Dracula
|
00:00:40 |
В 1462 году пал |
00:00:46 |
Орды турок-мусульман вторглись |
00:00:54 |
В Трансильвании против них |
00:00:59 |
Дракул. |
00:01:16 |
Перед решающей битвой |
00:01:24 |
знала, какой огромной силе |
00:01:29 |
и что он может не вернуться |
00:02:27 |
Слава Тебе, Господи! |
00:02:40 |
Елизавета... |
00:02:45 |
Коварные турки подбросили в |
00:02:50 |
В ней говорилось о смерти |
00:02:52 |
Елизавета, узнав об этом, |
00:03:32 |
Мой князь умер. Жизнь |
00:03:40 |
Пусть Господь соединит нас |
00:03:56 |
Она лишила себя жизни. |
00:04:02 |
Она проклята. Таковы Божьи |
00:04:15 |
- Я защищал Божью Церковь! |
00:04:19 |
Я отвергаю Бога! |
00:04:24 |
Я восстану... |
00:04:28 |
...и отомщу со всеми силами |
00:04:49 |
Кровь есть жизнь,.. |
00:04:52 |
...и она будет принадлежать мне! |
00:05:23 |
ДРАКУЛА |
00:05:39 |
ЛОНДОН, 1897 ГОД |
00:05:46 |
БОЛЬНИЦА ДЛЯ УМАЛИШЕННЫХ |
00:05:50 |
Я исполнил все, как ты велел, |
00:05:55 |
Вся подготовительная работа |
00:06:00 |
Я жду твоего приказания, ибо |
00:06:04 |
что когда придет время... |
00:06:08 |
и мне перепадет |
00:06:17 |
Спасибо. |
00:06:20 |
Ренфилд одержимый. |
00:06:25 |
Он сошел с ума, бедняга. Ты |
00:06:30 |
эксцентричного графа Дракулу. Он |
00:06:34 |
Конечно, сэр. |
00:06:38 |
Это твой шанс, Харкер. Немедленно |
00:06:44 |
Такая возможность |
00:06:50 |
Могу я спросить, что там произошло |
00:06:55 |
Ничего особенного... |
00:06:59 |
Заключи эту сделку, и твое будущее |
00:07:04 |
Да, сэр. |
00:07:11 |
Мы так долго этого ждали... |
00:07:14 |
- Тогда мы сможем пожениться. |
00:07:19 |
- Я буду тебе писать. |
00:07:28 |
- Джонатан, я люблю тебя. |
00:08:01 |
25 мая, Будапешт. |
00:08:06 |
я почувствовал, что Запад |
00:08:09 |
ДНЕВНИК |
00:08:12 |
Мы едем на самый восток |
00:08:15 |
Это на стыке Трансильвании, |
00:08:20 |
в Карпатских горах. Один из |
00:08:28 |
Добро пожаловать в Карпаты, |
00:08:34 |
Ожидаю Вас с большим |
00:08:37 |
На перевале Борго Вас будет |
00:08:42 |
Надеюсь, путешествие прошло |
00:08:47 |
Также надеюсь, Вам понравится |
00:08:53 |
Ваш друг... Д. |
00:09:05 |
Дневник, 25 мая. Моего милого |
00:09:11 |
Я хотела, чтобы мы поженились до |
00:09:15 |
но я рада, что ему доверили такую |
00:09:21 |
Так здорово, что он побывает |
00:09:25 |
Не знаю, сможем ли мы потом |
00:09:44 |
Мы слишком рано, кучер. |
00:09:48 |
Смерть движется быстро. |
00:11:03 |
Любезный, далеко еще |
00:12:21 |
Добро пожаловать в мой дом. |
00:12:25 |
Входи по доброй воле и раздели с |
00:12:30 |
- Граф Дракула? |
00:12:35 |
И я почтительно приветствую Вас |
00:12:42 |
Входите. |
00:12:58 |
Надеюсь, Вы извините, что я не |
00:13:07 |
Я уже поужинал, и я |
00:13:16 |
...вина. |
00:13:23 |
Ваш предок? |
00:13:28 |
Да, основатель рода Дракулов. |
00:13:32 |
...это имя значит "дракон". |
00:13:35 |
В прежние времена моим предкам |
00:13:41 |
за защиту Церкви от |
00:13:48 |
Но эти отношения не... |
00:13:54 |
Ах, да... |
00:14:01 |
Это не повод для смеха! |
00:14:07 |
Нам, Дракулам, есть чем |
00:14:10 |
Никакому дьяволу не сравниться с |
00:14:21 |
Кровь... |
00:14:27 |
...в наше время это большая |
00:14:35 |
Войны уходят в прошлое. |
00:14:41 |
Наши великие победы становятся |
00:14:50 |
Я последний в своем роду. |
00:14:56 |
Я Вас обидел своим невежеством. |
00:15:14 |
Я так хочу пройтись по оживленным |
00:15:19 |
Оказаться в вихре событий, в |
00:15:24 |
Разделить с вами вашу жизнь, ее |
00:15:30 |
Теперь Вы, граф... |
00:15:35 |
владелец Аббатства Карфакс. |
00:15:40 |
Ваша фирма хорошо отзывается |
00:15:44 |
Они считают, что у Вас хороший... |
00:15:51 |
И что Вы достойная замена своему |
00:15:59 |
Можете на меня положиться. |
00:16:02 |
Позвольте узнать, зачем Вам десять |
00:16:07 |
Чтобы повысить их рыночную |
00:16:12 |
Ты веришь в судьбу? |
00:16:17 |
Веришь, что даже |
00:16:22 |
можно преодолеть, задавшись |
00:16:34 |
Счастлив тот... |
00:16:42 |
Вы нашли Мину. Я думал, |
00:16:47 |
Мы собираемся пожениться, когда |
00:16:54 |
Так вы женаты? |
00:16:57 |
Я... был. |
00:17:01 |
Очень-очень давно. |
00:17:06 |
- Простите меня. |
00:17:14 |
Вся моя жизнь, так сказать, |
00:17:22 |
Она, несомненно, станет |
00:17:26 |
а ты - верным мужем. |
00:17:32 |
Давай, напиши в свою фирму и всем |
00:17:39 |
Напиши, что с удовольствием |
00:17:47 |
Месяц? Вы хотите, чтобы я остался |
00:17:54 |
Отказа я не приму. |
00:18:09 |
Дневник. 30 мая 1897 г. |
00:18:12 |
Джонатан не любит, чтобы я жила |
00:18:16 |
Если я привыкну к роскошному дому |
00:18:21 |
мне потом трудно будет вести |
00:18:25 |
Но мы с Люси такие близкие |
00:18:28 |
Ее совсем не коробит, что я |
00:18:40 |
Отвратительно! |
00:18:44 |
Мина! |
00:18:51 |
Мина, ты так много работаешь. |
00:18:55 |
Это твой тщеславный Джон Харкер |
00:19:01 |
Лучше бы он поучил тебя играм |
00:19:08 |
Люси! Не надо так говорить |
00:19:12 |
Жизнь в браке это больше, чем |
00:19:16 |
Да, это гораздо... |
00:19:28 |
О чем ты. Люси? |
00:19:33 |
Как мужчины и женщины могут |
00:19:38 |
- Я занималась... прошлой ночью. |
00:19:42 |
Да, занималась! Во сне. |
00:19:47 |
Джонатан умелый мужчина? |
00:19:53 |
Мы только целовались, и это все. |
00:19:55 |
Он считает, он лишком беден, |
00:20:00 |
И все еще хуже от того, что я гощу |
00:20:04 |
Да, богатой. И ни одного |
00:20:10 |
Практически старуха! |
00:20:18 |
Мистер Квинси П. Моррис. |
00:20:22 |
Вы только посмотрите, кто |
00:20:26 |
Квинси П. Моррис, из Техаса. |
00:20:33 |
- Жеребец у меня между ног. |
00:20:38 |
Просто я знаю, что нужно мужчинам. |
00:20:42 |
- Квинси, дорогой... |
00:20:45 |
Вы свежи, как весенний ветер. |
00:20:50 |
Квинси, |
00:20:56 |
Он такой большой. |
00:21:02 |
Моя дорогая, милая девочка... |
00:21:10 |
Джек! Океаны любви... |
00:21:16 |
Ах, моя бедная малышка... |
00:21:20 |
Идите сюда, цветок моей |
00:21:24 |
Мой бедный, милый, умный |
00:21:29 |
- Какой медвежонок. |
00:21:35 |
Мой дорогой |
00:21:40 |
Простите, я помял Вашу |
00:21:43 |
Ничего страшного. |
00:21:46 |
Люси чистая и порядочная |
00:21:53 |
Джонатан говорит, богатые |
00:21:59 |
Но я восхищаюсь Люси и понимаю, |
00:22:04 |
Жалко, что я не такая хорошенькая, |
00:22:13 |
Ты любовь всей моей жизни. |
00:22:24 |
А это что за тип? |
00:22:27 |
Р.Н. Ренфилд, удачливый служащий |
00:22:31 |
Член Виндхемского клуба. |
00:22:35 |
Вернулся из деловой поездки |
00:22:39 |
...и внезапно сошел с ума. |
00:22:49 |
Джордж. |
00:22:53 |
Подождите здесь. |
00:23:02 |
Хотите закусить доктор? |
00:23:07 |
- Нет, благодарю. Как Ваши дела? |
00:23:15 |
- Вас интересует моя жизнь? |
00:23:20 |
- Диета у Вас отвратительная. |
00:23:27 |
Всякая переваренная мною жизнь |
00:23:35 |
- Муха дает жизнь? |
00:23:40 |
Вы потребляете молекулы в виде |
00:23:47 |
Придется для Вас ввести новую |
00:23:52 |
А как насчет пауков? |
00:23:57 |
- Да, пауки их едят. |
00:24:01 |
- Да... вы сказали воробушка? |
00:24:07 |
Да... Котенка. |
00:24:14 |
Маленького, веселого, игривого |
00:24:18 |
Я бы его кормил. Не отказывайте |
00:24:22 |
А, может быть, большого кота? |
00:24:27 |
Да! Большого кота! |
00:24:32 |
- Вся жизнь? |
00:24:37 |
Повелителя? |
00:24:41 |
Повелитель скоро явится. |
00:24:44 |
- Он сделает меня бессмертным. |
00:24:53 |
Кровь - это жизнь! |
00:24:57 |
Кровь - это жизнь! |
00:25:00 |
30 мая, замок Дракулы. Мне в |
00:25:07 |
То, как граф посмотрел на фото |
00:25:12 |
Кажется, мне отведена роль в |
00:25:39 |
Я не слышал, как вы вошли. |
00:25:43 |
Осторожнее. Ты порезался. |
00:25:56 |
Советую отбросить мужское... |
00:26:01 |
И отрастить бороду. |
00:26:12 |
Письма, о которых я говорил... |
00:26:33 |
Хорошо. |
00:26:44 |
Если ты вдруг решишь покинуть эти |
00:26:48 |
вряд ли тебе удастся заснуть |
00:26:55 |
Он стар и полон печальных |
00:27:03 |
- Будь осторожен... |
00:27:15 |
И не поддавайся подобным... |
00:27:21 |
Мы в Трансильвании, а |
00:27:28 |
Мы живем совсем не так, как |
00:27:31 |
Многие вещи покажутся тебе... |
00:27:37 |
Я уже сталкивался со странными |
00:27:48 |
Прислушайся к ним! |
00:27:55 |
Дети ночи. |
00:27:59 |
- Какую музыку они творят! |
00:28:38 |
Я поступил так, как велел Дракула. |
00:28:42 |
На фирму, своей семье и моей |
00:28:46 |
Я не упомянул о своих страхах, ибо |
00:28:53 |
Я понял, что теперь я пленник. |
00:30:18 |
Джонатан... |
00:30:21 |
Иди ко мне. |
00:30:32 |
Иди сюда. |
00:30:52 |
Ляг! |
00:31:06 |
Ляг, Джонатан. |
00:32:55 |
Что тут происходит? |
00:33:04 |
Не смейте прикасаться к нему! |
00:33:08 |
Ты сам никогда не любил. |
00:33:14 |
Нет, я тоже могу любить. |
00:33:19 |
И я снова познаю любовь. |
00:33:32 |
А нам сегодня ничего не достанется? |
00:34:17 |
Дражайшая Мина, со мной тут все |
00:34:20 |
Граф настоял, чтобы я задержался |
00:34:25 |
Больше мне нечего сказать, |
00:34:34 |
Эти письма, без сомнения, |
00:34:41 |
Графские слуги-цыгане до смерти |
00:34:50 |
Днями и ночами в подвалах замка |
00:34:57 |
Сундуки отправляют в Лондон, |
00:35:04 |
Зачем они это делают? |
00:35:13 |
Я люблю его! |
00:35:16 |
Мина, это так прекрасно! |
00:35:21 |
- Я люблю его, и я сказала да. |
00:35:26 |
- Техасцу с большим тесаком? |
00:35:30 |
Лорду Артуру Холмвуду. И ты будешь |
00:35:37 |
Мина, что происходит? Это самый |
00:35:42 |
- Тебе это все безразлично? |
00:35:48 |
Письмо, которое я получила, такое |
00:35:54 |
Мина, не волнуйся. |
00:36:21 |
Из судового журнала, Деметрис, |
00:36:28 |
На борт принято 50 сундуков с |
00:36:34 |
Ночью разразился неизвестно |
00:36:39 |
который унес нас в |
00:36:59 |
ЛОНДОНСКИЙ ЗООПАРК |
00:37:15 |
3 июля. Пропал второй старшина. |
00:37:19 |
Буря не прекращается. |
00:37:23 |
Людям кажется, что кто-то или |
00:37:41 |
Он здесь! |
00:37:47 |
Я готов выполнить Твои приказания, |
00:37:52 |
Я поклонялся тебе издалека, а |
00:37:57 |
Я твой раб! |
00:38:03 |
Заболевание Ренфилда принимает |
00:38:06 |
Есть какой-то метод в его безумии, |
00:38:09 |
Если бы я знал секрет, или хотя бы |
00:38:22 |
Люси... |
00:39:19 |
Люси! |
00:40:57 |
Нет, ты меня не видишь! |
00:41:13 |
Люси... |
00:41:18 |
- Не знаю, что на меня нашло. |
00:41:23 |
Моя душа... |
00:41:27 |
Это ужасное чувство. |
00:41:31 |
- Меня так трясло. |
00:41:36 |
Мне схватило и понесло. Я не могла |
00:41:41 |
Эти красные глаза... И у меня до сих |
00:41:58 |
СЭМЬЮЭЛ Ф. БИЛЛИНГТОН |
00:42:05 |
Повелитель, я жду твоих |
00:42:11 |
Повелитель, я здесь! |
00:42:21 |
Вампир, как любая ночная тварь, |
00:42:26 |
может бодрствовать и днем, но |
00:42:37 |
ИЗ ЗООПАРКА СБЕЖАЛ ВОЛК |
00:42:40 |
ТАИНСТВЕННАЯ ШХУНА |
00:42:48 |
Познакомьтесь с таинственной |
00:42:51 |
Чудо современной цивилизации. |
00:42:56 |
Аттракцион века. Одно из |
00:43:04 |
Посетите чудесный |
00:43:25 |
Увидь меня. |
00:43:29 |
Узри меня теперь! |
00:43:37 |
Сбежавший волк все еще |
00:43:43 |
Благодарю Вас, сэр! |
00:44:04 |
Покорнейше прошу простить мое |
00:44:11 |
Я недавно прибыл из-за границы и |
00:44:16 |
- Как прекрасная дама... |
00:44:23 |
Я вас обидел. |
00:44:27 |
Я ищу синематограф. Чудо |
00:44:32 |
Хотите приобщиться к культуре, так |
00:44:47 |
Столь красивой и умной даме не |
00:44:54 |
Мы знакомы, сэр? |
00:44:57 |
Вы знаете моего мужа? |
00:45:04 |
Так вы замужем? |
00:45:12 |
Сэр... |
00:45:14 |
Это я была груба с Вами. |
00:45:22 |
Разрешите представиться... |
00:45:26 |
Я князь Влад из Сагета. |
00:45:33 |
- Князь, вот как. |
00:45:41 |
Вильгельмина Мюррей. |
00:45:46 |
Большая честь для меня, |
00:45:56 |
Сюда. |
00:46:13 |
Мистер Холмвуд попросил меня |
00:46:18 |
Доктор Стюарт, мисс Люси. |
00:46:21 |
Джек! Милый Джек! |
00:46:27 |
Это Артур Вас подговорил? Или Вы |
00:46:34 |
Люси, я здесь в качестве врача. |
00:46:41 |
Врачи умеют хранить тайну. |
00:46:52 |
Помогите мне, Джек! не знаю, что |
00:46:58 |
Я переменилась. Я это чувствую. |
00:47:03 |
Я стала все слышать. Слышу, |
00:47:08 |
Слышу мышей на чердаке. Они |
00:47:13 |
Меня мучают страшные кошмары... |
00:47:19 |
- Джек! |
00:47:27 |
- Лишь бы помогло. |
00:47:33 |
Джек, поцелуй меня. |
00:47:40 |
Люси горячее цветочка, |
00:47:45 |
Бросьте свои американские |
00:47:48 |
Привет, Джек! |
00:47:53 |
- Честно говоря, я озадачен. |
00:47:59 |
- Должно быть что-то нервное. |
00:48:06 |
Недавно хотел на ней жениться, а |
00:48:10 |
Давайте взглянем. |
00:48:22 |
Вынужден признать, что я в |
00:48:25 |
Я послал телеграмму Абрахаму ван |
00:48:30 |
- Он же шарлатан. |
00:48:36 |
Я у него учился. |
00:48:41 |
Давайте, пусть приезжает. |
00:49:20 |
Невероятно. Нет пределов |
00:49:27 |
Как можно это называть |
00:49:30 |
Думаете, мадам Кюри позволила |
00:49:38 |
Мне не следовало приходить сюда. |
00:49:48 |
Не бойся меня! |
00:50:05 |
Не нужно! |
00:50:17 |
Боже, кто Вы? |
00:50:22 |
Я пересек океаны времени, чтобы |
00:51:31 |
Идите сюда, Мина. |
00:51:51 |
Вы ему понравились. |
00:52:18 |
У животных есть чему |
00:53:15 |
БЛИЗКИЙ ДРУГ ПРИ СМЕРТИ |
00:53:21 |
ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ |
00:53:31 |
Летучая мышь-вампир потребляет в |
00:53:38 |
чем находится в ней самой. |
00:53:49 |
Симпатичная малышка. |
00:53:52 |
Нас интересует кровь и заболевания |
00:53:58 |
Само название венерических |
00:54:03 |
указывает на их божественное |
00:54:08 |
сексом, находящимся в центре |
00:54:12 |
Цивилизация и сифилизация |
00:54:19 |
- Что это? |
00:54:27 |
Спасибо. Джентльмены, на этом |
00:54:41 |
Рассвет. Возможно, эта моя запись |
00:54:46 |
Дракула оставил меня с этими |
00:54:50 |
Они пьют мою кровь, я слабею и не |
00:54:55 |
Сегодня я предприму последнюю |
00:55:02 |
Я должен вырваться из этих краев, |
00:55:17 |
Подтверждаю, что с этого |
00:55:22 |
оказываюсь лично вовлечен в эти |
00:56:18 |
Профессор ван Хельсинг. |
00:56:25 |
Я всегда прихожу на помощь |
00:56:31 |
У нее признаки малокровия. |
00:56:37 |
- Все симптомы потери крови. |
00:56:52 |
Закройте двери! |
00:57:04 |
Господи, она же совсем дитя. |
00:57:12 |
Боже мой! |
00:57:14 |
Ей нужно немедленно сделать |
00:57:18 |
- Вы знаете, как это делается. |
00:57:23 |
Нет, я только экспериментировал. |
00:57:28 |
Животные, козы, овцы... |
00:57:32 |
Если произойдет кровоизлияние, ее |
00:57:36 |
и она погибнет. |
00:57:42 |
Что, Боже мой, здесь происходит? |
00:57:47 |
- Спасаем ей жизнь. |
00:00:10 |
- Снимайте сюртук. |
00:00:16 |
- Скорее. |
00:00:19 |
Может быть немного больно. |
00:00:32 |
Простите меня. Я всю кровь отдам, |
00:00:37 |
Благодарю Вас... Но думаю, вся |
00:00:44 |
Возьмите ее за руку. |
00:00:57 |
Джек, этой бедняжке уже перелили |
00:01:01 |
В ее теле не может столько |
00:01:07 |
- Куда же она делась? |
00:01:16 |
Эти следы у нее на шее... |
00:01:23 |
Имеет место потеря крови. |
00:01:26 |
Когда-то вы были прилежным |
00:01:32 |
- На простынях нет следов крови. |
00:01:40 |
Кто-то высосал у нее всю кровь |
00:01:45 |
- Да, почему бы и нет? |
00:01:51 |
Кто-нибудь из вас объяснит мне, |
00:01:57 |
Джек, вы же ученый. |
00:01:59 |
Вам не приходит в голову, что есть |
00:02:04 |
Месмеризм, гипноз, |
00:02:18 |
- Профессор? |
00:02:25 |
- Вот видите? |
00:02:30 |
Здесь мы сражаемся не с какой-то |
00:02:33 |
Здесь что-то невыразимое. |
00:02:38 |
Мертвое, но не мертвое. |
00:02:42 |
Чтобы жить, оно питается кровью |
00:03:05 |
Что происходит со мной и с Люси? |
00:03:09 |
Мои чувства растревожены. Я |
00:03:14 |
К той нежной Мине. Мне это было |
00:03:24 |
Абсент... |
00:03:30 |
Зеленый дух, живущий в |
00:03:37 |
хочет твою душу. |
00:03:42 |
Но со мной Вы в безопасности. |
00:04:01 |
Скажите, князь... |
00:04:08 |
Самое прекрасное место на |
00:04:13 |
Должно быть так. |
00:04:21 |
Край за густыми лесами. |
00:04:27 |
Окруженный величественными |
00:04:31 |
Обильные виноградники. |
00:04:35 |
Цветы, нежные и прекрасные, каких |
00:04:51 |
Вы так описали мой родной край, |
00:04:59 |
Возможно, это идет от Вашего |
00:05:06 |
Похоже на... голос во сне. |
00:05:15 |
Он успокаивает меня в тиши |
00:05:41 |
А что княгиня? |
00:05:49 |
- Княгиня? |
00:05:54 |
В ниспадающих белых одеждах. |
00:06:03 |
Ее лицо... |
00:06:08 |
Ее лицо... |
00:06:13 |
...это река. |
00:06:19 |
Княгиня... река. |
00:06:24 |
Лицо, наполненное слезами печали |
00:06:33 |
Была и княгиня. |
00:06:38 |
Елизавета. |
00:06:43 |
Она была самой блистательной |
00:06:54 |
Обманом ее разлучили со |
00:06:59 |
Она бросилась в реку и умерла, как |
00:07:06 |
На моем языке эта река зовется |
00:07:17 |
река княгини. |
00:08:51 |
Дорогая мадам, Ваш жених цел и |
00:08:59 |
Мистер Харкер полагает, что |
00:09:04 |
Его желание чтобы Вы приехали к |
00:09:10 |
Шлющая Вам благословения, |
00:09:17 |
Мой милый князь... Джонатан не |
00:09:29 |
- Люси... |
00:09:33 |
- А Вы мадам Мина? |
00:09:38 |
Все еще слаба. Она рассказала, как |
00:09:45 |
И я тоже пекусь о судьбах всех |
00:09:51 |
В жизни, дитя мое, есть тьма, и |
00:09:56 |
Вы свет, Мина. |
00:10:06 |
Идите к своей подруге. |
00:10:23 |
Мина... |
00:10:28 |
Ты так изменилась, Мина. Ты |
00:10:34 |
- Есть новости от Джонатана? |
00:10:38 |
Он в безопасности, Люси. |
00:10:44 |
У него сильное душевное |
00:10:47 |
Добрые сестры заботятся о нем, и я |
00:10:53 |
Но я не поеду... |
00:10:58 |
Мина, ты обязана ехать |
00:11:03 |
Ты должна любить его. |
00:11:09 |
Возьми это, сестра моя. |
00:11:15 |
- Нет, Люси... |
00:11:21 |
Со мной все будет в порядке. |
00:11:24 |
Передай Джонатану, что я его |
00:11:41 |
Джек, как она? |
00:12:01 |
- Вот почему мне трудно дышать! |
00:12:08 |
- Обыкновенный чеснок. |
00:12:15 |
Мисс Люси, можете быть спокойны. |
00:12:21 |
А если Вы не поправитесь, мне |
00:12:25 |
Квинси, ты такое животное. |
00:12:34 |
Поцелуй меня, Квинси. |
00:12:39 |
Поцелуй меня! |
00:12:43 |
Поцелуй меня! |
00:12:48 |
- Какой ужас! |
00:12:52 |
Люси, послушайте меня. |
00:13:00 |
Смотрите сюда. |
00:13:07 |
Носферату. |
00:13:14 |
ВАМПИР |
00:13:22 |
"Здесь излагается леденящая кровь |
00:13:28 |
"Он сажал людей на кол, поджаривал |
00:13:32 |
"Рубил людей на куски, сдирал с |
00:13:40 |
Дракул. |
00:13:45 |
Ее кровь - его жизнь. |
00:14:01 |
Простите меня, мой дорогой князь, |
00:14:06 |
Я получила весточку от своего |
00:14:11 |
Мы поженимся, и я никогда |
00:14:16 |
Мина. |
00:14:27 |
Странно, но я чувствую, что мой |
00:14:32 |
Мысленно я говорю с ним. С ним |
00:14:38 |
Без него, хоть я и стану скоро |
00:14:44 |
Наверное, как ни пыталась я быть |
00:15:08 |
Ветры! Ветры! |
00:15:14 |
Ветры! |
00:15:20 |
Вот в чем причина! |
00:15:26 |
Это Дракула! Нежить! |
00:15:29 |
Враг, которого я преследовал |
00:15:40 |
Джек, поспешим. |
00:15:45 |
Хорошенько стерегите ее, мистер |
00:15:49 |
Нам противостоит сила неведомой |
00:15:54 |
Стерегите ее. или ваша Люси станет |
00:15:58 |
Ведьмой Тьмы! |
00:16:02 |
Ты старый больной псих! |
00:16:05 |
Выслушайте меня. Люси не жертва |
00:16:11 |
Она добровольная жертва. |
00:16:17 |
Она наложница Дьявола! |
00:16:24 |
Может быть, нам еще удастся |
00:16:28 |
Но не на пустой желудок, |
00:16:33 |
- Джек, я голоден! |
00:18:48 |
Твои жалкие людишки со своими |
00:18:52 |
не спасут тебя от моей |
00:19:08 |
Обрекаю тебя на жизнь |
00:19:11 |
На вечную жажду свежей |
00:20:39 |
Джек. |
00:20:48 |
Я знаю, как сильно Вы ее любили. |
00:20:54 |
- Мне нужны ножи для вскрытия. |
00:21:00 |
Нет, я только хочу отрезать ей |
00:21:10 |
Дневник, 17 сентября. |
00:21:15 |
Он еще так слаб, но вид знакомых |
00:21:23 |
Для меня после смерти Люси, это |
00:21:26 |
Часть меня умерла. Осталась |
00:21:31 |
снова увидеть моего князя. |
00:21:36 |
Теперь, выйдя замуж, я понимаю |
00:21:41 |
Он не покидает мои мысли. |
00:21:54 |
- Что там такое, Джонатан? |
00:21:58 |
Смотри, он помолодел! |
00:22:42 |
Господа... |
00:22:44 |
Нужно ли осквернять могилу бедной |
00:22:51 |
Если она мертва, мы не причиним ей |
00:22:57 |
- Ее что, похоронили заживо? |
00:23:02 |
- Она не мертва. Не мертва. |
00:23:26 |
Господа, взялись... |
00:23:47 |
Где она? |
00:23:51 |
Где она? |
00:23:57 |
Она живет теперь вне милости |
00:24:01 |
Она вампир, носферату. |
00:24:05 |
Эти существа не умирают, |
00:24:08 |
но становятся сильней и |
00:24:18 |
Мы сражаемся не одним чудовищем, |
00:24:24 |
питающихся кровью живых |
00:24:32 |
Скорее, прячьтесь! |
00:25:02 |
Люси! |
00:25:10 |
Иди ко мне, Артур! |
00:25:18 |
Я хочу тебя, дорогой! |
00:25:22 |
Целуй меня, ласкай меня, мой |
00:25:27 |
С нами сила Господня! |
00:25:32 |
С нами сила Господня! |
00:25:37 |
С нами сила Господня! |
00:25:44 |
С нами сила Господня! |
00:25:50 |
Я выведи тебя из тьмы на |
00:25:53 |
Изыди, Сатана! |
00:26:00 |
Соберите все свое мужество, |
00:26:06 |
Приставьте кол напротив сердца! |
00:26:13 |
Теперь, во имя Господа нашего, |
00:26:30 |
Ешьте, Вам потребуется силы. |
00:26:37 |
Доктор, как умерла Люси? |
00:26:47 |
В муках? |
00:26:49 |
Да, пока мы не отрезали ей голову |
00:26:55 |
- Теперь она обрела покой. |
00:27:02 |
Мистер Харкер, я должен спросить |
00:27:10 |
Когда эти демонические |
00:27:15 |
Вы не пробовали на вкус их |
00:27:25 |
- Нет? |
00:27:30 |
Хорошо. Значит Вы не заразились, |
00:27:44 |
Доктор, поймите меня... |
00:27:48 |
Я ничему не верю, даже своему |
00:27:52 |
- Я был парализован страхом. |
00:27:58 |
Я знаю, где засел этот ублюдок. |
00:28:07 |
Вампиры действительно |
00:28:11 |
Тот, с кем мы боремся, сильнее 20 |
00:28:16 |
Вы можете это подтвердить. |
00:28:19 |
Кроме того, он способен управлять |
00:28:24 |
Может притвориться туманом... |
00:28:28 |
Все это он может. Но есть |
00:28:32 |
Он бессилен без своей родной |
00:28:40 |
- Мне жалко его. |
00:28:46 |
- Мина, пойдемте ко мне. |
00:28:53 |
Пули его не берут, нужно будет |
00:28:59 |
Мы не собирались подходить |
00:29:05 |
Повелитель! |
00:29:20 |
Доктор Джек, мне обещана |
00:29:27 |
- Кто это человек? |
00:29:33 |
Ренфилд... Я должна |
00:29:37 |
Мистер Ренфилд, ведите себя |
00:29:42 |
Это миссис Харкер. |
00:29:46 |
- Добрый вечер. |
00:29:50 |
Кажется, я плохо себя вел. |
00:29:55 |
Я вас знаю. Вы невеста, которую |
00:30:00 |
У меня есть муж. |
00:30:06 |
- Повелитель говорит мне о Вас. |
00:30:12 |
Что он явится... |
00:30:20 |
Пожалуйста... |
00:30:26 |
Не оставайтесь здесь. |
00:30:34 |
Молю Господа никогда больше не |
00:30:42 |
Да благословит и хранит Вас |
00:30:55 |
Повелитель! |
00:31:01 |
а дал ее этой красотке. |
00:31:07 |
Я не сумасшедший. Я несчастный, |
00:31:12 |
Мой комнаты пусты, но довольно |
00:31:17 |
Вода и туалет к Вашим |
00:31:21 |
Здесь Вы будете в полной |
00:32:24 |
Уничтожьте все сундуки. |
00:32:30 |
Начнем изгнание дьявола. |
00:32:58 |
Ренфилд... |
00:33:07 |
Нет, мой Повелитель! |
00:33:13 |
Я служу тебе. |
00:34:14 |
Да, любовь моя, ты меня |
00:34:22 |
Радость всей моей жизни. |
00:34:25 |
Я хотела этого. Я знала, что |
00:34:31 |
- Хочу всегда быть с тобой. |
00:34:39 |
Я знаю. |
00:34:56 |
Я боялась, что никогда не ощущу |
00:35:00 |
Я думала, ты умер. |
00:35:08 |
Нет жизни в этом теле. |
00:35:16 |
Но ты жив. |
00:35:20 |
Ты живой. |
00:35:23 |
Что ты такое? Я должна знать. |
00:35:36 |
Я... я ничто. |
00:35:42 |
Безжизненная субстанция. |
00:35:45 |
Бездушная. Меня ненавидят |
00:35:51 |
Я мертв для мира. |
00:35:58 |
Я чудовище, которое все |
00:36:03 |
Я Дракула. |
00:36:21 |
Ты убил Люси! |
00:36:36 |
Я люблю тебя. |
00:36:39 |
Господи, прости меня, я люблю |
00:37:01 |
Хочу быть с тобой, быть тем же, |
00:37:08 |
Чтобы последовать за мной, |
00:37:13 |
ты должна умереть в этой жизни и |
00:37:19 |
Ты любовь и жизнь моя. |
00:37:32 |
И я дам тебе вечную жизнь. |
00:37:38 |
Вечную любовь. |
00:37:42 |
Ты будешь управлять стихиями и |
00:37:49 |
Иди за мной, и я буду любить |
00:37:55 |
Я иду! Да! |
00:38:25 |
Мина, пей и иди |
00:38:31 |
к вечной жизни! |
00:38:47 |
Нет, я не могу этого допустить! |
00:38:51 |
Пожалуйста, мне все равно. |
00:38:55 |
Ты будешь проклята и пропадешь |
00:39:01 |
Я слишком люблю тебя, чтобы |
00:39:08 |
Забери меня! |
00:39:56 |
Мина! |
00:40:07 |
Думаешь, меня можно победить |
00:40:15 |
- Священная кровь Христа! |
00:40:21 |
Я командовал тысячами людей |
00:40:27 |
Твои армии были разгромлены. |
00:40:32 |
Меня предали. |
00:40:36 |
Смотри, что сделал со мной |
00:40:41 |
Твоя война с Богом окончена! Ты |
00:40:49 |
- Христос победит тебя! |
00:41:05 |
Света! Больше света! |
00:41:16 |
Нечисть... нечисть... |
00:41:20 |
- Схватите их. |
00:41:23 |
Мы знаем, что Дракула страшится |
00:41:29 |
Если нет, почему он так |
00:41:33 |
- Он уходит. |
00:41:38 |
Он говорит со мной. |
00:41:41 |
У вас сильная телепатическая |
00:41:46 |
Его сердце смогло пережить |
00:41:50 |
Вы восхищаетесь им. |
00:41:53 |
Да, в жизни об был замечательный |
00:42:00 |
Но сейчас важнее найти его |
00:42:06 |
Доктор... |
00:42:11 |
Я знаю, что становлюсь |
00:42:14 |
Твое спасение в его гибели. Мне |
00:42:21 |
Помоги мне найти его. |
00:42:29 |
Смотри на этот свет. Свет превыше |
00:42:35 |
Твои веки тяжелеют. Ты хочешь |
00:42:44 |
Спи... |
00:42:46 |
- Я должна ехать к нему. Он зовет. |
00:42:54 |
Что ты слышишь, дитя мое? |
00:43:01 |
Мой князь зовет меня. Он движется |
00:43:08 |
Там он снова обретет свою силу. |
00:43:12 |
Я должна ехать к нему и стать |
00:43:21 |
Из Лондона мы выехали поездом, |
00:43:25 |
Нет сомнений, бурю вызвал |
00:43:28 |
Он управляет ветрами, но у нас |
00:43:33 |
Мы достигнем портового города |
00:43:40 |
Из Парижа мы направились в |
00:43:43 |
Граф, видимо, проходил в это |
00:43:48 |
В Варне мы дождемся корабля и |
00:44:00 |
Домой... домой. |
00:44:12 |
Вампир заразил ее кровь своей. Ее |
00:44:17 |
Это бесполезно. |
00:44:31 |
Мы не дадим тебе уйти в неведомое |
00:44:36 |
Бедный Джонатан, что |
00:44:43 |
Нет, с нами обоими. |
00:44:46 |
Я чувствую, что он приближается. |
00:44:54 |
- Не уходи. |
00:45:12 |
Полдень. Холмвуд получил |
00:45:16 |
Корабль графа прошел севернее, |
00:45:21 |
Этот дьявол читает мысли |
00:45:24 |
Как же мы его теперь |
00:45:34 |
Варна... Галац. |
00:45:38 |
Мы отрежем ему путь здесь. Ван |
00:45:46 |
Если мы потерпим поражение, вам |
00:45:53 |
Из Варны Мина и ван Хельсинг |
00:45:57 |
А мы поскакали в Галац в надежде |
00:46:03 |
Я очень боюсь за Мину. |
00:46:20 |
- Я знаю эти места. Нужно ехать. |
00:46:26 |
Нет! Нужно ехать! |
00:46:35 |
Пересекли реку Бистрицу. Дракула |
00:46:39 |
Его цыгане встретили в Галаце, |
00:47:02 |
- Тебе нужно поесть. |
00:47:08 |
Мина! |
00:47:55 |
Вы были так добры ко мне, |
00:48:07 |
Я знаю, Люси втайне желала Вас. |
00:48:14 |
Я тоже знаю, что нужно мужчинам. |
00:48:33 |
Мне ты тоже отрубишь голову и |
00:48:37 |
как ты это сделал с бедной Люси, |
00:48:43 |
Пока я живу, клянусь |
00:49:03 |
В этом круге ты в безопасности. |
00:49:09 |
Прислужники Сатаны! |
00:49:14 |
Это святая земля! Уходите! |
00:49:20 |
Изыди! |
00:49:23 |
Во имя Господа, изыди! Приказываю |
00:49:39 |
Будь ты проклят! |
00:50:17 |
Дракул! |
00:50:21 |
Дракул! |
00:50:54 |
Мина, ты рядом. |
00:51:00 |
Любовь моя. |
00:51:14 |
Они хотят опередить закат. |
00:51:49 |
Мина! |
00:51:58 |
Стреляй! |
00:52:07 |
Заряжай! |
00:54:26 |
Квинси! |
00:54:31 |
Нет! |
00:54:37 |
Нет. |
00:54:44 |
Когда придет время, вы |
00:54:49 |
Сделаете? |
00:54:54 |
Нет. |
00:54:57 |
Нет, пусть идут... |
00:55:02 |
Ее - только начинается. |
00:55:15 |
Квинси. |
00:55:27 |
Все мы тут теперь |
00:55:32 |
Все мы! |
00:55:43 |
Где мой Бог? |
00:55:47 |
Он от меня отвернулся. |
00:55:56 |
Все кончено. |
00:56:00 |
Любовь моя. |
00:56:07 |
Любовь моя. |
00:56:16 |
Здесь, пред ликом Господа, |
00:56:20 |
как моя любовь вырвет нас |
00:56:30 |
Наша любовь сильнее смерти. |
00:56:40 |
Дай мне покой. |