr. Harker. |
00:09:28 |
Como estaré fuera con frecuencia, |
00:09:32 |
Gracias. |
00:09:33 |
La encontrará |
00:09:37 |
- ¿Me permite? |
00:09:41 |
- ¿Su esposa? |
00:09:44 |
Es usted un hombre muy afortunado. |
00:09:47 |
Lucy Holmwood. |
00:09:52 |
- Encantadora, encantadora. |
00:09:57 |
Buenas noches. |
00:09:59 |
Que duerma bien, Sr. Harker. |
00:10:41 |
"Por fin he conocido al conde Drácula. |
00:10:50 |
"Me ha aceptado como un hombre que está dispuesto... |
00:10:53 |
"...a trabajar entre sus libros, tal y como yo quería. |
00:11:01 |
"Ahora sólo me queda |
00:11:10 |
"...y con la ayuda de Dios... |
00:11:13 |
"...terminaré para siempre... |
00:11:15 |
"...con el reinado de terror de este hombre." |
00:13:05 |
- Sr. Harker. ¿Me ayudará usted? |
00:13:09 |
¿Pero porqué el conde Drácula |
00:13:12 |
- Eso no puedo decírselo. |
00:13:17 |
Lo siento, me es imposible. |
00:13:20 |
Me lo está poniendo muy difícil. |
00:13:22 |
Soy un invitado aquí. Si tengo que ayudarle |
00:13:25 |
Una razón. ¡Quiere una razón! |
00:13:28 |
¿No es razón suficiente que me tenga encerrada |
00:13:34 |
¡No tiene ni idea de como es ese hombre! |
00:13:38 |
¡O las terribles cosas que hace! |
00:13:42 |
No podría. |
00:13:47 |
Me encontraría otra vez, lo sé. |
00:13:50 |
Pero si usted me ayuda, |
00:13:54 |
¡Tiene que ayudarme! ¡Tiene que ayudarme! |
00:13:58 |
¡Tiene que ayudarme! |
00:13:59 |
La ayudaré, lo prometo. |
00:14:07 |
Por favor cálmese. |
00:14:12 |
Gracias. |
00:17:53 |
"Me he convertido en víctima de Drácula |
00:18:02 |
"Quizás esté condenado |
00:18:06 |
"Si es así, sólo puedo rogar... |
00:18:11 |
"...que quien encuentre mi cuerpo... |
00:18:16 |
"...posea el conocimiento... |
00:18:23 |
"...de hacer lo que es necesario... |
00:18:27 |
"...para liberar mi alma. |
00:18:33 |
"He perdido un día. Pronto oscurecerá. |
00:18:38 |
"Mientras conserve mis facultadas, |
00:18:47 |
"Tengo que encontrar el lugar de reposo de Drácula... |
00:18:51 |
"...y poner fin a su existencia para siempre. |
00:19:11 |
"El sol se ocultará pronto |
00:19:16 |
"No me queda mucho tiempo." |
00:22:46 |
- Buenos días, señor. |
00:22:55 |
- ¿Me sirve un brandy, por favor? |
00:22:59 |
- ¿Va muy lejos? |
00:23:11 |
- ¿Es posible comer algo? |
00:23:15 |
¡Inga! |
00:23:17 |
La comida es muy sencilla, me temo, señor. |
00:23:23 |
- Su cambio, señor. |
00:23:25 |
No tenemos muchos visitantes por estos parajes. |
00:23:30 |
Tuvieron uno hace unos días, creo. |
00:23:34 |
- ¿Harker, señor? |
00:23:36 |
Es un amigo mío. |
00:23:38 |
- Me escribió desde ésta dirección. |
00:23:41 |
Yo recuerdo al caballero. |
00:23:44 |
¡Contén tu lengua, chica! |
00:23:46 |
¿Era esta carta? |
00:23:49 |
- No estoy segura. |
00:23:51 |
Dr. Van Helsing. |
00:23:54 |
No estoy segura. |
00:23:55 |
Ve y prepara algo de comer para este caballero. |
00:24:04 |
¿De qué tiene miedo? |
00:24:07 |
- No le entiendo. |
00:24:11 |
¿Y encima de la ventana? |
00:24:18 |
¿Y aquí? |
00:24:21 |
No es por decoración, ¿verdad? |
00:24:23 |
- No sé de que me está hablando. |
00:24:26 |
Y también que sabe algo |
00:24:28 |
- Vino aquí con un propósito, ayudarles. |
00:24:32 |
Pero la necesitan. |
00:24:34 |
Mire, señor. |
00:24:37 |
Algunas cosas es mejor dejarlas estar... |
00:24:40 |
...cosas como las que están |
00:24:43 |
Por favor, no me interprete usted mal. |
00:24:45 |
Esto es mucho más que una superstición, lo sé. |
00:24:50 |
Si la investigación que estamos llevando a cabo |
00:24:53 |
...no sólo usted, |
00:24:56 |
El castillo de Drácula está por aquí |
00:24:59 |
¿Me dirá como llegar hasta él? |
00:25:01 |
Ha pedido de comer, señor. |
00:25:06 |
Cuando haya comido, |
00:25:09 |
Su comida estará en un minuto, |
00:25:14 |
Gracias. |
00:25:27 |
Esto apareció en el cruce de caminos, |
00:25:30 |
Él me dijo que lo quemara. |
00:25:32 |
Pero su amigo era una buena persona, |
00:26:38 |
¿Harker? |
00:26:51 |
¡Harker! |
00:26:58 |
¡Harker! |
00:27:07 |
¡Harker! |
00:29:16 |
Lo siento, Sr. Holmwood, pero no puedo |
00:29:20 |
¿No puede o no quiere? |
00:29:22 |
Piense lo que quiera. |
00:29:24 |
Dr. Van Helsing, no estoy del todo satisfecho. |
00:29:27 |
Aparece de pronto y nos dice |
00:29:31 |
Pero no nos dice |
00:29:34 |
- Lo encuentro muy sospechoso. |
00:29:37 |
- Tiene el certificado de defunción. |
00:29:42 |
¿Cuándo murió, doctor? |
00:29:44 |
- Hace diez días. |
00:29:47 |
- ¿Dónde lo enterraron? |
00:29:50 |
- ¿Por orden de quién? |
00:29:53 |
Como amigo y colega, |
00:29:59 |
Usted debía saber que Jonathan |
00:30:03 |
Seguramente podría habernos escrito. |
00:30:05 |
Me pareció mucho mejor evitar el shock |
00:30:09 |
Preferiría que no viera a mi hermana. |
00:30:12 |
Mi esposa y yo se lo diremos. |
00:30:15 |
Muy bien. Lo siento. |
00:30:18 |
Transmita mi pésame |
00:30:21 |
Si desea ponerse en contacto conmigo, |
00:30:25 |
Gerda. El Dr. Van Helsing se marcha. |
00:30:29 |
Sí. |
00:30:30 |
Buenos días. |
00:30:42 |
¿Porqué todo este secreto? |
00:30:45 |
Querido, El Dr. Van Helsing es |
00:30:50 |
Sean cuales sean sus motivos, puedes estar seguro |
00:30:55 |
Además, |
00:30:58 |
Ahora tenemos que pensar en Lucy. |
00:31:02 |
¿Crees que podrá soportarlo? |
00:31:05 |
- Será un golpe terrible para ella. |
00:31:10 |
No la molestemos ahora. |
00:31:14 |
Jonathan volverá pronto, lo sé. |
00:31:18 |
No quiero ser una carga |
00:31:21 |
Lucy, tú no eres una carga para nadie. |
00:31:26 |
Tienes que recuperar algo de color |
00:31:29 |
- Buenas noches, Lucy. |
00:31:32 |
Buenas noches, Arthur. |
00:31:51 |
- Que duermas bien. |
00:33:12 |
Investigación sobre vampiros. |
00:33:16 |
Uno: Luz. |
00:33:19 |
El vampiro no soporta la luz. |
00:33:22 |
Nunca se aventura durante el día. |
00:33:25 |
La luz del sol es mortal. Repito, mortal. |
00:33:30 |
Le destruiría. |
00:33:32 |
Dos: Ajo. |
00:33:35 |
A los vampiros les repele el olor del ajo. |
00:33:40 |
Nota: Repasar los últimos detalles |
00:33:46 |
Tres: El crucifijo. |
00:33:49 |
Simboliza el poder del bien sobre el mal. |
00:33:54 |
El poder del crucifijo en estos casos... |
00:33:58 |
Adelante. |
00:34:01 |
- ¿Ha llamado, señor? |
00:34:04 |
Quiero que entregue esta carta |
00:34:07 |
- ¿Lo hará? |
00:34:10 |
- Gracias. |
00:34:15 |
¿Algún problema? |
00:34:17 |
¿Qué pasa? |
00:34:19 |
Cuando venía me pareció oirle |
00:34:24 |
Por supuesto. Hablaba conmigo mismo. |
00:34:29 |
No, señor. |
00:34:31 |
Sí. |
00:34:48 |
El poder del crucifijo en estos casos |
00:34:54 |
Proteje al humano normal... |
00:34:57 |
...pero revela al vampiro, o a las victimas... |
00:35:01 |
...de su vil contagio |
00:35:25 |
Está establecido... |
00:35:26 |
...que las víctimas detestan |
00:35:31 |
...pero no pueden abandonar |
00:35:36 |
...similar a la adicción a las drogas. |
00:35:40 |
Por último ocurre la muerte |
00:35:44 |
Pero, al contrario que con una muerte normal, |
00:35:50 |
...porque entran en el tenebroso reino |
00:35:55 |
Desde la muerte de Jonathan Harker... |
00:35:58 |
...el conde Drácula... |
00:36:00 |
...el propagador de este innombrable mal, |
00:36:05 |
Debe ser encontrado y destruido. |
00:36:52 |
- Parece mucho más débil, doctor. |
00:36:56 |
Los síntomas son de anemia |
00:37:00 |
Puede ser un proceso lento, claro. |
00:37:02 |
Pero esperaba encontrar |
00:37:04 |
- Por favor, ¿puedo ver a tía Lucy? |
00:37:08 |
- ¿Está muy enferma? |
00:37:10 |
- ¿Usted sabe lo que le pasa? |
00:37:13 |
¿Entonces porqué no la pone mejor? |
00:37:16 |
Tania. |
00:37:18 |
¿Cuántas veces tengo que decirte |
00:37:22 |
- Lo siento, señora. |
00:37:25 |
- La lógica infantil puede ser desconcertante. |
00:37:32 |
¿No le gustaría una segunda opinión, |
00:37:36 |
Gracias, doctor. Lo pensaré. |
00:37:40 |
Continúe con la medicación |
00:37:43 |
...y que tome mucho aire fresco. |
00:37:47 |
- Adiós. |
00:38:06 |
Adelante. |
00:38:09 |
Sra. Holmwood, |
00:38:11 |
- Por favor, ¿quiere sentarse? |
00:38:17 |
Mencionaba en su carta |
00:38:20 |
Sí, las tengo preparadas. |
00:38:23 |
Entiendo. Pero debe comprender... |
00:38:26 |
...que mi marido estaba muy transtornado. |
00:38:29 |
Siento no haber podido ayudar más. |
00:38:32 |
¿Cómo recibió la Srta. Lucy la noticia? |
00:38:34 |
Aún no se lo hemos dicho. Está muy enferma. |
00:38:38 |
Siento oír eso. |
00:38:43 |
Fue todo muy repentino. |
00:38:47 |
El doctor de la familia dice que es anemia. |
00:38:51 |
A mí eso no me convence. |
00:38:53 |
No tengo nada contra el Dr. Seward, |
00:38:56 |
- Dijo que podría pedir otra opinión. |
00:39:02 |
- Cuanto se lo agradezco. |
00:39:08 |
Lucy. Traigo a alguien para que te vea. |
00:39:11 |
El Dr. Van Helsing. |
00:39:14 |
Srta. Lucy. |
00:39:18 |
Que flores tan bonitas. |
00:39:21 |
Jonathan ha muerto, ¿no? |
00:39:23 |
- ¿Es así, verdad? |
00:39:27 |
- ¿Te lo ha dicho Arthur? |
00:39:32 |
- ¿Por eso está el Dr. Helsing aquí? |
00:39:35 |
El Dr. Helsing es un especialista. |
00:39:38 |
Jonathan me contaba |
00:39:41 |
- Cosas agradables, espero. |
00:39:44 |
Ahora, déjeme ver. |
00:40:01 |
No se preocupe, |
00:40:04 |
Adiós, doctor. |
00:40:06 |
Siento que haya hecho el viaje en vano, |
00:40:10 |
No ha sido en vano, se lo prometo. |
00:40:22 |
¿Cómo podía saber ella |
00:40:25 |
- Una premonición. Es algo corriente. |
00:40:29 |
Hay otras cosas |
00:40:32 |
Esas marcas en el cuello, |
00:40:35 |
Las ví por primera vez |
00:40:37 |
Le pregunté. Me dijo |
00:40:40 |
Es muy posible. |
00:40:42 |
El Dr. Seward dijo que necesitaba tomar aire freco. |
00:40:46 |
Entre la puesta del sol y el amanecer... |
00:40:48 |
...todas las ventanas de su habitación, |
00:40:52 |
...deben mantenerse cerradas. |
00:40:54 |
Sra. Holmwood, usted me ha llamado |
00:40:58 |
Si he de ayudar a su cuñada, tendrá que hacer |
00:41:02 |
...por muy poco ortodoxas que le parezcan. |
00:41:06 |
Si quiere a la Srta Lucy, |
00:41:12 |
Haré cualquier cosa para ayudarla. |
00:41:16 |
Tiene que traer cabezas de ajo, |
00:41:19 |
Póngalas en su ventana, en su puerta, |
00:41:23 |
Puede retirarlas durante el día, |
00:41:26 |
...aunque la enferma se lo implore, |
00:41:33 |
No olvide en ningún momento que es muy importante |
00:41:37 |
Haga exactamente lo que le digo |
00:41:41 |
Si no lo hace, morirá. |
00:41:45 |
Volveré por la mañana. |
00:42:19 |
¡Cielos, chiquilla! ¿Qué ocurre? |
00:42:24 |
¡Esos ajos, no los soporto! |
00:42:26 |
Tienen un fuerte olor, |
00:42:28 |
¡No me importa lo que dijera! |
00:42:33 |
Por favor, Gerda, me asfixian. |
00:42:38 |
Está bien, Srta, me las llevaré. |
00:42:41 |
¿Y las ventanas, |
00:42:44 |
Sí, Srta Lucy, si eso es lo que quiere. |
00:43:05 |
Volveré a por el resto. |
00:43:37 |
No he podido hacer nada por salvarla. |
00:44:09 |
Sra. Holmwood, ¿Hizo usted lo que le dije? |
00:44:12 |
Lo hizo. Y ya ha visto usted el resultado. |
00:44:15 |
Por favor, señor. Perdóneme, señor. |
00:44:18 |
Yo tuve la culpa. |
00:44:22 |
Me suplicó que abriera las ventanas |
00:44:25 |
Ya sé que me dijo que no lo hiciera, |
00:44:27 |
¿A qué hora fue eso? |
00:44:30 |
A medianoche. |
00:44:32 |
- Oí un ruido... |
00:44:35 |
...ya puede retirarse. |
00:44:38 |
Lo siento mucho, señor. |
00:44:44 |
Pasase lo que pasase, todo lo que sé |
00:44:47 |
Primero Jonathan, y ahora Lucy. |
00:44:50 |
Sea quien sea usted, y cuales sean sus motivos, |
00:44:57 |
Sr. Holmwood, cuando hablamos |
00:45:01 |
...ahorrarle los detalles de las |
00:45:06 |
Pero la trágica muerte de su hermana |
00:45:10 |
...que ahora creo |
00:45:12 |
No puedo esperar que me crea, |
00:45:17 |
Aquí están sus últimas palabras. Su diario. |
00:45:21 |
Cuando lo haya leído, |
00:45:49 |
¿Qué ocurre, Gerda? |
00:45:50 |
Es un policía, señor. |
00:45:54 |
¿Tania? |
00:45:55 |
- Hágale pasar, Gerda. |
00:46:03 |
- Buenas noches, Sra. Buenas noches, señor. |
00:46:07 |
Me he encontrado a esta niña. |
00:46:11 |
- Díle lo que me has dicho. |
00:46:19 |
No hay nada de lo que asustarse. |
00:46:21 |
Ven aquí, siéntate conmigo, |
00:46:26 |
¿No querrás que el Sr. Holmwood |
00:46:30 |
Ahora eres una mujercita. |
00:46:33 |
Díme que pasó. |
00:46:36 |
Yo estaba fuera sola, |
00:46:40 |
Y dijo, "Hola, Tania, |
00:46:44 |
Yo dije que sí. Y estuvimos paseando. |
00:46:47 |
Entonces vino alguien, |
00:46:51 |
...y entonces me perdí. |
00:46:54 |
¿Quién era ella? ¿A quién viste? |
00:46:58 |
Vamos. Dímelo. |
00:47:00 |
¿Quién era? |
00:47:03 |
Tía Lucy. |
00:48:24 |
- Te he oído llamarme, tía Lucy. |
00:48:31 |
Ven conmigo. |
00:48:34 |
Estás muy fria. ¿Adónde vamos? |
00:48:37 |
A dar un paseo. Conozco un sitio muy bonito |
00:49:13 |
¿Está muy lejos, tía Lucy? Estoy muy cansada. |
00:49:17 |
Estamos cerca, mi pequeña. |
00:49:20 |
¡Lucy! |
00:49:26 |
¡Arthur, querido hermano! |
00:49:30 |
Querido Arthur, ¿Por qué no viniste antes? |
00:49:35 |
Ven, déjame besarte. |
00:50:13 |
Ponte esto. |
00:50:16 |
- Por favor, quiero ir a casa. |
00:50:20 |
Voy a buscar al Sr. Holmwood |
00:50:23 |
- ¿Tía Lucy no?. |
00:50:28 |
Sé una buena chica. |
00:50:31 |
Pareces un osito del bosque. |
00:50:37 |
¿A que es muy bonita? |
00:50:39 |
- ¿Prometes no marcharte? |
00:50:44 |
Si miras hacia allí, |
00:50:50 |
Te dará calor. |
00:51:07 |
¿Lo entiende ahora? |
00:51:11 |
- ¿Pero por qué Lucy? |
00:51:14 |
Habrá leído en su diario lo de la mujer |
00:51:18 |
Esta es la venganza de Drácula. |
00:51:20 |
- Lucy reemplazará a esa mujer. |
00:51:23 |
He vigilado su tumba todas las noches |
00:51:27 |
Esta noche se ha aventurado fuera por primera vez. |
00:51:30 |
Holmwood, sé que usted desea |
00:51:34 |
Y yo le prometo cumplir ese deseo. |
00:51:37 |
...si me da usted su consentimiento, |
00:51:42 |
¿Cómo puede siquiera insinuar tal cosa? |
00:51:45 |
Que siga poseída por el mal |
00:51:49 |
¿Que pasa con la hija de Gerda, |
00:51:54 |
¡No, no puedo! ¡No puedo consentir eso! |
00:52:03 |
Está bien. |
00:52:05 |
Lleve a la niña a su casa |
00:52:09 |
Está bien. |
00:52:11 |
Pronto amanecerá, |
00:52:26 |
¿No hay otra manera? |
00:52:29 |
¡Pero es horrible! |
00:52:32 |
Por favor, trate de comprender. |
00:52:34 |
Esta no es Lucy, su querida hermana. |
00:52:38 |
¡Poseído y corrompido |
00:52:41 |
¡Para liberar su alma |
00:52:44 |
...tenemos que destruir ese cuerpo para siempre! |
00:52:48 |
Créame, no hay otra forma. |
00:54:30 |
- Bébase esto. |
00:54:32 |
- Béba. |
00:54:40 |
Hay muchas cosas en el diario de Jonathan |
00:54:44 |
¿Realmente puede ser Drácula |
00:54:47 |
Pensamos que es posible. |
00:54:48 |
Sabemos que los vampiros |
00:54:51 |
Según datos fidedignos el Conde Drácula |
00:54:57 |
Otra cosa. |
00:54:58 |
Siempre he entendido |
00:55:01 |
...podrían convertirse |
00:55:06 |
Eso es una falacia muy corriente. |
00:55:09 |
He dedicado toda mi vida |
00:55:12 |
He hecho investigaciones |
00:55:15 |
Incluso así, |
00:55:18 |
Se sabe bastante |
00:55:20 |
pero los detalles sobre los reanimados cuerpos |
00:55:24 |
...los "no muertos", como les llamamos... |
00:55:26 |
...son tan oscuros, que muchos biólogos |
00:55:32 |
Evidentemente, está usted aturdido y perplejo. |
00:55:35 |
¿Cómo podría entenderlo |
00:55:38 |
Pero ya ha leído y visto lo suficiente |
00:55:41 |
...que este sacrílego mal debe ser destruido. |
00:55:45 |
- Espero que usted me ayude. |
00:55:49 |
Gracias. |
00:55:51 |
Por supuesto, sabemos ciertas coas. |
00:55:54 |
Usted fue testigo de una hace un momento. |
00:55:57 |
También sabemos que durante el día... |
00:55:59 |
...el vampiro debe descansar en su tierra natal. |
00:56:05 |
Cuando fuí al castillo de Drácula, |
00:56:08 |
En ese coche fúnebre había un ataúd. |
00:56:10 |
Creo que contenía a Drácula |
00:56:13 |
Para llegar allí, ese coche tuvo que |
00:56:17 |
Allí tomarían nota |
00:56:19 |
Necesitamos esa dirección. |
00:56:26 |
¿Cuánto tiempo tardaremos? |
00:56:28 |
Con algo de suerte, |
00:56:36 |
Customs House |
00:56:41 |
Eso es totalmente imposible, señor. |
00:56:45 |
Sólo queremos saber |
00:56:47 |
Yo no puedo dar informacion |
00:56:50 |
- ¡Es muy urgente! Soy médico. |
00:56:54 |
Hay un chico con un mensaje para usted. |
00:56:57 |
Dijo que era personal. |
00:56:59 |
Está bien, Gerda, yo le atenderé. |
00:57:10 |
- ¿Sí? |
00:57:12 |
- Sí, soy yo. |
00:57:14 |
Que vaya a la calle Frederick, 49, |
00:57:19 |
¿Quién te envía? |
00:57:20 |
Un tal Arthur Holmwood. |
00:57:23 |
Pero eso es imposible. |
00:57:26 |
Si me dió el mensaje es que no ha ido. |
00:57:29 |
Buenas noches. |
00:57:33 |
Necesitan un permiso escrito |
00:57:36 |
Yo tengo mis órdenes y debo obedecerlas. |
00:57:38 |
Según el reglamento gubernamental |
00:57:45 |
...puede una persona no autorizada |
00:57:52 |
Claro que, en caso de emergencia, |
00:57:56 |
Y ya que este caballero es médico... |
00:58:03 |
- ¿Cuando ha dicho que fue? |
00:58:07 |
Klausenberg a Karlstadt. Déjeme ver. |
00:58:12 |
Aquí está. Un coche fúnebre, un ataúd. |
00:58:16 |
J. Marx, calle Frederick 49, Karlstadt. |
00:58:42 |
¿Arthur? |
00:58:52 |
¿Arthur? |
00:59:19 |
¿Seguro que no quieren comer algo, señores? |
00:59:22 |
No, gracias, Gerda. No tenemos tiempo. |
00:59:24 |
Pero quisiera hablar |
00:59:27 |
- ¿Quiere ir a ver si ya está despierta? |
00:59:39 |
¿Listo? |
00:59:50 |
- No está aquí, señor. |
00:59:52 |
No, señor. |
00:59:54 |
Buenos días. |
00:59:59 |
Mina, que susto me habías dado. |
01:00:01 |
¿A dónde has ido |
01:00:03 |
Hacía tan buen día, que me levanté temprano |
01:00:07 |
- No esperaba que hubieras vuelto ya. |
01:00:12 |
- ¿Cuándo volverás? |
01:00:16 |
Estás muy pálida. ¿Estás bien? |
01:00:19 |
Arthur, querido, no te preocupes. |
01:00:24 |
Adiós, querido. |
01:00:57 |
Será mejor que les indique el camino, |
01:01:02 |
No queremos que suceda un accidente, ¿verdad? |
01:01:06 |
Una vez vino un viejo |
01:01:10 |
...y se cayó por las escaleras. |
01:01:13 |
Vino a presentarle sus últimos respetos |
01:01:19 |
Muy divertido. |
01:01:23 |
¿Dónde estaba? ¿Dónde estaba? |
01:01:26 |
Tiene que estar en la parte de atrás. |
01:01:28 |
Ha estado aquí tanto tiempo |
01:01:31 |
Por aquí, caballeros. Síganme. |
01:01:34 |
Sé donde está. Por aquí. |
01:01:40 |
¡Es extraordinario! |
01:01:43 |
Estaba aquí. Sé que estaba, |
01:01:46 |
No sé quién puede |
01:01:56 |
El conductor del coche fúnebre pudo haber mentido |
01:01:59 |
...acerca de adónde iba. |
01:02:01 |
Pero el tipo de la funeraria no mentía. |
01:02:03 |
Se sorprendió |
01:02:05 |
Tuvo que tenerlo un tiempo. |
01:02:07 |
- Yo creo que todavía está aquí, en Karlstadt. |
01:02:12 |
No hay muchos sitios donde pueda esconderse, |
01:02:14 |
Sí, por supuesto. |
01:02:16 |
¿De qué estais hablando con tanto misterio? |
01:02:19 |
En un momento estaremos contigo, querida. |
01:02:24 |
Hay un viejo cementerio abandonado |
01:02:28 |
En alguna parte de esta zona. |
01:02:31 |
St. Joseph's. |
01:02:34 |
Perdone un momento. |
01:02:40 |
Mina, cariño, no creas que me vuelvo tonto... |
01:02:43 |
...pero me sentiré mejor |
01:02:47 |
No me preguntes por qué, |
01:02:53 |
- Arthur, yo... |
01:03:34 |
Usted dijo que Lucy nos llevaría a Drácula. |
01:03:37 |
Esto nunca habría ocurrido. |
01:03:39 |
No se sienta culpable, |
01:03:43 |
Le daremos toda la protección que podamos. |
01:03:45 |
Esta noche vigilaremos todas las ventanas |
01:03:47 |
- ¿Dan a las dos fachadas de la casa? |
01:03:53 |
Sé que le estoy pidiendo mucho, |
01:03:57 |
Tenemos en nuestras manos |
01:04:04 |
Y con la ayuda de Dios lo lograremos. |
01:06:49 |
Mina está a salvo ahora, pero esta noche |
01:06:52 |
- ¿Y usted? |
01:06:56 |
- Le traeré una manta de nuestra habitación. |
01:07:07 |
¡Mina! |
01:08:24 |
Quédese tumbado un minuto. |
01:08:43 |
Gracias. |
01:08:54 |
- ¿Se pondrá bien? |
01:09:03 |
Déjeme ver su brazo. |
01:09:06 |
Tranquilo. |
01:09:08 |
¿Se encuentra bien? |
01:09:15 |
Sí, está muy bien. |
01:09:21 |
Necesita beber mucho líquido. |
01:09:24 |
Ahora vaya abajo y tome algo, |
01:09:39 |
No se preocupe, |
01:09:55 |
Ahora refresque su frente, ¿quiere?, |
01:10:16 |
- ¿Como está? |
01:10:19 |
¡Gracias a Dios! |
01:10:22 |
¿Cómo ha podido entrar? |
01:10:26 |
Su teoría debe ser errónea. |
01:10:28 |
Tiene que poder hacerlo. |
01:10:33 |
Ojalá lo supiera. |
01:10:37 |
- La señora duerme ahora, señor. |
01:10:40 |
Yo subiré con ella. Lo prefiero. |
01:10:43 |
Usted quédese, descanse, y tome un poco de vino. |
01:10:47 |
- Gerda, ¿Quiere traer otra botella? |
01:10:51 |
Recuerde lo que ocurrió la última vez |
01:10:54 |
¿Qué quiere decir? |
01:10:56 |
La señora me dijo el otro día, que bajo ninguna circunstancia, |
01:11:24 |
¡Holmwood! ¡Holmwood! |
01:11:44 |
Gerda, ¿Qué ha pasado? |
01:11:49 |
Usted dijo que volviera con la señora, |
01:11:51 |
- ¡Parecía el diablo! |
01:11:56 |
¡Vino aquí y se llevó a la señora |
01:12:01 |
Cálmese. |
01:12:02 |
Sólo hay un lugar al que pueda ir ahora: |
01:12:21 |
Es un cochero. |
01:12:36 |
¿Cree que Drácula mató a ese cochero? |
01:12:38 |
Desde luego, sin el carruaje |
01:12:40 |
Moriría. |
01:12:42 |
- Si llega hasta allí... |
01:12:44 |
- Y allí lo perderemos. |
01:13:31 |
¡Alto! |
01:13:32 |
¡Alto! |
01:13:44 |
Está amaneciendo. |
01:14:19 |
¡Mire! |
01:18:03 |
Subtitulos traducidos por Reader. |