Driven To Kill

tr
00:00:04 Çeviri ve İşitme Engelliler
00:00:10 İyi seyirler...
00:00:19 ÖLDÜRMEYE KARARLI
00:00:26 (Kadın)
00:00:29 Cidden bebeğim, sendeki kitabın
00:00:33 Hakikaten beğendim.
00:00:34 Bardağın altına
00:00:35 ...biriniz çivili bardağa vurana kadar
00:00:38 - Ne çılgın adamlarmışsınız siz?
00:00:42 Çok uzun zaman önceydi,
00:00:45 İşin sırrını söylesene bana.
00:00:47 Haydi. Metal çivinin nerede
00:00:49 Her şeyi öğrenmek istiyorum.
00:00:53 Her şeyi bebeğim. Lütfen?
00:00:58 Bunu benim için yaparsan,
00:01:02 Bebeğim, beş yıldır ne
00:01:05 Evet ama, kız arkadaşım
00:01:07 - Tanıyorum.
00:01:10 ...sana söz veriyorum,
00:01:12 ikimizle de sevişirsin.
00:01:16 Biraz acele edip, numaraya
00:01:20 Tamam.
00:01:26 - Gözlerini kapa.
00:01:34 - Hazır mısın?
00:01:44 (Nefes nefese kalır)
00:01:49 Aman Tanrım.
00:01:52 Anlamadım. İşin esprisi,
00:02:34 (Yazı yazmaktadır)
00:02:58 (Telefon çalar)
00:03:03 (Rusça konuşur)
00:03:05 Stephan Abramov'la mı
00:03:08 (Kadın, Rus aksanıyla)
00:03:10 Hiç babası gibi değil.
00:03:12 Evet, bunu anladım da,
00:03:16 Lanie aramaya çekindi.
00:03:18 Nasıl sinirleneceğini biliyordu,
00:03:23 Bence gerçekten
00:03:24 Yarın öğleden sonra.
00:03:27 İnan bana,
00:03:29 Harika. Kızın çok sevinecek Ruslan.
00:03:34 - Kalemin var mı?
00:03:37 Taşındık.
00:03:39 Ne oldu?
00:03:41 Uzun hikaye, çok da
00:03:44 Buraya geldiğinde
00:03:46 (Rusça konuşur)
00:03:48 Gidip bir kalem bulayım.
00:04:15 - California'dan mı?
00:04:18 Fazla güneşlidir, ucuza daireler de
00:04:22 İnsanların arasında
00:04:25 ...etliye sütlüye karışmadan
00:04:54 - Ruslan.
00:04:57 Ruslan.
00:05:00 (Güler, Rusça konuşur)
00:05:02 İçimde bir ses geri döneceğini
00:05:05 (Rusça)
00:05:11 (Rusça devam eder)
00:05:19 Dostlar yok,
00:05:23 Sadakat bize pahalıya
00:05:27 - Aramızdaki sadakat...
00:05:29 Beş yıl boyunca
00:05:31 - Hı hı. - 'Gulag' çalışma kampında
00:05:35 Bizden o günleri hatırlayan
00:05:38 (Rusça)
00:05:42 - Lütfen herkese söyleyiver...
00:05:44 - ...şahsi bir işim nedeniyle döndüm.
00:05:49 ...ama inanacaklarını
00:05:51 Umurumda bile değil.
00:05:54 Mutlaka, mutlaka.
00:05:56 Mikhail'e mesajını iletirim.
00:05:59 California'daki herif hayatın
00:06:02 Ben de okudum, sanırım
00:06:05 Bu yüzden, bunu yanında
00:06:14 Dikkatli ol Ruslan.
00:06:17 (Rusça)
00:06:19 - Hoş geldin.
00:06:23 (Rusça)
00:06:26 Birader, .
00:06:31 (Yabancı bir lisanda konuşur)
00:06:33 - Sana bir soru sordu.
00:06:37 (Adam) Bunun için çok geç
00:06:39 Cezalandırılman lazım.
00:06:42 Bir çıkabilsem,
00:06:45 (Gülerler)
00:06:52 Lanet olsun!
00:06:59 Pekala, şimdi galiba
00:07:01 Kahretsin.
00:07:03 Senin gibi değilim.
00:07:04 "Birisi kötü bir şey yaptıysa,
00:07:09 - ...dememiş miydin sen?
00:07:11 Espri mi?
00:07:15 Berbat bir espri yaptığın için
00:07:18 ...cezalandırılıyor olacaksın.
00:07:23 (İnler)
00:07:26 Gidip süpürgemi alayım.
00:07:29
00:07:40 Ruslan mı?
00:07:42 Bu lanet şeyin kimin cebinden
00:07:46 Kimin gideceğine,
00:07:48 Onun babası.
00:07:51 - Sen de istiyor musun?
00:07:54 - Sana bir soru sordum.
00:07:57 Düğünde kızımı damada
00:07:59 ...gerçek bir erkek
00:08:00 (Nefesi kesilir)
00:08:13 (Taksi şoförü)
00:08:14 (Taksi şoförü) Karınızın burada
00:08:15 - Eski karımın.
00:08:19 Biri mi evleniyor?
00:08:21 Kızım.
00:08:32 (Konuşmalar devam eder)
00:08:40 (Adam) Bu, ve bu da lütfen.
00:08:42 (Kadın) Evet. Aslında, tam da biz-
00:08:51 İçeri gelsene.
00:08:54 - ...kurnazca kitaplar yazan adam.
00:08:57 Terry Goldstein.
00:09:02 Aynı zamanda savunma avukatıyım,
00:09:05 Hani şu kitaplarındakiler gibileri.
00:09:11 (Rusça konuşur)
00:09:14 (Rusça)
00:09:16
00:09:18
00:09:20
00:09:23
00:09:26 - (Rusça)
00:09:28 Evet, biz de tam
00:09:32 Galiba hayranlarımdanmış.
00:09:34 - Öyle olmalı.
00:09:36 Bebeğimi çok iyi
00:09:40 Seni en son
00:09:42 Mezuniyette mi?
00:09:46 Bölge savcısının bürosunda
00:09:49 (Güler)
00:09:52 Yukarıda.
00:09:53 ...bizi kiliseye götürmek
00:09:57 Duvak takmadığı takdirde,
00:09:59 ...mankenlere benzeyeceğine
00:10:02 - (Rusça)
00:10:11 (Ruslan)
00:10:14 Baba?
00:10:18 Seni özledim.
00:10:20 Ben de seni özledim.
00:10:24 - Ee, ne dedi sana?
00:10:27 Kaldı ki, biliyordum.
00:10:30 Ve de, nikaha geç
00:10:33 Başka bir şey söyledi mi?
00:10:35 Telefonda biraz
00:10:38 Evet, evlendiği herif
00:10:41 Aşağıda karşılaştım.
00:10:45 Nişanlımla tanışmanı istiyorum.
00:10:49 Ruslan, nihayet tanıştığıma sevindim.
00:10:52 Adım Stephan Arbarn.
00:10:54 Tanıştığımıza sevindim.
00:11:04 Nasıl desem...
00:11:07 ...belki, biraz başbaşa kalıp...
00:11:11 ...üç beş kelime laflarız.
00:11:16 Çok isterim.
00:11:18 Limuzin ve kilise...
00:11:21 Sadece bir kaç dakika.
00:11:37 Çocukluğunda Ruslan'ın sana
00:11:41 Evet, ejderha
00:11:44 Kör kız; ejderhanın,
00:11:47 ...ejderha da kızın başka türlü
00:11:50 Hayli hüzün verici.
00:11:52 Babanı sakın
00:11:55 Benim hayatım Stephan artık.
00:11:57 Bu şekilde düşünmek için babanın
00:12:00 Bize veremediklerine sahip
00:12:03 ...uzun zaman önce
00:12:07 Bugün geldiğine de memnunum.
00:12:12 (Rusça konuşur)
00:12:15 (Rusça)
00:12:18 Dur. Bence, kötü bir
00:12:20 Babam mafyadır,
00:12:24 İzinden gitmeni istiyor.
00:12:27 Sonra Lanie ile tanıştın.
00:12:34 Onun benden beklentileri ise
00:12:36 Evet.
00:12:40 Mikhail'in, beni veya kızımı,
00:12:44 ...suçlayabileceğini
00:12:49 Babam, eski kafalı bir Rus'tur.
00:12:51 Bir gün gelip,
00:12:53 ...senin gibi biri haline
00:12:55 Beni tanımıyorsun.
00:12:57 Birlikte çalıştıklarımı da-
00:12:59 Hiç biri hikaye anlatacak
00:13:05 Öyleyse, biz de anlatmayız.
00:13:07 Çok iyi olur.
00:13:10 (Rusça)
00:13:13 (Rusça)
00:13:16 (Konuşmalar)
00:13:20 - Çıksınlar, biz gireriz.
00:13:27 Hey, Lanie.
00:13:29 Seni rahatsız etmek
00:13:32 Yüzüğün olduğunu biliyorum.
00:13:36 Bu... anneme aitti.
00:13:40 St. Petersburg'luydu, çok güzel
00:13:46 Bunu almanı çok isterim.
00:13:52 (Belli belirsiz konuşmalar)
00:14:02 (Ayak sesleri)
00:14:04 (Stephan) Lanie, Terry beni
00:14:06 Giderken Ruslan'ı da
00:14:11 Kimin yüzüğü?
00:14:16 Teşekkür ederim babacığım.
00:14:18 Senin için ne kadar değerli
00:14:21 Bu yüzden, takacağım ve
00:14:26 Neden bunu daha sonrası...
00:14:28 ...nikah merasiminden sonrası
00:14:34 (Ruslan) Ben otele gidip üstümü
00:14:38 - Terry'ye söylerim seni alır.
00:14:42 Baba lütfen,
00:14:45 - Geçinmeyi öğrenmeniz lazım.
00:14:48 Ve baba...
00:14:50 ...Stephan'ı çok erken
00:14:53 Sen mutluysan,
00:14:55 Ve sen mutlu olduğun için de,
00:14:59 (Adam) Bu da çiçeklerin sonuncusu.
00:15:02 (Goldstein) Nereden bileyim be?
00:15:11 (Kapı gıcırdar, kapanır)
00:15:22 (Motor çalışır)
00:16:19 (Sesi boğulur)
00:16:22 (Boğukça haykırır)
00:16:26 (Çığlık yankılanır)
00:16:30 ## (Belli belirsiz caz müzik)
00:16:35 (Telefon bipler)
00:16:37 Evet, Goldstein...
00:16:40 Düşündüm de, nasıl desem,
00:16:42 - ...sen ve ben mutlaka-
00:16:44 Bir dakika beklemeniz lazım,
00:16:45 Burada bir şeyler olmuş.
00:16:46 Çavuşumla görüşmeniz lazım.
00:16:50 Alo? Alo?
00:16:52 Alo?
00:17:17 (Adam)
00:17:21 (Memurlar konuşmaktadır)
00:17:34 (Polis telsizinden sesler gelir)
00:17:38 (Adam)
00:17:41 (Konuşmaktadırlar)
00:17:44 (2. Adam)
00:17:47 (Konuşmaktadır)
00:17:48 (3. Adam) Her yerden parmak
00:17:54 (Konuşma sesleri gelir)
00:18:04 (Fotoğraf makinesinden çekim sesi gelir)
00:18:11 (Fotoğraf makinesinden çekim sesi gelir)
00:18:14 (Polis telsizinden sesler gelir)
00:18:29 (Nefes verir)
00:18:47 (Ruslan)
00:18:49 Bıçak yarası.
00:18:51 Durumu kritik ama durağan.
00:18:53 (Nefes verir)
00:18:58 Kıyafetiniz gözalıcı.
00:19:01 - Neredensiniz Detektif?
00:19:04 Olamaz.
00:19:06 Bu benim numaram.
00:19:08 Neler oluyor be?
00:19:15 Babası.
00:19:20 (Fotoğraf makinesinden çekim sesi gelir)
00:19:23 (İç çeker)
00:19:26 (Siren sesi gelir, durur)
00:19:43 - İçeride kasa aradıklarını sanıyoruz.
00:19:47 Soygun da olsa, öyle görünen
00:19:51 ...her ahvalde, her şeyi
00:19:53 Kızınızın, hangi aileye gelin gittiğinin
00:19:57 Kızın kocası
00:20:00 Kocası değil,
00:20:03 İkincisi de, bir konuda
00:20:05 Kimse, -Goldstein, Stephan bile...
00:20:08 ...kızımın hayatta olduğunu
00:20:12 (Kadın) Pekala.
00:20:14 Hı hıı.
00:20:17 (Adam konuşmaktadır)
00:20:20 Karımı görmek istiyorum.
00:20:28 Aman Tanrım.
00:20:30 Nerede o?
00:20:33 - Sakın o-
00:20:39 Ruslan, ne olmuş
00:20:48 (Tekrarlar)
00:20:52 Ne olmuş anlat bana.
00:20:55 (Tekrarlar)
00:21:00 (Ruslan) Üniformalı polis
00:21:03 Koridorun sonunda, 7 gün 24 saat.
00:21:06 Bekler ve sizi otelinize bırakabilirim.
00:21:08 İyi fikir.
00:21:11 Kızın hayatta olduğundan kimseye
00:21:14 Katiller öğrenirse,
00:21:16 O benim kızım.
00:21:19 Kızınızın tanıdığı, böyle bir şey
00:21:23 ...aklınıza gelmiyor mu?
00:21:24 Hayır, aslında, bunu yapabilecek
00:21:28 ...böyle bir şey yapabilecek
00:21:33 Burada bir geçmişiniz
00:21:36 Ne demek istiyorsunuz?
00:21:38 Kızınız, Rus mafyasından
00:21:42 Öyle mi?
00:21:43 20 yıl önce birlikte iş yaptığınız
00:21:47 Bunu size kim söyledi?
00:21:50 Size biraz
00:21:52 (Monitör durmadan bipler)
00:22:01 Endişelenme bebeğim.
00:22:03 İyileşeceksin.
00:22:06 Bunu sana yapanların da
00:22:11 Sana söz veriyorum.
00:22:14 Koridorun sonundaki polis
00:22:20 Bebeğim nasıl?
00:22:22 Ciddi bir iç hasar var.
00:22:25 Keskin bir cisim ile
00:22:27 Keskin olmayan bir cisimle de
00:22:29 Doktor, dinleyin beni.
00:22:31 Bana kızımdan bahsederken,
00:22:36 Kurtulacak.
00:22:38 Biraz zaman alır,
00:22:40 Şansını koruyalım.
00:22:42 En ufak bir şey olursa,
00:22:53 Stephan, doğal olarak
00:22:56 - Yani, siz de öyle düşünüyorsunuz,
00:22:59 Bakın.
00:24:06 ## (Islık çalmaktadır)
00:24:16 Kusura bakma.
00:24:19 Galiba, kapıyı çalmam gerekiyordu.
00:24:21 Aynı senin gibi, ben de sevdiğim
00:24:26 Yani, bu ikimizi
00:24:29 Evet, sanırım öyle.
00:24:32 Doğrusu, ben de en az senin kadar
00:24:35 Kabul et ki,
00:24:36 senin gibi bir adamın
00:24:40 Benim yeteneklerim hakkında
00:24:42 Ne gördüysem onu.
00:24:44 Tehlikeli bir adamsın Ruslan.
00:24:47 İntikam istiyorsun.
00:24:52 Bunu yapanı bulacağım.
00:24:58 Sana yardım edebilirim.
00:25:00 Bu işe karışmak istemem,
00:25:03 ...lazım olabilecek
00:25:05 ...yardım edebilecek
00:25:07 Buna neden şaşırmadım?
00:25:10 (Dudak büker)
00:25:12 Bu tür insanlardan
00:25:15 Biliyor musun?
00:25:18 Bu adamın telefonunu
00:25:21 ...zira, zaman kaybetmek
00:25:23 Haklısın.
00:25:25 Aklıma gelmişken, şey...
00:25:27 ...Lanie'nin annesinin yanına defnedilmesi
00:25:31 ...ama morgdan
00:25:33 Bu iş sona erdiğinde,
00:25:38 ...yanımda götüreceğim.
00:26:01 Demek avukat, isim falan
00:26:04 ...Los Angeles'lı Ruslan.
00:26:07 Elbise için Wal-Mart'a gidiyorsun
00:26:10 Ne oldu, bekleyemez misin?
00:26:15 Hayır.
00:26:19 (Dilini şaklatır)
00:26:25 (Adam) Ee, sana ne lazım?
00:26:27 Kapıda delik açmak mı?
00:26:30 Okul bahçesini taramak mı?
00:26:33 - Otuz sekizlik.
00:26:37 Otuz sekizlik ardında
00:27:03 Belki, bir kaç test atışı
00:27:23 Aynasız mısın?
00:27:25 Zira, çok feci
00:27:27 Hayır.
00:27:30 (Dilini şaklatır)
00:27:53 Biraz sol-üste atıyor.
00:27:58 Bir atış daha
00:27:59 (Silah tıkırdar)
00:28:08 (Mermi yatağı tıkırdar)
00:28:17 (Ruslan) Gördün mü bak?
00:28:20 Şimdi de paranızı
00:28:24 Gözüm seni bir yerden ısırıyor.
00:28:27 Hiç karşılaşmadık.
00:28:30 Bundan hiç hoşlanmadım.
00:28:31 Senin hakkında
00:28:33 - Üstünü iyice aradınız,
00:28:40 Bak kardeş,
00:28:44 Müsade et de, paranı verip
00:28:46 Bir saniye dur bakalım.
00:28:49 Herif aynasız ağızlı Dino.
00:28:50 Bunlar aynen tuzak durumlarında
00:28:53 Bu da ne?
00:28:55 - Adamımızdan.
00:29:07 Bu not senin hakkında.
00:29:13 ## (Hard Rock Müzik)
00:29:15 Kahretsin!
00:29:37 (Adam hırlar)
00:29:51 ## (Müzik devam eder)
00:29:54 (Tetik boşa düşer)
00:30:07 (Kemik kırılır)
00:30:18 (İnler)
00:30:37 (Darbeler isabet eder)
00:30:43 ## (Müzik sona erer)
00:30:52 (Bipler)
00:31:10 "Herif aynasız!"
00:31:33 ## (Rus Halk Müziği)
00:31:36 (Kapı açılır)
00:31:41 Ruslan.
00:31:45 Son ziyaretinden sonra
00:31:48 Tam temizlemesen de
00:31:50 Onun ne işi var burada?
00:31:53 Canını yakmayacağım onun.
00:31:57 Merak etme..
00:31:59 ## (Müzik biter)
00:32:08 - (Rusça konuşur)
00:32:11 Bunu bana neden soruyorsun?
00:32:14 (Kapı açılır, kapanır)
00:32:19 Bakıyorum
00:32:22 (Adam)
00:32:24 - Misha, Misha, Misha.
00:32:29 Seni tekrar görmek ne güzel deseydim,
00:32:33 Lütfen, otursana.
00:32:38 Sen, oğlum-
00:32:43 Galiba, minnettar olmam
00:32:57 Katya ve kızın için
00:33:01 Kendini ne kadar kötü hissedebileceğini
00:33:06 Ve Stephan...
00:33:08 (Ruslan)
00:33:18 O serseri, ailene ne yaptıysa
00:33:21 ...oğlumu bir şekilde suçlayabileceğini
00:33:26 Buraya bir nedenden
00:33:29 Hislerime göre, sen de intikam almak için
00:33:35 - Sana söyledim, ben gangster değilim.
00:33:38 Biri eşini veya evladını
00:33:40 ...intikam alman için illa ki
00:33:45 Gerçek bir erkeğin
00:33:49 - Aklından neler geçiyor senin?
00:33:55 Etrafa bir bakar.
00:33:58 Benim hatırladığım
00:34:00 Peki ya bir şey çıkmazsa?
00:34:03 Giderim.
00:34:16 Sen ve ben- biz, aynı
00:34:19 Sakın bunu unutma.
00:34:21 Oğlun, bunu yapmak zorunda.
00:34:24 Gerçek bir adamsa,
00:34:27 (Kapı açılır)
00:34:30 - (Adam) Defol git buradan.
00:34:36 Ilya-
00:34:37 Geri dönmeyeceğini söylemiştin.
00:34:40 Bir anlaşma yapmıştık.
00:34:42 Bilirsin, hayat çok tuhaftır.
00:34:45 Geleceğin insana ne getireceğini
00:34:48 (Ilya) Bir anlaşma yapmıştık, Mikhail.
00:34:50 Şimdi buradasın. Her şeyden sonra.
00:34:58 Saygı mı?
00:35:01 Kiminle anlaştığını unutma.
00:35:03 (Rusça)
00:35:07 (Rusça devam eder)
00:35:15 Gidelim.
00:35:19 (Rusça)
00:35:25 Peşlerinden ayrılma.
00:35:28 Ararsam hazır ol.
00:35:33 Saygılı ol.
00:35:36 (Rusça konuşur)
00:35:38 (Rusça)
00:35:47 Aranızda neler oluyor
00:35:50 İnanamıyorum.
00:35:53 Haydi laflayalım biraz.
00:35:55 Hangi konuda?
00:35:57 Eski zamanlar.
00:35:59 Ruslan'dan.
00:36:02 Ve de, bu şerefsizi öldürmeme
00:36:05 (Güler)
00:36:10 (Adam)
00:36:15 Nereye gidiyoruz?
00:36:17 Bir nikah yüzüğü arıyorum.
00:36:20 (Adam konuşur)
00:36:22 TRINITY
00:36:24 (Çıngırak çalar)
00:36:32 - Bu adamı tanıyor musun?
00:36:35 Babasına ayda bir ödeme yapıyorum.
00:36:38 Bir yüzük arıyoruz.
00:36:43 Seni bir yerden
00:36:45 Boynunda dövme olan
00:36:48 - Muhtemelen, çok pahalı-
00:36:51 İlk bakışta, öyle görünüyor.
00:36:55 - Düşük kıratlı.
00:36:57 ...ama birilerine göre
00:37:00 (Dudak büker) Yüzüğünü çalmak
00:37:03 Nasıl derler, işin peşine
00:37:06 Böyle bir şeyin ardından, belki
00:37:11 Şimdi, bir kez daha sorayım-
00:37:13 Boynunda dövme olan
00:37:15 Burası rehin dükkanı ahbap,
00:37:20 Her nasılsa,
00:37:23 ...konuşuyorsun
00:37:28 (Çığlık atar)
00:37:29 (İnler)
00:37:32 Güvenlik kasetini al.
00:37:35 (Hıçkırır)
00:37:38 (Hıçkırır, inler)
00:37:49 (Rusça konuşur)
00:37:55 (Cep telefonu numara çevirir)
00:37:59 (Hattan arama sesi gelir)
00:38:02 Wade'de bir rehinciden çıktılar.
00:38:04 Ruslan'ın elinde
00:38:06 Stephan iyi durumda, ama içerden
00:38:09 Peşlerin ayrılma. Ruslan
00:38:13 Bu pisliğin işini
00:38:15 (Rusça konuşur)
00:38:18 Seni daha görmediğini mi
00:38:31 (Kapı kapanır)
00:38:35 Bana verdiği
00:38:38 Sadece varoşları. Güneydeki bina.
00:38:41 İnan bana,
00:39:04 - Neler oluyor?
00:39:08 ...yakalayabilelim.
00:39:12 - Yüce İsa!
00:39:17 (Rusça konuşur)
00:39:20 (Cep telefonu çalar)
00:39:28 (Çalma devam eder)
00:39:31 - İri herif, yeşil ceketli. Zıplayın!
00:39:38 Öğrenecek kadar
00:39:53 (Stephan)
00:39:57 Sen sakın vurulma.
00:40:02 (Kapı açılır, kapanır)
00:40:07 İyice eğil ve yakınımda kal.
00:40:09 Koridorun sonunda!
00:40:24 (Hırlar)
00:40:34 Bu pislik herif çılgının teki!
00:40:39 Çıkalım buradan!
00:41:26 (Boşa tetik düşer)
00:41:33 (İnler)
00:41:47 (İnleme devam eder)
00:42:00 - Malikanedeki kız...
00:42:03 (Hırlar)
00:42:05 O benim evladımdı.
00:42:07 - Şimdi, soygun muydu bu?
00:42:11 (Ruslan) Ya da, bunu yapmanız için
00:42:14 Sen öyle san pislik,
00:42:17 Ama keşke olsaydım.
00:42:19 Biraz daha yavaş ölürdü.
00:42:26 (İnler)
00:42:29 (Rusça bağırır)
00:42:33 Bir sonraki sorum ne olacaktı,
00:42:36 Sence ben-
00:42:38 Sonra da, cevabı beğenseydim,
00:42:40 "Seni kim gönderdi?"
00:42:42 Ona manyak gibi aşıktım Ruslan.
00:42:46 Bize bilgi lazım. Şimdi ise
00:43:05 Daha önce
00:43:09 Bilgiyi alınca adamı öldüreceğimi
00:43:15 Al şu lanet olası silahını!
00:43:25 Kullandığın aletlere
00:43:30 Gidelim.
00:43:40 (Adam) Stephan ve ihtiyar
00:43:43
00:43:50 Peşlerindeyim.
00:43:54 Mesaj elime
00:43:57 Neredesin?
00:44:01 Lanet olası nikah yüzüğünü mü aldın?
00:44:04 Hayır. Dinle,
00:44:06 olay soygun gibi görünsün
00:44:08 - Şimdi de oğlum orada 'orman kanunları'na
00:44:11 Çünkü, adamlarımdan
00:44:13 Eğer her şey planlandığı gibi gitseydi,
00:44:16 Ne? Plan mı?
00:44:18 Eğer hakettiklerine inanıyorsan,
00:44:23 Hayır, bekle, bekle.
00:44:25 Katillerim var benim!
00:44:28 Oğlumun olması gerektiği gibi
00:44:30 Ve bunun için de, avlanacak bir şey,
00:44:35 Ne yani, biz lanet olası
00:44:37 (Bağırır, çığlık atar)
00:44:42 (Homurdanır)
00:44:44 Ruslan senin keş arkadaşının
00:44:48 TV seyreder misin?
00:44:49 Buna, 'topluma kazandırma'
00:44:52 Burada mı takılıyorsun?
00:44:54 Onu bana göster,
00:44:55 Müsade et işi bitireyim.
00:44:57 Tanrı'ya yemin ederim ki,
00:45:01 Yüzüne gözüne
00:45:03 Zira, bu gece nerede
00:45:06 (Homurdanır)
00:45:11 Gidelim.
00:45:16 (Kapı açılır)
00:45:18 (Kapı kapanır)
00:45:21 (Motor çalışır)
00:45:33 ## (Klasik Müzik)
00:45:41 (Telefon çalar)
00:45:46 (Telefon çalar)
00:45:51 (Telefon çalar)
00:45:56 (Telefon çalar)
00:46:16 (Nefesi kesilir)
00:46:19 Tanrım, Mickey,
00:46:22 - Sana bir soru sordum.
00:46:26 Dört ölü silah tüccarı hakkında
00:46:29 Bir tanesinin cep telefonu kayıtlarına göre
00:46:32 - Sen bu işi çözene kadar,
00:46:35 Yarın eşinin
00:46:37 Ortalıklarda görünmezsen,
00:46:40 Lütfen, Mickey.
00:46:42 ...beni kürekle öldürüp, rahibin
00:46:45 - Herifin nelere muktedir olduğunun
00:46:49 Aynı mahalledeniz.
00:46:51 İşte bu yüzden bir sonraki
00:46:55 - Gücümüz var.
00:46:57 Onu öldürmeden önce, bütün
00:47:03 Ama, iki yönlü bir caddedeyiz.
00:47:05 Elimden kaçırmayı veya polislerin
00:47:09 Yani, o cenaze merasimine gidiyorsun.
00:47:16 Ya Stephan?
00:47:26 ## (Hard Rock Müzik)
00:47:29 ## (Müzik devam ediyor)
00:47:39 ## (Adam şarkı söylüyor, belli belirsiz)
00:48:09 ## (Müzik belli belirsiz devam ediyor)
00:48:12 Stevie.
00:48:14 Bana bir öpücük ver.
00:48:18 Daha evlenmedin mi?
00:48:20 Lanie ile tanışmadan önce
00:48:22 Öyle, öyle
00:48:27 ## (Müzik belli belirsiz devam ediyor)
00:48:39 Arka odaya almasını sağla,
00:49:01 ## (Müzik devam eder)
00:49:40 Böyle hissetmek mi
00:49:43 Birini kaybettiğinde mi?
00:49:45 Birini öldürdüğünde.
00:49:47 Aslında, iki tür insan vardır-
00:49:51 Kalpsiz olanlar
00:49:56 Hiç bir şey hissetmezler.
00:50:00 Senin benim gibi insanlar...
00:50:03 ...bizler için ise,
00:50:08 Ama hep kendimizce
00:50:11 Öyleyse,
00:50:19 Bildiğin gibi, ilginç ve kötü çocukların
00:50:24 Her ne kadar, biz onları
00:50:28 ...onların da bizi aradığına
00:50:32 Yani...
00:50:34 ...muhtemelen çok beklemek
00:50:37 Öyle.
00:50:42 Ruslan arka odada.
00:50:43 Mikhail dedi ki; çocuk eğer
00:50:46 Benim sadece iki kulağım var.
00:50:47 Öyle, arasında da
00:50:53 ## (Müzik devam eder)
00:50:56 Esniyorum.
00:51:00 Ruslan!
00:51:04 Seni bir toplantıya götürmek için
00:51:07 (Homurdanır)
00:51:09 Gördün mü?
00:51:13 Bıçaklar, çıt bile çıkarmazlar, malum.
00:51:16 Bıçaklı bir kavgadan kaçan
00:51:21 (Homurdanır)
00:51:27 (Rusça konuşur)
00:52:18 (Adam) Haydi ama!
00:52:21 (Homurdanma devam eder)
00:52:25 (İnler)
00:53:17 (Kemik çatırtısı)
00:53:34 (Adam Rusça konuşur)
00:53:37 (Rusça bağırır)
00:53:39 Babamın ne işi var burada?
00:53:43 Ah.
00:53:45 Bilmiyordun demek.
00:53:50 Seni kilisenin mihrabında tek başına
00:53:55 Şimdi git haydi.
00:54:13 Haydi dostum!
00:54:18 Kıpırda! Kıpırda!
00:54:21 Stephan, bin arabaya.
00:54:24 Ona bir zarar gelmesini
00:54:29 Tali bir kayıptı.
00:54:31 - Hayatımdan uzak dur!
00:54:35 (Sirenler öter)
00:54:42 (Sirenler ötmeye devam eder)
00:54:56 (Rusça konuşurlar)
00:55:03 (Rusça devam eder)
00:55:13 (Rusça)
00:55:25 (Rusça konuşurlar)
00:55:30 (İnler)
00:55:33 - (Kadın) Aman Tanrım!
00:55:35 Çıkıyoruz.
00:55:37 Gidelim buradan!
00:55:39 - (Kadın) Acele et!
00:55:41 - Kıpırdama! İçeri!
00:55:44 - Bıçağı yere bırak! At şunu!
00:55:48 Rehinci kendini
00:55:52 İki adam. Bir yüzük.
00:55:55 Sanki, eşcinsel evliliği gibi.
00:55:58 Varoşlardaki ceset.
00:56:01 Kızımın davasına da vakit
00:56:05 Gece kulübü fedaisi çıldırdı.
00:56:08 Galiba, dolarları G-stringine
00:56:11 Arkadaşımı öldüren herif o.
00:56:14 Peki ya bu herif, Ruslan?
00:56:16 O bir kahraman.
00:56:18 Hım. Kulağın-
00:56:22 Gittiğimiz ilk kulüp orası değildi.
00:56:26 Kitap mı yazıyorsun,
00:56:29 Üzerlerinde ismin yazmıyor,
00:56:34 "Frankie J. titredi,
00:56:39 "...gizli çivinin sadece
00:56:41 "merhametsiz bir kader de
00:56:44 "Arkadaşının sesi, masanın
00:56:48 Çetin bir herif
00:56:50 Herkes çetin bir herif
00:56:53 Ama kimse bedelini ödemeye
00:56:59 Ne yani, Ilya'ya
00:57:02 Kafasına bir delik
00:57:06 Bu konuda
00:57:11 Bence burada işimiz bitti.
00:57:13 Müvekkilini hemen şu an
00:57:16 Hem de bir çok cinayetle.
00:57:17 Elbette, ya şahitlik edecek kadar
00:57:21 ...ya da, ölmeyi hakettiğini
00:57:23 ...striptiz kulübündeki cesede
00:57:25 Telefonlaşırız.
00:57:35 Kitabı imzalamamı
00:57:37 Belki daha sonra.
00:57:48 Ee, sende ne var?
00:57:50 Ne var sanıyorsun?
00:57:53 Goldstein, Ruslan'ı bir sebeple,
00:57:57 böylelikle, Mikhail onu öldürebilecekti,
00:58:00 Saçmalık bu.
00:58:04 Bu durumda, sen ceset
00:58:07 ben de Ruslan'ın
00:58:08 - İğrençsin.
00:58:14 (Goldstein)
00:58:17 ...ama şu andan itibaren
00:58:19 (Ruslan) Ya striptiz kulübündeki
00:58:21 - Onları bir kaç saat önce çıkardım.
00:58:24 O şeyleri almak için beni gönderdiğin
00:58:28 Oradayken bir telefon görüşmesi yaptı
00:58:32 Ruh hali değişmiş.
00:58:35 Hiç bir şey.
00:58:36 Pekala. Güzel. Caddenin karşısındaki
00:58:41 Son zamanlarda Stephan'ı
00:58:45 - Neden sordun?
00:58:47 Etrafta görmedim de.
00:58:52 Sence Stephan'la
00:58:55 Mikhail Abramov.
00:58:59 Evet.
00:59:01 Çifte cinayet.
00:59:04 Sıcak, dost canlısı bir midir?
00:59:06 (Güler)
00:59:09 Sen kullanır mısın?
00:59:12 Sana bir şey sorayım.
00:59:15 Lanie bana Stephan ile mahkemede
00:59:20 ...onu mu temsil ediyordu?
00:59:24 (Av tüfeği kurulur)
00:59:33 Aslında hiç irtibat kurmadın,
00:59:37 Hayır.
00:59:41 Catherine, senin ne bildiğinden
00:59:44 Galiba, belki de sana
00:59:48 En azından benimle evlendi.
00:59:51 - Ona senin verebileceğinden
00:59:54 Ve Lanie ile Stephan mı?
00:59:58 Bölge başsavcısının
01:00:01 Cinayet işleyip de paçayı sıyıran
01:00:04 Nedir bu ha, bir tür aile-içi
01:00:06 Evet, en yüksek düzey gangsterin
01:00:09 Mikhail buna ne dedi?
01:00:12 Endişelendi.
01:00:14 - Kendi oğlunun senin kızınla evlenmesi
01:00:18 Stephan'ı hayatını değiştirmeye
01:00:22 Lanie.
01:00:25 Ya Catherine?
01:00:27 Bir çok kötü yatırım yapmıştım.
01:00:30 Stephan'ın babasına
01:00:34 Benim ve tüm yan işlerim hakkında
01:00:38 Böylelikle onları
01:00:41 ...neticede hapse girmen
01:00:45 Öyle.
01:00:47 Bu ve onun için yaptırdığım sigorta poliçesi
01:00:51 Ne derler,
01:00:55 ...sorunların daha yeni
01:01:00 (Güler)
01:01:03 (Araba alarmı öter)
01:01:05 (Güler)
01:01:08 (Araba kapısı kapanır)
01:01:15 (Adam) Parkın karşısında
01:01:19 Yavaş ve sakince davranacaksın.
01:01:28 Neden işi burada
01:01:33 Hayır, senin için daha güzel
01:01:35 Bak, ben seni öldürmezsem,
01:01:40 Pekala, gözlerin betonun
01:01:43 ...bunu nasıl
01:01:44 Mikhail senin gibi heriflerin
01:01:49 (Rusça)...Gulag'tan.
01:01:55 (Silah atışı)
01:02:00 (İnler)
01:02:29 (Boşa tetik düşer)
01:03:14 (Boşa tetik düşer)
01:03:20 - Yemek için hazır mısın?
01:03:23 Gitmemiz lazım. 12. caddedeki
01:03:26 - İşin içinde kim var, tahmin et.
01:03:50 (Haykırır)
01:03:55 Ayağa kalk-
01:04:00 (Hırlar)
01:04:38 (Çığlık atar)
01:05:11 (Çığlık atar, inler)
01:05:22 (Fısıldar)
01:05:26 (İnler)
01:05:48 (Belli belirsiz siren sesi gelir)
01:06:11 Benimle.
01:06:19 Neymiş bu kadar da
01:06:21 Telefonla konuşamaz mıydık?
01:06:23 Beleşe yemek mi istiyorsun?
01:06:25 Bu ciddi bir olay, Mikhail.
01:06:29 Öyle olsa iyi olur. Gözlerini
01:06:32 sosyalleşesin diye değil.
01:06:38 Sakin ol.
01:06:40 Dostlar arasındayız burada.
01:06:42 Devam et.
01:06:44 Kız- Goldstein'in evindeki hani.
01:06:48 Hayatta.
01:06:56 Haber diye buna derim.
01:07:03 İyi bir günün içine edecek
01:07:07 (Tabak, çatal bıçak sesleri)
01:07:21 Teşekkürler.
01:07:26 (Bayan detektif)
01:07:30 Park yerinde olanlarla Goldstein'in
01:07:33 - Sence, Ruslan'a tuzak mı kurdu?
01:07:39 Nikahı kıyılamayan
01:07:41 Bunu Ruslan'a
01:07:43 Tabii ki, önce onu
01:07:49 Asıl soru şu;
01:07:53 Eski eşi ile kızına ne yaptıklarını gördün.
01:07:58 Şunu bilesin ki, bu şekilde düşünen
01:08:02 Adalet sadece-
01:08:05 Adalet sadece,
01:08:06 ...doğru kişilerin cezalandırılmasının
01:08:11 Sızlanmamı dinlemiyorsun.
01:08:27 (Boğazını temizler)
01:08:35 Bana ceza mı yazacaksın Sam?
01:08:48 (Motor çalışır)
01:09:04 (Nefesi kesilir)
01:09:08 Stephan, lütfen sakin-
01:09:10 Sakın- sakın yapma.
01:09:12 Lanie'nin; Ruslan'daki yüzüğün
01:09:14 ...o odada sadece
01:09:15 Sen benim ne yaptığımı-
01:09:17 Yüzüğü nerede bulacaklarını onlara
01:09:19 Cinayet bu.
01:09:22 Eğer sağlam bir avukat
01:09:34 Lanie, bunu yapmanı
01:09:37 (Telefon çalar)
01:09:41 (Telefon çalmaya devam eder)
01:09:44 - Eğer bir değişiklik olursa aramamı
01:09:48 Koridorun sonundaki polis memuru,
01:09:54 Dinle beni.
01:09:56 Derhal kızımı başka bir yere al.
01:10:01 - Anladın mı?
01:10:09 Derhal hastaneye
01:10:12 - Hastaneye mi?
01:10:16 Benimle maytap geçiyor
01:10:18 Kızım hakkında
01:10:27 Şimdi, Bay Goldstein,
01:10:31 ...arkadaşlarından hiç biri
01:10:34 Bu hayatı terkettiğini
01:10:37 Canımı yakıyorsun,
01:10:41 Ben döndüm bile,
01:11:03 - Üçü de arabada. İzliyoruz.
01:11:07 Yok. Mezarlıkta kimse
01:11:09 Önlerine geçen de yok.
01:11:10 Polisin reaksiyon süresi?
01:11:11 iki devriye aracını şehrin
01:11:15 Bir kaç adamımız
01:11:17 bir polis memurunun
01:11:19 Bu durumda, geriye Dickerson Karakolundaki
01:11:22 Central Bulvarının
01:11:24 Sirenleriyle bile, bize
01:11:27 10 dakika
01:11:28 O orospu çocuğu ile
01:11:31 Hallederiz.
01:11:33 Asıl polisler ortaya çıkarsa,
01:11:34 Kim olduğumuzu anlayana
01:11:37 - İnce bir iş olmayacak patron.
01:11:40 Silahla peşime düşerse,
01:11:44 Bize biraz zaman
01:11:53 Buna inanmayacaksın.
01:11:56 Cevap o kadar zamandır
01:12:00 - Söyle bakalım.
01:12:03 Karısı öldürülmeden hemen önce
01:12:07 - Atalım içeri. Asıl sorun,
01:12:16 Kapıdan kim girerse vur.
01:12:18 Baban ve adamları yoldalar.
01:12:21 Ne duyarsan duy,
01:12:24 Tamam.
01:12:29 Lütfen... bırak beni gideyim.
01:12:35 (Rusça)
01:12:42 (Kapı açılır)
01:13:17 (Alarm çalar)
01:13:19 - Daha çok vaktimiz olduğunu söyledin
01:13:22 Stephan'ın kılına zarar gelmeyecek.
01:13:31 (Adam) Yoğun bakımdaki herkesi
01:13:38 - (Kadın) Bu taraftan. Bu taraftan.
01:13:41 (Kadın)
01:13:48 Yoğun bakım boşaltıldı.
01:13:53 Acele edin. Bunu kapıya
01:13:58 (Alarm çalmaya devam eder)
01:14:28 (Telsiz: Adam)
01:14:31 - Misafirimiz var.
01:14:36 (Adam)
01:14:39 Sadece bir kaç dakika içinde hepinizi
01:14:44 Selam, çocuklar.
01:14:45 (İnler)
01:14:49 - (Adam) Haydi, haydi! Acele edin!
01:14:52 (Adam)
01:14:58 (İnler)
01:15:08 (İnleme devam eder)
01:15:14 Öldürün!
01:15:29 (Adam Rusça bağırır)
01:15:35 Git bul onu!
01:15:39 Koşun! Koşun!
01:15:45 (Konuşma, bağırış)
01:15:48 (Alarm çalmaya devam eder)
01:16:07 Yoğun bakım, burada.
01:16:18 (Konuşma)
01:16:49 Lütfen. Lütfen.
01:16:52 Yaptıklarının bedelini
01:16:58 (Konuşma, bağırış)
01:17:03 Şimdi merdivenlerden çıkmamız lazım!
01:17:07 Haydi.
01:17:23 Pusu!
01:17:33 Öldürün şu adi herifi!
01:18:03 Tüpü vurun!
01:18:11 Öldürün!
01:18:30 (Rusça)
01:18:36 (Kadın sızlanır)
01:18:50 Kız burada değil.
01:18:52 Biri tüyo vermiş.
01:18:54 Beş para etmez aynasız
01:18:57 Şu lanet kızı bulun bana!
01:19:01 (Rusça)
01:19:03 (Konuşma, bağırış devam eder)
01:19:14 (Mırıldanırlar)
01:19:17 Şunu geri çekmeme
01:19:34 (Nefesi kesilir)
01:19:36 - Anlamadım.
01:19:39 Ruslan'ın kızı-
01:19:42 (Hepsi çığlık atar, inler)
01:19:45 Acele et Doktor.
01:19:49 (Konuşma, bağırış devam eder)
01:20:12 (Numara tuşlar)
01:20:16 (Hat çevirir)
01:20:21 Evet, Detektif Norden.
01:20:24 Silah atışları olmuş,
01:20:27 Adamlarımıza haber veririm.
01:20:31 Ruslan orada bile.
01:20:34 Pekala, neden bekleyip, herkesi
01:20:36 Sonra da ortaya çıkar
01:20:42 Hım. (Güler)
01:20:44 Bu Allah'ın belası
01:21:16 (Makineli tüfek ateşi)
01:21:20 Bunu bana hiç bir şey açıklayamaz.
01:21:21 Burada kötü adam ben değilim!
01:21:23 Sen de çekmiş olabilirsin.
01:21:29 (Bağırır)
01:21:31 (Bağırır)
01:21:34 (Rusça konuşur)
01:21:37 Beni sıkıştırdı!
01:21:42 (Bağırır)
01:21:47 (Bağırır)
01:21:59 (Rusça bağırır)
01:22:11 (Bağırır)
01:22:16 Koş, koş, koş!
01:22:19 (Monitör bipler)
01:22:44 (Bağırır)
01:22:47 Temiz!
01:22:58 (Konuşmalar, bağırmalar devam eder)
01:23:18 Burada ayrılalım.
01:23:22 Evet, Dedektif Norden,
01:23:27 East Lawn Hastanesindeyim.
01:23:29 Polis görünümlü birileri tarafından
01:23:34 Haydi.
01:23:45 (Mikhail bağırır, yankı yapar)
01:24:46 (Zayıf tıkırtılar)
01:25:00 (Zayıf tıngırtı)
01:25:02 (Bağırır)
01:25:14 (Bağırma sona erer)
01:25:20 (Nefes verir)
01:25:28 (Makineli tüfek ateşi)
01:25:34 - Mikhail!
01:25:57 Ben Ruslan.
01:25:59 Bakın, bir kaç polis görünümlü...
01:26:02 ...adam tarafından
01:26:06 Başlarındaki adam devriye yeleği
01:26:08 ...kimin 'kötü adam' olduğunu
01:26:12 (Homurdanır)
01:26:15 Bakın, burada pusu kurulmuş.
01:27:17 (Tıkırtı)
01:27:20 (Rusça bağırır)
01:27:23 Sen bir hiçsin!
01:27:25 Kız da bir ölü kadar sağlıklı!
01:27:27 Sen gerçekten, kanımı seninkiyle
01:27:34
01:27:35 Çık ortaya Ruslan.
01:27:44
01:27:49
01:28:32 (Rusça)
01:28:42 (Kemik çatırdar)
01:28:45 (Homurdanır, inler)
01:28:51 (Rusça)
01:29:05 (İnler)
01:29:10 (Kemik çatırdar)
01:29:13 (Haykırır)
01:29:33 (İnler)
01:29:41 (Rusça konuşur)
01:29:44 (Tükürür)
01:29:50 Senin kendi kuralların var,
01:29:53 Kimin oyununu oynadığımız
01:29:56 Umurumda olan tek şey,
01:30:00 Başlarım sana da,
01:30:03 Şimdi öleceksin.
01:30:19 Görelim bakalım bundan
01:30:22 (Silah atışları)
01:30:26 (Rusça)
01:30:37 (Rusça)
01:30:44 (Siren öter)
01:30:46 - (Kadın) Gidelim! Gidelim!
01:30:57 - Babam?
01:31:07 Sana yaşattığı keder için
01:31:10 Ben de.
01:31:12 Bak. (Rusça konuşur)
01:31:16 - Boş ver.
01:31:19 Hayır. (Rusça) Hayır.
01:31:23 Lanet olası baban
01:31:28 Kızımla evlenmek
01:31:30 Onun istediği gibi davran öyleyse.
01:31:43 (Kelepçe sesi)
01:31:52 (Kapı açılır, kapanır)
01:31:59 Ah.
01:32:06 Uyan kızım.
01:32:13 Baba, seni seviyorum.
01:32:24 (Adamlar konuşmaktadırlar)
01:32:26 - İşte oradalar. Anladınız mı?
01:32:28 Gidelim.
01:32:31 (Erkek detektif)
01:32:33 ...cinayet ve şantaj
01:32:36 Şimdi geriye dön.
01:32:47 (Stephan) Aynasızlar yola çıktılar.
01:32:56 Stephan.
01:33:04 Kızımı mesut et.
01:33:09
01:33:16
01:33:22 (Mırıldanır)
01:33:25 Selam.
01:33:46 (Telefon çalar)
01:33:50 (Ruslan)
01:33:52 (Lanie hattadır)
01:33:54 Stephan ve ben balayından
01:33:57 (Ruslan)
01:34:00 Çeviri ve İşitme Engelliler