Drag Me to Hell

fr
00:00:37 PASADENA, CALIFORNIE
00:00:49 Mme Shaun San Dena !
00:00:55 Je vous en prie, aidez mon fils.
00:00:58 Il entend des voix depuis trois nuits.
00:01:02 Il croit que quelque chose lui court après.
00:01:04 Dis-lui.
00:01:05 J'entends sa voix.
00:01:08 Elle devient de plus en plus forte.
00:01:10 Qu'a-t-il fait ?
00:01:11 Rien.
00:01:12 Dites-le-moi !
00:01:15 Il a volé un collier en argent
00:01:19 On a essayé de le rendre.
00:01:21 Ils ont refusé.
00:01:22 Où est-il ?
00:01:24 Ici.
00:01:33 Amenez-le à l'intérieur.
00:02:18 Non ! Non !
00:02:28 Non !
00:02:31 On descend !
00:02:37 Attention, Juan !
00:02:39 Juan !
00:02:42 Juan !
00:03:17 on se reverra.
00:04:18 NAISSANCE DE LA MALÉDICTION : 3 JOURS
00:05:40 Répétez les phrases suivantes telles quelles.
00:05:45 Les chemises de l'archiduchesse
00:05:48 Les chemises de l'archiduchesse
00:05:52 Je veux et j'exige d'exquises excuses.
00:05:56 Je veux et j'exige d'exquises excuses.
00:06:01 Exquises. Exquises.
00:06:21 Banque WILSHIRE PACIFIC - W.P.B.
00:06:25 Je crois que ça fonctionnera.
00:06:29 - Merci beaucoup.
00:06:30 - Ça me fait plaisir.
00:06:32 - Merci.
00:06:34 - Bonne journée à vous aussi.
00:06:35 - Merci.
00:06:43 W.P.B. - DIRECTEUR ADJOINT
00:06:49 - Voilà, M. Jacks.
00:06:55 M. Jacks ?
00:06:57 Avez-vous pris une décision
00:07:02 Je n'ai pas encore décidé.
00:07:06 Stu Rubin, le nouveau ?
00:07:08 Je sais qu'il est nouveau,
00:07:10 et on aime ça.
00:07:11 Il n'a pas peur de travailler avec les chiffres
00:07:14 et de prendre des décisions difficiles.
00:07:16 Je suis capable de prendre
00:07:19 Je te le dirai
00:07:23 En attendant, montre-lui les procédures
00:07:29 D'accord.
00:07:31 Peux-tu prendre ta pause-repas maintenant ?
00:07:34 Bien sûr.
00:07:35 En revenant, pourrais-tu me rapporter
00:07:39 Un sandwich à la dinde, excellent choix !
00:07:41 Tu peux m'en prendre un aussi ? Merci.
00:07:44 Avec de la moutarde forte.
00:07:47 - Qu'y a-t-il ?
00:07:49 - On en a déjà parlé.
00:07:50 Exactement.
00:07:52 - Excellent, n'est-ce pas ?
00:07:54 Ce ne sera pas le dernier.
00:07:58 DÉPARTEMENT DE PSYCHOLOGIE
00:07:59 Félicitations, professeur,
00:08:03 Merci beaucoup.
00:08:06 Je croyais
00:08:08 Moi aussi. Je suis un peu déçu.
00:08:11 Je déteste ce truc. Ça y est. J'abandonne.
00:08:15 Chris, ne te donne pas la peine.
00:08:18 Je vais m'en acheter une autre.
00:08:20 Je te le dis, tu vas devenir folle.
00:08:24 brisée.
00:08:28 Elle était brisée.
00:08:29 Tu es insolente, séduisante et incroyable.
00:08:34 J'allais presque oublier.
00:08:39 Qu'est-ce que c'est ?
00:08:42 Pas vrai !
00:08:43 C'est un Standing Liberty 1929,
00:08:47 Tu l'as trouvé en circulation à la banque ?
00:08:49 Exactement.
00:08:50 Je vais ajouter ça
00:08:54 - Merci, chérie.
00:08:55 Merci d'avoir pensé à moi.
00:08:59 - D'accord. Au revoir.
00:09:00 - À plus tard.
00:09:05 - Dr Dalton.
00:09:07 - Bonjour, maman.
00:09:09 Christine est venue dîner,
00:09:11 - et je corrige des examens.
00:09:14 Oui, maman, la fille que je fréquente
00:09:16 et qui vient souper. Ça marche toujours ?
00:09:19 - Elle doit être gentille.
00:09:21 Mais ton père et moi,
00:09:22 - on a de grandes aspirations pour toi.
00:09:25 Il semble qu'Amy Kulick cherche
00:09:27 - un partenaire de tennis.
00:09:28 Elle a été diplômée de Yale
00:09:31 C'est une avocate qui a beaucoup de succès.
00:09:33 Je sais. Tu me l'as dit.
00:09:35 C'est le genre de fille
00:09:36 - avec qui on aimerait te voir.
00:09:38 Elle pourrait t'aider sur le plan social
00:09:42 et, par le fait même, dans ta carrière.
00:09:44 Tu devrais penser à ce genre de choses.
00:09:46 - Maman, je ne veux pas...
00:09:48 - fréquenter une fermière.
00:09:50 - Tu vas la trouver...
00:09:58 Christine, tu t'es trompée
00:10:02 Non, c'est faux.
00:10:03 J'avais dit sans mayonnaise.
00:10:07 Tu n'as jamais dit ça.
00:10:12 Ne t'en fais pas. Ce n'est rien.
00:10:29 M. Jacks, aimez-vous les Lakers ?
00:10:32 Beaucoup.
00:10:33 J'ai quelque chose dimanche.
00:10:36 - Vraiment ?
00:10:38 - C'est de bons sièges !
00:10:39 On y apporte les hot-dogs directement.
00:10:41 C'est vrai. Vous allez côtoyer des vedettes.
00:10:43 - Tu me les offres vraiment ?
00:10:45 - Merci, Stu.
00:10:46 - Génial.
00:10:48 Bien sûr.
00:10:54 Pouvez-vous m'aider ?
00:10:56 Bien sûr. Que puis-je faire pour vous ?
00:10:58 Vos camions sont chez moi.
00:11:03 des choses personnelles.
00:11:13 - Mme...
00:11:16 Mme Ganush, la banque vous informe
00:11:21 située au 325 rue Brandon, aujourd'hui.
00:11:23 Mais j'habite là depuis 30 ans.
00:11:27 J'ai toujours payé
00:11:32 Je devrais avoir plus d'argent bientôt.
00:11:37 Je ne crois pas que mon directeur
00:11:42 Je vous en prie.
00:11:50 - D'accord.
00:11:54 Que Dieu vous bénisse !
00:12:01 Une femme âgée demande un délai
00:12:06 Elle a un revenu fixe
00:12:09 On doit bien pouvoir l'aider.
00:12:19 Apparemment, on lui a déjà donné
00:12:23 Dans un tel cas, on saisit la maison
00:12:26 et la banque fait pas mal d'argent.
00:12:29 Mais il va falloir l'expulser de sa maison.
00:12:31 C'est une décision difficile.
00:12:34 À toi de voir.
00:13:01 Je m'en occupe.
00:13:23 Mme Ganush.
00:13:25 Je suis vraiment désolée,
00:13:26 mais un délai supplémentaire est
00:13:29 - Quoi ?
00:13:31 Je vous en prie, c'est ma maison.
00:13:37 Vous avez une petite-fille en référence.
00:13:39 - Vous pourriez vivre avec elle.
00:13:43 Il y a plusieurs maisons
00:13:46 Une maison de retraite ?
00:13:53 Je suis vraiment désolée.
00:14:19 Je suis une femme fière, Mme Brown,
00:14:27 Mais je vous en supplie.
00:14:31 - Je me mets à genoux.
00:14:34 - Levez-vous.
00:14:36 Sur la tombe de ma mère,
00:14:40 Lâchez-moi. Lâchez-moi !
00:14:42 Sécurité ! Arrêtez !
00:14:46 - Par ici, Billy !
00:14:57 Vous m'avez humiliée.
00:15:09 Je vous supplie, et vous m'humiliez.
00:15:14 Vous n'avez plus rien à faire ici, madame.
00:15:17 Allons-y.
00:15:25 Mme Ganush...
00:15:33 Sortez d'ici !
00:15:38 - Venez, madame.
00:15:45 Je n'ai jamais rien vu de tel.
00:15:49 Ça va ?
00:15:52 Tu as très bien géré la situation.
00:16:06 - Bonsoir. À demain.
00:16:11 Je viens de terminer la révision
00:16:15 - C'est très impressionnant.
00:16:18 Ça te dérangerait
00:16:21 J'aimerais montrer ça
00:16:24 - Avec plaisir.
00:16:26 Merci.
00:16:27 En ce qui concerne
00:16:32 tu es tout en haut de la liste.
00:18:28 Vous m'avez humiliée.
00:20:35 J'ai gagné, vieille salope !
00:21:07 Non !
00:21:36 Lamia.
00:21:54 Bientôt, ce sera toi qui viendras me supplier.
00:22:29 Elle est par là.
00:22:30 Merci.
00:22:33 Salut !
00:22:39 Ils enverront des policiers lui parler,
00:22:41 et elle ne te dérangera plus.
00:22:42 N'y pense même plus.
00:22:44 Je vais appeler M. Jacks et m'assurer
00:22:45 que quelqu'un te raccompagne
00:22:48 D'accord.
00:22:49 Heureusement, tu vas bien. Ça va aller ?
00:22:54 Ça va.
00:22:57 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:23:00 J'aurais peut-être dû lui accorder
00:23:05 Chris, ne dis pas ça.
00:23:06 La banque lui avait déjà donné deux délais.
00:23:10 Quand on ne paie pas, on perd sa maison.
00:23:12 À quoi s'attendait-elle ?
00:23:15 Cesse de t'en faire.
00:23:24 Que croyait-elle ? Ce n'est pas ta faute.
00:23:27 Peu importe ce que tu aurais pu faire,
00:23:30 ce n'est pas une raison pour elle...
00:23:41 Quoi ? Qu'y a-t-il ?
00:23:44 - Tu as entendu ?
00:23:47 VOYANT - CONSEILLER SPIRITUEL
00:23:48 Vraiment ? Tu n'as rien entendu ?
00:23:50 Non. Quoi donc ?
00:23:56 Je sais que ça va sembler étrange,
00:24:02 Maintenant ? Tu veux rire ?
00:24:06 Allons, Chris. Je vais te dire ton avenir.
00:24:10 Très bientôt, on va monter dans la voiture,
00:24:12 - aller à la maison et se détendre.
00:24:15 Pourquoi ? À cause de cette vieille femme ?
00:24:18 Chris, je crois
00:24:23 Peux-tu faire ça pour moi ?
00:24:32 J'espère qu'aucun
00:24:36 Sinon, je pourrai juste enseigner
00:24:39 Rham Jas - Voyant de la destinée
00:24:42 Il y a beaucoup de choix ici.
00:24:45 Malheureusement,
00:24:48 Non, attends, il y en a une.
00:24:53 Je m'appelle Rham Jas, voyant.
00:24:56 Je m'appelle Christine et voici Clay.
00:24:59 Mais vous le saviez
00:25:03 Je plaisante.
00:25:05 - Comment puis-je vous aider ?
00:25:08 Pouvez-vous le faire ?
00:25:09 Je peux voir certaines énergies.
00:25:13 Parfois, ces énergies annoncent
00:25:16 60 $, s'il vous plaît.
00:25:18 - Sérieusement ?
00:25:19 Ce n'est pas un peu cher
00:25:23 Si vous n'y tenez pas, allez-vous-en.
00:25:27 D'accord. Viens, Chris.
00:25:28 Attendez ! Je vais payer.
00:25:31 Tu sais quoi ? Je m'en occupe.
00:25:35 Voilà.
00:25:37 Carte platine. Excellent.
00:25:45 Merci.
00:25:47 - Tiens, chérie.
00:25:48 Pas de quoi.
00:25:53 S'il vous plaît.
00:25:55 D'accord.
00:25:57 Vous voulez connaître votre avenir.
00:26:00 - Oui.
00:26:01 Voyons ce que le destin vous réserve.
00:26:03 Freud a dit que le destin
00:26:05 qu'il était créé par notre subconscient
00:26:07 pour contrôler nos choix conscients.
00:26:09 C'est vrai.
00:26:10 Mais on ne peut pas comprendre le monde
00:26:15 - Carl Jung.
00:26:17 De son traité Types psychologiques.
00:26:20 - Alors...
00:26:24 Car il n'avait pas peur
00:26:26 Il n'avait pas peur d'inclure...
00:26:28 - Clay, s'il te plaît.
00:26:31 - On y va ?
00:26:33 - Très bien. Donnez-moi votre main.
00:26:37 Comme ça. D'accord.
00:26:45 - Vous travaillez avec de l'argent.
00:26:51 Et vous avez récemment
00:26:55 - Non, je ne crois pas.
00:26:59 Non, vous n'avez rien perdu.
00:27:02 Mais on vous a enlevé quelque chose.
00:27:05 Non.
00:27:07 - Un bouton.
00:27:11 Ça se voit qu'il lui manque un bouton !
00:27:13 Clay, c'était vraiment étrange.
00:27:14 La vieille femme a arraché un bouton
00:27:16 Pourquoi a-t-elle fait ça ?
00:27:17 Pouvez-vous garder le silence ?
00:28:33 Je crois que ça suffit pour ce soir.
00:28:35 Qu'y a-t-il ?
00:28:36 Je suis fatigué, et il se fait tard.
00:28:42 Attendez ! Avez-vous vu quelque chose ?
00:28:46 Un esprit sombre est en vous.
00:28:48 - Que voulez-vous dire ?
00:28:49 Avez-vous blasphémé contre les morts ?
00:28:51 - Non !
00:28:53 ou côtoyé des adeptes de magie noire ?
00:28:55 - Ça suffit, monsieur.
00:28:59 Quelqu'un vous a peut-être jeté un sort.
00:29:08 - Comment savait-il tout ça ?
00:29:13 Il ne savait pas grand-chose.
00:29:14 Il devine quelques trucs,
00:29:16 il pique ta curiosité et te laisse
00:29:19 et bien sûr,
00:29:22 Allons, Chris, c'est un charlatan.
00:29:25 Mais il ne voulait pas l'argent.
00:29:28 Oui, mais il a fini par l'accepter, non ?
00:29:35 Je suppose.
00:30:01 Je vais voir celui qui a remorqué ta voiture.
00:30:03 - Oui.
00:30:06 - Je reviens bientôt. Je t'aime.
00:30:07 D'accord.
00:31:03 FOIRE DE LA REINE DU PORC - 1995
00:33:10 Merde.
00:33:57 - Tiens. Mets ça sur ta lèvre.
00:33:59 Je ne peux pas croire qu'elle est venue ici.
00:34:04 - C'était qui, alors ?
00:34:07 - Bien sûr que c'était elle.
00:34:11 C'était quelqu'un, Chris.
00:34:13 Les lumières étaient éteintes.
00:34:14 - Tu n'as rien vu, mais c'était...
00:34:18 Alors, qui a fait ça ?
00:34:21 Qui t'a frappée au visage ?
00:34:31 C'est probablement une réaction due
00:34:34 Des symptômes classiques
00:34:36 Elle montre des signes
00:34:40 - Je vous raccompagne ?
00:34:42 D'accord.
00:34:47 Salut.
00:34:50 Comment ça va ?
00:34:52 - Mieux.
00:34:53 Surtout après l'explication du médecin.
00:34:55 Il a dit que les victimes de violence
00:34:57 - revivaient...
00:35:00 J'ai cru à tort que c'était plus
00:35:04 - Ça arrive.
00:35:09 - Quoi ?
00:35:11 Tu veux rire ? Non.
00:35:17 D'accord ?
00:35:24 Je me disais qu'on pourrait
00:35:28 - pour aller à Santa Barbara.
00:35:30 Oui, si tu en as envie.
00:35:32 - J'adorerais ça !
00:35:34 - Ce serait merveilleux.
00:35:37 - Tu vas adorer.
00:35:38 J'ai hâte que tu voies ça.
00:35:39 - C'est intime.
00:35:41 Ce sera génial.
00:35:42 On en a besoin.
00:37:54 Quoi ?
00:37:58 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:38:00 Je ne pouvais pas me réveiller.
00:38:03 Ça va aller.
00:38:05 Viens. Ce n'était qu'un cauchemar.
00:38:20 C'est la voiture de location
00:38:23 - D'accord ? De rien.
00:38:26 - Je t'aime.
00:38:30 Chérie, essaie de ne pas contrarier
00:38:52 Christine ?
00:38:54 - Tu viens juste d'arriver ?
00:38:57 Très drôle, Christine.
00:39:00 Qu'est-ce que c'est ?
00:39:02 Qu'est-ce que tu veux ?
00:39:04 Tu dois continuer
00:39:09 J'ai beaucoup de choses à faire.
00:39:12 - Bien sûr.
00:39:14 Je dirai à M. Jacks que tu n'as pas le temps.
00:39:16 - Peut-être qu'il m'aidera.
00:39:20 D'accord.
00:39:22 On révisait les directives de prêt
00:39:26 Disons que ton client est une entreprise
00:39:42 - Et ?
00:39:49 Et ?
00:39:53 Et...
00:39:57 Enlève tes sales mains de mon bureau !
00:40:08 Christine Brown.
00:40:13 Christine. Ton nez.
00:40:15 Pouvez-vous patienter ?
00:40:17 - Laisse-moi t'aider.
00:40:19 Mon Dieu ! Mon Dieu !
00:40:23 Mon Dieu ! Arrête !
00:40:26 M. Jacks !
00:40:27 - J'en ai dans la bouche ?
00:40:28 Est-ce que j'en ai dans la bouche ?
00:40:31 Est-ce que j'en ai dans la bouche ?
00:40:31 Venez ici pour vous nettoyer.
00:40:32 Je suis vraiment désolée ! Mon Dieu !
00:40:36 - Qu'est-ce que c'était ?
00:40:39 J'en ai dans la bouche ?
00:40:40 On va vous nettoyer. On a de l'antiseptique.
00:41:35 Qu'y a-t-il ?
00:41:40 Bonjour. Je viens voir Sylvia Ganush.
00:41:44 Qui es-tu ?
00:41:46 Une de ses amies.
00:41:49 - Quelqu'un...
00:41:54 Je sais qui tu es.
00:41:58 Tu es la fille de la banque,
00:42:02 C'est la banque qui a pris sa maison.
00:42:04 Je travaille là, c'est tout.
00:42:06 En fait, j'ai essayé d'aider votre grand-mère
00:42:10 mais mon patron a refusé.
00:42:11 Tu vas rester là
00:42:21 Non.
00:42:22 Tu étais obèse avant, n'est-ce pas ?
00:42:32 - Oui.
00:42:35 Tu n'es pas la bienvenue ici.
00:42:38 Attendez ! Il faut que je la voie.
00:42:41 Elle doit me pardonner.
00:42:44 Et tu vas tout régler, c'est ça ?
00:42:47 Oui.
00:42:50 Viens.
00:43:06 Où est-elle ?
00:44:00 - Enlevez-la de sur moi !
00:44:05 Attrape ses épaules.
00:44:07 Sois un homme ! Soulève-la !
00:44:15 Fais attention.
00:44:17 Lançons les dés.
00:44:19 Tu veux encore tout régler ?
00:44:24 Tu mérites ce qui t'arrive.
00:44:34 Une fois de plus !
00:44:35 Je crois que vous êtes hantée par Lamia.
00:44:38 C'est le mot qu'elle a employé.
00:44:41 La chèvre noire,
00:44:43 DÉMON LAMIA
00:44:45 Les trois premiers jours, Lamia est un esprit
00:44:51 Après ça, elle devient une voleuse d'âmes
00:44:54 et vient chercher le propriétaire
00:44:56 L'objet ensorcelé. Quel objet ?
00:44:58 Quelque chose qui a été enlevé à la victime,
00:45:05 Ceci ?
00:45:09 Et si je le brûlais ?
00:45:10 Peu importe l'état du bouton,
00:45:14 vous en serez toujours la propriétaire.
00:45:16 - Lamia viendra quand même vous chercher.
00:45:26 Comment m'en débarrasser ?
00:45:27 Vous pourriez tenter d'apaiser l'esprit
00:45:32 Une petite créature pourrait être sacrifiée,
00:45:36 Pas question ! Je suis végétarienne.
00:45:38 Je suis bénévole
00:45:41 Je ne tue pas d'animaux.
00:45:43 Vous ferez bien des choses
00:45:50 Ceci va vous montrer comment.
00:45:54 SACRIFICES D'ANIMAUX
00:46:08 Salut !
00:49:56 Viens, minet.
00:50:20 Chris ! Chris ?
00:50:24 Chris ?
00:50:26 Te voilà.
00:50:28 Que fais-tu ici ?
00:50:29 Tu as quitté le travail plus tôt.
00:50:31 Tu ne réponds pas à mes appels.
00:50:33 C'est du sang ?
00:50:37 Non. Pourquoi y aurait-il du sang ?
00:50:40 Oui, tu as du sang sur ta manche.
00:50:43 - Tu saignes ?
00:50:45 C'est du jus de tomate.
00:50:47 Je coupais une tomate dans la cuisine
00:50:53 Chris, pourquoi ne pas aller souper
00:50:59 Ces deux derniers jours
00:51:02 Non, je veux y aller.
00:51:04 Mais tu es certaine de bien aller ?
00:51:09 Pour être honnête, je n'allais pas bien.
00:51:17 Mais je crois...
00:51:19 Je crois que tout ira bien, maintenant.
00:51:24 Je le pense vraiment.
00:51:31 Qu'en dis-tu ?
00:51:36 Tu es magnifique.
00:51:41 - Quelle belle journée !
00:51:44 Ce sera bien à l'intérieur aussi.
00:51:49 Ils vont t'adorer.
00:51:54 - Clayton.
00:51:56 Je te présente Christine.
00:51:57 - Voici ma mère, Trudy.
00:51:59 - Bonjour. Enchantée de vous connaître.
00:52:03 - Entrez, je vous en prie.
00:52:06 - Papa, comment vas-tu ?
00:52:07 Content de te voir.
00:52:09 C'est Christine. Voici mon père, Leonard.
00:52:11 - Enchanté.
00:52:12 - Votre maison est magnifique.
00:52:16 - Vous voulez un verre ?
00:52:18 - Vous en voulez ?
00:52:19 D'accord. Viens m'aider.
00:52:21 Je reviens.
00:52:23 - Je vais prendre du Chardonnay !
00:52:27 - Voici pour vous.
00:52:30 - C'est fait maison ?
00:52:31 Quel genre de gâteau est-ce ?
00:52:35 Ça s'appelle
00:52:38 un gâteau de campagne.
00:52:39 C'est quelque chose
00:52:43 Non.
00:52:46 Plus maintenant. On en faisait
00:52:52 - Des oies ?
00:52:55 les œufs d'oies font du jaune très épais.
00:52:58 Ça fait un gâteau plus riche.
00:53:03 Bien, merci.
00:53:06 - Nous voilà.
00:53:08 - Dans la salle à manger.
00:53:09 - Allons-y.
00:53:14 - Seigneur.
00:53:16 Je n'ai jamais compris cet animal.
00:53:19 C'est étrange.
00:53:23 Ça va. J'avais un chat. Je comprends.
00:53:26 Tu veux dire que tu as un chat.
00:53:30 Que veux-tu dire ?
00:53:36 Comment veux-tu que je le sache ?
00:53:39 Tu connais les chats. Ils vont et viennent.
00:53:45 C'est vrai.
00:53:49 - Devrions-nous...
00:53:53 Comment va ta collection
00:53:55 C'est sa façon de me demander
00:53:58 Ça va bien.
00:53:59 Christine m'a offert
00:54:02 - Vraiment ?
00:54:04 Le travail de caissière doit être difficile,
00:54:08 avec tous les calculs.
00:54:10 - Ça doit être fastidieux.
00:54:13 mais je ne suis pas caissière.
00:54:15 Christine est responsable des prêts, maman.
00:54:17 Elle gère les prêts des petites entreprises
00:54:19 et les hypothèques de sa banque.
00:54:20 Elle va bientôt avoir une promotion.
00:54:23 N'est-ce pas, Chris ?
00:54:24 Si je pouvais obtenir le contrat
00:54:27 Ce doit être un prêt très important.
00:54:29 C'est le plus gros
00:54:32 Comment avez-vous trouvé ce client ?
00:54:35 Je lisais le Wall Street Journal
00:54:37 et j'ai vu une entreprise
00:54:39 qui voulait se développer,
00:54:43 J'ai rencontré le directeur financier
00:54:46 de restructurer leur dette à long terme.
00:54:49 Vous semblez avoir beaucoup d'atouts.
00:54:51 Votre mère doit être fière de vous.
00:54:55 Je suppose.
00:55:02 Je ne vois pas beaucoup ma mère.
00:55:04 - Pourquoi donc ?
00:55:07 Je parle à Christine.
00:55:13 Depuis la mort de mon père,
00:55:18 Elle reste toute seule
00:55:26 Parce que ?
00:55:28 Parce que son mari est mort, maman,
00:55:31 - Pourquoi...
00:55:39 Je suis désolée.
00:55:41 Vous n'avez pas à avoir honte.
00:55:45 Je trouve votre honnêteté
00:55:49 Mon père avait un problème de boisson.
00:55:54 Vous avez du courage.
00:55:56 Pas comme sa dernière copine.
00:55:58 - Comment s'appelait-elle ?
00:56:00 - On n'a pas besoin de...
00:56:01 - Alicia.
00:56:03 Elle n'avait pas de manières ni d'ambition.
00:56:07 - Cela...
00:56:08 - Voilà.
00:56:09 - tu dis ça ?
00:56:10 - Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:56:12 Non, pas du tout.
00:56:13 - Voilà. Merci beaucoup.
00:56:15 Je crois que je vais goûter à votre gâteau.
00:56:17 - Tu ne m'as pas défendu.
00:56:19 - Vous allez adorer.
00:56:22 Tu n'aimeras pas ça
00:56:27 - Ça nous exclut.
00:56:31 - Merveilleux.
00:56:33 - Ça a permis de changer de sujet.
00:56:38 - Du gâteau de campagne ?
00:56:39 - Il nous faut cette recette.
00:56:42 Tu as entendu quelque chose ?
00:56:44 Non. Ça va ?
00:56:47 Succulent !
00:56:48 - J'adore ça.
00:56:51 Quand tu dis
00:56:54 c'est un peu trompeur.
00:57:14 Il faut faire ça
00:57:16 - Elle est sur Facebook.
00:57:18 croire ce que les gens disent d'eux-mêmes.
00:57:20 - Très bien.
00:57:22 - Pas vrai ?
00:57:24 - Ça ne compte pas.
00:57:26 une idée fausse de croire que les gens
00:57:28 de bonne famille devraient rencontrer
00:57:31 - dans une situation réelle.
00:57:43 Et vous, Christine ?
00:57:47 Non. Bien sûr que non.
00:57:49 Quoi ? Mais c'est notre cas.
00:57:52 On s'est rencontrés dans un bar.
00:57:54 - Tu as raison !
00:57:56 Entendez-vous sur une histoire.
00:57:57 Ce n'est pas une rencontre du Klan, maman.
00:58:02 On s'est rencontrés au bar,
00:58:07 Ça va ? Ça va ?
00:58:11 Tu veux de l'eau ? Chérie, prends...
00:58:13 Elle a avalé de travers.
00:58:16 Mon Dieu !
00:58:29 Désolé. Il doit y avoir une fenêtre ouverte.
00:58:33 Chris ?
00:58:39 Je vous entends !
00:58:41 - Bon sang !
00:58:42 - Laissez-moi tranquille !
00:58:45 Chérie ! Il n'y a personne.
00:58:49 D'accord.
00:58:53 - Je ferais mieux d'y aller.
00:58:57 - Je sais. Attends, Chris...
00:59:01 - Elle a besoin de mon aide.
00:59:06 Attends !
00:59:08 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:59:10 J'ai fait ce que vous avez dit !
00:59:15 Vous êtes un sale menteur !
00:59:17 On a affaire
00:59:19 Il n'existe aucune garantie.
00:59:39 On doit parler directement
00:59:42 On doit le dissuader
00:59:47 - Une personne pourra nous aider.
00:59:51 Demain, c'est le troisième jour.
00:59:55 On ne peut pas la laisser faire.
01:00:00 que la femme qui peut nous aider
01:00:04 - Elle ne le fera pas gratuitement.
01:00:07 10 000 $ comptant
01:00:11 demain.
01:00:26 - M. Jacks.
01:00:28 C'est un peu délicat pour moi,
01:00:34 mais je me demandais si je pouvais avoir
01:00:38 Le poste de directeur adjoint ?
01:00:40 Oui. Un membre de ma famille est malade.
01:00:45 - Il ne mourra pas, mais il est en danger.
01:00:48 Il y a un problème.
01:00:49 Le contrat McPherson a été annulé hier soir.
01:00:52 - Quoi ?
01:00:55 Après avoir informé le bureau régional
01:00:58 j'ai découvert
01:01:02 Je dois vérifier ce qui s'est passé,
01:01:04 mais les choses vont plutôt mal
01:01:09 La promotion
01:01:15 En fait, avec tout ce qui s'est passé,
01:01:18 je crois que je vais devoir
01:01:22 Stu. Je vois.
01:01:25 Je suis désolé.
01:01:28 tu devrais prendre congé pour tout régler.
01:02:32 PARC ECHO - PRÊTEUR SUR GAGES
01:02:39 Combien ?
01:02:41 - 3 800 $ pour tout.
01:02:44 Oui.
01:02:45 Mais ça vaut plus que tout ça.
01:02:48 Je vous en prie. C'est tout ce que j'ai.
01:02:51 Je vous en supplie.
01:02:54 C'est à prendre ou à laisser.
01:03:04 Chris ? Chris ?
01:03:10 Chérie ?
01:03:30 Je pensais que tu souffrais
01:03:34 C'est le cas.
01:03:36 Mais j'avais envie de crème glacée.
01:03:43 J'ai payé Rham Jas.
01:03:48 Quoi ? C'est une blague.
01:03:52 Je l'ai payé.
01:03:54 Pourquoi ? Je pensais
01:03:58 Je ne sais plus ce que je crois.
01:04:01 Mais je sais que toi, tu y crois.
01:04:06 Je sais combien c'est important pour toi,
01:04:08 et je sais combien ça te fait souffrir.
01:04:13 Je me suis aussi rappelé...
01:04:17 Je me suis rappelé une promesse
01:04:21 la nuit où je suis tombé amoureux de toi.
01:04:23 Je me suis dit que...
01:04:26 Que je ferais toujours attention à toi.
01:04:32 Alors, je l'ai payé.
01:04:37 Tu te souviens de la nuit
01:04:40 Je me souviens de la seconde
01:04:44 Mon Dieu.
01:04:59 Tu ne veux pas que je vienne avec toi ?
01:05:01 Il a dit que je devais venir seule.
01:05:03 Je sais. Il m'a dit la même chose.
01:05:42 Christine, permettez-moi
01:05:44 de vous présenter Shaun San Dena.
01:05:51 - Bienvenue.
01:05:54 Shaun San Dena est
01:05:57 De plus, elle a personnellement été
01:06:00 J'ai rencontré cet esprit dans cette maison
01:06:06 Que s'est-il passé ?
01:06:09 J'ai perdu l'âme d'un jeune garçon
01:06:20 J'ai attendu toutes ces années
01:06:24 pour avoir la chance de me racheter
01:06:29 et de détruire cette ignoble chose.
01:06:32 - Et...
01:06:40 Ce soir, cette occasion se présente.
01:06:44 Mais pour la faire venir,
01:06:49 Pouvez-vous être forte ?
01:06:53 Je vais essayer.
01:07:00 Mon défunt mari, Sandor, était aussi voyant.
01:07:04 Il a choisi ce site
01:07:06 car il sentait certaines forces à l'œuvre ici.
01:07:11 Dans cet endroit, il y a...
01:07:23 Une convergence particulière de forces
01:07:25 qui permettent d'ouvrir une porte
01:07:33 ... et par laquelle les autres peuvent
01:07:42 Veuillez vous asseoir.
01:08:12 Qu'est-ce qui se passe ?
01:08:13 Tout ce qu'on fait est pour votre bien.
01:08:15 Je vous en prie.
01:08:17 Christine, je vous en prie.
01:08:24 Merci.
01:08:56 Une fois que l'esprit sera en moi,
01:09:00 - Comprenez-vous ?
01:09:03 Je vais faire entrer l'esprit de Lamia
01:09:07 Milos, c'est là que tu dois l'attaquer.
01:09:13 Je comprends.
01:09:25 Nous devons tous être réceptifs.
01:09:42 Que dois-je faire ?
01:09:44 Vous devez laisser entrer la noirceur.
01:09:46 Vous devez inviter les morts
01:09:50 - J'ai peur.
01:09:53 Maintenant, répétez après moi :
01:10:02 - J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:06 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:10 - J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:14 - J'accueille les morts.
01:10:18 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:21 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:23 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:26 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:28 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:30 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:33 J'accueille les morts...
01:10:37 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:39 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:41 J'accueille les morts dans mon esprit.
01:10:43 J'accueille les morts...
01:10:48 Quelque chose est parmi nous.
01:10:52 Oui.
01:11:21 Ce n'est pas Lamia.
01:11:23 C'est l'esprit d'une âme
01:11:27 sans repos depuis des années.
01:11:32 Parfois, les âmes sans repos s'attardent
01:11:36 Il y a d'autres esprits présents, aussi.
01:11:49 Allez-vous-en, stupides esprits !
01:12:05 Elle s'en vient.
01:13:50 Qui habite maintenant
01:13:57 Lamia !
01:14:06 Lamia, que désirez-vous ?
01:14:08 Je veux l'âme de Christine Brown !
01:14:13 Nous allons nous en régaler
01:14:17 Non ! C'était mon directeur, Jim Jacks !
01:14:19 - C'était lui ! C'était...
01:14:21 Lamia,
01:14:23 on doit pouvoir vous dissuader
01:14:26 Elle n'est pas digne de votre grandeur.
01:14:37 Non !
01:14:43 Je viens te chercher, Christine.
01:14:49 Tu es à moi !
01:14:55 - Non !
01:14:58 Espèce de garce au cœur de pierre !
01:15:01 - Maintenant, Milos !
01:15:16 Éloigne-toi, esprit impur.
01:15:34 Lamia !
01:15:36 Je t'ai fait venir ici
01:15:47 Christine !
01:15:55 Je ne veux pas de ton chat,
01:16:11 Shaun San Dena !
01:16:14 - Il faut bannir l'esprit !
01:16:49 Milos !
01:16:51 Mon Dieu. Je vais bien.
01:16:54 Dieu merci !
01:16:55 - Je vais bien.
01:17:00 - Vous avez réussi !
01:17:04 - J'ai essayé.
01:17:07 Mon Dieu. Aidez-moi !
01:17:14 Appelle une ambulance.
01:17:20 Est-ce qu'elle respire ?
01:17:23 Non.
01:17:27 Mon Dieu.
01:18:10 - C'est tellement triste.
01:18:13 C'est étrange.
01:18:16 Elle a attendu 40 ans pour vaincre Lamia,
01:18:21 et la dernière soirée de sa vie, elle a réussi.
01:18:27 Non, vous n'avez pas compris.
01:18:31 Lamia ne peut pas être détruite
01:18:34 C'est notre leçon de ce soir. Je suis désolé.
01:18:37 - Mais elle s'en est débarrassée.
01:18:39 Elle l'a expulsée d'une séance. C'est tout.
01:18:43 Elle reviendra.
01:18:47 Après cette nuit,
01:18:50 Lamia viendra chercher le propriétaire
01:18:57 Sauf si vous n'êtes plus la propriétaire.
01:19:00 Vous avez le bouton ?
01:19:10 Offrez-le en cadeau
01:19:17 Pourquoi ne pas me l'avoir dit avant ?
01:19:19 Parce que Lamia détruira l'âme
01:19:23 Cette personne brûlera
01:19:27 Et c'est moi qui vais l'avoir envoyée là.
01:19:31 Et je serai votre complice.
01:19:34 Peu importe ce que vous décidez,
01:19:59 C'est fini ?
01:20:02 C'est fini.
01:20:07 Clay !
01:20:13 Vous brûlerez en enfer !
01:20:15 Vous brûlerez en enfer !
01:20:20 Votre tour viendra !
01:20:23 - Vous brûlerez en enfer !
01:20:26 Merde.
01:20:42 Tu es certaine de vouloir aller
01:20:44 - Oui, ça va.
01:20:45 À quelle heure je viens te chercher ?
01:20:47 Je vais te rejoindre à la gare.
01:20:49 J'ai quelque chose à faire.
01:20:51 Je peux m'en occuper, si tu veux.
01:20:53 Non ! Non, je m'en occupe.
01:20:56 - On se rejoint à 7 h 30 à...
01:20:59 - Quelle enveloppe ?
01:21:01 - C'est juste une enveloppe.
01:21:04 Tu finiras bien par la trouver.
01:21:07 - Mon Dieu.
01:21:09 Je croyais l'avoir perdue.
01:21:13 - Au revoir.
01:21:33 Papa, on peut aller au match des Angels ?
01:21:36 Si on allait voir les Dodgers ?
01:21:37 On n'est en ville que pour quelques jours.
01:21:42 Si je lui dis combien je t'aime,
01:21:45 il comprendra, j'en suis sûre.
01:21:52 - Vous ne voulez rien d'autre ?
01:21:55 Vous allez rester là
01:21:58 Oui. Peut-être ! Ça vous dérange ?
01:22:02 Ma paie, c'est les pourboires.
01:22:04 Les buveurs de café n'en donnent pas.
01:22:06 Apportez-moi du café, ou je vous donnerai
01:22:52 Mon Dieu. Quelle belle surprise.
01:22:56 Tu es la personne la plus gentille du monde.
01:23:02 Ne me demande pas de quoi il s'agit, Stu.
01:23:03 Sois ici dans dix minutes,
01:23:06 ce que tu ne veux pas qu'il sache.
01:23:08 Vraiment ? Comme quoi ?
01:23:11 Que tu as volé le dossier McPherson
01:23:14 pour le donner à First National.
01:23:17 Il te reste neuf minutes !
01:23:23 - Un autre.
01:23:33 Christine, je t'en prie, ne me dénonce pas.
01:23:36 Si jamais mon père découvre que...
01:23:38 - Dis-moi ce que tu veux.
01:23:41 - Un petit cadeau.
01:23:45 Je ne comprends pas.
01:23:47 j'ai donné le prêt à First National...
01:23:49 Tu n'as pas besoin de comprendre.
01:23:54 Le cadeau que je te donne
01:23:57 Tu en seras le propriétaire, d'accord ?
01:24:02 D'accord.
01:24:09 D'accord.
01:24:13 - Quoi ?
01:24:18 Tu ne voulais pas me le donner
01:24:21 Va-t'en.
01:24:25 Merci beaucoup, Christine.
01:24:35 - Tu ne diras rien à mon père ?
01:24:37 D'accord.
01:24:49 Qui mérite ça ?
01:25:00 NÉCROLOGIE / AVIS DE DÉCÈS
01:25:11 Alors ? Est-ce possible ?
01:25:15 Des bénédictions gitanes sont
01:25:18 Ils leur donnent des offrandes
01:25:22 car l'âme ne meurt jamais.
01:25:26 Oui. Je crois que tu peux donner
01:25:32 mais tu dois faire une offrande formelle
01:25:35 Je ferai mieux que ça.
01:25:40 Je vais...
01:27:28 Je vous le rends !
01:27:32 Vous allez reprendre ce truc !
01:27:35 Allez-vous le reprendre ?
01:27:40 Reprenez ce truc !
01:27:55 Vous n'aurez plus un seul de mes cheveux !
01:28:03 Moi, Christine Brown,
01:28:09 à vous, Sylvia Ganush !
01:28:13 Avalez ça, salope !
01:28:30 Au revoir.
01:30:01 Bonjour, c'est Christine. Laissez-moi
01:30:05 Christine, c'est Jim Jacks.
01:30:07 Désolé d'appeler si tôt,
01:30:09 mais hier soir,
01:30:11 au sujet de notre ami Stu Rubin.
01:30:14 Apparemment, il a volé ton dossier
01:30:17 et a essayé de signer un contrat
01:30:21 Il croyait qu'on ne s'en rendrait pas compte.
01:30:23 Ça aurait été le cas, mais il y a une heure,
01:30:25 il est venu chez moi
01:30:30 Je l'ai confronté au sujet de quelques
01:30:34 et il a éclaté en sanglots.
01:30:40 Je voulais que tu saches
01:30:43 le poste de directrice adjointe t'attend.
01:30:49 GARE UNION
01:30:58 Passager Benson, veuillez vous rendre
01:31:06 - Bienvenue à Union.
01:31:07 - Non merci.
01:31:09 le train comme moyen de transport.
01:31:27 Bonjour.
01:31:30 - Désolée, on est fermés.
01:31:33 On n'est pas encore ouverts.
01:31:34 Mon copain et moi partons
01:31:39 S'il vous plaît ?
01:31:43 Northbound Surfliner à destination
01:31:49 - San Luis Obispo...
01:31:51 - Salut !
01:31:54 Je suis content que tu sois là.
01:31:55 - J'ai tant de choses à te dire.
01:31:58 - ce que j'ai en tête.
01:32:01 Tu n'as jamais cessé de croire en moi.
01:32:04 Je t'en remercie.
01:32:07 Il y a autre chose.
01:32:12 J'aurais pu donner à Mme Ganush
01:32:19 C'était ma décision, et je me suis trompée.
01:32:33 Tu as tellement un grand cœur.
01:32:37 Tu es tellement belle.
01:32:42 - Tu aimes mon nouveau manteau ?
01:32:44 - Qu'as-tu fait de l'ancien ?
01:32:46 - Je ne veux jamais le revoir.
01:32:49 C'est dommage. Regarde ce que j'ai trouvé.
01:32:51 C'était dans la voiture.
01:32:53 J'ai pensé...
01:32:55 Je me suis dit que tu pourrais...
01:32:58 Que tu pourrais peut-être le recoudre.
01:33:00 Je crois que tu as
01:33:04 car les enveloppes se ressemblent.
01:33:06 Chris, qu'est-ce qui ne va pas ?
01:33:10 - Mon Dieu !
01:33:13 - Seigneur.
01:33:15 Arrête ! Chris ! Mon Dieu !
01:33:18 Hé ! Hé !
01:33:20 Hé ! Non ! Mon Dieu, non !
01:33:28 Non !
01:33:35 À l'aide !
01:33:41 À l'aide !
01:33:43 À l'aide !
01:33:45 Aide-moi, je t'en prie !
01:38:43 Si vous venez à Hollywood,