Dragonfly
|
00:00:47 |
Bana vizemden söz etme. Karım... |
00:00:49 |
...o cehennem deliğinde |
00:00:59 |
Durum kötü Joe. |
00:01:01 |
Köyleri boşaltıyorlar. |
00:01:04 |
Silah sesleri duyuyoruz. |
00:01:07 |
Calamar'a gidebilir misin? |
00:01:11 |
Sınırı geçip |
00:01:15 |
Bizi otobüse bindiriyorlar. |
00:01:20 |
Joe? |
00:01:24 |
Emily! |
00:02:18 |
Emily Darrow |
00:02:22 |
...ve tıp mesleğinin onuru değildi. |
00:02:25 |
O insanları iyileştirirdi |
00:02:30 |
İnsanlara |
00:02:33 |
...onu tanıyanlara ilham kaynağı |
00:02:38 |
Ve işte bu yüzden bugün buradayız. |
00:02:41 |
Bize verdiğinin yanında, |
00:02:46 |
...az kaldığı... |
00:02:48 |
...o eşsiz yaşamı anmak için. |
00:02:51 |
Üniversitedeki meslektaşlarından |
00:02:55 |
...burada Chicago Memorial'ın |
00:02:59 |
...onu çok özleyeceğiz. |
00:03:05 |
Tıp fakültesinde bize, bazılarının |
00:03:09 |
...olduğu söylenmişti. |
00:03:12 |
Korku dolu gözlerin bana baktığını |
00:03:17 |
Emily'nin ne gördüğünü, hangi |
00:03:22 |
Son gördüğü sevecen bir yüz müydü |
00:03:28 |
Beni rahatsız eden şeyin |
00:03:33 |
Dalgıç içine baktı. |
00:03:35 |
Yaşayan kimse yok. |
00:03:37 |
Öyleyse nerede? Cesedi nerede? |
00:03:39 |
Arıyoruz ama otobüs |
00:03:44 |
Nehir saatte 2 7 km hızla akıyor. |
00:03:49 |
Lütfen evinize dönün. |
00:03:52 |
Hiçbir yere gitmiyorum. |
00:03:55 |
Arama sonuçlanmadan gitmeyeceğim. |
00:03:58 |
Sizi temin ederim ki bayım, |
00:04:28 |
Nabız yok. Üç numaraya götürün. |
00:04:31 |
-Burada ne yapıyorsun? |
00:04:32 |
Bugün Emily'nin cenazesi yok muydu? |
00:04:35 |
Onun için çok geç ama başkalarının |
00:04:38 |
6 araç zincirleme kaza yapmış. |
00:04:42 |
Pekala, acele edelim. |
00:04:44 |
Yanıklar ne durumda? |
00:04:46 |
Üçüncü derece, %40. |
00:04:48 |
-Hortum? |
00:04:50 |
Ölüm evrağını hazırla. |
00:04:52 |
Ön cama çarpmış. |
00:04:53 |
Göz çukuru kırılmış. Tomografisini |
00:04:57 |
-Ya bunun ki? |
00:05:00 |
Onu Simon'a ver. Ben yaşamak |
00:05:04 |
Kaç aylık hamile? |
00:05:05 |
Direksiyona çarpmış. |
00:05:07 |
Kaç aylık olduğunu bilen var mı? |
00:05:09 |
Altı aylık gibi görünüyor. |
00:05:11 |
Bebeği alalım. |
00:05:13 |
Altı aylıkken mi? |
00:05:14 |
İçeride hiç şansı yok. |
00:05:17 |
Kalbi atıyor. Bebeği alalım. |
00:05:19 |
Bu konsültasyon gerektirir. |
00:05:21 |
Bu arada bir de pizza söyleyelim. |
00:05:23 |
Hamileliğe son vermenin |
00:05:26 |
Son vermiyorum, bebeği alıyorum. |
00:05:41 |
Doğru kararı verdim. |
00:05:43 |
Cenini konsültasyon yapmadan veya |
00:05:48 |
-Anne ölmüştü. |
00:05:51 |
Bebek yaşıyor Hugh. |
00:05:55 |
Endişeliyim Joe. Ekip de öyle. |
00:06:01 |
Onu Simon'a gönderdim. |
00:06:03 |
Senin ilgine layık değilmiş gibi. |
00:06:07 |
Bunu yarın konuşabilir miyiz? |
00:06:10 |
Emily öldüğünden beri |
00:06:13 |
...24 saat boyunca çalışıyorsun. |
00:06:17 |
-Yanlış kararlar mı veriyorum? |
00:06:20 |
İnsanları kırıyorsun. |
00:06:22 |
Dinlenmelisin. |
00:06:25 |
Biraz yas tutmalısın. |
00:06:29 |
Yas tutmak mı? |
00:06:38 |
Ben ciddiyim Joe. |
00:06:41 |
İzinlerini kullan. |
00:06:57 |
İntihar vakasını... |
00:07:01 |
...başkasına gönderdiğimi |
00:07:09 |
Durumu nasıl? |
00:07:12 |
Psikiyatri bölümünde yatak bekliyor. |
00:07:49 |
Bunu bana niye yaptınız? |
00:07:52 |
Neyi? |
00:07:55 |
Beni geri getirdiniz. |
00:07:58 |
Nereye gidiyordun? |
00:08:01 |
Daha iyi bir yere. |
00:08:03 |
Bu doğru mu? |
00:08:05 |
Yine yapacağım. |
00:08:07 |
Artık tek isteğim bu. |
00:08:10 |
Ne yazık ki kalbin |
00:08:14 |
Bu gece büyük bir savaş verdi. |
00:08:20 |
Kalbimdekileri kimse bilmiyor. |
00:08:26 |
Belki de o yüzden hala atıyor... |
00:08:30 |
...birine bir şans vermek için. |
00:08:37 |
Daha iyi olduğunu sandığın yerle |
00:08:42 |
Böyle bir yer olduğu kesin. |
00:08:46 |
Orası da burası kadar |
00:08:51 |
O yüzden git. |
00:08:53 |
İstediğini yap. |
00:08:55 |
Ama bir daha uyanamadığında seni |
00:09:05 |
Merhaba Peder. |
00:09:07 |
Savımı çürütmeye mi geldin? |
00:09:13 |
''Her adım atışında... |
00:09:15 |
...yaprakların hışırtısı arasında, |
00:09:20 |
...bize seslenir, fani |
00:09:24 |
Bakın kim geldi, Joe. |
00:09:27 |
-İyi zamanlama. |
00:09:30 |
-Ona bira verin. |
00:09:33 |
''Rachel Cennette.'' Edebiyat |
00:09:38 |
Emily'nin şerefine. |
00:09:44 |
Hastanede işler nasıl? |
00:09:47 |
Şiirdeki gibi gidecekleri |
00:09:51 |
...kurtardığımızı merak ediyorum. |
00:09:55 |
Emily orada. Orayı gitmeye |
00:10:00 |
Aramızdaki en iyi insan oydu. |
00:10:02 |
Ama sende |
00:10:08 |
Aramızdaki en iyi insandı. |
00:10:13 |
Aramızdaki ikinci en iyiyi buldu. |
00:10:15 |
İkiniz harika bir çifttiniz. |
00:10:17 |
O kalp, sen akıldın. İkinizin |
00:10:31 |
Neredesin Joe? |
00:10:35 |
Hiçbir yerde. |
00:10:38 |
Ben gidiyorum. |
00:10:40 |
-Yapma. |
00:10:42 |
Dediğin gibi, |
00:10:45 |
-Gitme Joe. |
00:10:47 |
Gitme. |
00:10:50 |
-Öyle demek istemedim. |
00:10:54 |
Ama haklıydın dostum. |
00:11:00 |
Bugün geldiğiniz için teşekkürler. |
00:11:04 |
Görüşürüz. |
00:11:24 |
Selam Doktor. |
00:11:26 |
Selam Miriam. |
00:11:28 |
Törene gelemediğim için üzgünüm. |
00:11:33 |
Güzel miydi? |
00:11:34 |
Sanırım. |
00:11:37 |
Zor dayandım. |
00:11:40 |
Öyleyse bu da zor gelecek. |
00:11:45 |
Yağmurda kapının önünde bırakmak |
00:11:49 |
-DR. EMlLY DARROW |
00:11:51 |
Bu ona lnternet'ten |
00:11:54 |
Evet. |
00:11:57 |
Bir hukuk profesörü |
00:12:01 |
Önemli değil. Sana iyi akşamlar. |
00:12:06 |
Bigbird'ün yemediğini gördüm. |
00:12:11 |
Veteriner hepimizden |
00:12:32 |
Ben Hal. Söylemeyi unuttum. |
00:12:36 |
-Lütfen gel. |
00:12:38 |
Sana bir paket gönderdim. |
00:12:40 |
-Görüşürüz ahbap. |
00:12:43 |
Sence nasıl olur, Bigbird? |
00:12:46 |
Eski üniversite arkadaşlarımla |
00:12:53 |
Ben de seni gördüğüme sevindim. |
00:13:09 |
YUSUFÇUK MAKETİ |
00:13:41 |
Bunun nesi komik? |
00:13:45 |
Benimle uçarken |
00:13:49 |
-Hayır, tek başınasın. |
00:13:52 |
Kartallar tavşan yer. |
00:13:55 |
-Bir sonraki hayatında da mı? |
00:13:59 |
Tekrar dünyaya geldiğinde |
00:14:03 |
Hayır. Seninle birlikte uçarım. |
00:14:08 |
Ne olacağımı biliyorsun. |
00:14:11 |
Ama ben bir kuş olursam, |
00:14:15 |
...nasıl olur... |
00:14:19 |
...anla işte. |
00:14:22 |
Bu yaşamda, bir sonraki on yaşama |
00:15:20 |
Gidiyorum çünkü buna mecburum. |
00:15:23 |
Ben buyum. |
00:15:27 |
Tanrı aşkına, sen hamilesin. |
00:15:30 |
Bunu ilk tanıştığımızda konuşmuştuk. |
00:15:33 |
Değerlerimizi öğrenmeleri için |
00:15:38 |
Çok safmışız, tamam mı Emily? |
00:15:44 |
Değerlerimiz mi? |
00:15:52 |
Orada bana ihtiyaçları var. |
00:15:55 |
Sen istesen de... |
00:15:59 |
...istemesen de gideceğim. |
00:16:30 |
Bir ağırlık mı? |
00:16:32 |
Evet. Sevgililer Günü hediyesiydi. |
00:16:36 |
250 gram ağırlığında ve... |
00:16:38 |
...ben uyumadan |
00:16:42 |
Ne demeye çalışıyorsun? |
00:16:45 |
Bilmiyorum. |
00:16:50 |
...yusufçukları severdi. |
00:16:55 |
Kızılderililerin buffalo, kaplan... |
00:16:57 |
...ya da şahin kafaları gibi. |
00:17:01 |
Hatta omuzunda yusufçuğa |
00:17:06 |
Büyükbabasının da vardı... |
00:17:08 |
...sanırım onun kıçındaydı. |
00:17:12 |
Buna kan toplanması denir. |
00:17:15 |
Bunu final sınavında sorarak son |
00:17:22 |
O hayattayken hep yusufçuk |
00:17:28 |
Artık her yerde onları görüyorum. |
00:17:33 |
Dün bir tanesi sürekli |
00:17:38 |
Gerçekti. |
00:17:40 |
Dün gece bebeğin beşiğinin |
00:17:44 |
Yusufçuklar. |
00:17:47 |
Sonra da dün geceki ağırlık. |
00:17:51 |
Ne düşünüyorum biliyor musun? |
00:17:53 |
Bence o evde çıldırıyorsun. |
00:17:57 |
Taşın. Boş bir çocuk odasında |
00:18:01 |
Seninle konuşmayan |
00:18:04 |
Asla konuşmayacak. |
00:18:07 |
Sadece Emily'le konuşurdu. |
00:18:10 |
Ona, eve geldiğinde |
00:18:16 |
''Tatlım, tatlım. Ben geldim.'' |
00:18:19 |
Sat onu. Kurtul ondan. |
00:18:22 |
Yapamam. |
00:18:25 |
Emily'ye ona bakacağıma... |
00:18:27 |
...ve onu vasiyetimde güvendiğim |
00:18:34 |
Sen bakar mısın? |
00:18:37 |
Hayır. Sen söz verdin, ben değil. |
00:18:43 |
Ona verdiğim sözleri tutmalıyım. |
00:18:47 |
-Bu yapmam gereken ilk şey. |
00:18:51 |
Ona başka sözler de verdin mi? |
00:18:54 |
Bir tane daha var |
00:18:57 |
...bugün. |
00:18:59 |
Merhaba Joe. |
00:19:02 |
Konuşmamızı |
00:19:05 |
Aldım. |
00:19:06 |
Joe'yu birkaç ay izin kullanması |
00:19:11 |
Emily'ye onkolojideki hastalarıyla |
00:19:16 |
Bunun için iyi bir gün. |
00:19:19 |
Altı ay sonra mı? Onkoloji mi? |
00:19:22 |
Kaç kişi kaldığını bilmiyorum. |
00:19:29 |
Piç kurusu. |
00:19:31 |
Tatile çıkmalısın. |
00:19:33 |
Gidebileceğin bir yer yok mu? |
00:20:40 |
PEDİYATRİK ONKOLOJİ |
00:20:44 |
TABURCU, TABURCU, ÖLDÜ |
00:20:47 |
ÖLDÜ, TABURCU, ÖLDÜ |
00:20:53 |
ACİL SERVİS |
00:21:08 |
Joe! |
00:21:28 |
Joe! |
00:21:48 |
Joe! |
00:21:53 |
Joe! |
00:21:55 |
Joe! Beni duymuyor musun? |
00:22:07 |
Kalp masajını durdur. |
00:22:09 |
-Tepki yok. |
00:22:11 |
-Açılın. |
00:22:13 |
Açılın! |
00:22:16 |
-Hala tepki yok. |
00:22:18 |
-Şok ver. |
00:22:21 |
-Yok. |
00:22:23 |
-Tepki yok. |
00:22:25 |
-Nabız sıfır. |
00:22:27 |
Lanet olsun, tekrar dene! |
00:22:29 |
Açılın! |
00:22:37 |
Öldü. |
00:23:06 |
Nabzı atıyor! |
00:23:07 |
Geri döndü! |
00:23:09 |
-Geri dönüyor! |
00:23:11 |
Burada olmak zorunda mısın? |
00:23:12 |
Odayı boşalt. EKG'yi getir. |
00:23:15 |
Buradan çıkmalısınız. |
00:23:17 |
Seruma dikkat edin. |
00:23:19 |
Jeffrey beni duyabiliyor musun? |
00:23:23 |
Az önce geldim. Ne oldu? |
00:23:26 |
Durumunu korumaya çalışıyorlar. |
00:23:28 |
Kalbi durdu, |
00:23:31 |
Jeffrey böyledir. |
00:23:33 |
Kalbi tıp tarihinde |
00:23:37 |
Yarın tünelde gördüğü kişilerle |
00:23:58 |
-Adım Dr. Darrow. |
00:24:02 |
Hastahane yönetimi dün yoğun bakım |
00:24:06 |
...tekrar girerseniz |
00:24:10 |
Dün hayata döndürülen çocuk, |
00:24:14 |
Reardon. |
00:24:16 |
Evet. Hala bu katta mı? |
00:24:20 |
Eşiniz onu çok severdi. |
00:24:23 |
Hastalarıyla ilgileneceğime söz |
00:24:32 |
Hastahane yönetimine... |
00:24:36 |
...bunu bildirmemeniz çok iyi olurdu. |
00:24:40 |
Bu aramızda kalacak, doktor. |
00:24:45 |
Nasıl desem? |
00:24:47 |
Ben, piç kuruları diyorum. |
00:24:50 |
Aradığım kelime de buydu. |
00:24:53 |
31 5. İnanılmaz bir çocuk. |
00:25:09 |
Merhaba. |
00:25:11 |
-Durumu nasıl? |
00:25:17 |
-Çok hoş. |
00:25:20 |
Bilemiyorum. |
00:25:22 |
Tahmin et. |
00:25:24 |
Pekala. |
00:25:28 |
Jöleden yapılma bir haç. |
00:25:32 |
Çok zekisin. Çok zeki. |
00:25:35 |
Yoğun bakımdan çıktığından |
00:25:41 |
Peki nedir? |
00:25:43 |
Bilmiyorum, o yüzden soruyorum. |
00:25:48 |
Dün yoğun bakım odasındaydım. |
00:25:51 |
Biliyorum. Seni gördüm. |
00:25:53 |
Beni gördün mü? |
00:25:55 |
Evet. |
00:26:03 |
Yanına gelişimi gördün mü? |
00:26:06 |
Sen olduğundan eminim. |
00:26:12 |
Bir şey sorabilir miyim? |
00:26:14 |
Bu tür şeyleri |
00:26:17 |
Ölüp tekrar hayata dönen çocuklara |
00:26:22 |
Rahibe Madeline. |
00:26:24 |
Televizyon programlarına çıkınca.. |
00:26:27 |
...hastanenin başı derde girdi. |
00:26:29 |
Benimle hiç konuşmadı ama |
00:26:35 |
Yanında bir doktor |
00:26:39 |
Hastahane karşı çıksa da, çocukların |
00:26:45 |
Tomografin çekilecek. |
00:26:58 |
Ne hakkında konuşalım? |
00:27:01 |
Konuşmamamız gerekeni. |
00:27:04 |
Dün yoğun bakım odasında |
00:27:08 |
...sen sanki- |
00:27:09 |
Kalbim durmuştu. |
00:27:11 |
Kesinlikle. Nasıl olur da |
00:27:15 |
Göremezdim. |
00:27:17 |
-Ama dedin ki- |
00:27:20 |
Aşağı mı baktın? |
00:27:22 |
Tavandan. Seni |
00:27:31 |
Pekala. |
00:27:33 |
Bana inanmıyor musun? |
00:27:35 |
İnanmalı mıyım? |
00:27:37 |
Başının üst kısmının |
00:27:43 |
Eğil. |
00:27:45 |
Haydi eğilsene. |
00:27:49 |
Evet, o sendin. |
00:27:55 |
Jeffrey, adımı biliyor musun? |
00:27:58 |
Bana kalırsa... |
00:28:00 |
...adın William. |
00:28:03 |
Adım Joe. |
00:28:09 |
Emily'nin Joe'su mu? |
00:28:13 |
Joe Darrow. |
00:28:18 |
Dün onu da gördüm. |
00:28:21 |
Onu gördüm de ne demek? |
00:28:24 |
O da oradaydı. |
00:28:27 |
Nerede? |
00:28:29 |
Yanımdaydı. |
00:28:34 |
Gökkuşağının içinde. |
00:28:37 |
Sis. |
00:28:39 |
Sisin içinde |
00:28:44 |
...ama beni yakaladı |
00:28:49 |
Sanki beni uçurdu. |
00:28:52 |
Hayata dönüp... |
00:28:57 |
...birine bir şey söylemem için... |
00:29:01 |
...beni yukarı taşıdı. |
00:29:03 |
Neyi söylemek Jeffrey? |
00:29:06 |
Kime? |
00:29:10 |
Joe. |
00:29:14 |
Bana ne söylemen için Jeffrey? |
00:29:18 |
Joe'ya ne söylemen için? |
00:29:21 |
Gökkuşağının içi çok gürültülüydü, |
00:29:26 |
Bana ne söylemen için? |
00:29:28 |
Bilmiyorum. |
00:29:30 |
Adımı söylüyordun. |
00:29:33 |
Joe. |
00:29:38 |
Joe, beni duymuyor musun? |
00:29:41 |
Sakin ol. Sakin, sakin. |
00:29:49 |
Gözlerime bak. Gözlerime bak. |
00:29:52 |
Şimdi nefes al. Yavaşça nefes al. |
00:29:57 |
Ne oldu? |
00:29:59 |
Ben iyiyim. |
00:30:01 |
Dün neler olduğunu öğrenmek istedi. |
00:30:04 |
Yine kalbi durdu. |
00:30:06 |
Biliyorum. Oradaydım. |
00:30:09 |
Kalbim durduğunda |
00:30:12 |
Televizyona çıkabilmek için yine |
00:30:17 |
Bir dahaki sefere tavanı süpürsün |
00:30:21 |
Babam bana inanmıyor. |
00:30:23 |
Sana da kelleştiğini söyledi mi? |
00:30:31 |
Herkeste işe yaramıyor. |
00:30:36 |
Beni kandırmıştı. |
00:30:40 |
Beni de kandırıyordun. |
00:30:43 |
Bu doğruydu. |
00:30:44 |
Bana inanmıyor musun? |
00:30:51 |
Ya sana ne söylemek |
00:30:55 |
O zaman bana inanır mıydın? |
00:30:58 |
Hatırlıyor musun? |
00:31:00 |
Tekrar gelirsen hatırlayabilirim. |
00:31:02 |
Ona kim ne söylemek istiyor? |
00:31:04 |
Karısı. |
00:31:08 |
Çöpü çıkarmasını istiyordur. |
00:31:56 |
Kelimi tavanda |
00:31:59 |
Sonra arkamdaki aynayı gördüm. |
00:32:02 |
Bu genler için |
00:32:04 |
Üzgünüm Joe ama |
00:32:08 |
Bence kellik çok seksi. |
00:32:10 |
Öyle mi? Seni heyecanlandıracak |
00:32:14 |
Hala o pis şeyle mi yaşıyorsun? |
00:32:17 |
-Aramızı düzeltmeye çalışıyoruz. |
00:32:21 |
Dinleyen bir papağan. |
00:32:23 |
Ben hayatımı |
00:32:27 |
Sahi mi? |
00:32:29 |
Gwyn insanlara kederli anlarında |
00:32:37 |
Bu doğru mu? |
00:32:39 |
Birçok hastam ölüp yeniden hayata |
00:32:45 |
Bir tünelde olduklarını ve ışığa |
00:32:48 |
Sen ne düşünüyorsun? |
00:32:50 |
Ben sadece senin |
00:32:54 |
Bir göz cerrahı için |
00:32:57 |
Tünel, çevresel görüş kaybıdır. |
00:33:00 |
Beyaz ışık ise optik |
00:33:05 |
Tıbben öldükleri söylendikten |
00:33:08 |
...konuşulanları hatırlamalarını |
00:33:12 |
Ya doktorların |
00:33:15 |
Bu, ölüm anının saptanmasıyla ilgili. |
00:33:17 |
Beyin bilinç dışı bir |
00:33:21 |
...duyabileceği ve görebileceği |
00:33:26 |
Ailede herkes doktor olunca... |
00:33:28 |
...havaya yükselmek, tünel, parlak |
00:33:33 |
Bunlar yakında |
00:33:38 |
İşin tuhaf yanı , |
00:33:42 |
Şu çocuğun. |
00:33:44 |
''Joe'' diyen ses o çocuğundu. |
00:33:48 |
Kendimi tanıttığımda ''Emily'nin |
00:33:54 |
Emily'nin bana |
00:34:00 |
Sen buna inanıyor musun? |
00:34:04 |
Hayır, inanmıyorum. |
00:34:12 |
Sana bir saatimi ayırabilirim. |
00:34:19 |
Güle güle Joe. Tatlını sarayım mı? |
00:34:22 |
Üzgünüm. |
00:34:30 |
Affedersiniz. |
00:34:39 |
Şu anda meşgulüm. |
00:34:43 |
Yerime bakabilecek biri yok mu? |
00:34:46 |
Anlıyorum. Geliyorum. |
00:34:51 |
-Üzgünüm. Kalmak isterdim ama- |
00:34:54 |
Yüzleşmeye hazır olmadığın |
00:35:00 |
Sevdiklerimize karşı duyduğumuz |
00:35:03 |
...ruhlardan haber aldığımızı |
00:35:06 |
Çünkü bizim onlarla konuşmaya |
00:35:18 |
Benimle iletişim kurmaya |
00:35:21 |
Yanıt vereyim. |
00:35:23 |
O benim eşim, |
00:35:27 |
...ve onu inanılmaz özlüyorum. |
00:35:30 |
Ayrıca onu bir daha |
00:35:35 |
Bunun, artık sabahları |
00:35:38 |
...anlamına geldiğini de anlıyorum. |
00:35:41 |
İhtiyacım olan son şey, |
00:35:45 |
Öfke mi? |
00:35:50 |
Ama bunları bana söylemek için |
00:35:54 |
Devam et. Buna ihtiyacın var. |
00:35:58 |
Sana postayla bir çek gönderirim. |
00:36:27 |
Merhaba. |
00:36:32 |
Adın ne? |
00:36:34 |
Ben. |
00:36:35 |
Benimki de Joe. |
00:36:38 |
Biliyorum. |
00:36:42 |
Resmini çok beğendim. |
00:36:45 |
Nedir o? |
00:36:47 |
Oraya gitmen gerektiğini söyledi. |
00:36:51 |
Anlayamadım. |
00:36:53 |
Koridorun sonundaki |
00:36:57 |
Beni görmeye geleceğini söyledi. |
00:37:03 |
Hemşire mi? |
00:37:05 |
Doktor olduğunu söylediler. |
00:37:11 |
Ne doktoru? |
00:37:14 |
Oraya gitmeni istiyor. |
00:37:16 |
Nereye? |
00:37:28 |
Ne demek istediğini... |
00:37:31 |
...anladığımı sanmıyorum. |
00:37:33 |
Nereye gideyim? |
00:37:35 |
Onu rüyamda gördüm. |
00:37:37 |
Buraya gelirken, ambulansta. |
00:37:41 |
Sonra da koridorda resmini gördüm. |
00:37:46 |
Paskalya partisinde... |
00:37:48 |
...burnuna |
00:37:53 |
Dr. Darrow'dan mı söz ediyorsun? |
00:37:58 |
Sanırım ölmüş. |
00:38:03 |
Onu rüyanda mı gördün? |
00:38:10 |
Oraya gitmeni istiyor. |
00:38:16 |
Nereye, Ben? |
00:38:19 |
Gökkuşağına. |
00:38:23 |
O bir gökkuşağı mı? |
00:38:29 |
Bu bir gökkuşağı mı? |
00:38:41 |
Seninle daha önce tanışmış mıydık? |
00:38:45 |
Bilmiyorum. |
00:38:49 |
Kim olduğumu nereden biliyorsun? |
00:38:53 |
Bana yüzünü gösterdi. |
00:39:01 |
Resmimi mi? |
00:39:05 |
Aklımda. |
00:39:09 |
Geri dönüp sana oraya gitmeni... |
00:39:13 |
...söylemem gerekiyormuş. |
00:39:18 |
Gökkuşağına mı? |
00:39:23 |
Evet. |
00:39:28 |
Bunu...bunu nasıl yapacağım Ben? |
00:39:49 |
Christine. 31 2'deki çocuk. |
00:39:52 |
Karımı tanıyor muydu? |
00:39:55 |
Sanmıyorum. |
00:39:59 |
Ayın üçünde, komadaymış. |
00:40:02 |
Niye sordun? |
00:40:07 |
Hiç. |
00:40:10 |
Miriam. |
00:40:12 |
İlk çocuk beni adımla çağırıyor. |
00:40:16 |
Kalbinin durduğu yoğun |
00:40:20 |
Hayata döndürüldüğünde |
00:40:23 |
...Emily'nin bana bir şey söylemesi |
00:40:29 |
Neyi söylemek için? |
00:40:31 |
Hatırlamıyor. |
00:40:35 |
Jöle? İki çeşit var. |
00:40:37 |
-Beni dinliyor musun? |
00:40:41 |
Kimin umurunda? |
00:40:44 |
Elle tutulur bir şey |
00:40:47 |
Sence bu öyle değil mi? |
00:40:49 |
Şimdiye kadar hayır. |
00:40:54 |
Beni dinle Joe. |
00:40:59 |
Hannah öldükten sonra |
00:41:04 |
Bana, tek taç yapraklı |
00:41:08 |
...olduğunu bileceğimi söyledi. |
00:41:11 |
Eskiden seviyor sevmiyor oynardık. |
00:41:13 |
Ve bir gün, koca bir tarla dolusu |
00:41:18 |
Bunu nasıl açıklıyorsun? |
00:41:22 |
Sanrılar görüyordum. |
00:41:24 |
Ben görmüyorum. |
00:41:26 |
Onlarla konuştum. |
00:41:28 |
Sen cennete inanmazdın. |
00:41:30 |
Bu cennet değil. Gökkuşağı. |
00:41:34 |
Anlıyorum. Onunla |
00:41:39 |
Bu çocuklara göre evet. |
00:41:42 |
Bana kalırsa sana şaka yapıyorlar. |
00:41:45 |
Sence yalan mı söylüyorlar? |
00:41:47 |
Ben avukatım. |
00:41:50 |
Emily ile öldüğünden beri... |
00:41:53 |
...kişisel bir deneyim yaşadın mı? |
00:41:57 |
-Yanıtı biliyorsun. Hayır. |
00:42:00 |
Çünkü cennete gitmedim |
00:42:19 |
Çılgınca geliyor değil mi? |
00:42:22 |
Bu hikayeyi duysaydım |
00:42:26 |
Yerinde olsam oraya gitmezdim. |
00:42:29 |
Gidebileceğin |
00:42:34 |
Rafting gezisi. |
00:42:36 |
Hep rafting yapmak... |
00:42:40 |
...istemişimdir. |
00:42:41 |
Ben Bigbird'e bakarım. |
00:42:43 |
Git buradan. Git rafting yap. |
00:42:47 |
Kafanı topla. |
00:42:53 |
RAFTİNG MACERALARl! |
00:43:20 |
GÖNDEREN: Emily Darrow |
00:43:34 |
Bakmak ister misin? |
00:43:39 |
Bize gönderdiği son şey bunlardı. |
00:44:01 |
Bunu söylemek istemezdim ama... |
00:44:06 |
...seni aldatıyormuş. |
00:44:47 |
O sadece ışığa gelen... |
00:44:50 |
...bir böcek, Bigbird. |
00:44:53 |
Hayal gücümüzü |
00:45:37 |
Tatlım, ben geldim. |
00:45:44 |
Tatlım, ben geldim. |
00:46:48 |
Bigbird! |
00:46:55 |
Bigbird! Hayır! |
00:47:43 |
Miriam? |
00:47:45 |
Miriam, kuş hastalandı. |
00:47:48 |
Evde bırakmak zorundayım. |
00:47:51 |
Sen iyi misin? |
00:47:53 |
Aslında değilim. Sanırım... |
00:47:58 |
...aklımı kaçırıyorum. |
00:48:00 |
Ne yapabilirim? |
00:48:02 |
Emily eve geldiğinde |
00:48:06 |
Sanki orada... |
00:48:09 |
...evdeydi. |
00:48:11 |
Tanrım, Joe. |
00:48:13 |
-Ne yapacağımı bilmiyorum- |
00:48:17 |
Ona ben bakarım. |
00:48:22 |
Dikkatli ol. Tamam mı? |
00:48:25 |
Tamam. Teşekkürler. |
00:48:31 |
-Jeffrey uyanık mı? |
00:48:33 |
-Odasında mı? |
00:48:54 |
Joe, sanırım bilmen |
00:48:57 |
Nerede o? Jeffrey? |
00:48:59 |
Kan veriyor. |
00:49:01 |
Ya hemşiresi? |
00:49:03 |
Beni dinle. |
00:49:04 |
Ölüp hayata dönenlerle |
00:49:09 |
-Rahibe Madeline. |
00:49:11 |
Artık burada çalışmıyor. |
00:49:14 |
Niye biliyor musun? |
00:49:18 |
Nerede çalışıyor? |
00:49:23 |
Bizi yalnız bırakır mısın? |
00:49:33 |
Ne yapıyorsun? |
00:49:35 |
Ne yaptığımı biliyorsun! |
00:49:38 |
Emily'nin çocuklarıyla |
00:49:41 |
Karıma söz verdim- |
00:49:43 |
Onların sinirini bozmaya mı? |
00:49:47 |
...EKG'sini görmüş |
00:49:49 |
...strese soktuğun için |
00:50:05 |
Kuş iyi. |
00:50:10 |
İçeriyi temizlemeye çalıştım. |
00:50:16 |
Bütün bunları |
00:50:18 |
Zaten 'hepsini' temizlemedim. |
00:50:21 |
...bir kısmını bıraktım. |
00:50:27 |
Çocukların çizdiğini |
00:50:37 |
Onu çocuklar mı çiziyordu... |
00:50:39 |
...sen mi? |
00:50:46 |
Çünkü bunu sen yaptıysan |
00:50:51 |
Pencerelerde de var. |
00:51:04 |
Benim için kuşa bakar mısın? |
00:51:39 |
Affedersiniz. |
00:51:41 |
Rahibe Madeline'i arıyordum. |
00:51:44 |
Hangi konuda? |
00:51:46 |
Kişisel bir konu. O mu? |
00:51:48 |
Randevu alın. |
00:51:50 |
Affedersiniz! |
00:51:52 |
-Rahibe Madeline? |
00:51:54 |
Sizinle konuşabilir miyim Rahibe? |
00:51:57 |
Lütfen! Rahibe Madeline? |
00:00:04 |
Rahibe Madeline siz misiniz? |
00:00:07 |
Özel mülke tecavüz ediyorsunuz. |
00:00:09 |
Üzgünüm. |
00:00:14 |
Polisi arayacaktır. |
00:00:16 |
Lütfen. Sadece beş dakika. |
00:00:19 |
Yeterince zarara neden oldunuz. |
00:00:21 |
Anlamıyorsunuz! |
00:00:23 |
Siz anlamıyorsunuz! Artık |
00:00:27 |
Ben gazeteci değilim. |
00:00:29 |
Ben doktorum. |
00:00:31 |
Chicago Memorial Hastanesinin |
00:00:36 |
Joe Darrow. |
00:00:41 |
Emily'nin Joe'su mu? |
00:00:47 |
O yüzden sizinle konuşmalıyım. |
00:00:54 |
Polisi aradım. Gitseniz iyi olur. |
00:00:56 |
Gazeteci değilmiş. |
00:00:58 |
Bu yine de mülke tecavüz sayılır. |
00:01:00 |
Rahibe Madeline'i... |
00:01:02 |
...huzursuzluk yaratmaması |
00:01:08 |
Rahibe. |
00:01:17 |
Polis çabuk harekete geçer. |
00:01:39 |
Okulda bir işiniz var mı? |
00:01:42 |
Anlayamadım? |
00:01:44 |
Lütfen bu tarafa geçin. |
00:02:33 |
Kimsenin... |
00:02:35 |
...mucizelere |
00:02:38 |
...her gün mucizelere |
00:02:42 |
Pediyatrik Onkoloji Bölümü... |
00:02:45 |
...ölüp yeniden hayata dönenleri |
00:02:51 |
Çocuk oldukları için... |
00:02:53 |
...öte tarafta olanları |
00:02:58 |
Hayal güçlerinin |
00:03:02 |
Hayal gücü mü? |
00:03:06 |
Şu anki deneyiminiz de |
00:03:11 |
Doktor olmayı hayal ettiğiniz için |
00:03:16 |
Kendiniz için, |
00:03:23 |
Hayal gücümüzle |
00:03:27 |
...neden öte tarafı da |
00:03:30 |
Öyleyse diyorsunuz ki inanç... |
00:03:33 |
...bizi oraya götüren şeydir. |
00:03:35 |
Emily inanır mıydı? |
00:03:39 |
Çünkü sanırım oraya gitti. |
00:03:42 |
Benimle iletişim |
00:03:46 |
İki çocuk onu görmüş. |
00:03:48 |
Birinin kalbi durmuştu, |
00:03:52 |
Tünelde mi? |
00:03:54 |
Bir gökkuşağında... |
00:03:56 |
...bana acil söylenmesi gereken |
00:04:00 |
Ama ne olduğunu |
00:04:06 |
...onu gördükten sonra... |
00:04:10 |
...bunu çizdi. |
00:04:13 |
Hayır. |
00:04:26 |
Bilemiyorum. |
00:04:30 |
Deliriyor muyum? |
00:04:34 |
Dünyanın başka bir |
00:04:37 |
...inanan Kristof Kolomb kadar. |
00:04:42 |
Bir anestezi uzmanıyla konuş. |
00:04:47 |
Tamamen bilinçli olmakla, |
00:04:50 |
...bilinç merdiveninin |
00:04:54 |
Bir hastayı uyutmak için onuncu |
00:05:00 |
Onun altında kimsenin keşfetmediği |
00:05:06 |
...farklı dereceler vardır. |
00:05:10 |
Emily çocuklara, |
00:05:15 |
...ulaşıyor. |
00:05:17 |
Bu onun seçtiği yol çünkü |
00:05:24 |
Onların yakınında ol. |
00:05:26 |
Çocuklar ölürken yanlarında |
00:05:30 |
...ayrıntıları unutmamışken de |
00:05:35 |
İçlerinden biri... |
00:05:37 |
...aradığın |
00:05:44 |
RAHİBENİN RÖPORTAJLARl |
00:05:49 |
Rahibenin Araştırmaları |
00:05:52 |
Araştırmaları Sonucunda |
00:05:55 |
SİMGELER SÖZLÜĞÜ |
00:06:44 |
-Dikkatli ol. Acele et. |
00:06:46 |
-Organ nakli belgesi var mı? |
00:06:51 |
-Nefes borusuna dikkat et. |
00:06:55 |
-Oksijen ünitesine bağlayın. |
00:06:58 |
Ben Nefroloji'den Jeanette. |
00:07:01 |
Dr. Darrow! |
00:07:03 |
Evet, bu acil bir durum. |
00:07:05 |
Hayır, bekleyemem. |
00:07:08 |
Dr. Dickinson? Sağlıklı bir |
00:07:12 |
Joe. |
00:07:14 |
Böbreği alacağım. |
00:07:20 |
Ne yapacağımı söyle. |
00:07:21 |
Diğer organları almaya |
00:07:24 |
Böbreği almaya gelen herkese |
00:07:29 |
Odadan dışarı çıkma. Ben gelene |
00:07:33 |
Anlaşıldı. |
00:07:34 |
Bana tekrar Jeanette'i ver. |
00:07:54 |
Dr. Dickinson? |
00:07:56 |
Darrow. |
00:07:58 |
Donörün yanından ayrılmamalıyım |
00:08:03 |
Ben yanında dururum. |
00:08:05 |
Oksijen ünitesi 1 6'ya ayarlandı. |
00:09:22 |
Joe. |
00:09:32 |
Joe. |
00:09:55 |
Biraz daha... |
00:09:56 |
...yaklaş. |
00:10:00 |
Tanrım. |
00:10:04 |
Lakeview'dan geldik. Donör nerede? |
00:10:05 |
2 1 5, sağda. |
00:10:07 |
Helikoptere |
00:10:18 |
Lansing, Lakeview'dan |
00:10:22 |
-İçeri girmemelisiniz. |
00:10:25 |
Çık dışarı. Dışarı çık. |
00:10:27 |
Sakin olun. |
00:10:28 |
-Onları dışarı çıkar. |
00:10:31 |
-Dickinson dedi ki- |
00:10:35 |
Durun! |
00:10:37 |
Sorun yok Joe. |
00:10:38 |
Hayır, değil. O henüz hazır değil. |
00:10:42 |
Neler oluyor? Donörü çıkartın. |
00:10:45 |
Charlie, bekle. Adam henüz ölmedi. |
00:10:49 |
Beyinde bir hareket oldu. |
00:10:53 |
Joe, bir krep kadar düz. |
00:10:55 |
Acele edin! Onu götürelim. Haydi. |
00:10:59 |
Dinle Charlie. |
00:11:03 |
Bir şeyler oluyor. |
00:11:07 |
Kendini topla. Adam öldü. |
00:11:10 |
-Benimle konuştu. |
00:11:11 |
-Konuştu. |
00:11:14 |
O Emily'di. |
00:11:17 |
Kes şunu. Böyle konuşma. |
00:11:20 |
Beni dinlemek zorundasın. |
00:11:24 |
Beni onunla yalnız bırak. |
00:11:26 |
Bu çılgınlık Joe. |
00:11:29 |
Sakin ol! |
00:11:31 |
Geri çekil dostum! |
00:11:33 |
Güvenliği çağırın! |
00:11:35 |
Onu buradan çıkarın! |
00:11:36 |
Tanrı aşkına Joe! |
00:11:38 |
-Güvenliği çağırın! |
00:11:41 |
Çıkarın onu buradan! |
00:11:44 |
Güvenliği Güney 2'ye gönderin. |
00:11:46 |
Lütfen beni dinle! |
00:12:12 |
Geldiğin için teşekkür ederim. |
00:12:17 |
Kefalet ödedin mi? |
00:12:19 |
İlk suçun olduğu için |
00:12:21 |
Hastahanenin müdürüyle konuştum. |
00:12:24 |
Görev yeri değişikliğini kabul |
00:12:28 |
Bundan eminim. |
00:12:29 |
Beyin korteksi ölmüş bir donörün |
00:12:33 |
Hayır. |
00:12:36 |
İyi. |
00:12:38 |
Emily'di. |
00:12:42 |
Onun aracılığıyla konuşuyordu. |
00:12:45 |
Onu tanıdıkları için çocuklarla |
00:12:49 |
Rüyalarında onu görmeleri normal. |
00:12:52 |
Ya onunla tanışmamış olan çocuk? |
00:12:55 |
Kim? |
00:12:57 |
Sana mutfakta anlattığım çocuk. |
00:13:02 |
Yatış tarihi bunu kanıtlıyor. |
00:13:05 |
Bu bir kanıt, öyle değil mi? |
00:13:09 |
Bana ulaşmaya çalışıyor |
00:13:12 |
Neden? Niye çaresiz, Joe? |
00:13:19 |
Onun hala yaşadığına inanmıyorsun. |
00:13:22 |
Bir çocuk komadayken onu gördüyse, |
00:13:27 |
Hayatta kalan olmadı. Venezuela |
00:13:32 |
Ama onu bulamadılar. |
00:13:33 |
Kesinlikle. O yüzden buradayız. |
00:13:35 |
Cesedini görmediğin için |
00:13:42 |
Emily öldü Joe. |
00:13:45 |
Olay bu. Bu düşünceyi reddetmen. |
00:13:51 |
Seni anlıyorum. |
00:13:53 |
Ben de Hannah'nın cesedini |
00:13:57 |
Hala eve dönmesini |
00:14:01 |
Buna son vermelisin Joe. |
00:14:04 |
Zoru başarmalısın. |
00:14:08 |
Herkesin yaptığı gibi. |
00:14:10 |
Dolapları |
00:14:13 |
...onun dönüşünü |
00:14:17 |
...ve onsuz yaşamayı sürdürmelisin. |
00:14:30 |
Pekala. |
00:14:37 |
Şu rafting gezisine ne oldu? |
00:14:40 |
Ne olmuş? |
00:14:42 |
Belki başka şeyler |
00:14:45 |
Sence gitmeli miyim? |
00:14:47 |
Belki ben de seninle gelirim. |
00:14:54 |
Sular yılın bu zamanında yükselir. |
00:14:59 |
Haritalarınızı tekrar |
00:15:02 |
Tehlikeli yerleri, nakil ceplerini |
00:15:05 |
Safari pantolonu giyin. |
00:15:07 |
-Az eşya alın. |
00:15:10 |
Fotoğraf makinemi alacağım. |
00:15:11 |
Tek kullanımlık olsa iyi olur. |
00:15:15 |
Bu arada... Maceranın şerefine. |
00:15:30 |
SATlLlK |
00:15:37 |
Ne düşünüyorsun? |
00:15:39 |
Zamanı gelmişti. |
00:15:43 |
Hayır, sence satılır mı? |
00:15:46 |
Emlakçı boya gerektiğini söyledi. |
00:15:49 |
Ne verirlerse kabul et ve taşın. |
00:15:53 |
Hannah öldüğünde sen taşınmadın. |
00:15:55 |
O, vantrologluğa |
00:16:00 |
Seni özleyeceğim Joe. |
00:16:04 |
Tostlarını özleyeceğim. |
00:16:09 |
Benim için |
00:16:13 |
O geziye gidiyorum. |
00:16:15 |
Zevkle. Yeniden dünyaya |
00:20:56 |
Hal, nehrin haritasında |
00:21:00 |
Ortada birleşen iki dalgalı çizgi. |
00:21:02 |
Şelale. Onları daire içine al. |
00:21:07 |
Yılın bu zamanında sular derindir. |
00:21:11 |
Joe. |
00:21:45 |
Gökkuşağı. |
00:21:51 |
AYACUCHO PİSTİ |
00:22:10 |
Doktor siz misiniz? |
00:22:18 |
Pilotum burada mı? |
00:22:20 |
Benim. Adım Victor. |
00:22:25 |
Çantalarınızı alayım. |
00:22:27 |
-Uzun zamandır mı uçuyorsun? |
00:22:32 |
Lisansın var değil mi? |
00:22:34 |
Var. |
00:22:42 |
Juanajuapa'ya ya... |
00:22:44 |
...hiç gittin mi? |
00:22:49 |
Burası değil mi? |
00:22:53 |
Şelalenin olduğu yer. |
00:22:56 |
Bilmiyorum. Oraya hep |
00:23:03 |
Tercümanım geldi mi? |
00:23:05 |
Yanomami biraz İspanyolca biliyor, |
00:23:09 |
Onlarla benim aracılığımla |
00:23:12 |
Pekala, gidelim. |
00:23:25 |
Resimdeki kız arkadaşınız mı? |
00:23:29 |
Karım. |
00:23:32 |
Eskiden. |
00:23:36 |
Onu almaya mı geldiniz? |
00:23:41 |
Bir bakıma, evet. |
00:23:55 |
Geçen bahar burada bir kaza oldu. |
00:23:58 |
Sel bir otobüsü yoldan çıkarmış. |
00:24:01 |
-Kızıl Haç otobüsü. |
00:24:04 |
Sular alçaldığı için |
00:24:08 |
Biraz ileride. |
00:24:14 |
Toprak kayması |
00:24:17 |
Koca bir kabilenin |
00:24:20 |
Görebiliyor musunuz? Aşağıda. |
00:24:27 |
Sağ kalan olmadı. |
00:24:30 |
Yanomami hala |
00:24:34 |
Juanajuapa az ileride. |
00:24:38 |
Nehrin suları |
00:25:06 |
Rehberler bu bölgenin bütün |
00:25:11 |
Yabancılardan hoşlanmadıklarını |
00:25:21 |
Yanında olduğum için şanslısın. |
00:26:05 |
Seni köye |
00:26:09 |
Ama bedelini ödersen... |
00:26:11 |
...seni mezarlığa götürebilirmiş. |
00:28:39 |
Gidelim. |
00:28:47 |
Hangi cesedin... |
00:28:50 |
...nereye gömüldüğünü... |
00:28:54 |
...bilemezler değil mi? |
00:28:59 |
Hava bozarsa buradan gidemeyiz. |
00:29:04 |
Bu herkes için kötü olur. |
00:29:38 |
Karım. |
00:29:42 |
Kızıl Haç. |
00:29:46 |
Nerede? |
00:29:49 |
Yerini bilen var mı? |
00:29:53 |
Hangisi? |
00:30:00 |
Ne diyor? |
00:30:01 |
Onu tanıyorlarmış. |
00:30:12 |
Şimdi ne diyor? |
00:30:15 |
O, seni köye götürmek istiyor ama |
00:30:21 |
Kahretsin, ne diyor? |
00:30:23 |
Bilmiyorum! |
00:30:48 |
Köye gidemezsiniz! |
00:30:50 |
Oraya gitmek yasak! |
00:30:55 |
Bayım durun! |
00:31:13 |
Daha sonra devlet görevlileriyle |
00:31:24 |
Hemen gitmeliyiz bayım! |
00:34:18 |
Oraya gitmeni istiyor. |
00:34:20 |
Onunla buluşmanı istiyor. |
00:34:22 |
Beni duymuyor musun Joe? |
00:34:25 |
Joe? |
00:34:28 |
Bilinç merdiveninin |
00:34:34 |
Sağ kalan olmadı. |
00:34:38 |
Emily! |
00:34:40 |
Beni dinle! |
00:37:59 |
Sen manyağın tekisin. |
00:38:03 |
Nefes almıyordun. |
00:38:07 |
Nehri geçeceğiz. |
00:38:08 |
Şansımız varsa, |
00:38:12 |
Otobüs kazasında ölmedi. |
00:38:23 |
Köye vardı. |
00:38:28 |
Köye gidemezsin! Dur! |
00:38:31 |
Sensiz geri dönemem! |
00:38:35 |
Dur bayım! |
00:39:01 |
Dur! |
00:39:02 |
Yapma! |
00:39:32 |
Adam izin almamız |
00:39:38 |
Benim iznim var. |
00:40:33 |
Lütfen. |
00:40:35 |
Karım. |
00:40:38 |
Onu tanıyor musunuz? |
00:40:44 |
Onu tanıyor musunuz? |
00:41:02 |
Doktor. |
00:41:16 |
Şelale. |
00:41:18 |
Buradaydı. |
00:41:56 |
Onu canlı olarak görmüşler. |
00:42:00 |
Nehir onu geri almadan önce... |
00:42:03 |
...onlara yardım etmeye gelmiş... |
00:42:08 |
...ölmeden önce. |
00:42:23 |
Cesedini kurtaramamışlar. |
00:42:26 |
Ama ruhunu kurtarmışlar. |
00:44:29 |
Yusufçuk dedi. |
00:44:57 |
Emily'nin onu |
00:45:00 |
...en azından hayattayken. |
00:45:03 |
Küçücük ve narin, prematüre |
00:45:07 |
...nasıl sağ kaldığını bilmiyorum. |
00:45:13 |
Bildiğim tek şey, Emily onu bana |
00:45:20 |
Hayattayken de, öldükten |
00:45:25 |
Güvenmeyi. İnanmayı. |
00:45:30 |
Tıpkı bir dostumun söylediği gibi... |
00:45:34 |
Bizi oraya götüren şey inançtır. |
00:46:41 |
KATHARlNE ANN CURTlSS'in |