A Mighty Heart

es
00:00:22 El día después del 11-9,
00:00:27 ÉI era el corresponsal
00:00:30 Yo estaba trabajando
00:00:34 Miles de periodistas de todo el mundo
00:00:37 para cubrir la guerra en Afganistán.
00:00:42 El 7 de octubre,
00:00:45 TODO CORAZÓN
00:01:01 Las fuerzas del talibán
00:01:09 Con el final de la guerra,
00:01:13 Danny y yo nos quedamos...
00:01:15 reportando sobre armas nucleares...
00:01:16 Al Qaeda,
00:01:19 y un millón de refugiados
00:01:22 la cuna del talibán.
00:01:27 Mientras la caza de Bin Laden seguía
00:01:32 muchos guerrilleros cruzaron
00:01:35 en busca de un sitio seguro
00:01:39 Mucha gente en Pakistán veía
00:01:42 y al talibán
00:01:51 A finales de enero,
00:01:55 y estábamos listos para irnos.
00:01:57 Danny quería hacer una entrevista más.
00:02:02 Fuimos a Karachi, una de las ciudades
00:02:07 El puerto principal
00:02:13 Una ciudad vasta y caótica
00:02:18 que nadie sabe cómo contarla.
00:02:21 ? Cómo se puede encontrar
00:03:08 Gracias.
00:03:12 23 DE ENERO DE 2002
00:03:18 Hola, ?cómo va?
00:03:20 Bien.
00:03:23 - ?Dónde está Mariane?
00:03:25 ? Sabes dónde está Cybernet?
00:03:27 Sí, ?por qué?
00:03:29 ? Conoces a Richard Reid?
00:03:31 Mandó un email
00:03:34 - ? Quiere ir ahí?
00:03:40 ? Cómo te sientes?
00:03:44 Enorme... Prenada... Apestosa.
00:03:48 Te voy a ensenar peste.
00:03:52 Manana a esta hora, estaremos en un
00:03:56 - ? Cómo está mi embrión?
00:03:58 - Sí.
00:04:05 ? Secreto?
00:04:07 - Tengo un nombre.
00:04:15 - ? Cuál?
00:04:23 - Sheraton no tiene coches hoy.
00:04:30 Yo necesito uno también.
00:04:31 No importa, Shabir puede buscar taxis.
00:04:35 Con tal de que no tarde.
00:04:44 - Gracias.
00:04:46 Tengo que irme. Te amo.
00:04:49 Te Ilamaré. Deja tu teléfono encendido.
00:04:57 Nos vemos en el supermercado.
00:04:59 Cuídala.
00:05:02 - ?Tiene un hijo?
00:05:05 - ?De cuánto?
00:05:08 Hija es buena. No es problema.
00:05:12 Hijo. Son demasiados problemas.
00:05:17 Danny. Kaleem Yusuf.
00:05:19 - Danny Pearl.
00:05:21 Pase. ? Quiere té?
00:05:25 Quiero que me aconseje sobre algo.
00:05:27 Se supone
00:05:31 - ?Dónde?
00:05:34 Con tal de que sea en un sitio público,
00:05:40 - Pero tenga cuidado.
00:05:59 No sólo estamos luchando
00:06:02 Es una combinación de tribalismo,
00:06:07 y un sistema de justicia
00:06:10 ? Cuál es su enfoque, su solución?
00:06:16 ?Hoy se va?
00:06:17 ?Por qué, amigo?
00:06:19 - ? Conoce Dubai?
00:06:22 - ?Ha ido?
00:06:29 Estoy buscando a alguien
00:06:34 Tengo el nombre de la cuenta...
00:06:37 y quiero ver
00:06:40 o el nombre del dueno de la cuenta.
00:06:42 Es posible,
00:06:46 y no podemos dar
00:06:56 ?Asra? Llegaré en 10 minutos.
00:07:04 Masud.
00:07:05 ?Danny? ?Todo está bien?
00:07:07 Sí. Estoy bien. Estoy en camino.
00:07:10 ?Mariane está contigo?
00:07:12 - No. Se quedó en casa.
00:07:15 - ?Por qué? ?Pasa algo?
00:07:18 Con tal de que se vean en público.
00:07:21 Eso es Io que todo el mundo me dice.
00:07:24 Sí, porque es verdad. Buena suerte.
00:07:27 Sí, gracias.
00:07:42 Hola, carino.
00:07:44 - ?Dónde estás?
00:07:47 - ? Qué vas a cocinar?
00:07:50 Maravilloso.
00:07:52 ? Cómo estás?
00:07:54 Bien. No me dijeron mucho.
00:07:59 - ?A qué hora volverás?
00:08:02 Estamos en un tranque.
00:08:05 Espero volver a las 9.
00:08:08 - Escucha. Te amo.
00:08:11 Adiós.
00:08:31 Tropas pakistaníes e indias...
00:08:32 siguen agrupándose en la frontera...
00:08:35 Asra, ?cuánto tiempo tengo?
00:08:37 Tenemos mucho tiempo.
00:09:23 El número que ha marcado
00:09:26 Por favor, llame luego.
00:09:36 ? Cuánto más vamos?
00:09:44 - ? Cómo va?
00:10:08 - ?Dónde estás trabajando?
00:10:11 - Es el trabajo más duro del mundo.
00:10:15 - ? Cuánto te pagan?
00:10:17 Al menos puedo decir "agua"
00:10:21 Nadie dice "agua" aquí.
00:10:26 - Esta comida está riquísima.
00:10:30 Es un plato cubano.
00:10:31 ? Cubano?
00:10:32 - ?Eres de ahí?
00:10:37 - ?Dónde está el agente de la CIA?
00:10:40 Todos los periodistas son de la CIA.
00:10:44 Yo trabajo para el Wall Street Journal.
00:10:48 ? Qué saben los americanos
00:10:51 ? Sobre Afganistán?
00:10:52 Aparte de siempre bombardearlo.
00:10:54 Soy periodista para informar.
00:10:56 - Qué romántico.
00:10:59 Lee la prensa de aquí,
00:11:02 - Dulce doncella india.
00:11:08 Por favor, llame luego.
00:11:12 Eso es Io que dicen, "caliente".
00:11:19 - Gracias por la visita.
00:11:29 Sigo sin dar con Danny.
00:11:31 Estará en una madrasa en las afueras.
00:11:33 Voy a chequear su ordenador.
00:11:39 Puede estar bajo de baterías.
00:11:48 "Querido Sr. Pearl.
00:11:51 "Se los he dado a Sheikh-Saab.
00:11:53 "Está en Karachi por unos días.
00:11:57 "Organizaré una cita con el Sheikh...
00:11:59 "el martes o miércoles.
00:12:00 "Salude al Sheikh de mi parte, Bashir.
00:12:04 "Sheikh-Saab le espera
00:12:08 "Con suerte tendrá media hora con él.
00:12:11 "Espero oír de usted pronto."
00:12:13 ? Cómo va?
00:12:14 Encontré los emails de Danny
00:12:17 Su contacto es Imtiaz Siddique,
00:12:24 3-4-4.
00:12:27 6-5-4-3.
00:12:33 Hay otro número.
00:12:36 ? Sí?
00:12:39 Esta línea también está desconectada.
00:12:46 Esa dirección, "nobadmashi".
00:12:48 En urdu quiere decir, "nada malo".
00:12:52 Es una dirección extrana.
00:12:55 El número del hermano es una mierda
00:13:20 "Jamaat Ul-Fuqra."
00:13:22 - ?Fugra?
00:13:24 La Comunidad de los Pobres.
00:13:26 Quieren purificar el Islam con violencia.
00:13:29 "Diez asesinatos sin resolver...
00:13:30 "17 bombas entre 1979 y 1990.
00:13:34 "Posible conexión con Richard Reid,
00:13:38 "Pueden estar conectados...
00:13:40 "con el ataque
00:13:45 No sabía que Gilani fuera tan serio.
00:13:48 Sheikh Gilani es un hombre de paz.
00:13:53 ?Le afectó
00:13:56 Sí, porque muchos de sus seguidores
00:13:58 ? Sabe quiénes son los responsables
00:14:01 - ? Quién?
00:14:02 - ? Quién?
00:14:04 ?De veras?
00:14:05 Mossad son los únicos
00:14:09 ? Sabe que 4.000 judíos
00:14:12 no fueron ese día?
00:14:14 ? Usted qué es? ? Cristiano?
00:14:16 No, judío.
00:14:32 El consulado americano.
00:14:33 ? Qué desea?
00:14:34 Soy Mariane Pearl.
00:14:36 Estoy Ilamando
00:14:39 Es periodista, y estaba...
00:14:43 Senora, el consulado está cerrado.
00:14:46 Puede llamar manana...
00:14:47 y hablar con Randall Bennett...
00:14:51 Llega muy temprano.
00:14:55 ?Puedo hablar con John Bussey?
00:14:58 John, soy Asra.
00:15:01 Hola, Asra.
00:15:05 Bien.
00:15:07 Estoy con Mariane Pearl en Karachi...
00:15:09 Danny fue a una entrevista
00:15:18 ?A quién estaba entrevistando?
00:15:23 ? Sí?
00:15:25 - Ruth, soy Mariane.
00:15:28 ?Judea? Es Mariane.
00:15:31 ?Todo está bien?
00:15:33 Danny fue a una entrevista anoche
00:15:37 Mariane, soy Judea.
00:15:39 A un líder religioso.
00:15:43 ?AIguien sabe que es judío?
00:15:46 Creo que no.
00:15:49 Mariane, Ilámanos
00:15:54 Adiós, Ruth.
00:16:01 Siento Ilegar tan tarde.
00:16:03 Te amo. Te Ilamo.
00:16:40 - Quiero hablar con Randall Bennett.
00:16:43 Me Ilamo Mariane Pearl,
00:16:47 Del Wall Street Journal.
00:16:49 Conozco a su marido.
00:16:51 - ?Lo conoce?
00:16:54 ?Daniel?
00:16:56 Randall Bennett.
00:16:59 Quiero que me aconseje sobre algo.
00:17:01 Se supone
00:17:05 Quiero saber
00:17:09 - ? Quién organizó la cita?
00:17:13 - ?ÉI irá?
00:17:14 se quedó en Islamabad.
00:17:22 - ?Hola?
00:17:24 - ?Pasa algo?
00:17:29 ? Cómo que no volvió anoche?
00:17:31 Necesito el número de Bashir.
00:17:34 Tengo el número del contacto,
00:17:38 ? Quién es el contacto?
00:17:39 Se Ilama Arif.
00:17:41 Lo conocimos en Rawalpindi.
00:17:47 Conductor, por favor pare cerca
00:18:05 - Hola.
00:18:08 Hola.
00:18:11 - ? Cómo se Ilama?
00:18:14 Encantado.
00:18:17 Sabe que Sheikh Gilani es
00:18:21 Es un Pir.
00:18:25 - Un hombre sagrado.
00:18:28 Todos los periodistas que vienen aquí...
00:18:30 sólo quieren escribir...
00:18:32 sobre una cosa, terrorismo.
00:18:35 ?Eso es Io que quiere?
00:18:36 Honestamente, no Io sabré
00:18:41 Sheikh Gilani no quiere ver
00:18:44 Entiendo. Tengo una serie de artículos.
00:18:49 Si quiere, me encantaría ensenárselos.
00:18:52 ?Hay manera de contactarle?
00:18:55 Mi dirección de email está ahí.
00:18:57 ?Bashir es jihadi?
00:19:00 - Es posible, no Io sé.
00:19:03 No sé.
00:19:05 Llamaré a Arif y le llamo de vuelta.
00:19:07 - Esto es serio.
00:19:17 Dame el ordenador de Danny.
00:19:24 Revisen todos los papeles
00:19:27 ?Ésta es su casa?
00:19:28 - Sí, es mi casa.
00:19:31 ?Tiene identificación?
00:19:34 Sí, tengo mi pasaporte.
00:19:37 Soy india.
00:19:44 Son códigos.
00:19:46 Es taquigrafía. Es periodista.
00:19:48 ?Tiene una fotografía de su marido?
00:19:50 En el bolso con el círculo.
00:19:55 Miren debajo de la cama.
00:20:02 - ?Éste es su marido?
00:20:05 Deme los retratos.
00:20:10 - ? Sí?
00:20:13 Traté de Ilamar a Arif,
00:20:16 Ven aquí.
00:20:19 Tengo miedo de la policía.
00:20:22 - Ven, ven aquí.
00:20:26 ? Va a venir?
00:20:38 Soy Mariane. ? Quién es usted?
00:20:40 Javed Habib. De SSP CID.
00:20:43 - Dost, IM.
00:20:47 - ? Qué es eso?
00:20:51 - la unidad de contraterrorismo.
00:20:54 Randall Bennett me Ilamó.
00:20:56 - ?Randall Bennett?
00:20:58 ?Puede explicar Io que está pasando?
00:21:03 Lo más importante para nosotros es
00:21:12 Asra y yo somos sus mejores aliados.
00:21:16 Las dos somos periodistas,
00:21:23 No Io haría de otra manera, Sra. Pearl.
00:21:26 Necesito su apoyo. Necesito su ayuda.
00:21:29 - Tenemos el ordenador de Danny.
00:21:33 Voy por él.
00:21:34 ? Quién Io Ilevó al restaurante?
00:21:36 ? Consiguió el taxi para Daniel Pearl?
00:21:39 - Sí, senor.
00:21:42 Senor, en Dos Espadas.
00:21:46 Salga.
00:21:49 ? Cómo se Ilama?
00:21:53 Hola, hijo.
00:21:55 ? Cómo se Ilama?
00:22:01 - ? Qué es eso?
00:22:06 Encontraremos a Danny.
00:22:08 Tiene que cuidarse y cuidar al bebé.
00:22:15 - ?No vio a nadie a las 7 PM?
00:22:18 ?Ayer no vino
00:22:24 Ayer por la noche,
00:22:28 No, senor.
00:22:31 Los presuntos miembros de Al Qaeda,
00:22:36 son el sujeto de nuevo interés...
00:22:38 sobre cómo los Estados Unidos
00:23:07 El número que ha marcado
00:23:13 25 DE ENERO
00:23:16 Siento mucho Io de Danny.
00:23:18 - ?Ha oído algo?
00:23:20 Díganos Io que sabe.
00:23:23 Danny quería reunirse con Gilani.
00:23:25 Fuimos con Arif
00:23:29 - ? Quién es Arif?
00:23:33 ? Cómo que no sabe?
00:23:35 - Un amigo me dio su número.
00:23:39 - No puedo decírselo.
00:23:42 ?Porque le pagaron por Danny?
00:23:43 ? Cuánto le pagaron?
00:23:45 Estaba haciendo mi trabajo,
00:23:48 Creo que no entiende
00:23:50 Necesitamos su nombre para encontrar
00:23:56 ÉI puede ayudarme a encontrarlo.
00:24:01 Prometí no dar su nombre.
00:24:03 Entiende que puede ayudarnos...
00:24:05 a encontrar a Danny,
00:24:11 !Puede que nadie Io encuentre
00:24:14 OFICINA DEL PERIÓDICO
00:24:21 Hola, Paracha. Soy Masud.
00:24:24 Estoy con Mariane Pearl.
00:24:27 ?Les diste mi nombre?
00:24:29 ?Puede decirme
00:24:33 Conocí a Arif en Harkut-Ul-Mujahideen.
00:24:37 ? Cuál es su nombre completo?
00:24:38 No sé nada personal sobre él.
00:24:42 Hace unas semanas,
00:24:45 pero ahora son clandestinos.
00:24:46 No necesito un discurso político.
00:24:48 ?Puede darme información?
00:25:00 Tiene pelo corto, es flaco y usa gafas.
00:25:03 Encontramos una persona.
00:25:08 Le dije a Danny que no contactara
00:25:11 - ?Puede describir a Bashir?
00:25:15 - ? Cómo se Ilama?
00:25:34 Te trajimos algo. Es Io mejor
00:25:44 Soy Randall Bennett.
00:25:47 - Encantada.
00:25:50 Philippe Scaerou.
00:25:52 Y Veronique Laurent
00:25:57 Del FBI tenemos a Maureen Platt.
00:25:59 Tenemos que ver el ordenador
00:26:07 Si necesita algo, no dude.
00:26:10 Adiós, Mariane. Ten fuerza.
00:26:14 - ? Cómo está?
00:26:16 No he sido presentada a este senor.
00:26:18 Javed Habib, jefe de la CID.
00:26:19 Lleva la parte pakistaní
00:26:23 - Agente Platt.
00:26:27 Hemos estado discutiendo...
00:26:29 la importancia
00:26:32 - Por supuesto.
00:26:33 Es una Ilamada privada.
00:26:35 ?Puede despejar la habitación?
00:26:39 Vamos, senores.
00:26:45 Es para usted.
00:26:49 Es todo Io que he podido juntar
00:26:51 Hay mucho sobre Gilani
00:26:55 ?Por qué no hemos oído
00:26:58 Quieren Ilevar a Danny a un sitio seguro
00:27:02 La policía está haciendo Io más posible
00:27:06 Sepa que consideran a Danny
00:27:10 y querrán mantenerlo vivo.
00:27:24 ...Reid yendo a Boston.
00:27:40 Tenemos una noticia.
00:27:43 - Hemos encontrado al taxista.
00:27:47 Llevó a Danny
00:27:49 Danny recibió una llamada
00:27:54 Puede irse. Gracias.
00:28:02 ? Creemos su historia?
00:28:04 Los camareros del restaurante
00:28:08 No hemos tenido suerte con Gilani.
00:28:10 - ? Y con Bashir o Siddique?
00:28:12 ? Y Masud?
00:28:15 Está aquí.
00:28:16 Vamos a mandarlo a Islamabad
00:28:20 Está aquí con su cunado, un periodista.
00:28:24 ? Un periodista? ?Está aquí?
00:28:25 Trabaja para Takbeer.
00:28:28 - ?Dónde está?
00:28:34 ?Por qué trae a esta gente a mi casa?
00:28:37 - ?Por qué hay un periodista aquí?
00:28:40 Va a ir conmigo a Islamabad.
00:28:44 No es verdad.
00:28:45 Necesita encontrar a Arif y a Bashir.
00:28:48 No traiga gente que odia
00:28:50 Danny es americano.
00:28:51 - Y no escriba mierda.
00:28:54 Vamos, métanlos en el coche.
00:28:56 Muévanse.
00:28:57 Asegúrese de que no salga nada mal.
00:28:59 Ésta es una investigación formal.
00:29:05 ? Cuánto tiempo Ileva aquí?
00:29:07 Un ano, senor.
00:29:09 ? Cuántos ninos tiene?
00:29:11 Sólo uno, senor.
00:29:12 - ? Sólo uno?
00:29:26 El ISI le preguntó a mis padres:
00:29:31 "?De India?"
00:29:33 Sabes que no estoy involucrada en eso.
00:29:35 Lo sé, pero...
00:29:40 No volverá. Su familia no Io permitirá.
00:29:44 Los de Inteligencia fueron a su casa...
00:29:47 y dijeron que soy una espía india...
00:29:52 y que causaría
00:29:55 ?Le teme a su familia?
00:30:27 Conecte las líneas.
00:30:39 STEVE LEVINE
00:30:42 WALL STREET JOURNAL
00:30:48 Mariane, hola.
00:30:51 - ? Cómo estás?
00:30:53 - ?Tienes noticias?
00:30:55 ? Qué tal la luna de miel?
00:30:57 Estuvo bien.
00:30:59 Llevé toda clase de cosas.
00:31:06 ? Cuántas líneas vamos a tener?
00:31:08 Seis líneas.
00:31:09 ?De dónde vienen?
00:31:10 Cortamos las líneas de los vecinos.
00:31:12 ? Y ellos qué van a usar?
00:31:13 Tendrán que usar las suyas.
00:31:15 Hasan, Steve.
00:31:20 ?Habla urdu?
00:31:21 Trabajó con Danny en Islamabad.
00:31:23 ? Conocía al Sr. Pearl?
00:31:26 Necesitan encontrar a Arif,
00:31:30 Bashir, en Rawalpindi...
00:31:32 Imtiaz Siddique, aquí en Karachi,
00:31:37 Y Danny.
00:31:45 Chequeen la identificación de todos
00:31:55 Mi madre está aquí y quiere que me
00:32:00 - ? Como un matrimonio concertado?
00:32:03 Británico vinculado con Al Qaeda...
00:32:05 ?Han visto el artículo del Independent?
00:32:08 ? Qué?
00:32:09 La oficina de Londres Io mandó.
00:32:11 Es sobre un pakistaní británico,
00:32:14 Supuestamente mandó cien mil dólares
00:32:18 ?Eso qué tiene que ver con Danny?
00:32:20 Está ubicado en Rawalpindi...
00:32:22 y se especializa
00:32:28 - ?Lo conoce?
00:32:34 - Hola.
00:32:36 ?Puedo hablar con Mariane, por favor?
00:32:41 Mariane. Soy John. ? Cómo estás?
00:32:46 Necesito que vengas aquí.
00:32:47 Creo que sería mejor
00:32:51 No, a Karachi.
00:32:53 Para hacer las rondas diplomáticas.
00:32:55 Tienes razón.
00:32:57 - Pronto, ?no?
00:32:59 Está bien.
00:33:03 Capitán, ?puedo hablar con usted?
00:33:12 Danny no era un hombre religioso...
00:33:16 pero es judío por nacimiento.
00:33:23 ? Quién más Io sabe?
00:33:26 No Io anunciaba...
00:33:29 pero no Io negaría
00:33:35 No se Io diga a nadie.
00:33:40 No.
00:33:48 27 DE ENERO
00:33:56 - Mire.
00:33:59 Dice que sospechan
00:34:02 y que está involucrado
00:34:05 Deme.
00:34:08 - ?A quién le di ese retrato?
00:34:12 Si piensan que es de Mossad,
00:34:14 ? Qué están haciendo?
00:34:17 ? Qué carajo están haciendo todos?
00:34:52 Qué bobería.
00:35:06 Sí, Io tengo.
00:35:09 Sí, Io tengo. Gracias.
00:35:12 Tenemos un email
00:35:18 "El Movimiento Nacional
00:35:21 "ha capturado
00:35:24 "quien ha estado posando como
00:35:28 "Desafortunadamente, está siendo
00:35:32 "similares a las de pakistaníes
00:35:36 "que han sido encarcelados en Cuba
00:35:39 "Si los americanos mejoran
00:35:41 "nosotros mejoraremos
00:35:43 "y las de los otros americanos
00:35:47 El Jang dice que es Mossad,
00:35:52 Esto Io hacen para asustar.
00:36:06 - Hola. Capitán.
00:36:08 Necesito el email original.
00:36:11 Es una copia.
00:36:12 El original fue mandado
00:36:14 - Necesito el original.
00:36:17 ? Son todas?
00:36:19 ?Es el único documento?
00:36:22 - ? Cuándo Io recibieron?
00:36:31 ?Podemos averiguar
00:36:36 - ?La ropa es de Danny?
00:36:41 - ?Puede imprimirme una copia?
00:36:44 Creo que fue manipulada.
00:36:46 Comparen las dimensiones aquí y aquí.
00:36:51 Es Danny.
00:36:56 De todas maneras,
00:36:58 ?Puede hacerlo de inmediato?
00:37:00 Tenemos que mandarlo a Washington.
00:37:06 - ? Sí?
00:37:08 Es su madre. Es la madre de Danny.
00:37:11 ?Las viste?
00:37:13 ?Las fotos de Danny?
00:37:14 Es bueno.
00:37:17 Quiere decir que Danny está vivo.
00:37:19 Sí, claro que está vivo.
00:37:21 Aquí creen que no son reales.
00:37:25 Creen que no es Danny.
00:37:26 Sí Io es. Reconozco sus manos.
00:37:30 Escucha, van a soltarle.
00:37:32 Nadie quiere lastimar a Danny.
00:37:45 ? Ve?
00:37:47 Está sonriendo
00:37:50 Le están apuntando con una pistola,
00:38:00 Está diciendo "que se jodan".
00:38:06 Ella estará bien. Estará bien.
00:38:16 Aprecio Io difícil
00:38:20 Necesitamos que el ministro autorice
00:38:23 Que haya sido secuestrado en Karachi
00:38:34 Ministro, encantado.
00:38:36 Mariane Pearl.
00:38:38 Encantada.
00:38:40 Sra. Pearl, le diré algo.
00:38:43 Durante la guerra afgana,
00:38:47 Ninguno tuvo problemas.
00:38:50 Danny y yo éramos
00:38:52 No veo su punto.
00:38:54 ?Por qué su marido vio a esa gente?
00:38:56 Porque es periodista.
00:38:58 No creo
00:39:00 Siento corregirlo...
00:39:01 pero absolutamente
00:39:04 - Sra. Pearl.
00:39:06 Tenemos información...
00:39:08 que los servicios de inteligencia indios
00:39:11 ?De verdad que cree eso?
00:39:13 Quieren humillar a Pakistán...
00:39:16 culpando a extremistas islámicos
00:39:19 por el secuestro
00:39:23 Tenemos que concluir esta reunión.
00:39:26 Tengo otras citas previas.
00:39:30 Gracias, Sr. Bauman.
00:39:33 - Sra. Pearl.
00:39:42 ?Ha visto a esta persona?
00:39:45 Estoy buscando a alguien que se quedó
00:39:48 Aquí está su número.
00:39:58 ?Por cuánto tenemos que estar aquí?
00:40:01 Hasta que le encontremos.
00:40:07 Siento no haber venido antes.
00:40:11 Tengo una lista de todas las Ilamadas
00:40:18 ? Usted se reunió con Danny
00:40:21 Sí. Me dijo que iba a ver a Gilani.
00:40:25 Recibió dos Ilamadas
00:40:30 Sí.
00:40:32 Estaré ahí.
00:40:35 Trabajamos con números de teléfonos.
00:40:38 Empezamos con el número de Danny
00:40:41 Imtiaz Siddique y Bashir.
00:40:43 Con sus números
00:40:46 y obtenemos los números
00:40:49 hasta encontrar a los secuestradores.
00:40:54 Les aseguro
00:40:57 Están derivando
00:41:01 Eso es Io que están tratando.
00:41:03 ? Sin suerte?
00:41:25 Estamos afuera del hogar
00:41:28 el periodista secuestrado en Pakistán.
00:41:31 Un grupo llamado...
00:41:32 el Movimiento Nacional
00:41:35 ha asumido responsabilidad
00:41:38 y han demandando mejor tratamiento
00:41:47 Perdone, Io siento.
00:41:49 ? Seguro que es por aquí?
00:41:54 ?Tiene un mapa?
00:42:11 No. Lo siento.
00:42:19 La situación afuera está
00:42:23 - Tenemos que responder.
00:42:27 Tenemos cientos de solicitudes.
00:42:30 Usted es la mejor autoridad
00:42:33 Ya han dicho que es de Mossad
00:42:37 Al no responder,
00:42:43 Hemos hablado con Colin Powell.
00:42:45 Y Colin Powell ha hablado
00:42:49 ?Pidiendo que haga qué?
00:42:51 También hemos redactado
00:42:54 diciendo que Danny no trabajaba
00:42:58 La CIA redactó
00:43:03 - ? Van a confirmarlo públicamente?
00:43:05 ?La CIA?
00:43:06 Vamos a hacer todo Io posible para
00:43:12 Estamos en camino.
00:43:15 ?Dónde está la estación de autobús
00:43:17 ?Arif fue a Muzaffarabad?
00:43:19 ?De la estación de Pirwadhi?
00:43:21 ESTACIÓN DE AUTOBÚS
00:43:31 ?Arif está aquí?
00:43:58 Tenemos 73 números reconocidos
00:44:03 Nuestro análisis
00:44:06 Uno de los números a los que Bashir
00:44:10 Esa línea pertenece
00:44:16 Y el vendedor solía Ilamar
00:44:26 Y esta persona solía Ilamar
00:44:36 ?Dónde está la casa de Hashim?
00:44:40 ?Dónde está la casa de Hashim?
00:44:47 ?Dónde está Hashim?
00:44:49 Queremos registrar la casa.
00:44:50 ? Qué hacen aquí?
00:44:51 Lo importante es
00:44:57 - ?Arif?
00:44:59 - Tenemos un retrato de Arif.
00:45:07 Su familia dice
00:45:11 ? Qué?
00:45:12 ÉI le dijo a Danny que iba a Kashmir.
00:45:14 Exacto.
00:45:15 - ?Tenemos su cadáver?
00:45:17 No creemos que esté muerto.
00:45:20 Su grupo tiene
00:45:23 Creemos que puede estar
00:45:31 30 DE ENERO
00:45:35 Asra, soy John Bussey.
00:45:37 Quiero avisarles que recibimos
00:45:44 Hemos interrogado al Sr. Pearl...
00:45:45 si América no acepta
00:46:09 Tengo un mensaje.
00:46:14 Quiero hablar sobre 3 puntos.
00:46:17 Mariane, ?cómo vamos?
00:46:19 Bien. Ya estoy.
00:46:26 Luces fenomenal.
00:46:30 Un momento.
00:46:37 Buena idea.
00:46:39 Asra, vamos.
00:46:43 Es de Danny.
00:46:47 Vamos.
00:46:55 Perfecto.
00:46:57 Dios. Vamos, chicos, vamos...
00:47:02 Ayúdennos a empujar.
00:47:05 Ten cuidado, John.
00:47:08 Métete.
00:47:14 Eso es.
00:47:30 Deberías enfatizar Io del bebé.
00:47:33 Enfatiza que Danny y tú son
00:47:38 Bussey, está bien. Relájese.
00:47:48 Sra. Pearl,
00:47:52 ha dado un plazo de 24 horas...
00:47:54 para que los Estados Unidos cumpla
00:47:57 o matarán a Daniel.
00:48:02 ? Tiene un mensaje para el grupo?
00:48:05 Tengo un mensaje.
00:48:08 Quiero mencionar 3 puntos.
00:48:11 Primero quiero recordarles
00:48:16 Somos dos personas
00:48:20 porque tenemos los mismos ideales.
00:48:22 ÉI es alguien que...
00:48:25 nunca he visto decir una mentira.
00:48:27 Con su trabajo,
00:48:32 ? Cómo puede usted enfrentarse a esto?
00:48:38 No he dormido en 6 días.
00:48:43 Tengo esperanza.
00:48:44 No estoy desesperada...
00:48:46 porque creo
00:48:51 entonces paro de creer en todo,
00:48:55 porque estoy embarazada.
00:48:57 Si pudiera decir algo a su marido,
00:49:02 Te amo.
00:49:06 Corten. Muchas gracias.
00:49:10 Gracias.
00:49:15 - Fenómeno, Holly.
00:49:19 Me encantó que no perdiste el control.
00:49:23 No parece que su marido
00:49:41 Tenemos que hacer
00:49:45 Está embarazada
00:49:48 No soy buen cocinero.
00:49:50 Deberíamos comer todos juntos.
00:49:53 31 DE ENERO
00:49:56 "No nos encontrarán.
00:49:59 "Estamos en el mar, en el océano,
00:50:03 "Este ciclo continuará...
00:50:05 "y ningún periodista americano
00:50:09 Con respecto al Sr. Pearl,
00:50:12 Sentimos compasión por su familia...
00:50:15 y sabemos que sus colegas
00:50:18 están muy preocupados.
00:50:19 Estamos haciendo todo lo posible
00:50:24 He hablado con el presidente Musharraf
00:50:28 y me dijo
00:50:33 Las demandas de los secuestradores...
00:50:36 no son demandas
00:50:43 Los detenidos en Guantánamo
00:50:52 Te amo.
00:50:55 Te amo.
00:51:00 No pierdas fe.
00:51:04 Todos pueden perder fe menos tú.
00:51:08 Las autoridades pakistaníes se sienten
00:51:14 y no van a tratar bien a los malos.
00:51:21 Los métodos que usan por aquí...
00:51:23 estos tipos van a decirnos
00:51:26 Me gustaría estar en primera fila...
00:51:28 cuando los cuelguen de los pies
00:51:39 Buenas noches.
00:51:41 Pasará la noche aquí, ?sí?
00:51:44 ? Sí? ?La noche entera?
00:00:42 - ?Tenemos un chef?
00:00:45 John Io consiguió del Sr. Bauman.
00:00:52 "La misteriosa mujer india
00:00:54 Es una descripción perfecta.
00:00:56 "Las agencias de seguridad
00:00:59 "pertinentes a una mujer
00:01:03 ?Tienen mi foto?
00:01:04 "La Srta. Nomani vive
00:01:06 "por la cual paga mensualmente
00:01:09 ?Pusieron cuánto pago de alquiler?
00:01:13 "Aquí está su dirección y teléfono."
00:01:18 ?Mi dirección?
00:01:19 ? Cómo consiguieron la información?
00:01:20 Es obvio.
00:01:22 Agencias de seguridad.
00:01:25 - Deberías cambiar tu teléfono.
00:01:36 ? Qué piensa, Shabir?
00:01:40 Dice que Dios está Iloviendo.
00:01:59 - ? Quiere que yo Io trinche?
00:02:02 El cónsul americano sabe
00:02:06 Es un Cotes du Rhone, 1929.
00:02:09 Vinagre.
00:02:34 Steve es un buen nombre.
00:02:37 Steve, Stevie. Jonathan, Jon, Jonny.
00:02:41 Nombre formal, apodo, nombre de sexo.
00:02:43 Alison es un nombre muy bonito.
00:02:45 - Ali, Alison, Al.
00:02:49 - Theresa.
00:02:51 La Madre Teresa.
00:02:54 - Capitán, ?qué pasa?
00:02:57 ? Qué?
00:02:59 Encontraron el cadáver de Danny.
00:03:01 - Está en la morgue.
00:03:04 Dost vendrá a recogerlos.
00:03:06 Gracias.
00:03:07 Tenemos que irnos.
00:03:12 !Joder!
00:03:14 ?Dónde está?
00:03:17 Al carajo con la cuenta.
00:03:21 Joder.
00:03:25 ? Qué dijo el Capitán?
00:03:27 Dijo que tienen el cadáver
00:03:30 Tenemos una trágica novedad
00:03:34 el periodista que fue secuestrado
00:03:38 Según la policía de Karachi,
00:03:42 Su cadáver fue encontrado
00:03:46 Tenía varias heridas de bala.
00:03:59 Abra la boca.
00:04:05 - No es Danny.
00:04:08 Tiene aparatos de dientes.
00:04:11 - ? Qué?
00:04:13 Tiene aparatos de dientes.
00:04:18 Lo siento.
00:04:20 ?Está dudando de Io que vi?
00:04:21 ? Quiere una segunda fuente?
00:04:25 ? Sí? No es Danny.
00:04:29 Es un jodido estudiante iraní.
00:04:33 No es Danny.
00:04:35 ? Vas a venir?
00:04:38 Quería dar contigo
00:04:43 Es increíble
00:04:47 Sí, en el medio del Super Bowl.
00:04:49 No puedo imaginarme sus fuentes.
00:04:51 Todo el mundo está Ilamando
00:04:53 - No es Danny.
00:04:55 He hablado con el Journal.
00:04:58 Ten, ten fe.
00:05:00 Sí, eso haré.
00:05:24 ? Quién es este Daniel Pearl
00:05:28 No quiero saber su ubicación,
00:05:31 Como dije antes, no sé nada de él.
00:05:36 ? Qué piensa de sus artículos?
00:05:38 No he leído sus artículos.
00:05:42 Tenemos emails que dicen...
00:05:45 "El secretario del Sheikh me dijo...
00:05:47 "que el Sheikh leyó sus artículos...
00:05:50 "y quiere conocerle."
00:05:52 Usted concretó la cita.
00:05:54 Usted leyó sus artículos.
00:05:57 Si Bashir escribió a Daniel Pearl,
00:06:02 Pregúnteselo a él.
00:06:10 ?Mariane?
00:06:13 Tenemos a Gilani.
00:06:15 Estaba en Muzaffarabad
00:06:17 - ? Qué dijo?
00:06:21 Un momento.
00:06:23 ?Pensé que Gilani era el tipo?
00:06:26 Lo usaron como carnada.
00:06:29 Lo usaron como carnada.
00:06:34 - ? Gilani no está involucrado?
00:06:37 Tenemos que volver a Arif,
00:06:40 No veo esto como algo negativo.
00:06:44 Fue una trampa.
00:06:45 Si Gilani no tenía
00:06:47 - algunos de los emails son falsos.
00:06:50 Llevaban semanas planeándolo.
00:06:53 Por semanas piensa que va a reunirse
00:06:56 Y esta gente Ileva planeándolo
00:07:03 Es decepcionante.
00:07:05 No Io veo como algo negativo.
00:07:09 No es un callejón sin salida.
00:07:21 Zafir y Farooq han encontrado
00:07:28 Fue mandado de un servidor
00:07:32 Hay un equipo buscando el ordenador...
00:07:35 que fue usado por los secuestradores
00:07:56 ? Cómo se Ilama?
00:07:58 Farhad Naseem.
00:07:59 ?Éste es su ordenador?
00:08:01 - Es mi ordenador.
00:08:04 No puedo
00:08:08 ? Qué pasó con el disco duro?
00:08:09 Tiene un virus y está bloqueado.
00:08:11 Lo Ilevé a reparar hace 2 días.
00:08:13 - ? Se rompió hace 2 días?
00:08:15 Bueno.
00:08:19 Llévenselo.
00:08:22 ? Cuántos ordenadores tienen
00:08:25 Como 20 o más.
00:08:27 - ?20?
00:08:29 ?Es su trabajo?
00:08:30 Es Io que hago.
00:08:32 Estamos buscando
00:08:38 Tenemos un programa nuevo...
00:08:40 que puede recobrar
00:08:43 así de fácil.
00:08:47 Lo que sepa, díganoslo ahora.
00:08:50 Si los americanos se enteran,
00:08:54 ?No hay otro? ?Lo hizo solo?
00:08:57 No, mi primo Suleiman estaba conmigo.
00:08:59 - ?ÉI es su primo?
00:09:01 ?Dónde vive?
00:09:02 - Vive en Karachi.
00:09:04 - Sí.
00:09:06 Bien hecho.
00:09:08 En la oración de la manana,
00:09:11 Tenemos que encontrar a Danny
00:09:14 Rápido, rápido.
00:09:23 Es aquí.
00:09:34 Ahí está.
00:09:37 Es él.
00:09:41 Sí, es él.
00:09:58 Vamos, muévase.
00:10:06 Abran paso.
00:10:34 Deme su teléfono.
00:10:38 Dígale Io que dije.
00:10:45 Soy Suleiman.
00:10:49 ? Sí?
00:10:51 - Dice que no está ahí.
00:10:54 - Sí.
00:10:57 Silencio.
00:11:00 Soy Suleiman.
00:11:03 - ? Qué quieres?
00:11:06 Tengo que verte urgentemente.
00:11:09 Ahora no. Nos vemos manana temprano
00:11:13 ? Sí? ?Adil?
00:11:16 Senor, dice que hablaremos manana.
00:11:18 Senor, dice que hablaremos manana.
00:11:18 Apunte su número.
00:11:21 Abra la puerta.
00:11:23 Senor, la companía telefónica.
00:11:26 Sí, soy Javed Habib, jefe de la CID.
00:11:28 Necesito información sobre la última
00:11:35 ? Qué torre recibió la senal?
00:11:41 No tenemos tiempo, bastardo.
00:11:44 Vamos.
00:11:47 Randall, vamos.
00:12:01 Perdone, senor.
00:12:02 Necesitamos rastrear un número.
00:12:04 Lo siento, la oficina está cerrada,
00:12:08 ?Para qué necesita el número?
00:12:10 Soy Javed Habib, jefe de la CID.
00:12:13 ? Sabe Io que puedo hacer?
00:12:14 Olvídese de la confidencialidad.
00:12:17 Un hombre fue secuestrado,
00:12:18 Si le pasa algo,
00:12:22 - ? Se encuentra bien?
00:12:25 Tenemos que tener cuidado con éste.
00:12:28 - ?Por qué?
00:12:30 Estuvo en Afganistán.
00:12:31 Es un policía de mi unidad.
00:12:34 Dios mío. Me encanta este sitio.
00:12:59 - ? Quién es?
00:13:02 - Manos arriba.
00:13:04 Se arrepentirá.
00:13:06 Dios es grande.
00:13:08 Dios es grande.
00:13:27 ?Dónde está Daniel Pearl?
00:13:30 No sé.
00:13:31 ? Qué sabe?
00:13:33 No sé nada.
00:13:37 Dígame todo Io que sabe.
00:13:44 No sé nada.
00:13:49 ? Qué sabe?
00:13:58 ? Qué sabe?
00:13:59 Dígamelo.
00:14:01 ? Qué sabe?
00:14:04 ? Qué sabe?
00:14:05 No sé nada.
00:14:07 - ? Qué sabe?
00:14:15 - ? Qué sabe?
00:14:22 ?Para quién mandó los emails?
00:14:30 ?Para quién está trabajando?
00:14:32 ?Para quién mandó los emails?
00:14:34 Sheikh Omar.
00:14:53 - Dost, adelante.
00:15:36 Rápido, vamos.
00:15:42 Chequeen todos los cuartos.
00:15:45 Registren todo.
00:15:48 ? Quiénes son ustedes?
00:15:50 ?Así es como entran
00:15:53 ?Dónde está Sheikh Omar?
00:15:54 ?Tiene su número de contacto?
00:15:56 9-cero-7-cero-2-7-2-6.
00:16:00 ?Dónde está Sheikh Omar?
00:16:02 - No sabemos nada.
00:16:05 Deme el número de Adil.
00:16:09 Tenemos el número de Omar.
00:16:27 ? Sheikh Omar?
00:16:29 ? Sí?
00:16:31 Soy Javed Habib.
00:16:34 Tenemos toda la información,
00:16:38 Farhad, Adil, Suleiman,
00:16:41 Mire el número en su celular.
00:16:52 Colgó.
00:17:06 Vamos, Ilévenselos.
00:17:19 Adil dijo que conoció a Omar
00:17:23 De repente, me di cuenta
00:17:28 - ?Está seguro?
00:17:30 El FBI encontró la foto de Danny
00:17:35 quien está vinculado con Sheikh Omar.
00:17:38 Tenemos un artículo
00:17:42 que es sobre Omar Saeed Sheikh.
00:17:45 Aquí está.
00:17:47 "Británico de nacimiento y educación.
00:17:52 "Arrestado por secuestrar
00:17:56 "un americano y 3 británicos.
00:17:58 "Los 4 fueron liberados ilesos."
00:18:01 ?llesos?
00:18:03 Este tipo es muy serio.
00:18:05 Fue arrestado en 1994
00:18:07 y estuvo en prisión en India hasta 1999.
00:18:08 Y estuvo en prisión en India hasta 1999.
00:18:12 - ?Por qué Io soltaron?
00:18:15 Un avión indio fue secuestrado
00:18:19 ?Es Al Qaeda?
00:18:21 Está conectado, pero...
00:18:25 Muy conectado, dice... con Al Qaeda.
00:18:31 Hemos arrestado a sus 2 primos.
00:18:34 Lucharemos contra los secuestradores
00:19:32 ?Estás bien?
00:19:34 - Mariane, ?qué pasa?
00:19:37 Joder.
00:19:40 ?Estás bien?
00:19:47 El sonido del corazón fetal
00:19:50 Le daré medicina, y se sentirá mejor.
00:19:53 Gracias.
00:19:55 "El no orinar
00:19:58 "incrementa el riesgo de inflamar
00:20:03 "No Io aguante."
00:20:06 - Lo recordaré.
00:20:08 No Io aguantes.
00:20:12 ? Quieres compartirlo con Mariane?
00:20:15 ? Crees que debería?
00:20:16 ?Hay algo sobre amamantamiento?
00:20:17 Hay mucho, pero no estamos ahí.
00:20:20 ?Tienes hijos?
00:20:22 No.
00:20:36 Vamos, luce feliz.
00:20:39 Eres una chica feliz. Chica feliz.
00:20:42 Ahora puedo decir a mis amigos
00:20:55 Puedes ser vieja, gorda,
00:20:58 - Y con curvas.
00:21:13 Mierda.
00:21:17 Huele como la foto.
00:21:19 Eres tan inculta.
00:21:21 CNN tiene un posible email nuevo.
00:21:26 "Mataremos a Daniel Pearl en 24 horas
00:21:30 "El Sr. Bush puede encontrar el cadáver
00:21:39 - ? Creen que es otra decepción?
00:21:46 Llamaré al Capitán.
00:22:54 ?Por qué Danny?
00:22:57 Hace unas semanas, el Journal...
00:22:58 dio a la CIA un ordenador...
00:23:01 con información sobre Richard Reid...
00:23:03 y su plan de atacar
00:23:06 Y ustedes dijeron a todo el mundo
00:23:09 Mariane, mira.
00:23:11 El Journal está anunciando
00:23:15 Les dimos el ordenador porque era
00:23:21 Uno puede pensar que la CIA
00:23:24 ? Cree que no es un factor?
00:23:26 No creo que Danny fue secuestrado
00:23:30 Saben dónde trabaja
00:23:34 Seamos honestos.
00:23:37 Si eres indio en Pakistán,
00:23:42 Esto es Io que yo creo.
00:23:44 Dos días
00:23:46 Ios Estados Unidos pidió la extradición
00:23:50 Supuestamente, Omar mandó dinero
00:23:55 Se rumorea...
00:23:56 que el dinero vino
00:24:00 quien era el jefe de ISI.
00:24:02 El 7 de octubre,
00:24:06 ?Fue porque estaba involucrado?
00:24:18 - ? Sí?
00:24:30 ?Daniel Pearl sigue vivo?
00:24:35 No tengo la menor idea.
00:24:40 ? Sabe dónde está?
00:24:44 Me gustaría poder ayudar.
00:24:50 ? Quién Io tiene?
00:24:52 No sé.
00:24:57 Ése fue el punto de la operación.
00:25:00 Cada uno sabía Io menos posible.
00:25:03 ?Por qué Io secuestraron?
00:25:06 - ?Por qué?
00:25:10 - Porque era americano.
00:25:15 ? Cree que es un buen musulmán?
00:25:17 Alhamdulillah.
00:25:19 Al menos tengo el coraje de luchar
00:25:23 no como otros en esta habitación.
00:25:27 ? Cuántos anos tiene su hijo?
00:25:29 Es un bebé, Capitán.
00:25:31 - ?Lo extrana?
00:25:34 ? Quiere verlo?
00:25:37 Inshallah. Si es la voluntad de Alá.
00:25:41 - ? Y su bebé?
00:25:43 ? Quiere ver a su bebé crecido?
00:25:48 12 DE FEBRERO
00:25:52 Omar Saeed Sheikh se entregó
00:25:57 La misma noche de la redada
00:26:00 ?Dónde estaba?
00:26:02 Se rindió
00:26:06 Es el Ministro del Interior de Punjab.
00:26:08 Es ex ISI.
00:26:09 Está conectado con la familia de Omar.
00:26:11 Mantuvo su encarcelación secreta
00:26:15 - ?Fue interrogado por ISI?
00:26:20 ?Fue capturado hace una semana?
00:26:23 ? Qué dice de Danny?
00:26:24 No ha dicho nada. Por ahora.
00:26:31 ? Qué?
00:26:48 El militante británico Sheikh Omar...
00:26:50 Ilegó a la corte con su cara cubierta.
00:26:57 ? Sabe dónde está Daniel Pearl?
00:27:00 No.
00:27:02 ? Sabe si Daniel Pearl sigue vivo?
00:27:07 Por Io que sé...
00:27:10 está muerto.
00:27:12 El 5 de febrero,
00:27:15 y dije que Ilevaran al paciente al doctor.
00:27:19 Eso quiere decir que soltaran al rehén.
00:27:22 Pero fue demasiado tarde.
00:27:25 Es mentira.
00:27:27 Son unos mentirosos,
00:27:43 Creo que si no estuviera vivo, con toda
00:27:48 ya hubiéramos encontrado su cadáver.
00:27:51 Y si el Sr. Omar Sheikh dijo
00:27:55 no lo creo...
00:27:56 porque ha cambiado de bando...
00:27:58 y sus declaraciones.
00:28:00 Eso es lo que me dicen.
00:28:01 Debe querer enganarnos.
00:28:06 Yo creo... creo...
00:30:04 Nuri, hola. Steve.
00:30:08 Peshawar, Pakistán.
00:30:10 Como musulmán y Pashtun...
00:30:12 Fazal-e-Maula siente simpatía
00:30:16 Pero el 11 de septiembre,
00:30:19 Ios aviones chocando
00:30:22 decidió lo que tenía que hacer:
00:30:26 - ? Cómo está Nuri?
00:30:29 ?Para cuándo espera?
00:30:43 Es increíble que puedas amar
00:30:59 ?Hola? Sí.
00:31:03 Es el teléfono de Danny.
00:31:04 Están hablando urdu. Habla con ellos.
00:31:06 Ella hablaría con ustedes,
00:31:12 ?Está bien?
00:31:14 Lo que quieran. Lo que quieran.
00:31:17 Colgó.
00:31:20 Está bien. Hicieron contacto.
00:31:25 Pero no dicen Io que quieren.
00:31:28 Siguen jugando con nosotros.
00:31:32 ? Cree que volverán a Ilamar?
00:31:34 No si los encontramos primero.
00:31:37 21 DE FEBRERO
00:31:46 ? Sí? John Bussey.
00:31:48 Sí. ? Qué?
00:31:52 No los traiga aquí. Vamos para allá.
00:31:55 - ? Quién era?
00:31:58 Tenemos que irnos.
00:32:01 Faran, vamos...
00:32:12 ?Adónde fueron?
00:32:13 Recibieron una Ilamada y se fueron.
00:32:18 Voy por mi celular.
00:32:23 No puedo conectar con Bussey.
00:32:36 No puedo conectar
00:32:38 Trata con Randall.
00:32:40 Está sonando.
00:32:45 Randall, soy Asra...
00:32:46 ?puedes Ilamarme
00:32:55 Esta línea no está conectando.
00:33:03 ?Por qué harían eso?
00:33:05 - Steve.
00:33:13 - ? Qué tiene?
00:33:15 Llegó hace media hora.
00:33:16 John fue contactado
00:33:33 - ? Usted es John?
00:33:40 Aquí tiene.
00:33:42 Es original.
00:33:43 - ?Lo ha visto?
00:33:46 - Tenga cuidado.
00:33:49 El tipo de la camisa rayada. ?Lo ven?
00:33:53 Hay que radiografiarlo.
00:33:56 Vamos.
00:34:02 ?Tiene una cinta dentro?
00:34:07 Esto es.
00:34:30 Dios mío.
00:34:35 Es Asra. Hola.
00:34:38 Hola, Randall. Asra, ?dónde estás?
00:34:42 - ? Qué está pasando?
00:34:44 Hola.
00:34:47 Acabo de perderla.
00:34:50 - Me colgó.
00:34:53 - ?Adónde vas?
00:34:57 - ?Puedes Ilamar por un coche?
00:35:00 No sé. Llama por un coche.
00:35:46 Mariane.
00:35:51 Lo siento.
00:35:54 Perdimos a Danny.
00:37:37 ? Cómo...?
00:37:40 ? Cómo Io sabes?
00:37:45 No, porque...
00:37:48 porque hemos pasado por esto antes.
00:37:54 - Pueden...
00:37:58 Tenían un cuchillo y Io usaron
00:38:12 ?Eso qué quiere decir?
00:38:14 Mariane...
00:38:17 fue decapitado.
00:38:27 Dios. No, no, no... ? Qué?
00:38:36 ?Lo vieron?
00:38:39 !Nunca... nunca quiero verlo!
00:38:52 !Apaga el puto teléfono!
00:39:18 Te amo.
00:39:59 Estoy aquí, Mariane.
00:40:03 Mi hermano llegó
00:40:07 Un día en el cual cada familia
00:40:11 En honor a lbrahim, quien estaba
00:40:20 La carne es separada en 3 partes...
00:40:23 una para la familia, una para el vecino,
00:40:29 Muchas gracias por estar con nosotros.
00:40:31 Usted vino a Pakistán en paz,
00:40:37 Ahora se va como una viuda,
00:40:41 ? Qué mensaje tiene
00:40:44 Danny fue asesinado este mes.
00:40:48 Diez personas más fueron asesinadas
00:40:53 y todos eran pakistaníes.
00:40:56 Ellos están sufriendo
00:41:00 ? Qué puede decir
00:41:03 con grupos extremistas
00:41:07 Karachi, en cierto modo,
00:41:13 No es sólo
00:41:17 Es una vasta red
00:41:22 Y donde haya miseria,
00:41:26 y hay miseria
00:41:30 Ése puede ser el caso...
00:41:32 pero ?ha visto el video
00:41:37 ?No tiene decencia?
00:41:41 ? Cómo puede preguntarme eso?
00:41:45 Gracias por estar con nosotros.
00:41:47 Creo que hemos terminado.
00:41:49 S-a-t-c-h-i.
00:41:51 El segundo nombre, Satchi.
00:42:07 Lo siento. Atrás. Atrás.
00:42:11 ?Hay otra salida?
00:42:13 Sí. Síganme.
00:42:15 Por favor, por aquí.
00:42:19 Maldita muchedumbre.
00:42:22 - Por aquí, por favor.
00:42:26 Gracias, Kasim.
00:42:29 Es una locura. Están por todos sitios.
00:42:45 Pearl tiene 38 anos. Se graduó de
00:42:50 Empezó a trabajar
00:43:36 Uno más.
00:43:44 Quiero decir algo a todos.
00:43:47 Quiero, quiero darles las gracias...
00:43:51 por todo el trabajo y todo el esfuerzo...
00:43:57 y toda la bondad...
00:43:59 y sé Io mucho que querían encontrar
00:44:09 No fracasaron, ?lo saben?
00:44:12 Danny está muerto,
00:44:18 Io que quieren es aterrar a la gente.
00:44:23 Yo no estoy aterrada.
00:44:27 Siento una gran gratitud
00:44:30 Por favor, coman.
00:44:45 Todo luce buenísimo.
00:44:49 Es maravilloso.
00:45:21 Adiós.
00:45:25 Adiós. Cuídese.
00:45:27 Muchas gracias.
00:45:30 - Gracias.
00:45:33 Está bien. Nos vemos.
00:46:22 Ay, hija mía.
00:46:24 Eres tan bella.
00:46:32 En el budismo no hay dios.
00:46:36 La idea del budismo es enfocar
00:46:39 coraje, sabiduría y benevolencia.
00:46:45 Tú me haces feliz
00:46:49 Juntos vamos a crear
00:46:51 Tú eres yo, y yo soy tú.
00:46:55 El vino representa felicidad.
00:47:03 El romper la copa simboliza
00:47:09 Y también el fin de la inocencia.
00:47:37 Encontraron el cuerpo de Danny
00:47:41 Nadie me lo dijo.
00:47:43 Me enteré por un email...
00:47:44 que estaba accidentalmente adjunto
00:47:52 Decidí que antes
00:47:56 tenía que confrontar
00:48:20 Lo tuvieron en una choza aislada
00:48:26 Un día, cuando estaba yendo al bano,
00:48:31 Le pillaron,
00:48:35 Trató de escapar otra vez cuando
00:48:39 Una vez gritó a un transeúnte.
00:48:42 Un día, probablemente el 1 de febrero...
00:48:47 tres hombres que hablaban árabe
00:48:51 Danny discutió con uno,
00:48:59 Me llamo Daniel Pearl.
00:49:01 Mi padre es judío. Mi madre es judía.
00:49:06 Puede que le forzaran a decir eso...
00:49:08 pero yo sé que no le vencieron
00:49:13 Algo que los secuestradores
00:49:17 En el pueblo de Benei Beraq en Israel...
00:49:19 hay una calle llamada Chaim Pearl...
00:49:22 que fue nombrada por mi bisabuelo...
00:49:24 que fue
00:49:28 Trato de imaginarme todo...
00:49:31 y al final sé que nada puede pasar...
00:49:35 que yo no tenga el coraje
00:50:30 Esta película es para Adam.
00:51:08 Adam y Mariane viven en Francia.
00:51:11 Mariane sigue trabajando
00:51:14 El Capitán ganó
00:51:18 en abril de 2003 por su servicio público.
00:51:22 Asra vive en West Virginia.
00:51:25 y trabaja de profesora de periodismo
00:51:29 Randall Bennett está trabajando en Irak.
00:51:35 Adil, Suleiman y Farhad fueron
00:51:42 Omar Saeed Sheikh fue sentenciado
00:51:46 ÉI está apelando su sentencia
00:51:52 Se alega
00:51:54 fue el hombre que mató a Daniel.
00:51:56 Presentemente, está bajo custodia
00:52:04 Ruth y Judea Pearl formaron
00:52:07 para fomentar
00:52:09 a través del periodismo,