Drive Angry 3d
|
00:00:31 |
Από την αρχή του χρόνου, |
00:00:32 |
ανθρωπότητα έχει προσπαθήσει να κρατήσει τους κακούς |
00:00:36 |
Από τότε που ο Κάιν |
00:00:39 |
κακοί άνθρωποι προσπάθησαν |
00:00:43 |
Δεν έχει σημασία αν είσαι |
00:00:46 |
γιατί πιστεύεις οτι είσαι |
00:00:48 |
και, κατά κάποιο τρόπο, νομίζεις ότι έχεις το δικαίωμα |
00:00:52 |
... |
00:00:53 |
Γιατί βλέπετε, αυτά τα καθάρματα |
00:00:58 |
Τέλος, |
00:01:21 |
Μπαστάρδι. Εμφανίστηκε από το πουθενά! |
00:01:23 |
Νομίζεις ότι είναι νεκρός; Αυτός μπορεί να είναι; |
00:01:26 |
Νομίζω ότι έχασα. Πού είναι; |
00:01:32 |
- Οδηγήστε το καταραμένο αυτοκίνητο! |
00:01:42 |
Ξέρει τι μπορώ να κάνω κορίτσι! |
00:01:49 |
Νομίζω ότι έχασα. |
00:02:52 |
Θα σας πω όταν πήγε! |
00:02:55 |
Ξέρω ... |
00:03:03 |
Χτύπησες το πόδι μου |
00:03:08 |
- Συγγνώμη, αδερφέ. |
00:03:11 |
- Δεν γνωρίζω. |
00:03:13 |
Δεν ξέρω, φίλε ... |
00:03:15 |
Δεν ξέρω .. |
00:03:19 |
Μην με σκοτώσεις! |
00:03:22 |
Καλά ... στο Deacon tree, αδερφέ ... |
00:03:24 |
Stillwater Marsh, Τέξας ... Νομίζω. |
00:03:27 |
Ήδη πολύ αργά. |
00:03:29 |
Το ξέρεις, έτσι; |
00:03:34 |
Αυτή θα πρέπει να θανατωθεί, και η Κόλαση |
00:03:40 |
Η Κόλαση είναι εξαπέλωμένη στη Γη ήδη. |
00:03:43 |
Πες τους οτι έρχομαι. |
00:03:46 |
Πείτε τους έρχομαι και να την πάρω πίσω. |
00:04:15 |
Drive Angry |
00:04:21 |
Μετάφραση και προσαρμογή: |
00:04:28 |
Είπα: "Φρανκ ως εδώ" |
00:04:31 |
Αρκετά τα δωρεάν γάλατα. |
00:04:35 |
Αλλά είσαι χοντρή, Piper. |
00:04:36 |
Δεν είναι αυτό που εννοούσα,Νόρμα Τζιν. |
00:04:40 |
Ενοούσα να με παντρευτεί |
00:04:44 |
Θα κόψεις και το σεξ; |
00:04:46 |
Να είσαι σίγουροι για αυτό! |
00:04:49 |
Οχι βυζιά...Οχι κώλο! |
00:04:51 |
Και του είπα ότι αν δω |
00:04:54 |
θα του το κόψω στα 2. |
00:04:56 |
- Το είπες αυτό; |
00:04:59 |
Θεέ μου! ... |
00:05:02 |
Δύο ημέρες αλλά είναι σαν να |
00:05:05 |
- Θα σου αγοράσει το δαχτυλίδι; |
00:05:08 |
Αν ο Φρανκ είχε χρήματα για δαχτυλίδι |
00:05:10 |
και δεν θα τον σκεφτόμουν. |
00:05:12 |
Αλλά ... γονάτισε |
00:05:15 |
- Αποκλείεται! |
00:05:18 |
Αγάπη μου ... |
00:05:20 |
Έλα! Πιστεύετε ότι πληρώνεστε |
00:05:24 |
Γυρίστε στην δουλειά σας! |
00:05:28 |
Κάτσε πάνω του μωρό μου! |
00:05:33 |
Γεια σου, είμαι Piper. |
00:05:36 |
- Θα το πάρω αυτό. |
00:05:40 |
Κοστίζει 4,99 δολάρια. |
00:05:42 |
- Και γι 'αυτήν; |
00:05:47 |
Εντάξει, θα είμαι πίσω δεξιά. |
00:05:50 |
Lou, ένα πρωινό. |
00:05:52 |
Γεια σου, όμορφε. Καφέ; |
00:05:56 |
Σκληρό ... με ζάχαρη. |
00:05:59 |
Έχετε ακούσει για Stillwater Marsh |
00:06:04 |
Στο Τέξας, ίσως; |
00:06:05 |
Stillwater Marsh ... Ναι, το έχω άκουστα. |
00:06:08 |
Αλλά δεν είναι στο Τέξας |
00:06:11 |
- Είναι μια μικρή πόλη; |
00:06:14 |
Stillwater είναι μια φυλακή. |
00:06:16 |
Ο πατέρας μου φυλακίστηκε εκεί |
00:06:19 |
Σου φέρνω τον καφέ |
00:06:23 |
Εδώ muffins και λίγο γάλα. |
00:06:25 |
-Δεν παρήγγειλα... |
00:06:32 |
Λοιπόν... Μην με ρωτάτε |
00:06:36 |
Έχει πανσέληνο απόψε. |
00:06:38 |
Με κάνει πάντα να νιώθω περίεργα |
00:06:41 |
- Η πανσέληνος είναι σε δύο ημέρες. |
00:06:50 |
Πολύ σίγουρος ... |
00:06:53 |
Πολύ γρήφορο αυτο το κομάτι έξω. |
00:06:56 |
Το Challenger; Θα ήθελα ... |
00:06:59 |
Είναι δικός της; |
00:07:05 |
Ναι, αλλά αν θέλετε να διασκεδάσετε ... |
00:07:20 |
Σου είπα θέλω ζάχαρη. |
00:07:26 |
Κερασμένο; |
00:07:28 |
Διατηρήστε την ψυχραιμία σας |
00:07:31 |
Αν δεν πληρώσουν |
00:07:37 |
Στο έχω ξαναπεί χοντρο κάθαρμα |
00:07:40 |
Ποτέ μην με αγγίζετε έτσι. |
00:07:43 |
- ’φησέ τα παπάρια μου. |
00:07:48 |
Παραιτούμαι. |
00:07:52 |
Βάλε λίγο μέλι στα muffins. |
00:08:47 |
Γαμώτο! |
00:09:15 |
Δεν είναι και τόσο κακό. |
00:09:20 |
- Σας ευχαριστώ. |
00:09:28 |
Πηγαίνω μόνο μέχρι στο Blackfoot Falls. |
00:09:32 |
Θα ήμουν πολύ ευγνώμων ... |
00:09:40 |
Σας ευχαριστώ. |
00:09:44 |
- Και για να ξέρετε ... δεν πέρνω οτοστοπτζίδες. |
00:10:29 |
Χρειάζεστε κάποια βοήθεια; |
00:10:40 |
Χοντρέ μαλάκα! |
00:10:46 |
Τι είπες; |
00:10:47 |
- Τι είπες; |
00:10:50 |
Καλύτερα να το αφήσεις |
00:10:55 |
- Γαμώ ... |
00:10:57 |
Ψάχνω για κάποιον. Κάπου στα 40. |
00:11:00 |
Περίπου 1,83 μέτρα |
00:11:12 |
Νωρίτερα ήταν εδώ. |
00:11:14 |
Με όχι και πολλά πάνω του. |
00:11:18 |
- Ποιος είσαι; |
00:11:21 |
Θα πρέπει να σημαίνει κάτι; |
00:11:23 |
Θα σημένει αν μπείτε στον κατάλογο. |
00:11:35 |
- Θέλετε να μου πείτε κάτι; |
00:11:42 |
Πρός τα που πήγε; |
00:11:43 |
Προς τα εκεί. Με τα ποδια ... |
00:12:19 |
Ευχαριστώ για την διαδρομή. |
00:12:23 |
Είσαι καλά; |
00:12:25 |
Ναι, ενοώ ... |
00:12:28 |
Παραιτήθηκα... και πάλι. |
00:12:31 |
Δεν ξέρω τι έχω στο κεφάλι μου. |
00:12:34 |
Ο φίλος μου δεν δουλεύει ... |
00:12:38 |
Είναι καλός άνθρωπος; |
00:12:42 |
Ναι ... |
00:12:44 |
Ναι, είναι. Θέλω να πω ... |
00:12:47 |
Το καταλαβαίνω. |
00:13:16 |
- Οχι, όχι, σταμάτα ... |
00:13:22 |
Γαμημένη πόρνη! |
00:13:26 |
Απλά δείξτε μου κάτι ... |
00:13:28 |
Βγες έξω! Δεν ...! |
00:13:34 |
Νομίζεις ότι παίζεις μαζί μου; |
00:14:16 |
Δικό σου το φταίξιμο. |
00:14:20 |
Σταματήστε! |
00:14:22 |
Δεν εχεις πουθενά να πάς και το ξέρεις. |
00:14:25 |
Νομίζεις ότι δεν βρίσκω εναν καλύτερο |
00:14:27 |
Στη Φλόριντα ... Όχι. |
00:14:30 |
- Μπορούμε να το δούμε ... |
00:14:34 |
Δεν παίρνεις το αυτοκίνητό μου, σκύλα! |
00:14:38 |
Το αυτοκίνητό σου; |
00:14:39 |
Ποιος πλήρωσε τις δόσεις |
00:14:50 |
Κοίτα τι με έκανες να κάνω. |
00:15:10 |
Θα πω σε όλους τι έκανες |
00:15:17 |
Δεν θέλεις να είσαι μαζί μου; Καλά. |
00:15:20 |
Αν φύγεις. |
00:16:15 |
είμαι ένα με τη γη. |
00:16:27 |
Όλες οι θυσίες ... |
00:16:44 |
Οχι, παρακαλώ μην πάρετε το μωρό μου. |
00:17:35 |
Θέλετε να μαζέψω το παράθυρο; |
00:17:51 |
Δεν μπορώ να πάρω τα ρούχα μου αν κάνει κρύο. |
00:17:53 |
ευχαριστώ. |
00:17:58 |
Εσύ τον σκότωσες, έτσι; |
00:18:01 |
- Το αρραβωνιαστικός σου; Όχι. |
00:18:05 |
Πεινάς; |
00:18:08 |
Θα μπορούσα να πιώ ένα ποτό. |
00:18:15 |
- Οκλαχόμα; |
00:18:17 |
Είπατε κάτι για Φλόριντα. |
00:18:22 |
Μπορώ να πάω εκεί πάνω; |
00:18:25 |
- Τι είδους δουλειά; |
00:18:28 |
Είμαι Milton. Είστε Piper, σωστά; |
00:18:33 |
Milton, αν προσπαθήσεις να με σκοτώσεις |
00:18:36 |
Θα κόψω τα καρύδια σας. |
00:18:40 |
Μάλιστα κυρία. |
00:18:43 |
Καλώς ... |
00:19:06 |
Χαιρετισμούς, φίλοι μου. |
00:19:10 |
- Ξέρεις ποιος είμαι εγώ; |
00:19:14 |
Ελπίζατε να ήμουν νεκρός. |
00:19:18 |
- Σκοπεύετε να μείνετε; |
00:19:21 |
Τα χρήματά σας είναι τόσο καλό όσο κανενός, |
00:19:37 |
Ποιο είναι το νόημα; |
00:19:38 |
Σε μια άλλη ζωή, |
00:19:42 |
Μου αρέσει να επισκέφτομαι ... αδελφή. |
00:19:47 |
- Ισως η αναστάτωση. |
00:19:50 |
- Τι συνέβη; |
00:19:53 |
- Είσαι σίγουρος; |
00:19:56 |
- Θα θέλατε να σας εξυπηρετήσω; |
00:19:59 |
Θέλω επίσης μερικές ταυτότητες. |
00:20:01 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
00:20:02 |
Νομίζω ότι πάει καιρός |
00:20:05 |
Θέλετε να πιείτε; Εσείς πρέπει να είστε μέλος. |
00:20:10 |
Γαμώτο, λυπάμαι. |
00:20:12 |
Αυτό ήταν στην τσέπη μου. |
00:20:13 |
Μην με κοιτάς |
00:20:15 |
Ήταν για την προστασία μου. |
00:20:16 |
Αν είχε κλέψει το αμάξι μου |
00:20:21 |
Είπε κάτι αστείο; |
00:20:23 |
Δεν είναι μόνο οτι έχει λήξει, |
00:20:26 |
Στη συνέχεια, φέρτε μου έναν ισχυρό καφέ ... ζάχαρη. |
00:20:31 |
Για σένα όμορφε, |
00:20:36 |
Να μην το πω σε κανέναν. |
00:20:43 |
- Θα την γαμήσεις η όχι...; |
00:20:46 |
- Πόσο καιρό έχεις να το κάνεις; |
00:20:50 |
Ωραία ... |
00:20:52 |
’ραξε τότε.. |
00:20:57 |
Πού πας; |
00:20:59 |
Πάω να κάνει ένα ντους, |
00:21:04 |
- Να φτιάξω τα νύχια μου ... |
00:21:06 |
Πιέστην. |
00:21:22 |
- Έχετε ακούσει για το πάρτι; |
00:21:26 |
- Θέλετε να διασκεδάσετε; |
00:21:29 |
Ακόμα και απόψε. |
00:21:36 |
Η μαμά έχει τελειώσει. Η Piper έφυγε. |
00:21:41 |
Πήρε να κλείσω, ήρθε η αστυνομία. |
00:21:47 |
Πάνω στην ώρα. Κάλεσα ... |
00:21:50 |
Ήταν ένας επιβάτης. |
00:21:53 |
- Πώς; |
00:21:55 |
Ένας επιβάτης. |
00:21:57 |
Θυμωμένος και αναστατωμένος. |
00:21:59 |
- Χτύπησα στο ... Ποιος είσαι εσύ; |
00:22:02 |
Κάλεσα την αστυνομία. |
00:22:05 |
Κακή τύχη. Πού πήγε; |
00:22:08 |
Πού διάολο να ξέρω;! |
00:22:10 |
Και οι τρεις; |
00:22:11 |
Η σκύλα, η αλλή σκύλα, και το αυτοκίνητό μου. |
00:22:13 |
Τι αυτοκίνητο; |
00:22:15 |
Εδώ είναι το πράγμα, Hugo Boss ... |
00:22:25 |
Δύο μαλακίες μέσα σε μια μέρα. |
00:22:28 |
Θα πάρω τον φίλο μου στο Κεντάκι |
00:22:43 |
Τι είδους αυτοκινήτων, Φρανκ; |
00:22:45 |
Το αυτοκίνητό σου ... |
00:22:47 |
Γιατί εξακολουθώ να με χτυπούν όλοι; |
00:22:49 |
Απάντησε! |
00:22:54 |
Ένα από τα '69 Charger, καριόλη. |
00:22:57 |
Μοντέλο 440 ή Hemmy; |
00:22:59 |
440 ... |
00:23:02 |
Περιμένετε ... Kατέβασε με κάτω ... |
00:23:07 |
Σε παρακαλώ, όχι! Πού πας; |
00:23:12 |
Καριόλη, είναι δικό μου. |
00:23:23 |
Έχετε έρθει |
00:23:25 |
- Φρανκ Ράμι; |
00:23:29 |
Ψάχνω για κάποιον. Έχει 1,83 μέτρα |
00:23:32 |
Οδηγεί ένα Charger του '69. |
00:23:44 |
Θεέ μου! |
00:23:48 |
Κρατήστε τα χέρια σας εκει! |
00:23:55 |
- Σήμερα είναι η τυχερή σου μέρα. |
00:24:10 |
Είσαι FBI; |
00:24:14 |
Παρατηρώντας τον ταξιδιώτη. Τζον ... |
00:24:17 |
Είναι μαζί με το κορίτσι σε αυτή την εικόνα. |
00:24:21 |
- Αλλά ο τύπος μέσα ε. .. |
00:24:23 |
Αν έλεγα ότι είναι ένα ατυχές γεγονός, |
00:24:26 |
Μόνο η μητέρα του θα τον χάσει. |
00:24:27 |
Κύριοι της αστυνομίας |
00:24:29 |
για την σύληψη αυτού του φυγόδικου. |
00:24:31 |
Αν πιάστει στις 3 του Νοέμβρη ... |
00:24:35 |
- Είστε φιλόδοξοι! |
00:24:37 |
Ναι, είμαστε φιλόδοξοι. |
00:24:40 |
Μπορώ να πω πως ναι. |
00:24:41 |
Επιτυχία σημαίνει προαγωγή ... |
00:24:45 |
Θα κυνηγήσουμε αυτόν τον Milton. |
00:24:48 |
Όταν τον βρούμε |
00:24:52 |
Θα τον σκοτώσετε ... |
00:24:55 |
Αυτό δεν είναι το πρωτόκολλο. |
00:24:58 |
Ναι ... αλλά αυτός ο άνθρωπος είναι πολύ επικίνδυνος. |
00:25:02 |
Σκότωσε και θα σκοτώσει ξανά. |
00:25:06 |
Εσείς πάρτε το χρόνο σας |
00:25:08 |
Αυτου του αρκεί να σας σκοτώσει. |
00:25:15 |
Απλά για μένα. |
00:25:25 |
- Θα το κάνουμε; |
00:25:29 |
Πρέπει να προσέχεις. |
00:25:37 |
Συγγνώμη ... |
00:25:40 |
Βουλωσε το στόμα σου, τι διάολο!; |
00:25:44 |
Σκάσε! |
00:25:52 |
Κουνήσου! |
00:25:59 |
Γαμώτο! Ζητώ συγγνώμη. |
00:26:11 |
Περίμενε. |
00:26:33 |
Περισσότερα νέα ... |
00:26:34 |
νέα στοιχεία προέκυψαν για την εξαφάνιση |
00:26:37 |
ερευνητές, σε συνεργασία |
00:26:41 |
κατέλειξαν σε καταδίωξη του |
00:26:44 |
για συνενοχή στη δολοφονία ενός ζευγαριού |
00:26:49 |
πιστεύουν ότι η κόρη τους έχει απαχθεί, |
00:26:53 |
έρευνα ξεκίνησε |
00:27:13 |
Κοίτα όμορφος ε. |
00:27:15 |
Οι ηλίθιοι δεν έχουν ιδέα |
00:27:18 |
παρακολουθώ |
00:27:34 |
Η κοπέλα είναι στο δωμάτιο 11, |
00:27:44 |
Αυτός ο Milton δεν είναι καθόλου φίλος. |
00:27:46 |
Θα προσπαθήσει να μας κρατήσει |
00:27:50 |
Είναι το αίμα, |
00:27:53 |
Ξεσπάστε όλων τον θυμό σας σ 'αυτόν. |
00:29:00 |
Έτσι, το μωρό ... |
00:29:02 |
- Γιατί δεν κάνεις σεξ γυμνός; |
00:29:54 |
Είσαι τόσο καλό όσο νεκρός. |
00:31:29 |
Τι στο διάολο; |
00:31:31 |
Θέλετε να ηρεμήσουμε; |
00:31:38 |
Σίγουρα ήταν δόλωμα. |
00:31:40 |
- Ξέρεις αυτούς τους άνθρωπους; |
00:31:42 |
Ίσως υπάρχουν περισσότεροι. |
00:31:57 |
Κύριοι της αστυνομίας |
00:32:14 |
Milton ... |
00:32:17 |
Milton, μου χρωστάς |
00:32:24 |
Αυτος είναι. |
00:32:26 |
Μην κουνιέσαι! |
00:32:49 |
Γαμώτο! |
00:32:51 |
Είναι κάπου εδώ. Έλα μέσα! |
00:33:06 |
Πέτα το όπλο σου! |
00:33:09 |
- Οχι! |
00:33:31 |
- Milton, τι κάνεις; |
00:33:32 |
Γιατί, θες να έρθεις μαζί μου; |
00:34:07 |
- Η αιμορραγία σχεδόν έχει σταματήσει. |
00:34:10 |
Milton Οι φρουροί |
00:34:14 |
Δεν προσπαθούσαν να μας συλλάβουν, |
00:34:18 |
Προσπαθούσαν να σε σκοτώσουν. |
00:34:21 |
Είσαι δολοφόνος που |
00:34:25 |
- Λοιπόν; |
00:34:29 |
Ο Θεός ... |
00:34:30 |
Γιατί με έβαλες μέσα; |
00:34:33 |
Θα μπορούσα να πάω στη φυλακή, |
00:34:38 |
Δώσε μου ένα λόγο |
00:34:41 |
Οδηγώ. |
00:34:43 |
Ξέρεις τι εννοώ. Γαμώ! |
00:34:51 |
Πήραν το μωρό. Απήγαγαν ένα κορίτσι. |
00:34:57 |
Το κορίτσι από την είδηση; |
00:35:00 |
Ναι. |
00:35:02 |
Σκότωσαν την κόρη μου |
00:35:11 |
Αυτό το κορίτσι είναι το μόνο που |
00:35:14 |
Είναι ο τελευταίος σύνδεσμος |
00:35:19 |
Πάω να την πάρω πίσω. |
00:35:25 |
Τουφέκι! Είναι ήδη φορτωμένο! |
00:35:38 |
Τραβήξτε προς τα κάτω το παράθυρο. |
00:35:44 |
Τώρα! |
00:35:51 |
Προετοιμάστε και |
00:35:55 |
Οχι, αυτό. Το μεγαλύτερο που είναι στο κουτί. |
00:36:15 |
Σταματήστε το αυτοκίνητο. |
00:36:17 |
- Δεν μπορώ να το κάνουμε αυτό. |
00:36:20 |
- Τι σας κάνει να πιστεύετε ότι έχετε μια επιλογή; |
00:36:23 |
Αυτό συμβαίνει κυρίως |
00:36:25 |
Θα επρέπε να γίνουν |
00:36:27 |
Ακόμη και αν έπρεπε να κάνω |
00:36:29 |
Ω, Milton ... Θα σκοτώσω την άλλην |
00:36:33 |
Νομίζεις ότι είσαι τυχερος; |
00:36:36 |
Εγώ δεν θα το επέτρεπα. |
00:36:38 |
Και πάλι,τι σε κάνει να πιστέυεις |
00:36:43 |
Αυτό ... |
00:37:29 |
Περίμενε! |
00:37:46 |
Είναι ένας από εκείνους |
00:37:48 |
Ήταν κάποιος άλλος. |
00:37:50 |
- Κάποιος που να μην θέλει να σε σκοτώσει; |
00:37:55 |
Τι ειναι αυτό το τουφέκι; |
00:37:58 |
Ένα όπλο που χρησιμοποιείται |
00:38:01 |
Πρέπει να επαναφορτιστεί. Μπορείς να οδηγήσεις. |
00:38:16 |
Εσύ! Εσύ! |
00:38:18 |
Δεν ανήκετε εδώ! |
00:38:19 |
Rookie! |
00:38:20 |
Οι άμαχοι δεν έχουν τίποτα να δούνε |
00:38:22 |
Captain Κύριε, ζητώ συγγνώμη. |
00:38:24 |
Λοχία, θα πρέπει να τον πάρετε |
00:38:27 |
Αρχηγέ, είναι πολύ νέος ... |
00:38:28 |
Πάτησε επί των αποδεικτικών στοιχείων. |
00:38:32 |
Μέγεθος 45. |
00:38:35 |
- Πάρτε τους για ανάλυση. |
00:38:39 |
Πάρτε το! |
00:38:41 |
Γιατί οι δυο αστυνομικοί από |
00:38:46 |
Και πώς ... |
00:38:48 |
Κύριοι, φαίνεται έχουμε κάποιες |
00:38:53 |
Υποψιάζομαι ότι ο John Milton |
00:38:57 |
Οχι, κύριε. |
00:38:58 |
Αρχηγέ, έχουμε μια ζωντανή. |
00:39:00 |
Ξέρετε τι να κάνετε. |
00:39:07 |
Φέρτε μου μια κουβέρτα και να καλέσετε έναν γιατρό. |
00:39:10 |
Θα είσαι μια χαρά. |
00:39:12 |
Ήμασταν το δόλομα ... |
00:39:16 |
Τους σκότωσε ενω γαμιόμασταν. |
00:39:19 |
- Ποιος; |
00:39:21 |
Σε κανέναν δεν αρέσει να εμπλέκετε. |
00:39:27 |
Έχει συμβεί ποτέ σε σας; |
00:39:32 |
Φέρτε έναν ψυχίατρο. |
00:39:42 |
Φίλε, νομίζεις ότι είναι κανείς εκεί; |
00:39:47 |
Ίσως ... |
00:39:59 |
- Χριστέ μου ... |
00:40:01 |
Αντίθετα με όσα ακούσατε |
00:40:07 |
- Παραλίγο να με σκοτώσει. |
00:40:11 |
Θα σε ξαναδώ |
00:40:15 |
Μαζί σου λιγότερο από τρεις μήνες. |
00:40:20 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:40:22 |
- Μόλις τελείωσε το κολέγιο. |
00:40:25 |
- Ήξερε τον Jonah King; |
00:40:29 |
Ο κόσμος στροβιλιζόταν, και ο βασιλιάς |
00:40:35 |
Αυτό συνέβη τέσσερις μήνες |
00:40:38 |
... Είναι να κλειστεί στο κελάρι |
00:40:41 |
Jonah King ήταν ένα βουντού; |
00:40:42 |
Όχι βουντού. Σατανικος μάγος. |
00:40:41 |
Ο Τζόνα Κινγκ έκανε βουντού; |
00:40:42 |
Όχι βουντού. Ήταν σατανικός μάγος. |
00:40:45 |
Στρατολογούσε για τον δικό |
00:40:47 |
Προφανώς, η κόρη μου ήθελε να πάει. |
00:40:49 |
Όταν είπε ότι ήθελε να φύγει... |
00:40:51 |
...της έσπασε το πόδι σε τρία |
00:40:54 |
Χριστέ μου... |
00:40:56 |
Έμαθε το μάθημα της. |
00:40:58 |
Ήταν προσκολλημένη για 18 μήνες, |
00:41:01 |
... πέτυχε τον Τζόνα μόνο του, |
00:41:04 |
...με ένα μπρελόκ σε χήμα πενταγώνου, |
00:41:08 |
Η κόρη σου ήταν για δύο χρόνια |
00:41:12 |
Γιατί δεν την βοήθησες πριν; |
00:41:14 |
Δεν είχα μάθει τίποτα απ' όλα αυτά... |
00:41:18 |
...μέχρι που ήμουν μέσα. |
00:41:21 |
- Δεν θα το επαναφορτίσεις; |
00:41:26 |
- Μίλτον, αυτό είναι το αυτοκίνητό του. |
00:41:48 |
Μείνε εδώ. |
00:42:25 |
Εσύ! |
00:42:30 |
Αφήστε την να φύγει, |
00:42:33 |
...αλλιώς θα σας ξεριζώσω |
00:42:37 |
Πέταξέ το, αλλιώς |
00:42:40 |
Δική σου επιλογή, μωρό μου. |
00:42:44 |
Δεν παίζουμε, αγόρι μου. |
00:42:59 |
Ο Μίλτον, έτσι; |
00:43:02 |
Γιατί είσαι εδώ; |
00:43:05 |
Ξέρεις γιατί είμαι εδώ. |
00:43:16 |
Το μόνο που ξέρω για σένα είναι... |
00:43:20 |
...ότι εγκατέλειψες την κόρη σου. |
00:43:24 |
Την αναστάτωσες τόσο πολύ, |
00:43:28 |
Όχι, Μίλτον... |
00:43:33 |
Δεν αξίζεις να σου |
00:43:36 |
Αλλά είναι καλύτερα να τη |
00:43:40 |
Αυτό το παιδί...είναι |
00:43:44 |
Κοίτα γύρω σου. |
00:43:48 |
Ο κόσμος υποφέρει. |
00:43:50 |
Και θα συνεχίσουν να υποφέρουν, |
00:43:53 |
Συνέχισε να γελάς, αγόρι μου. |
00:43:55 |
Ο κίνδυνος θα έρθει... |
00:43:59 |
Αυτό το παιδί θα ανοίξει την πόρτα... |
00:44:02 |
... σε μια νέα παγκόσμια τάξη. |
00:44:05 |
Ο τσαρλατάνος σκοτώνει |
00:44:09 |
... μου πετάει την φιλοσοφία του. |
00:44:16 |
Ο θάνατος της κόρης σου ήταν ατύχημα. |
00:44:18 |
Το είδα όλο. |
00:44:20 |
Είδα ποιος είσαι, όταν |
00:44:24 |
Και είδα τι σου κόστισε |
00:44:27 |
Μίλτον, φέρνεις τον εαυτό |
00:44:30 |
Ανάγκασες την κόρη μου να σε προσκυνήσει, |
00:44:38 |
Έτσι δεν είναι Τζάκι; |
00:44:42 |
Αυτός ο δειλός σ' έβαλε να ορκιστείς, |
00:44:50 |
Δώσε μου το παιδί. |
00:44:55 |
Δώσε μου το παιδί! |
00:44:58 |
Είπα, δώσε μου το παιδί. |
00:45:15 |
Πίσω! |
00:45:20 |
Το παιδί μου... |
00:45:22 |
Θα ήταν πολύ εύκολο να σε πυροβολήσω, |
00:45:25 |
...ενώ θα έτρωγα το πρωινό μου. |
00:45:28 |
Αλλά δεν θα το κάνω. |
00:45:33 |
Θα μπορούσα να σου πάρω τη ζωή, |
00:45:39 |
...ή και να σε διδάξω...όπως |
00:45:42 |
Μου την θυμίζεις, το ξέρεις. |
00:45:44 |
Τόσο έντονο πνεύμα. |
00:45:47 |
Την υπέταξα, και το ίδιο θα |
00:45:54 |
Πάμε μια βόλτα. |
00:45:58 |
Οχι! |
00:46:00 |
Έλα! |
00:46:04 |
Όχι! Μίλτον! |
00:46:09 |
Θα σε σκοτώσω! |
00:46:13 |
Πήγαινε στο διάολο! |
00:46:16 |
’σε με να φύγω! |
00:46:20 |
Όχι! ’σε με, παλιό μαλάκα! |
00:46:27 |
Πρόκειται να διασκεδάσουμε! |
00:46:30 |
Είναι μαχητική η σκύλα! |
00:46:36 |
Βλέπει αυτό το μηριαίο οστό; |
00:46:41 |
Θα το κρατάω μαζί μου, |
00:46:53 |
Βγάλτε με έξω! |
00:46:59 |
Αφήστε με ήσυχη! |
00:47:12 |
Την επόμενη φορά θα σε πυροβολήσω |
00:47:23 |
Πάμε. |
00:47:37 |
Θάψτε τον στο πίσω μέρος. Πηγαίντε να |
00:47:40 |
Εσύ πήγαινε να πάρεις |
00:47:45 |
Γαμώτο! |
00:48:04 |
Πώς και δεν πέθανε; |
00:48:06 |
Δεν έχει σημασία. Θα πεθάνει. |
00:49:20 |
Κοίτα εδώ... Έρχεται ακόμα. |
00:49:24 |
- Ποιος; |
00:49:26 |
- Ο Μίλτον! |
00:49:28 |
Κάτσε κάτω. |
00:49:29 |
Επέζησε. |
00:49:41 |
Τον πυροβόλησες στο πρόσωπο. |
00:49:46 |
Δεν το καταλαβαίνετε; |
00:49:49 |
Ο Θεός πιστεύει, ότι χοροπηδάμε απ' τη |
00:50:11 |
Πρέπει να αγωνιστούμε για να τον |
00:50:18 |
Έρχεται απ' τα πλάγια! |
00:51:16 |
Γαμώτο! |
00:52:17 |
’λλαξα γνώμη για σένα, Πάιπερ. |
00:52:19 |
Έχεις μεγάλη προθυμία |
00:52:25 |
Θα σε σκοτώσω και θα |
00:52:32 |
Μέχρι τότε... |
00:52:35 |
...θα σε γαμήσω! |
00:52:53 |
Σκατά! |
00:53:05 |
Κοψ 'την στη μέση! |
00:54:29 |
Αντίο, γλυκιά μου Πάιπερ... |
00:54:43 |
Έρχεται κατά πάνω μας! |
00:55:18 |
Πάιπερ! |
00:56:15 |
Χριστέ μου, Μίλτον! |
00:56:17 |
- Πώς; |
00:56:22 |
Την Αισθάνομαι. |
00:56:25 |
Πώς είσαι ακόμα ζωντανός; |
00:56:29 |
Δεν έχουμε χρόνο για |
00:56:44 |
Νόμιζα ότι ήσουν νεκρός. |
00:56:45 |
Η άδεια οδήγησής του |
00:56:47 |
Είπε σε όλους ότι ήσουν νεκρός. |
00:56:49 |
Πόσο καιρό ήσουν στη φυλακή; |
00:56:52 |
Ήσουν ποτέ στη φυλακή; |
00:56:59 |
Χριστέ μου, Μίλτον! Είναι τίποτα |
00:57:04 |
Ήξερα κάποιον που |
00:57:06 |
Είχε ένα απ' αυτά τα... |
00:57:07 |
... φορητά τηλέφωνα; |
00:57:10 |
Εννοείς κινητό, Μίλτον; |
00:57:13 |
Ναι, έχω ένα κινητό. |
00:57:17 |
- Με αγνοείς; |
00:57:21 |
Πρέπει να κρύψουμε το αυτοκίνητο. |
00:57:25 |
Ξέχνα το! Ποιος νοιάζεται; |
00:57:26 |
Θα'πρεπε να νοιάζεσαι. |
00:58:10 |
- Ήταν κόλαση σήμερα, ε; |
00:58:14 |
Έκανα ένα αστείο. |
00:58:21 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:58:22 |
Είναι ένα σύμβολο της |
00:58:25 |
Συμφωνία, ε; |
00:58:27 |
Περιέργως, ποτέ δεν σε ανέφερε. |
00:58:30 |
Αυτό είναι γαμημένο! Πιες λίγο νερό. |
00:58:40 |
Ερασιτέχνες ... |
00:58:43 |
Θα πεθάνω, έτσι; |
00:58:47 |
- Έβαλε το χεράκι του ο Μίλτον εδώ, υποθέτω. |
00:58:50 |
Ο καριόλης με πυροβόλησε! |
00:58:55 |
Περιμένετε! Πώς ... |
00:58:57 |
Ποιος είσαι εσύ; |
00:59:00 |
Είμαι ο λογιστής. |
00:59:02 |
Είμαι περίεργος, και |
00:59:05 |
- Τι δουλειά είχατε εσείς με τον Μίλτον; |
00:59:12 |
Έχει σημασία; |
00:59:15 |
Δεν τον θέλουμε. |
00:59:18 |
- Γιατί; |
00:59:21 |
Εξαιτίας αυτού που πήραμε! |
00:59:23 |
Με κάνεις περίεργο. Τι κάνατε; |
00:59:31 |
Πες μου, αν σου έκανα κακό, Μίλτον. |
00:59:33 |
Προσπάθησα να την πάρω...Πραγματικά. |
00:59:38 |
Το ξέρω. |
00:59:39 |
Οι σατανιστές με φρικάρουν. |
00:59:43 |
Έχουν περίεργες δυνάμεις, |
00:59:46 |
- ...χέζομαι πάνω μου. |
00:59:50 |
Μίλτον...ΟΥΦΟ, μυθικά τέρατα, |
00:59:55 |
Ο Διάβολος και οι δαίμονες... |
00:59:58 |
Μόλις ανοίξεις αυτές τις πόρτες, |
01:00:01 |
Αλλά το ξέρεις καλά, έτσι; |
01:00:37 |
Είστε νεκροί. |
01:00:39 |
Το έχουμε ακούσει πολλές |
01:00:42 |
Όχι, μωρό μου... |
01:00:44 |
Μετέφερα το φέρετρό του. |
01:00:47 |
Γουέμπστερ... θα κρατάς απλώς αυτό το |
01:00:52 |
Εξαρτάται ... |
01:00:54 |
Πώς είναι δυνατόν; |
01:00:56 |
- Έχεις ακούσει για την κόρη μου; |
01:01:00 |
Τότε ξέρεις γιατί γύρισα. |
01:01:53 |
Μου το εξηγείς παρακαλώ; |
01:01:56 |
- Αγαπούσε την κόρη του. |
01:02:02 |
Αλλά αυτό δεν εξηγεί τη |
01:02:07 |
Αγαπούσε το κορίτσι τόσο, ώστε |
01:02:10 |
Ήταν πραγματικά κακός σύζυγος, |
01:02:21 |
Τότε μπλεχτήκαμε |
01:02:25 |
...και μόλις μπεις, δεν μπορείς |
01:02:29 |
Έτσι για να την προστατεύσει, |
01:02:33 |
Και ήμουν κι εγώ μαζί του. |
01:02:35 |
- Αλλά εσύ ξέφυγες. |
01:02:38 |
Αλλά μόνο επειδή έκανε μια |
01:02:41 |
...που ήθελαν να μας σκοτώσουν, |
01:02:48 |
Πήγε μόνος του, ξέρεις... |
01:02:51 |
Θα είχα πάει και εγώ, |
01:02:58 |
Θα 'πρεπε να είχα πάει. |
01:03:12 |
Αυτή η φωτιά τον αρρωσταίνει. |
01:03:18 |
Θέλεις μια μπύρα; |
01:03:21 |
Η φωτιά δεν είναι το χειρότερο, |
01:03:27 |
Δεν είναι ότι υποφέρεις, ότι καίγεσαι... |
01:03:33 |
...αλλά ότι υποφέρουν οι |
01:03:35 |
...γιατί το βλέπεις όλο αυτό, με |
01:03:45 |
...και δεν μπορείς να κάνεις |
01:03:52 |
Η κόρη μου ήταν 16 χρονών |
01:03:57 |
Την είδα να θρηνεί, να με καταριέται, |
01:04:08 |
Είδα τους φόνους... |
01:04:12 |
Ο γαμπρός μου πήγε πρώτος... |
01:04:17 |
και μετά... |
01:04:22 |
...και μετά η κόρη μου. |
01:04:27 |
Το να καίγεσαι δεν είναι τίποτα ... |
01:04:30 |
...σε σχέση με το να βλέπεις το |
01:04:42 |
Σ' ευχαριστώ, Γουέμπστερ, αλλά δε |
01:04:49 |
...εκτός αν την πιω μέσα απ' το |
01:05:00 |
Τζον, δεν μπορώ να επιδιορθώσω |
01:05:07 |
... Αλλά μπορώ να σε πάω όπου θέλεις. |
01:05:27 |
Μίλτον... |
01:05:28 |
Από ό, τι θυμάμαι η Σεβέλ |
01:05:39 |
- Μοντέλο 54; |
01:05:59 |
911. |
01:06:01 |
- Γεια σας! |
01:06:02 |
Γι' αυτό τον τύπο που σκότωσε |
01:06:07 |
Κύριε... |
01:06:08 |
Ξέρω πού μπορείτε να τον βρείτε. |
01:06:12 |
Η φυλακή Στιλγουότερ στο Ιλλινόις |
01:06:15 |
Θέλεις να μαντέψεις τι ήταν |
01:06:18 |
-Το δέντρο του απαγχονισμού. |
01:06:20 |
Ο τελευταίος απαγχονισμός έγινε το '38. |
01:06:24 |
Το GoogleMap λέει ότι χρειάζονται |
01:06:27 |
- Θα πρέπει να... |
01:06:29 |
- Θέλω να μείνεις εδώ. |
01:06:32 |
- Όχι. Πήγες μόνος σου την τελευταία φορά. |
01:06:36 |
Θα πάρεις μαζί σου αυτό το |
01:06:40 |
Δώσε μου σφαίρες. |
01:06:43 |
Πας γαμώτο, τελείως κόντρα, |
01:06:46 |
Πόσες φορές δεν ακολούθησες |
01:06:48 |
...μόνο για να βάψεις τα χέρια σου, |
01:06:52 |
Ποιανού το αίμα θα |
01:06:54 |
- Αυτή τη φορά είναι διαφορετικό. |
01:07:17 |
Δεν έρχεται; |
01:07:19 |
Πάιπερ... |
01:07:21 |
Σε χρειάζομαι, αλλά |
01:07:24 |
Θα είναι πολύ δύσκολο. |
01:07:28 |
Περίμενα όλη μου τη ζωή. |
01:07:31 |
Σέρβιρα στα τραπέζια, σέρβιρα ηλίθιους, |
01:07:36 |
Τώρα αυτό σημαίνει κάτι. |
01:08:05 |
- Τι κάνουμε τώρα; |
01:08:23 |
Συνεχίστε να οδηγείτε, εμείς θα |
01:08:26 |
Βεβαιωθείτε ότι θ' αποσυρθείτε, |
01:08:31 |
Προσοχή! |
01:08:37 |
Κύριοι, αυτοί οι δύο |
01:08:41 |
Ξέρω ότι θέλετε να το ανταποδώσετε. |
01:08:43 |
Όταν πω να πυροβολήσετε |
01:08:46 |
...αυτό που εννοώ, είναι να |
01:08:51 |
- Είμαστε σαφείς; |
01:08:55 |
Πολύ καλά. |
01:08:57 |
Σκοπεύστε τα λάστιχα! |
01:09:11 |
- Θα έρθουν κι άλλοι. |
01:09:18 |
Λυπάμαι. |
01:09:37 |
Τέλος του δρόμου, παιδιά. Βγείτε |
01:09:42 |
Έτσι τα παιδιά θα έχουν |
01:10:03 |
Υδρογόνο - Μελλοντικό καύσιμο |
01:10:07 |
Τι διάολο είναι αυτό; |
01:10:11 |
Αυτό δεν ήταν αναμενόμενο... |
01:10:15 |
Φύγετε από το δρόμο! |
01:10:41 |
Σκύψε! |
01:11:13 |
Δώσε μου το όπλο! |
01:11:28 |
Να τον πυροβολήσουμε, λοχαγέ; |
01:11:35 |
Δεν το πιστεύω! |
01:11:38 |
Με τίποτα δεν το πιστεύω, |
01:11:44 |
Πες τα αγόρια να κάνουν ένα διάλειμμα. |
01:11:45 |
Λοχαγέ, ξέρεις τι |
01:11:47 |
Ομοσπονδιακό Γραφείο, |
01:11:50 |
Παιδιά, μπλέξατε σε μια |
01:11:53 |
Κατεβάστε τα όπλα σας. |
01:12:01 |
Εσύ! |
01:12:02 |
Λοχαγέ! |
01:12:07 |
Φαίνεται ότι υπηρετείς δύο κυρίους. |
01:12:10 |
Βγάλε το κινητό σου και παρ' τον. |
01:12:14 |
Πες του ότι ο Μίλτον είναι νεκρός. |
01:12:17 |
Κάνε ό,τι σου λέει. |
01:12:21 |
Οι υπόλοιποι σηκωθείτε όρθιοι. |
01:12:26 |
Όλοι, σε ανάπαυση, |
01:12:33 |
Γιατί δεν μας ακολουθούν; |
01:12:35 |
Επειδή είναι ένας δολοφόνος με |
01:12:38 |
...και τον φοβούνται. |
01:12:45 |
- Τι κάνουμε τώρα; |
01:13:44 |
Περίμενέ με εδώ. |
01:14:43 |
- Πάιπερ; |
01:14:54 |
- Μακριά απ' αυτήν. |
01:14:56 |
Θα σε σκοτώσω μ' αυτό. |
01:15:00 |
Ούτε παράδεισος ούτε στην κόλαση ... |
01:15:05 |
Έλα, Μίλτον! Πυροβόλησέ τον! |
01:15:06 |
Ένας λόγος παραπάνω να |
01:15:09 |
Να είσαι προσεκτικός, Μίλτον. |
01:15:12 |
Ποιος διάολο νομίζεις ότι είσαι; |
01:15:16 |
- Δεν μπορείς να με σταματήσεις. |
01:15:20 |
Μίλτον, δεν θα ήσουν εδώ |
01:15:23 |
Το μπλόκο εκεί πίσω, |
01:15:26 |
Θέλω αφήσεις το όπλο, γιατί είμαι ο φονιάς |
01:15:35 |
Είπα κρύψε το όπλο, |
01:15:48 |
Μην την πειράξεις. Ευχαριστώ. |
01:15:53 |
Τώρα βγάλε τη ζώνη. |
01:15:58 |
Εδώ πέρα, παρακαλώ. |
01:16:03 |
Καλύτερα τώρα. |
01:16:05 |
Δεν είσαι ο πρώτος και αμφιβάλλω, |
01:16:08 |
...αλλά πρέπει να ξέρω... |
01:16:11 |
... Πώς τα κατάφερες |
01:16:16 |
Απλώς μπήκα και τον πήρα. |
01:16:18 |
Δεν θα ήθελα να είμαι στη θέση σου |
01:16:23 |
Τι θα κάνει; δεν θα με |
01:16:27 |
Γιατί με βοηθάς; |
01:16:28 |
Επειδή είσαι τρελός, γαμώτο! |
01:16:30 |
Συνειδητοποίησαν πώς μπορούν |
01:16:33 |
Μίλτον είναι αλήθεια. |
01:16:34 |
Ο Τζόνα θα το κάνει. |
01:16:47 |
- Είναι χαριτωμένο! Δεν της το είπες; |
01:16:50 |
Νεαρά Μις Πάιπερ... |
01:16:52 |
Να σου πω ένα μυστικό; |
01:16:55 |
Ο Κύριος του Σκότους, ο Σατανάς |
01:16:59 |
...απλώς ο κάτοχος μιας πολύ |
01:17:01 |
...ήσυχος στην πραγματικότητα, |
01:17:11 |
Τυχαίνει να γνωρίζω... |
01:17:12 |
...ότι η σφαγή των παιδιών προς τιμήν του |
01:17:21 |
-Γιατί με βοηθάς, στ' αλήθεια; |
01:17:23 |
Το γεγονός ότι είσαι εδώ |
01:17:25 |
Ο καθένας παίρνει αυτό που θέλει. |
01:17:28 |
- Θα με βοηθήσεις τώρα; |
01:17:29 |
- Και οι δύο ξέρουμε ότι... |
01:17:41 |
Αν θέλεις να τη σώσεις, Μίλτον, |
01:17:49 |
Αν νικήσεις, |
01:17:51 |
Αν τη σκοτώσουν, πάλι |
01:18:02 |
Ελπίζω να σ' αρέσει το βουτυρωμένο |
01:18:05 |
Βλέπω ότι είσαι ακόμα εδώ, |
01:18:08 |
Πλησιάζουν μεσάνυχτα, |
01:18:10 |
- Δώσε μου τα κλειδιά. |
01:18:17 |
Παιδιά μου, ήρθατε από πολύ |
01:18:22 |
...όπου η πεθαμένη γη θα ρίξει την |
01:18:26 |
Από το θάνατό της, όλοι |
01:18:29 |
Αναγέννηση! |
01:18:32 |
Μας κυνήγησαν! |
01:18:37 |
Αρκετά όμως! |
01:18:48 |
Με αυτή τη θυσία, |
01:18:51 |
Λένε ότι οι ταπεινοί |
01:18:53 |
Είναι ένα ψέμα! |
01:18:55 |
Δεν είμαστε ταπεινοί! |
01:18:57 |
Σύντομα όλα θα γίνονται |
01:19:01 |
...προς το παρόν, σαν μια γροθιά, |
01:19:51 |
Αυτός είναι! |
01:19:54 |
Πιάστε τον! |
01:20:00 |
Έλα! Πάρ 'το. |
01:20:01 |
Όπως και να 'ναι, το |
01:20:03 |
...όταν σου πω, κοψ' της το λαιμό. |
01:20:11 |
Αυτό είναι! |
01:20:13 |
Και οι δύο είναι Μίλτον. |
01:20:15 |
Νομίζεις ότι μπορείς να |
01:20:24 |
Θα σκοτώσουμε τη φίλη σου και το μωρό, |
01:20:29 |
Για πάντα; |
01:20:31 |
Αν το για πάντα σημαίνει τα |
01:20:33 |
...τότε έχεις δίκιο. |
01:20:47 |
Λοιπόν, τώρα ... |
01:21:00 |
Ετοιμάσου. |
01:21:03 |
Αν σε σκοτώσω, δεν θα |
01:21:06 |
Θα έρθει κάποιος άλλος. |
01:21:10 |
Πάιπερ, δεν το έκλεψε αυτό, |
01:21:14 |
Το έκλεψε για να |
01:21:15 |
Πήρε αυτό που ήθελε. |
01:21:19 |
Τώρα, πριν είναι πολύ αργά. |
01:21:33 |
Κράτα το σφιχτά. |
01:23:23 |
Έι, μαλάκα! |
01:24:14 |
Έγιναν όλα σκατά ... |
01:24:25 |
Πού πας; |
01:24:28 |
Μίλτον! |
01:24:33 |
Η νίκη είναι όλη δική μου, φίλε μου. |
01:24:39 |
Φέρε μου αυτό το παιδί. |
01:24:45 |
Θέλω να το δει αυτό. |
01:24:54 |
Είπα φέρε μου το |
01:25:02 |
Θα σε χτυπήσω μέχρι να πεθάνεις, |
01:25:06 |
...μια κόρτη που σε μισούσε... |
01:25:11 |
...μια κόρη που την |
01:25:25 |
Γαμώτο! |
01:25:34 |
Θέλω απλώς να ξέρεις, ότι ο θάνατος |
01:25:39 |
...σε σύγκριση με αυτά που |
01:25:49 |
Θα σε σκοτώσω. |
01:25:53 |
Μίλτον... |
01:25:56 |
Έχουν προσπαθήσει πολλοί... |
01:26:00 |
Αλλά είμαι θωρακισμένος... |
01:26:03 |
Με μια δύναμη...που |
01:26:07 |
Τίποτα σε αυτόν τον κόσμο, |
01:26:21 |
Αυτό δεν είναι από αυτό τον κόσμο. |
01:27:01 |
Μίλτον! |
01:27:03 |
Μίλτον! |
01:27:06 |
Όχι, Μίλτον! |
01:27:08 |
Πού είναι; |
01:27:28 |
Είμαι περίεργος ... |
01:27:30 |
Θα τον άφηνες να το κάνει; |
01:27:37 |
Αυτό σκέφτηκα κι εγώ. |
01:27:42 |
Τα λέμε σύντομα. |
01:27:49 |
Είναι εδώ! |
01:28:05 |
Τελείωσε τώρα. |
01:28:12 |
Κράτα την ασφαλή. |
01:28:14 |
Μόλτον, αν κάποιος την αγγίξει |
01:28:17 |
Το ξέρω. Γι 'αυτό σε διάλεξα. |
01:28:29 |
Ο Γουέμπστερ θα σας φροντίσει |
01:28:34 |
Δεν μπορεί να σε αντικαταστήσει... |
01:28:42 |
Μίλτον, σε παρακαλώ μη φύγεις. |
01:28:46 |
Αγάπα την στη θέση μου, Πάιπερ, |
01:28:53 |
Ξέρω ότι δεν έχω το δικαίωμα |
01:28:59 |
Σ' το υπόσχομαι, Μίλτον! |
01:29:04 |
Σ' ευχαριστώ. |
01:29:51 |
Έλα ... |
01:30:10 |
Γεια σου! |
01:30:15 |
- Πώς ήμουν; |
01:30:18 |
Υποθέτω ότι δεν ξέρει πως |
01:30:21 |
...να το επιβραδύνεις, να τον πυροβολήσεις |
01:30:23 |
...αλλά δεν μπορείς όμως να |
01:30:28 |
Μπορούμε; |
01:30:35 |
Ακόμα και στην κόλαση |
01:30:52 |
Όπως καταλαβαίνεις, |
01:30:55 |
Μίλτον, πήρες αυτό που ήθελες. |
01:30:57 |
Ναι, αλλά αν με κρατήσεις σ' αυτή |
01:31:02 |
Εξαιρετικό! |
01:31:05 |
Δεν μπορώ να περιμένω. |
01:31:09 |
Νομίζεις ότι έχεις κίνητρο; |
01:31:15 |
Δώσε μου τα κλειδιά. |
01:31:30 |
Απόδοση διαλόγων |