Dragonfly
|
00:00:55 |
Не говорите мне про |
00:00:57 |
Моя жена в беде, и ей нужна |
00:01:07 |
Плохие дела, Джо. |
00:01:11 |
Дороги размыты. |
00:01:14 |
Ты можешь- |
00:01:18 |
До границы Колумбии? |
00:01:22 |
Нас сажают в автобус. |
00:01:28 |
Джо? Джо? |
00:01:32 |
Эмили! |
00:02:26 |
Эмили Дэрроу была не просто |
00:02:30 |
и профессором медицинских |
00:02:32 |
Она была настоящей целительницей |
00:02:37 |
все, кто ее знал, |
00:02:40 |
с какой охотой |
00:02:43 |
всю себя |
00:02:46 |
и мы собрались сегодня |
00:02:49 |
чтобы проводить ее |
00:02:52 |
Она дала нам гораздо |
00:02:55 |
чем мы ей. |
00:02:57 |
Все, начиная от коллег в |
00:03:01 |
и заканчивая ее маленькими |
00:03:03 |
из Чикагского Онкологического |
00:03:07 |
будут скучать по ней. |
00:03:13 |
В медицинской школе нам сказали, |
00:03:16 |
это последнее, что когда-либо увидят |
00:03:19 |
Я пытался держать это в памяти, |
00:03:23 |
Но я не знаю, |
00:03:27 |
Какой образ она |
00:03:29 |
Было ли это |
00:03:32 |
или она умерла |
00:03:36 |
И то, что я этого не знал... |
00:03:38 |
не давало мне покоя. |
00:03:40 |
Ныряльщики были внутри, сеньор. |
00:03:44 |
Тогда где она? |
00:03:47 |
Мы прочесываем береговую линию |
00:03:49 |
но автобус под десятью футами |
00:03:52 |
Течение реки около |
00:03:54 |
Ничего не |
00:03:56 |
Пожалуйста, идите домой. |
00:04:00 |
Я никуда не пойду. |
00:04:03 |
Пока все это не кончится. |
00:04:06 |
Я уверяю вас, сеньор, |
00:04:35 |
Пульса нет. |
00:04:38 |
Что вы здесь делаете? |
00:04:40 |
Что мы имеем? |
00:04:42 |
Я ничего не могу для |
00:04:45 |
Ну, так что у нас? |
00:04:47 |
Одиннадцать с телесными повреждениями. |
00:04:51 |
Хорошо, пошли. |
00:04:54 |
Третьей степени. |
00:04:56 |
В них есть повреждения. |
00:04:59 |
Так, это |
00:05:02 |
Везите в С.Т. Выясните, |
00:05:04 |
Что здесь? |
00:05:08 |
Везите к Симону. |
00:05:12 |
Что произошло? |
00:05:14 |
Какой месяц беременности? Кто-нибудь знает? |
00:05:18 |
Ей все хуже. |
00:05:21 |
У ребенка будет шанс, |
00:05:24 |
У ребенка все еще есть пульс. |
00:05:27 |
Это требует консультации- |
00:05:31 |
Это процедура прерывания |
00:05:34 |
Я не собираюсь прерывать беременность. |
00:05:37 |
Приведите сюда Пренатала |
00:05:48 |
Это был правильный выбор. |
00:05:50 |
Спасение нежизнеспособного |
00:05:53 |
без консультации или |
00:05:56 |
Которая умерла. |
00:05:58 |
Однако ребенок жив. |
00:06:03 |
Я обеспокоен, Джо. |
00:06:06 |
Ты отказался принять человека |
00:06:10 |
Она была недостойна |
00:06:15 |
Мы можем обсудить это |
00:06:17 |
С тех пор, как |
00:06:21 |
семь дней |
00:06:24 |
Думаешь, я теряю свои навыки? |
00:06:27 |
ты плохо влияешь на |
00:06:33 |
Тебе надо отдохнуть. |
00:06:36 |
Отдохнуть?. |
00:06:46 |
Я серьезно, Джо. |
00:06:48 |
Возьми отпуск. |
00:07:05 |
Это ты рассказала |
00:07:09 |
Про то, как я не пожелал работать с |
00:07:16 |
Как она? |
00:07:19 |
Ждет на кровати в |
00:07:57 |
Зачем вы это сделали со мной? |
00:08:03 |
Вернули меня обратно. |
00:08:05 |
А где ты была? |
00:08:09 |
В месте получше. |
00:08:11 |
Это правильно? |
00:08:14 |
Это все, что я |
00:08:18 |
Что ж, к сожалению, твое сердце с тобой |
00:08:22 |
Оно вело сегодня с тобой |
00:08:27 |
Никто не знает |
00:08:33 |
Может, именно поэтому |
00:08:38 |
чтобы дать кому-то шанс |
00:08:45 |
Я расскажу тебе об этом месте, |
00:08:50 |
Тебе бы лучше, черт возьми, |
00:08:53 |
Потому что если тебе паршиво здесь, |
00:08:59 |
Так что вперед. |
00:09:03 |
Но когда ты никогда не проснешься, |
00:09:13 |
Привет, святой отец. |
00:09:20 |
И ее шаги среди |
00:09:25 |
ее дыхание на ветру... |
00:09:28 |
она говорит оттуда, |
00:09:31 |
Смотрите, кто здесь! |
00:09:33 |
Привет! |
00:09:37 |
Налейте ему пива. |
00:09:40 |
Эй, Джо. Рэйчел в небесах. |
00:09:44 |
Помнишь? |
00:09:47 |
За Эмили. |
00:09:52 |
Как дела в |
00:09:54 |
Я не знаю, почему мы так |
00:09:57 |
если есть такое замечательное |
00:09:59 |
как "Небеса Рэйчел." |
00:10:02 |
Эмили там. |
00:10:05 |
Если кто-то заслужил отправиться туда, |
00:10:06 |
Да. |
00:10:09 |
Я не знаю, какого |
00:10:11 |
Господь знает, я пытался долгое |
00:10:16 |
Она была лучшей из нас. |
00:10:20 |
Она видела второго лучшего |
00:10:24 |
Она была сердцем, |
00:10:38 |
Где ты, Джо? |
00:10:42 |
Нигде. |
00:10:47 |
Нет, Джо. |
00:10:49 |
Как ты сказала, Эрика, |
00:10:52 |
Джо, не надо. |
00:10:54 |
Не уходи, Джо. |
00:10:57 |
Дружище, мы не имели это ввиду. |
00:11:02 |
Но вы все равно правы. |
00:11:06 |
Всех вас. |
00:11:08 |
Спасибо, что пришли сегодня. |
00:11:11 |
Увидимся. |
00:11:31 |
Привет, Док. |
00:11:36 |
Извини, что пропустила службу. |
00:11:40 |
Как все прошло? |
00:11:42 |
Нормально. |
00:11:45 |
Я не могу управлять всем этим. |
00:11:47 |
Ну, тогда, посмотри, что |
00:11:51 |
Я не хотела оставлять |
00:11:55 |
Это компания по производству |
00:11:58 |
Которая научила ее делать покупки |
00:12:01 |
Да, точно. |
00:12:05 |
Ты думаешь, что профессор юриспруденции |
00:12:08 |
Все нормально. |
00:12:13 |
Я видела в окно кухни, что |
00:12:17 |
Может ей снова вернуться к ветеринару? |
00:12:39 |
Привет, Джо, |
00:12:41 |
Я забыл сказать тебе, Джо, |
00:12:44 |
Приходи, Джо! |
00:12:46 |
Мы послали тебе пакет, хорошо? |
00:12:49 |
Хорошо звучит, Большая Птица? |
00:12:54 |
Хочешь сплавляться с моими |
00:13:01 |
Я тоже рад тебя видеть. |
00:13:48 |
Что смешного? |
00:13:51 |
Я просто не могу |
00:13:53 |
Ну, хорошо, ладно, |
00:13:57 |
Если так, то тебе все время придется |
00:13:59 |
Потому что орлы |
00:14:03 |
И в следующей жизни тоже? |
00:14:05 |
То есть, если бы у тебя |
00:14:11 |
Нет, я бы летала |
00:14:15 |
Но ты знаешь, |
00:14:18 |
Да, но... |
00:14:21 |
Если я птица, |
00:14:24 |
как же мы тогда-- |
00:14:26 |
Ну, ты понимаешь. |
00:14:29 |
Мы просто будем |
00:14:33 |
чтобы хватило на следующие |
00:15:28 |
Я еду, потому что |
00:15:30 |
Потому что это моя |
00:15:33 |
наши жизни |
00:15:35 |
Ради всего святого, Эмили, |
00:15:39 |
еще при первом знакомстве... |
00:15:41 |
что мы посадим |
00:15:44 |
чтобы показать им, |
00:15:46 |
Это было наивностью, Эмили, |
00:15:52 |
Наши ценности? |
00:16:00 |
Я там нужна, Джо... |
00:16:03 |
И я еду. |
00:16:06 |
Согласен ты |
00:16:38 |
Так это была |
00:16:40 |
Это был подарок ей |
00:16:43 |
Весила где-то полфунта, |
00:16:46 |
на прикроватной тумбочке, |
00:16:50 |
Так что вы говорите? |
00:16:53 |
Я не знаю. |
00:16:55 |
Ничего, я полагаю. |
00:16:58 |
стрекозы были ее символом, |
00:17:02 |
Как у Индейцев есть головы быков |
00:17:06 |
у нее были стрекозы. |
00:17:09 |
У нее даже родимое пятно |
00:17:13 |
Вроде бы и у ее дедушки |
00:17:15 |
на его- |
00:17:19 |
Это семейная |
00:17:22 |
Я однажды удивил весь свой |
00:17:25 |
включив ее в последний |
00:17:30 |
Когда она была жива, |
00:17:33 |
связанное со стрекозой |
00:17:35 |
Теперь? Теперь я вижу их |
00:17:40 |
Вчера мне в окно |
00:17:45 |
Настоящая. |
00:17:47 |
Прошлой ночью пришла посылка. |
00:17:50 |
погремушку |
00:17:52 |
со стрекозами. |
00:17:55 |
И этой ночью эта |
00:17:58 |
Знаешь, что я думаю? |
00:18:01 |
Я думаю, тебе не стоит |
00:18:05 |
Да, тебе стоит переехать. |
00:18:08 |
Ты живешь с |
00:18:11 |
Никогда не будет говорить. |
00:18:15 |
Он говорил только |
00:18:18 |
Она научила говорить его, когда |
00:18:24 |
"Дорогой. |
00:18:26 |
Тебе надо продать это, Джо. |
00:18:30 |
Я устал от |
00:18:33 |
Я обещал ей, |
00:18:36 |
что, если со мной что-нибудь |
00:18:41 |
Может ты? |
00:18:43 |
Ты? |
00:18:45 |
О, нет. |
00:18:51 |
Я буду жить ради обещаний, |
00:18:55 |
Это единственное, что |
00:18:59 |
Еще какие-то обещания, |
00:19:01 |
Еще одно, |
00:19:05 |
с сегодняшнего дня. |
00:19:07 |
Привет, Джо. |
00:19:09 |
Я надеялся, что ты принял |
00:19:14 |
Я посоветовал Джо взять отпуск |
00:19:17 |
Правильно, Джо? |
00:19:20 |
в отделении онкологии, |
00:19:24 |
Я подумал, что сегодня хороший |
00:19:26 |
Спустя шесть месяцев? |
00:19:30 |
Я не уверен, что кто-то из них |
00:19:37 |
Кретин. |
00:19:41 |
Ты знаешь |
00:21:15 |
Джо! |
00:22:03 |
Джо, ты меня слышишь? |
00:22:07 |
Джо! |
00:22:14 |
Хорошо, Держите CPR |
00:22:17 |
Продолжайте. |
00:22:20 |
Давай, Джефри. |
00:22:24 |
Все еще ничего. |
00:22:25 |
Электрошок. |
00:22:29 |
Ничего. |
00:22:32 |
Я сказал, еще |
00:22:34 |
Он не возвращается. |
00:22:36 |
Разряд! |
00:22:43 |
Он ушел. |
00:23:12 |
Пульс появился. |
00:23:15 |
Он вернулся! |
00:23:17 |
Да, Джефри, да! |
00:23:20 |
Положите кислородную маску на него. |
00:23:23 |
Вам придется уйти. |
00:23:27 |
Джефри, ты меня слышишь? |
00:23:31 |
Я просто зашел. |
00:23:33 |
Он выжил. |
00:23:35 |
У него остановилось сердце. |
00:23:39 |
Это наш Джефри. Его сердце |
00:23:45 |
Он постоянно рассказывает |
00:23:48 |
и что они ему сказали. |
00:24:06 |
Я доктор Дэрроу |
00:24:08 |
Я знаю, кто вы. |
00:24:10 |
Администратор больницы |
00:24:14 |
и просил уведомить его, |
00:24:18 |
Мальчик, у которого |
00:24:21 |
Джеффри -- |
00:24:24 |
Правильно. Он- |
00:24:27 |
Он был одним из |
00:24:30 |
Вообще-то, |
00:24:32 |
Я обещал, что присмотрю |
00:24:40 |
Было бы здорово, если бы |
00:24:44 |
не стоит звонить этому |
00:24:48 |
Между нами, доктор, |
00:24:52 |
как бы получше выразиться-- |
00:24:54 |
в подобных случаях я употребляю слово кретин. |
00:24:57 |
То, что надо. |
00:25:01 |
три-один-пять. |
00:25:04 |
Вы полюбите его. |
00:25:16 |
Привет. |
00:25:19 |
Как дела? |
00:25:24 |
Мило. |
00:25:28 |
Не знаю. |
00:25:32 |
Ладно. |
00:25:36 |
Распятие сделанное из Джелл--О? |
00:25:39 |
Чувак, ты то хорош. |
00:25:42 |
Он не перестает рисовать с тех |
00:25:49 |
Так что же это? |
00:25:51 |
Я не знаю. |
00:25:53 |
Просто постоянно |
00:25:55 |
Я вчера был в реанимации, |
00:25:58 |
Я знаю. |
00:26:01 |
Ты меня видел? |
00:26:03 |
Да. Ты прошел ко мне в комнату |
00:26:10 |
Ты видел, как я подходил к |
00:26:13 |
Уверен, что это был ты. |
00:26:17 |
Джеффри! |
00:26:19 |
Можно мне спросить-- |
00:26:21 |
Мы не разрешаем обсуждать |
00:26:25 |
Здесь есть монахиня в отделении, |
00:26:29 |
Сестра Мэйдлайн |
00:26:31 |
Если что-то подобное происходит, |
00:26:35 |
с помощью ТВ таблоид шоу. |
00:26:37 |
Она даже никогда не |
00:26:38 |
А я пережил самые лучшие моменты |
00:26:43 |
Я пойду выпью кофе, |
00:26:47 |
Несмотря на правила госпиталя, |
00:26:53 |
Ты записан на |
00:27:06 |
Ну, так о чем мы |
00:27:09 |
О чем не следует. |
00:27:12 |
Вчера в реанимации |
00:27:15 |
мне показалось, что |
00:27:17 |
У меня была остановка сердца. |
00:27:21 |
Так как же ты мог посмотреть вверх |
00:27:25 |
Но ты сказал. |
00:27:28 |
Ты смотрел вниз? |
00:27:30 |
Я был наверху. |
00:27:38 |
Хорошо. |
00:27:40 |
Ты не веришь мне? |
00:27:42 |
Я мне следует? |
00:27:45 |
У тебя есть родимое пятно |
00:27:50 |
Нагнись. |
00:27:52 |
Нагнись, |
00:27:57 |
Да, это был ты. |
00:28:03 |
Джеффри, |
00:28:06 |
Ты похож на какого-то |
00:28:10 |
Я Джо. |
00:28:12 |
Не помнишь? |
00:28:17 |
Муж Эмили? |
00:28:21 |
Джо Дэрроу. |
00:28:25 |
Вчера я видел ее тоже. |
00:28:28 |
Как это ты |
00:28:31 |
Она была там. |
00:28:35 |
Где? |
00:28:37 |
Вокруг меня. |
00:28:42 |
Внутри радуги. |
00:28:45 |
Туман, |
00:28:48 |
падал через него... |
00:28:52 |
пока она не поймала меня... |
00:28:54 |
а потом она бросила меня |
00:28:57 |
Она как будто выкинула меня. |
00:29:00 |
Она выкинула меня оттуда... |
00:29:05 |
так что я смог вернуться... |
00:29:08 |
и сказать что-то кому-то. |
00:29:11 |
Сказать что, Джеффри? |
00:29:14 |
Кому? |
00:29:18 |
Джо. |
00:29:22 |
Сказать мне что? |
00:29:26 |
Что сказать Джо? |
00:29:29 |
В радуге было очень шумно... |
00:29:32 |
как будто гром. |
00:29:34 |
Что ты должен мне сказать, Джеффри? |
00:29:38 |
Ты называл мое имя. |
00:29:40 |
Джо. |
00:29:46 |
Джо, ты меня |
00:29:48 |
Джо! |
00:29:51 |
Джеффри, |
00:29:57 |
Смотри мне в глаза. |
00:30:00 |
Просто дыши. |
00:30:02 |
Дыши спокойно, |
00:30:05 |
Что случилось? |
00:30:07 |
Все в порядке. |
00:30:09 |
Он хочет знать, |
00:30:12 |
У него снова остановилось сердце. |
00:30:15 |
Я был там вообще-то... |
00:30:18 |
когда оно остановилось. |
00:30:20 |
Опять рассказываешь |
00:30:23 |
Пытаешься попасть на |
00:30:25 |
Я дам ему в следующий раз |
00:30:28 |
Мой папа мне не верит. |
00:30:31 |
Он увидел у вас |
00:30:39 |
Это всегда |
00:30:41 |
На всех ребятах с родимыми |
00:30:48 |
Я еще приду, Джеффри. |
00:30:52 |
Вы мне не верите? |
00:30:59 |
А что если я вспомню, |
00:31:02 |
тогда вы мне поверите? |
00:31:05 |
Ты помнишь это? |
00:31:07 |
Если вернетесь, может и вспомню. |
00:31:10 |
Кто хотел ему что-то сказать? |
00:31:12 |
Его жена. Она хотела, чтобы |
00:31:15 |
Может не путаться |
00:32:01 |
Что? |
00:32:04 |
Я уже поверил ему, |
00:32:06 |
как он увидел его сверху, |
00:32:09 |
Мы можем поблагодарить маму |
00:32:12 |
Боюсь тебя разочаровать, Джо, |
00:32:15 |
Я считаю, что родимые |
00:32:18 |
Правда? |
00:32:20 |
У меня есть попугай, |
00:32:22 |
Ты до сих пор живешь |
00:32:25 |
Мы работаем над |
00:32:29 |
Это слушающий попугай. |
00:32:31 |
Птица моего сердца. |
00:32:35 |
Правда? |
00:32:37 |
Гвен умеет утешать, Джо. |
00:32:44 |
Это правда? |
00:32:46 |
Я много раз слышал истории |
00:32:51 |
как они после пробуждения |
00:32:53 |
и свет в конце. |
00:32:55 |
И что ты об этом |
00:32:57 |
Я просто твой попугай, Джо. |
00:33:01 |
Я могу сказать, как |
00:33:05 |
Туннель это |
00:33:07 |
А белый свет - это |
00:33:10 |
Со временем оно становится больше, |
00:33:13 |
А как ты объяснишь, что |
00:33:15 |
после того, как |
00:33:18 |
описывать о что |
00:33:20 |
вплоть до узоров |
00:33:22 |
Это доказывает, что |
00:33:25 |
Очевидно, мозг |
00:33:29 |
запоминая все, что слышит |
00:33:33 |
Вот что получаешь, |
00:33:36 |
никаких дискуссий о |
00:33:38 |
ни туннелей, |
00:33:40 |
Следующее, что они нам расскажут, |
00:33:46 |
Самое смешное, это то, |
00:33:50 |
Этот мальчик. |
00:33:52 |
Я слышал его голос, |
00:33:57 |
И когда я ему представился, |
00:34:02 |
Он сказал, что Эмили |
00:34:07 |
Ты веришь, что |
00:34:12 |
Нет, утешительница, я не верю. |
00:34:20 |
Могу дать тебе |
00:34:26 |
Пока, Джо. Упаковать тебе |
00:34:29 |
Извините. |
00:34:38 |
Прошу прощения. |
00:34:47 |
Я немного занят |
00:34:50 |
Есть кто-нибудь, кто |
00:34:53 |
Хорошо, я понимаю, |
00:34:59 |
Мне очень жаль. |
00:35:02 |
Это слишком мучительно. |
00:35:04 |
Ты еще не готов |
00:35:07 |
ты чувствуешь вину, гнев, |
00:35:11 |
вот почему ты вызываешь в |
00:35:13 |
от святой Девы Марии |
00:35:15 |
потому что мы должны |
00:35:26 |
Ты спрашивала меня, думаю ли я, |
00:35:29 |
Так я отвечу тебе сейчас. |
00:35:31 |
Она была моей второй |
00:35:34 |
моим лучшим другом и любовницей, |
00:35:38 |
Еще я знаю, что больше |
00:35:41 |
Никогда. |
00:35:43 |
И я только начинаю понимать, |
00:35:46 |
иногда хотеть заснуть |
00:35:48 |
И самое последнее, что мне может |
00:35:51 |
и как чувствовать. |
00:35:53 |
Гнев, да. |
00:35:55 |
Вину, ты права. |
00:35:58 |
Но ты совершенно не |
00:36:02 |
Продолжай, Джо. |
00:36:06 |
Я пришлю тебе |
00:36:35 |
Привет. |
00:36:38 |
Как тебя зовут? |
00:36:41 |
Бен. |
00:36:43 |
Я Джо. |
00:36:50 |
Мне очень нравится |
00:36:53 |
Что это? |
00:36:55 |
Она сказала, что тебе |
00:36:58 |
Что? |
00:37:00 |
Леди. |
00:37:04 |
Она сказала, что вы... |
00:37:07 |
вы придете увидеть меня. |
00:37:11 |
Медсестра? |
00:37:19 |
Каким доктором? |
00:37:21 |
Она хочет, чтобы вы пошли туда. |
00:37:36 |
Я не- |
00:37:40 |
Куда пойти? |
00:37:43 |
Она приснилась мне... |
00:37:45 |
в реанимации, |
00:37:49 |
Потом... Я увидел |
00:37:53 |
Вы знаете, |
00:37:56 |
На фотографии |
00:38:01 |
Ты говоришь |
00:38:06 |
Она, наверное, умерла. |
00:38:11 |
И она тебе |
00:38:18 |
Она хотела, чтобы вы |
00:38:24 |
Куда, Бен? |
00:38:27 |
Радуга. |
00:38:31 |
Это радуга? |
00:38:36 |
Это- |
00:38:49 |
Мы встречались |
00:38:53 |
Я не знаю. |
00:38:57 |
Откуда ты |
00:39:01 |
Она показала мне |
00:39:09 |
На картинке? |
00:39:13 |
В моих мыслях. |
00:39:17 |
Она сказала, что |
00:39:20 |
чтобы сказать вам, |
00:39:26 |
На радугу? |
00:39:31 |
Да. |
00:39:36 |
А как же- |
00:39:57 |
Кристина, |
00:40:00 |
Да. |
00:40:02 |
Не думаю. |
00:40:06 |
Да. В коме. |
00:40:09 |
А что, Джо? |
00:40:14 |
Да ничего. |
00:40:18 |
Мириам-- |
00:40:20 |
Первый ребенок, |
00:40:23 |
я видел его |
00:40:25 |
у него была остановка сердца, |
00:40:28 |
его оживили, |
00:40:32 |
И Эмили -- |
00:40:34 |
отправила его назад, |
00:40:37 |
Сказать тебе что? |
00:40:39 |
Он не помнит. |
00:40:43 |
Хочешь желе? |
00:40:45 |
Ты воспринимаешь меня всерьез или нет? |
00:40:48 |
Что это значит? |
00:40:52 |
Я просто пытаюсь сфокусироваться |
00:40:55 |
И ты думаешь, это не реально? |
00:41:02 |
Послушай меня, Джо. |
00:41:07 |
После того, как Ханна умерла, |
00:41:12 |
Она говорила мне, что подаст мне |
00:41:14 |
если я увижу ромашку, |
00:41:18 |
Мы все время играли |
00:41:21 |
И однажды |
00:41:26 |
Ну, вот. |
00:41:29 |
Это была галлюцинация. |
00:41:33 |
У меня есть только эти разговоры. |
00:41:35 |
Разве ты не тот парень, |
00:41:38 |
Это не небеса. |
00:41:41 |
И она хочет, чтобы ты пришел к ней |
00:41:47 |
Судя по словам этих |
00:41:50 |
Что ж, судя по моим словам, |
00:41:53 |
Так, ты считаешь, что они лгут. |
00:41:56 |
Ничто не реально |
00:41:59 |
Ты персонально имел какие-то контакты |
00:42:03 |
И если так, |
00:42:05 |
Ты знаешь ответ. |
00:42:08 |
потому что... |
00:42:10 |
у нее нет способа |
00:42:27 |
Звучит глупо, |
00:42:29 |
Я бы не наняла тебя в свою |
00:42:33 |
И на твоем месте, |
00:42:37 |
Ты можешь поехать |
00:42:41 |
Я могу поехать |
00:42:45 |
Это то, что я всегда |
00:42:48 |
белые воды. |
00:42:51 |
Уезжай отсюда. |
00:42:53 |
Поезжай смотреть на белые воды... |
00:42:56 |
И держи голову прямо. |
00:43:42 |
Хочешь посмотреть? |
00:43:47 |
Это последнее, что |
00:44:09 |
Жаль разбивать тебе сердце, |
00:44:14 |
она тебе изменяла |
00:44:55 |
Это просто стрекоза. |
00:44:59 |
Летящая на свет. |
00:45:01 |
Не надо сходить с ума. |
00:45:44 |
Милый, я дома. |
00:45:51 |
Милый, я дома. |
00:46:56 |
Большая Птица! |
00:47:03 |
Нет! |
00:47:48 |
Алло? |
00:47:51 |
Мириам? |
00:47:53 |
Мириам, послушай. |
00:47:56 |
Мне надо уехать. |
00:48:00 |
Ты в порядке? |
00:48:03 |
Я чувствую-- |
00:48:06 |
Я схожу |
00:48:08 |
Что мне сделать? |
00:48:10 |
Все было так, |
00:48:13 |
Как будто она была там... |
00:48:16 |
в доме. |
00:48:18 |
Господи. |
00:48:21 |
Я не знаю, что делать |
00:48:24 |
Я позабочусь об этом. |
00:48:27 |
Я разбужу ветеринара, |
00:48:29 |
Ты просто... |
00:48:32 |
Хорошо, спасибо. |
00:48:39 |
Джеффри проснулся? |
00:48:42 |
Он у себя? |
00:48:46 |
Джо! |
00:48:49 |
Джо. |
00:49:01 |
Джо, тут ходят разговоры, |
00:49:05 |
Где он? |
00:49:07 |
Он внизу, |
00:49:10 |
Его медсестра -- она с ним? |
00:49:12 |
Она сказала, что была |
00:49:14 |
расспрашивающая детей |
00:49:17 |
Сестра Мэйдлайн. |
00:49:19 |
Она больше здесь не |
00:49:22 |
А ты знаешь, почему? |
00:49:24 |
Она нарушила свои |
00:49:26 |
Где она работает? |
00:49:29 |
Чэплайн Служба |
00:49:31 |
Ты можешь оставить нас |
00:49:40 |
Что ты делаешь, |
00:49:43 |
Ты знаешь, что |
00:49:46 |
Присмотреть за детьми Эмили. |
00:49:49 |
Я говорил тебе, |
00:49:52 |
Что ты будешь расстраивать их? |
00:49:54 |
Кардиолог Джеффри видел |
00:49:58 |
И он был, черт возьми, |
00:50:00 |
вызвал у него |
00:50:02 |
Что происходит, Джо? |
00:50:13 |
Птица в порядке. |
00:50:15 |
Она переживет всех нас. |
00:50:18 |
Я попыталась почистить |
00:50:20 |
вывернутую лампу, |
00:50:23 |
Тебе не надо было |
00:50:26 |
Всего я не делала. |
00:50:27 |
Я оставила кое-что, |
00:50:35 |
Этот странный рисунок, |
00:50:38 |
Изогнутый крест? |
00:50:45 |
Что-то подобное рисуют |
00:50:47 |
Или это ты? |
00:50:54 |
Потому что, если ты это |
00:50:59 |
И все окна |
00:51:12 |
Присмотри за птицей, |
00:51:47 |
Извините. |
00:51:49 |
Я ищу |
00:51:52 |
Могу я спросить, |
00:51:56 |
Вам надо позвонить в офис |
00:51:59 |
- Сэр! |
00:52:02 |
Могу я |
00:52:04 |
Сэр! |
00:52:09 |
Пожалуйста, |
00:52:12 |
Пожалуйста. |
00:52:15 |
Это частные владения. |
00:52:17 |
Я знаю, я пытался позвонить. |
00:52:19 |
Чэплайн Сервис дал мне |
00:52:22 |
Он вызовет полицию. |
00:52:24 |
Только пять минут. |
00:52:26 |
Вы, люди, совершили |
00:52:29 |
Вы не понимаете. |
00:52:32 |
Никаких журналистов. |
00:52:35 |
Я не журналист. |
00:52:39 |
Глава Отделения Скорой помощи... |
00:52:41 |
в больнице Чикаго. |
00:52:44 |
Джо Дэрроу. |
00:52:49 |
Муж Эмили. |
00:52:55 |
Вот почему мне |
00:52:57 |
Мне надо узнать |
00:53:01 |
Я вызвал полицию. |
00:53:04 |
Все в порядке. |
00:53:07 |
Мне жаль. |
00:53:10 |
с условием, что ее присутствие |
00:53:14 |
Сестра. |
00:53:17 |
Да, сэр. |
00:53:25 |
Полиция быстро приезжает. |
00:53:47 |
Вы работаете в этой |
00:53:50 |
Подойдите |
00:54:41 |
И я поняла, что теперь, |
00:54:45 |
в чудеса, |
00:54:50 |
И онкологическое отделение |
00:54:53 |
было превосходной |
00:54:56 |
опытов клинической смерти. |
00:54:59 |
Дети всегда более открыты |
00:55:03 |
в другом мире. |
00:55:06 |
И вы убеждены, что |
00:55:09 |
Их воображение? |
00:55:14 |
То, что происходит прямо сейчас |
00:55:18 |
Вы врач, потому что |
00:55:21 |
им стать, правильно? |
00:55:24 |
Вы представляли это... |
00:55:28 |
для себя. |
00:55:31 |
если мы можем создать мир, |
00:55:35 |
что дальше? |
00:55:37 |
Так, вы говорите, |
00:55:40 |
Доставляет нас туда. |
00:55:42 |
Эмили верила? |
00:55:46 |
Потому что я думаю, |
00:55:50 |
Я верю, что она |
00:55:53 |
Двое детей видели ее. |
00:55:56 |
У одного была остановка сердца, |
00:56:00 |
В туннеле? |
00:56:03 |
Пытались рассказать мне |
00:56:07 |
Но я не знаю, что. |
00:56:10 |
И они |
00:56:14 |
после того- |
00:56:17 |
Вы видели это раньше? |
00:56:21 |
Нет. |
00:56:33 |
Я не знаю. |
00:56:35 |
Может- |
00:56:42 |
Так же как и Христофор |
00:56:45 |
который думал, |
00:56:50 |
Поговорите с анестезиологами. |
00:56:53 |
Есть сотни шагов |
00:56:57 |
между тревогой... |
00:57:00 |
и смертью. |
00:57:02 |
Чтобы понижать, |
00:57:05 |
только до десятого шага. |
00:57:08 |
Под этим есть |
00:57:13 |
как у глубин |
00:57:15 |
которые никто |
00:57:18 |
В этих глубинах, |
00:57:22 |
она находит их- |
00:57:25 |
Она говорит с ними, |
00:57:28 |
ты найдешь |
00:57:32 |
Оставайся ближе |
00:57:34 |
Будь с ними, когда они заснут, |
00:57:38 |
когда они проснутся, |
00:57:43 |
Один из них... |
00:57:45 |
вернется |
00:58:50 |
Осторожно. Осторожно. |
00:58:54 |
Очистите формы. |
00:58:59 |
Где это? |
00:59:01 |
Следите за линией. |
00:59:03 |
Подведите его к вентилятору, |
00:59:05 |
Это Жаннет из Невролгии, |
00:59:08 |
Мониторы готовы. |
00:59:10 |
Да, это срочно. |
00:59:13 |
Нет, я не могу. |
00:59:16 |
У нас есть только одна |
00:59:20 |
Джо. |
00:59:22 |
Да. |
00:59:25 |
и я хочу, чтобы ты там за |
00:59:29 |
Они хотят приехать за другими |
00:59:32 |
Я хочу, чтобы ее |
00:59:36 |
Присмотри за его жизненно |
00:59:39 |
Пусть никто не начинает |
00:59:42 |
Позови Жаннет обратно |
00:59:45 |
Жаннет. |
01:00:02 |
Вы Диккенсон? |
01:00:05 |
Мне сказали никуда не |
01:00:10 |
Я прослежу |
01:00:13 |
Вентилятор поставлен на 16. |
01:01:29 |
Джо. |
01:01:40 |
Джо. |
01:02:03 |
Подойди ближе. |
01:02:08 |
Господи. |
01:02:11 |
Мы из Лэйквью. |
01:02:14 |
Проведите кислородную |
01:02:18 |
Ребята, нам надо-- |
01:02:26 |
Мы из Лэйквью Лэнсинг. |
01:02:30 |
Вы не должны здесь |
01:02:33 |
Уходите. |
01:02:35 |
Полегче, доктор. |
01:02:37 |
Уведите всех отсюда. |
01:02:39 |
Диккенсон уже приехал. |
01:02:42 |
Он сказал, что его надо |
01:02:44 |
Подождите. |
01:02:46 |
Все нормально. |
01:02:50 |
Чего мы ждем? |
01:02:52 |
Чарли, подожди. |
01:02:55 |
Этот человек не мертв. |
01:02:58 |
Я видел это. |
01:03:01 |
Давай, Джо. |
01:03:04 |
Давайте. Поехали. |
01:03:06 |
Чарли, послушай. |
01:03:11 |
Чарли, что-то происходит. |
01:03:14 |
Не убивайте этого человека. |
01:03:18 |
Он говорил со мной. |
01:03:20 |
Джо, этот человек |
01:03:22 |
Это был ее голос. |
01:03:26 |
Не говори этого. |
01:03:28 |
Послушай меня. |
01:03:31 |
Минуту. |
01:03:35 |
Давайте. Завозите его! |
01:03:38 |
Отойди! |
01:03:41 |
Кто-нибудь вызовите охрану! |
01:03:44 |
Ради бога, Джо! |
01:03:47 |
Чарли, |
01:03:50 |
Джо! |
01:03:54 |
Послушай меня! |
01:04:07 |
Хорошо. |
01:04:09 |
Идем вниз. |
01:04:19 |
Спасибо, что пришла. |
01:04:25 |
Ты внесла залог? |
01:04:29 |
Еще я разговаривала с |
01:04:33 |
если ты согласишься |
01:04:37 |
Он сказал, что ты утверждал, |
01:04:42 |
Нет. |
01:04:46 |
Это была Эмили. |
01:04:50 |
Говорящая через него. |
01:04:53 |
Конечно, с детьми |
01:04:57 |
Конечно, она могла им всем |
01:05:00 |
Хорошо, но как тогда быть с ребенком, |
01:05:03 |
Каким ребенком? |
01:05:07 |
Первый раз он встретил ее, |
01:05:09 |
У меня есть доступ к его записям |
01:05:12 |
Это доказательство, верно? |
01:05:16 |
Она пытается связаться со мной, |
01:05:20 |
Почему? |
01:05:27 |
Ты же не думаешь, |
01:05:30 |
Если ребенок видел ее, |
01:05:32 |
ей не попытаться связаться |
01:05:35 |
Никто не выжил. |
01:05:40 |
И они не нашли ее! |
01:05:43 |
потому что ты никогда не |
01:05:50 |
Эмили погибла, Джо. |
01:05:53 |
Вот из-за чего |
01:05:55 |
из-за твоего нежелания |
01:05:59 |
Слушай. |
01:06:01 |
Если бы я не видела тело Ханны, |
01:06:04 |
Я бы до сих пор ждала |
01:06:09 |
Пора кончать с этим, |
01:06:12 |
Тебе будет трудно, |
01:06:16 |
Как всем. |
01:06:18 |
Тебе надо убраться |
01:06:21 |
и избавиться от всех предметов, |
01:06:26 |
и продолжать жить |
01:06:38 |
Ладно. |
01:06:45 |
А как насчет |
01:06:48 |
А какая разница? |
01:06:50 |
Тебе нужно |
01:06:53 |
Ты думаешь, мне |
01:06:55 |
Может, мне |
01:06:58 |
В смысле морально. |
01:07:02 |
Реки поднялись |
01:07:04 |
Опасность повысилась |
01:07:07 |
Надо всем пойти домой, |
01:07:10 |
Просмотрите все опасные места, |
01:07:13 |
Оцените эти штаны для сафари, |
01:07:16 |
Я возьму с собой только |
01:07:19 |
Когда все это доступно, |
01:07:22 |
Выпьем за |
01:07:25 |
Да! |
01:07:44 |
Что скажешь? |
01:07:48 |
Я думаю, что эта |
01:07:50 |
Нет, я имею ввиду, |
01:07:54 |
Агент сказал, |
01:07:56 |
Бери все, что можешь |
01:07:59 |
Оставь на память. |
01:08:03 |
Да, но мне не чудились |
01:08:09 |
Я буду скучать по тебе, |
01:08:12 |
Я буду скучать |
01:08:17 |
Ты покажешь мне это, |
01:08:21 |
Я еду на белые воды. |
01:08:25 |
Приятно видеть тебя, |
01:13:04 |
Алло. |
01:13:07 |
там есть символ- |
01:13:10 |
Водопады. Обведи его красным |
01:13:15 |
Они очень большие |
01:13:19 |
Джо? |
01:13:53 |
Радуга. |
01:14:18 |
Вы доктор? |
01:14:20 |
Очень хорошо. |
01:14:26 |
Мой пилот здесь? |
01:14:31 |
Как дела? |
01:14:33 |
Я возьму ваш багаж. |
01:14:37 |
Не волнуйтесь. |
01:14:40 |
У тебя есть лицензия, |
01:14:43 |
Очень много. |
01:14:50 |
Джунаджаппа. |
01:14:52 |
Ты знаешь, |
01:14:54 |
Да, Джунаджаппа. |
01:14:57 |
Это здесь, да? |
01:15:01 |
С водопадом? |
01:15:03 |
Я не знаю, я был |
01:15:11 |
А мой переводчик здесь? |
01:15:15 |
А я немного говорю по |
01:15:17 |
Будете говорить с ними |
01:15:20 |
Ладно, поехали. |
01:15:33 |
Эта ваша девушка? |
01:15:37 |
Это моя жена. |
01:15:40 |
Была. |
01:15:43 |
Вы хотите вернуть |
01:15:49 |
Возможно. |
01:16:03 |
Тут где-то был |
01:16:06 |
Автобус? |
01:16:09 |
Ла Круз Роя. |
01:16:12 |
Мы, может быть, увидим его, |
01:16:16 |
Он впереди. |
01:16:22 |
Камнепад унес |
01:16:25 |
Он унес частицу |
01:16:28 |
Видите вон там |
01:16:36 |
Никто не выжил. |
01:16:38 |
Племя до сих пор носит остатки |
01:16:42 |
Впереди |
01:16:45 |
Некоторые тела вымыло |
01:16:48 |
вниз по реке |
01:17:14 |
Проводники, с которыми мы |
01:17:16 |
они работают со всеми |
01:17:19 |
Я упомянул, что они |
01:17:29 |
Это очень хорошо, |
01:18:13 |
Он говорит, что не может |
01:18:17 |
Но за плату он может |
01:20:42 |
Сеньор. |
01:20:45 |
Сеньор. |
01:20:47 |
Нам надо идти. |
01:20:55 |
Они... |
01:20:58 |
они не знают, где |
01:21:02 |
погребены здесь? |
01:21:07 |
Слушайте, если- |
01:21:09 |
портиться мы |
01:21:12 |
И - И это ни для |
01:21:41 |
Сеньоры. |
01:21:44 |
Сеньоры... |
01:21:46 |
Моя жена. |
01:21:49 |
Рэд Кросс. |
01:21:51 |
Где? |
01:21:57 |
Кто-нибудь- |
01:22:00 |
Который? |
01:22:08 |
Что они говорят? |
01:22:21 |
Что он говорит? |
01:22:25 |
А он говорит, что нельзя |
01:22:28 |
Что он говорит? |
01:22:31 |
Я не знаю! |
01:22:53 |
Сеньор! |
01:22:56 |
Сеньор, вам нельзя в деревню! |
01:23:03 |
Сеньор! |
01:23:19 |
Мы вернемся позже |
01:23:24 |
но вы должны вернуться |
01:23:32 |
Я сказал, |
01:23:37 |
Нет, не прыгайте! |
01:26:26 |
Она, хотела, чтобы |
01:26:28 |
К ней. |
01:26:30 |
Джо, ты |
01:26:34 |
Джо? |
01:26:36 |
Сотни шагов к |
01:26:43 |
Никто не выжил. |
01:26:45 |
Думаешь, что он еще |
01:26:47 |
Джо? |
01:30:07 |
Вы самый сумасшедший |
01:30:09 |
Вам повезло, что вы выжили. |
01:30:12 |
Прошел почти час. |
01:30:15 |
Мы перейдем через реку |
01:30:17 |
И если нам повезет, |
01:30:21 |
Вамонос. |
01:30:31 |
Она сделала это |
01:30:35 |
Нет, вам нельзя |
01:30:37 |
Стойте! |
01:30:43 |
Стойте, сеньор! |
01:31:07 |
Не делайте этого! |
01:31:35 |
Сеньор! |
01:31:41 |
Мне сказали, что у нас |
01:31:47 |
У меня есть разрешение. |
01:31:49 |
Никто не уберет меня |
01:32:41 |
Пожалуйста. |
01:32:45 |
Вы знаете ее? |
01:32:53 |
Вы знали ее? |
01:32:59 |
Доктор. |
01:33:24 |
Водопад. |
01:33:26 |
Она была здесь. |
01:34:04 |
Она говорит, что они |
01:34:08 |
Она пришла помочь им... |
01:34:11 |
а потом река |
01:34:16 |
мертвую. |
01:34:31 |
Они не смогли |
01:34:34 |
но они спасли ее душу. |
01:36:37 |
Она говорит, стрекоза. |
01:37:05 |
Я не знаю, видела ли |
01:37:08 |
по крайней мере, пока |
01:37:12 |
И я не знаю, как выжил |
01:37:16 |
такой маленький и беззащитный |
01:37:21 |
Но я знаю точно, что |
01:37:27 |
Чему она учила меня при жизни, |
01:37:32 |
доверию, вере. |
01:37:39 |
Потому что, |
01:37:41 |
"Это вера помогает |